Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_uk.po
zzz f6a4b0b709 Pull translation updates from Transifex
New Azerbaijani translations
2018-06-23 11:57:39 +00:00

1733 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2015
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
# puxud <puxud@alivance.com>, 2014
# zzzi2p, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-13 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 18:36+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
msgid "No more torrents running."
msgstr "Більше немає запущених торрентів."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2895
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2906
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-тунель закритий."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2565
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1088
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:726
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1128
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:937
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1081
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1001
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1015
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Затримка запуску змінена на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1038
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Час оновлення змінено на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Оновлення вимкнено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Новий розмір сторінки: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Нові файли будуть публічно доступні для читання"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Нові файли не будуть доступні для читання публічно"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1076
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Директорія даних повинна бути абсолютним шляхом"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1080
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Директорія даних не існує"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:722
msgid "Not a directory"
msgstr "Не директорія"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1085
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:724
msgid "Unreadable"
msgstr "Неможливо прочитати"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1092
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Директорія даних змінена на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1173
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Зміни налаштувать I2CP і тунелів застосуються після зупинки всіх торрентів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1177
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Параметри I2CP змінені на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1183
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1185
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Нові налаштування I2CP: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1190
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з використанням нових налаштувань I2CP, повернення до попередніх налаштувань"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1194
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Неможливо перез’єднатись із старими налаштуваннями!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1216
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Автозапуск увімкнено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Автозапуск вимкнено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
msgid "Enabled smart sort"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1227
msgid "Disabled smart sort"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1236
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1243
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT увімкнено."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1245
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT вимкнено."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1254
msgid "Enabled Ratings."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
msgid "Disabled Ratings."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
msgid "Enabled Comments."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1265
msgid "Disabled Comments."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1278
#, java-format
msgid "Comments name set to {0}."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
#, java-format
msgid "{0} theme loaded."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
msgid "Collapsible panels enabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294
msgid "Collapsible panels disabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1304
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Налаштування не змінені."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1336
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1346
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1392
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Неможливо зберегти налаштування до {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1473
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "З’єднання з I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Помилка з’єднання з I2P - перевірте ваші налаштування I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2614
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Помилка: неможливо додати торрент {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1508
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Неможливо відкрити \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1527
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1670
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1533
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ПОМИЛКА: Немає I2P трекерів у особистому торренті \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1535
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1538
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1540
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1568
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Торрент у \"{0}\" неправильний/пошкоджений"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1574
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Торрент файл видалено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1577
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1581
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1603
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1605
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1682
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Отримання торренту: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1688
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Використання відкритих трекерів заборонено і немає DHT пірів. Передавання {0} не може бути завершено. Запустіть інший торрент або дозвольте використання відкритих трекерів і/або DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1692
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Додавання {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1768
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1804
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2494
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Неможливо скопіювати торрент файл до {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2271
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2275
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2277
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Ліміт: {0}Б"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2282
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2290
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2307
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Помилка: неможливо видалити торрент {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2330
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2349
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2369
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Торрент вилучено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2377
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Додавання торрентів у {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2435
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Завантаження завершено: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2491
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2769
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Запуск торренту {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2506
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Помилка торренту {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2608
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Неможливо з’єднатися з I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2768
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Відкриття тунелю I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2788
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Відкриття тунелю I2P і запуск всіх торрентів."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2853
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Зупинення всіх торрентів і закриття тунелю I2P."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2880
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Виключення тунелю I2P після попередження трекерів."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2950
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2952
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2956
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Для {0} немає трекерів - включити відкриті трекери або DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
msgid "Updating"
msgstr "Оновлення"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Оновлення з {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Торрент не було отримано з {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Отримано торрент із {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Торрент вже запущений: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Торрент вже в черзі: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Анонімний BitTorrent клієнт"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
msgid "Router is down"
msgstr "Роутер не працює"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
msgid "Torrents"
msgstr "Торренти"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
msgid "Refresh page"
msgstr "Оновити сторінку"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:369
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Натисніть \"Додати торрент\" щоб отримати торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:433
msgid "clear messages"
msgstr "очистити повідомлення"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:588
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:649
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3357
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3373
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3385
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3397
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Сортувати по {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
msgid "Hide Peers"
msgstr "Приховати піри"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:518
msgid "Show Peers"
msgstr "Показати піри"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3013
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3283
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3294
msgid "Torrent"
msgstr "Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3357
msgid "File type"
msgstr "Тип файлу"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
msgid "ETA"
msgstr "Залишилось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Приблизно залишилось"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
msgid "RX"
msgstr "Прийнято"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:588
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:589
msgid "Downloaded"
msgstr "Завантажено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:588
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
msgid "TX"
msgstr "Передано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3188
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
msgid "Uploaded"
msgstr "Вивантажено"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
msgid "RX Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
msgid "Down Rate"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
msgid "TX Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:649
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
msgid "Up Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Зупинити всі торренти і I2P тунель"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
msgid "Stop All"
msgstr "Зупинити всі"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Запустити всі зупинені торренти"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
msgid "Start All"
msgstr "Запустити всі"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Запустити всі торренти і I2P тунель"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:728
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Немає завантажених торрентів."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
msgid "Totals"
msgstr "Загалом"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "{0} торрент"
msgstr[1] "{0} торрентів"
msgstr[2] "{0} торрентів"
msgstr[3] "{0} торрентів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "{0} приєднаний пір"
msgstr[1] "{0} приєднаних пірів"
msgstr[2] "{0} приєднаних пірів"
msgstr[3] "{0} приєднаних пірів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "{0} DHT пір"
msgstr[1] "{0} DHT пірів"
msgstr[2] "{0} DHT пірів"
msgstr[3] "{0} DHT пірів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:758
msgid "Dest"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:760
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:901
msgid "First"
msgstr "Перше"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:901
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911
msgid "Prev"
msgstr "Попередня"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
msgid "Next"
msgstr "Наступна"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952
msgid "Last"
msgstr "Остання"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Неможливо додати торрент {0} всередині іншого торренту: {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Хибний URL: Повинен починатися з \"http://\", \"{0}\" або \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1116
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1151
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet видалено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1129
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1149
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Завантаження видалено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Файл з даними видалений: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Неможливо видалити файл з даними: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Неможливо вилучити директорію: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Директорію видалено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Неможливо додати торрент, який закінчується на \".torrent\": {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Торрент з цією назвою вже запущений: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1328
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1363
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Торрент створений для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Багато I2P трекерів вимагають зареєструвати торренти перед їх роздачою - будь ласка зробіть це перед запуском \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Неможливо створити торрент для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Неможливо створити торрент: необхідно вибрати файл або директорію"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1412
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698
msgid "Delete selected"
msgstr "Видалити вибране"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1412
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Зберегти налаштування трекера"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1429
msgid "Removed"
msgstr "Видалено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1461
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2697
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
msgid "Add tracker"
msgstr "Додати трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr ""
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
msgid "Restore defaults"
msgstr "Відновити стандартні"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Відновлено стандартні трекери"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1605
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3249
msgid "Checking"
msgstr "Перевірка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3256
msgid "Allocating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1625
msgid "Tracker Error"
msgstr "Помилка трекеру"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} пір"
msgstr[1] "{0} пірів"
msgstr[2] "{0} пірів"
msgstr[3] "{0} пірів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3254
msgid "Starting"
msgstr "Запуск"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
msgid "Seeding"
msgstr "Роздаю"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1648
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1652
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3183
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
msgid "Complete"
msgstr "Готово"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1673
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1673
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
msgid "Stalled"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
msgid "No Peers"
msgstr "Немає пірів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1703
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733
msgid "Torrent details"
msgstr "Деталі торрента"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
msgid "View files"
msgstr "Переглянути файли"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1771
msgid "Open file"
msgstr "Відкрити файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1789
msgid "complete"
msgstr "готово"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1789
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3463
msgid "remaining"
msgstr "залишилось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1800
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3132
msgid "Completed"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Зупинити торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1840
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
msgid "Start the torrent"
msgstr "Запустити торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3263
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Видалити торрент з активного спику, видалення файлу .torrent"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити файл \\\"{0}\\\" (завантажені дані не буде видалено)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1877
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити торрент \\''{0}\\'' і всі завантажені дані?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1917
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1943
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
msgid "Seed"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1983
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteresting (Пір не має потрібних нам частин)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1985
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Choked (Пір не дозволяє нам запитувати частини)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2005
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninterested (Ми не маємо потрібних піру частин)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2007
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Choking (Ми не дозволяємо піру запитувати частини)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2123
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Деталі на трекері {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
msgid "Add Torrent"
msgstr "Додати торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2218
msgid "From URL"
msgstr "З URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Введіть URL-адресу торрент файлу (тільки I2P), посилання Magnet або інфо хеш"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
msgid "Add torrent"
msgstr "Додати торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
msgid "Data dir"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Ви також можете скопіювати .torrent файли до: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Видалення .torrent файлу спричинить його зупинку."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2252
msgid "Create Torrent"
msgstr "Створити торрент"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
msgid "Data to seed"
msgstr "Дані для роздачі"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Create torrent"
msgstr "Створити торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2628
msgid "Trackers"
msgstr "Трекери"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
msgid "Primary"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "Alternates"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2638
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3488
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2299
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2642
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
msgid "none"
msgstr "немає"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
msgid "Data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2362
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Автоматично запускати торренти"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2383
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2409
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2413
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2417
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2419
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3585
msgid "Configure"
msgstr "Конфігурувати"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Refresh time"
msgstr "Оновити час"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2452
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Startup delay"
msgstr "Затримка перез автозапуском"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2462
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
msgid "minutes"
msgstr "хвилин"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2469
msgid "Page size"
msgstr "Розмір сторінки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
msgid "torrents"
msgstr "торрентів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2498
msgid "Total uploader limit"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2502
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2504
msgid "peers"
msgstr "піри"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2508
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2512
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2517
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2523
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Використовувати також відкриті трекери"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2527
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
msgid "Enable DHT"
msgstr "Увімкнути DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
msgid "Comment Author"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2556
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2572
msgid "Inbound Settings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2579
msgid "Outbound Settings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2588
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP хост"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2593
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP порт"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2608
msgid "I2CP options"
msgstr "Параметри I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2631
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3357
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2636
msgid "Website URL"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2644
msgid "Announce URL"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2731
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr ""
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2739
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} хоп"
msgstr[1] "{0} хопів"
msgstr[2] "{0} хопів"
msgstr[3] "{0} хопів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} тунель"
msgstr[1] "{0} тунеля"
msgstr[2] "{0} тунелів"
msgstr[3] "{0} тунелів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3023
msgid "Torrent file"
msgstr "Торрент файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3031
msgid "Data location"
msgstr "Розміщення даних"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Info hash"
msgstr "Інфо хеш"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3064
msgid "Tracker List"
msgstr "Список трекерів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3089
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3102
msgid "Created"
msgstr "Створено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3113
msgid "Created By"
msgstr "Створено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3123
msgid "Added"
msgstr "Додано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3144
msgid "Magnet link"
msgstr "Посилання Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "Private torrent"
msgstr "Особистий торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3179
msgid "Completion"
msgstr "Завершення"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3385
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3217
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3227
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
msgid "Pieces"
msgstr "Частин"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3240
msgid "Piece size"
msgstr "Розмір частин"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3267
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3271
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3281
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3292
msgid "Resource"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
msgid "Base"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3291
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
msgid "Directory"
msgstr "Директорія"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3383
msgid "Download Status"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3395
msgid "Download Priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3407
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "На рівень вище"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3441
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Торрент не знайдено?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3447
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Файл не знайдено у торренті?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3518
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3523
msgid "High"
msgstr "Високий"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3525
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3530
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3537
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3547
msgid "Set all high"
msgstr "Високий пріоритет всім"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3549
msgid "Set all normal"
msgstr "Нормальний пріоритет всім"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
msgid "Skip all"
msgstr "Пропустити всі"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3552
msgid "Save priorities"
msgstr "Зберегти пріоритети"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3580
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3589
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3596
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3603
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3607
msgid "Save Preference"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3626
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
msgid "No rating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3643
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
msgid "Add Comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3659
msgid "My Rating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3672
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3676
msgid "Average Rating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3727
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Позначити для видалення"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3740
msgid "Delete Selected"
msgstr "Видалити вибрані"