Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_nb.po

1198 lines
38 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Mikal <mikalv@mikalv.net>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 15:23+0000\n"
"Last-Translator: mikalv <mikalv@mikalv.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
"language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1551
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:459
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Total opplaster grense satt til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimum total opplaster grense er {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Opp båndbredde endret til {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:475
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimum opp båndbredde grense er {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:487
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Oppstart utsettelse sett til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:498
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Oppdaterings tid endret til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:500
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Oppdatering skrudd av"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:555
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I2CP og tunnel endringer vil ta effekt etter sopping av alle torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:559
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP instillinger endret til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Frakobler fra gammel I2CP destinasjon"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:566
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP instillinger endret til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr ""
"Umulig å få tilkobling med de nye instillingene, går tilbake til de gamle "
"I2CP instillingene"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:575
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Umulig å koble seg til på nytt med gammle instillinger!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:577
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Gjentilkobler på den nye I2CP destinasjonen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:584
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP lytter omstartet for \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nye filer vil bli lesbar for alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nye filer vil ikke bli lesbar for alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:605
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Autostart er skrudd på"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:607
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Autostart er avslått"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:613
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Skru på åpne trackers - krever torrent omstart for å ta effekt."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:615
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Skru av åpne trackers - krever torrent omstart for å ta effekt."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT skrudd på"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT skrudd av"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:626
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "DHT endring krever tunnel avslutting og gjennåpning"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} tema lastet, returner til hovedsiden for i2psnart for å se."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Konfigurasjon uendret."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr ""
"Åpen tracker listen endret - torrent omstart kreves før det tar effekt."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr ""
"Privat tracker list endret - vil kun påvirke ny opprettet torrent filer."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:728
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Umulig å lagre konfigurasjon til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:801
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Kobler til I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:804
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Feil ved tilkobling til I2P - Sjekk dine I2CP instillinger!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Feil: kan ikke legge til torrenten {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kan ikke åpne \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:854
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent med samme info hash kjører allerede: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FEIL - Ingen I2P trackers i privat torrent \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and "
"DHT only."
msgstr ""
"Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", vil bare annonsere til I2P åpne "
"trackers og DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:865
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
"Advarsel - Ingen I2P tracker i \"{0}\", og åpne trackers er skrudd av, vil "
"annonsere kun på DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:867
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent."
msgstr ""
"Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", og DHT og åpne trackers er "
"avskrudd, du burde skru på åpen tracker eller DHT før du starter torrenten."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:889
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent i \"{0}\" er ugyldig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "FEIL - Tomt for minne, kan ikke lage torrent fra {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Torrent lagt til og startet: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:910
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Torrent lagt til: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Henter {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:971
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT."
msgstr ""
"Åpne trackers er skrudd av og vi har ingen DHT peers. Mottak av {0} blir "
"muligens ikke fullført før du starter en annen torrent, starter åpne "
"trackers, eller DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:975
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Legger til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Nedlastning kjører alt: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1507
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Feilet med å kopiere torrent fil til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "For mange filer i \"{0}\" ({1}), sletter det!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr "Torrent filen \"{0}\" kan ikke avsluttes i \".torrent\", sletter den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "Ingen biter i \"{0}\", sletter den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "For mange biter i \"{0}\", grensen er {1}, sletter den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1304
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "Bitene er for store i \"{0}\" ({1}B), sletter den."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1305
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Grensen er {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1307
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
msgstr "Torrent \"{0}\" har ingen data, sletter den!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr "Torrents større enn {0}B er ikke supportet ennå, sletter \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Feil: kan ikke fjerne torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1370
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Torrent stoppet: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent fjernet: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Legger til torrents i {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1430
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Opp hastighet grense er {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Nedlastning fullført: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1503
#, java-format
msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Meta informasjon mottatt for {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Starter opp torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1519
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Feil i torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1582
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Umulig å koble til I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1588
#, java-format
msgid "Unable to add {0}"
msgstr "Umulig å legge til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1732
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Åpner I2P tunnelen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1756
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Åpner I2P tunnelen og starter alle torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1811
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stopper alle torrents og lukker I2P tunnelen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Lukker I2P tunnel etter beskjed til trackers."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P tunnelen lukket."
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:235
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Ingen valid tracker for {0} - skru på åpne trackers eller DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227
msgid "Updating"
msgstr "Oppdaterer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Oppdaterer fra {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Last ned torrent file fra {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent var ikke mottatt fra {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent hentet fra {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent kjører allerede: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent allerede i kø: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:179
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent ved {0} var ikke valid"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "I2PSnark - Anonym BitTorrent Klient"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:238
msgid "Router is down"
msgstr "Ruter er nede"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:263
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
msgid "Refresh page"
msgstr "Oppdater side"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Klikk \"Legg til trorrent\" knappen for å motta torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314
msgid "clear messages"
msgstr "fjern meldinger"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2218
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2220
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351
msgid "Hide Peers"
msgstr "Gjem peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:356
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358
msgid "Show Peers"
msgstr "Vis peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
msgid "Torrent"
msgstr "Torrrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Beregnet tid som gjenstår"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:380
msgid "Downloaded"
msgstr "Lastet ned"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:388
msgid "Uploaded"
msgstr "Lastet opp"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
msgid "Down Rate"
msgstr "Ned hastighet"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400
msgid "RX Rate"
msgstr "RX Fart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406
msgid "Up Rate"
msgstr "Opp hastighet"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409
msgid "TX Rate"
msgstr "TX Fart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Stopp alle torrents og I2P tunellen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434
msgid "Stop All"
msgstr "Stopp alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Start alle torrents og I2P tunellen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445
msgid "Start All"
msgstr "Start alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Ingen torrent lastet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
msgid "Totals"
msgstr "Totaler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrents "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:475
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 tilkoblet peer"
msgstr[1] "{0} tilkoblet peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:481
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 DHT peer"
msgstr[1] "{0} DHT peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Ugyldig URL: Den må starte med \"http://\", \"{0}\", eller \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet slettet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrent fil slettet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Nedlastning slettet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Data fil slettet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Data fil kunne ikke bli slettet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Mappen kunne ikke bli slettet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:694
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Mappe slettet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:761
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent laget for \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr ""
"Mange I2P trackers krever at du registerer nye torrents før seeding - "
"Vennligst gjør det før du starter \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:798
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Feil ved laging av torrent for \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kan ikke lage torrent fra den ikke-eksisterende data: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Feil ved opprettelse av torrent - du må velge en fil eller mappe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
msgid "Delete selected"
msgstr "Slett markerte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Lagre tracker konfigurasjon"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
msgid "Removed"
msgstr "Fjernet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871
msgid "Add tracker"
msgstr "Legg til tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:904
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:907
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Skriv inn valid tracker navn og URLer"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870
msgid "Restore defaults"
msgstr "Gjenopprett standarder"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Gjenopprettet standard trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
msgid "Checking"
msgstr "Sjekker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
msgid "Allocating"
msgstr "Tildeling"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
msgid "Tracker Error"
msgstr "Tracker Feil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1100
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1116
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1127
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1132
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 peer"
msgstr[1] "{0} peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
msgid "Starting"
msgstr "Starter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
msgid "Seeding"
msgstr "Deler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1093
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
msgid "Complete"
msgstr "Ferdig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1119
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1129
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130
msgid "Stalled"
msgstr "Fastlåst"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139
msgid "No Peers"
msgstr "Ingen Peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
msgid "Torrent details"
msgstr "Torrent detaljer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204
msgid "View files"
msgstr "Vis filer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stopp torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265
msgid "Start the torrent"
msgstr "Start torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Fjern torrent fra den aktive listen, og slette .torrent filen"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
"data will not be deleted) ?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette filen \\\"{0}.torrent\\\" (nedlastet data "
"vil ikke bli slettet) ?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Slett .torrent filen og all tilhørende data fil(er)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette torrent \\\"{0}\\\" og all nedlastet data?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1354
msgid "Seed"
msgstr "Deler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uinteressang (Peeren har ingen biter vi trenger)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Skjult (Peeren gir oss ikke lov til å be om biter)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uinteresang (Vi har ingen biter peeren trenger)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Hoster (Vi tillater ikke peeren til å be om biter)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detaljer hos {0} tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1524
msgid "Add Torrent"
msgstr "Legg til torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
msgid "From URL"
msgstr "Fra URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or "
"info hash"
msgstr ""
"Skriv inn torrent fil nedlastings URL (kun I2P), magnet link, maggot link, "
"eller info hash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
msgid "Add torrent"
msgstr "Legg til torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Du kan også kopiere .torrent filer til: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Fjerning av .torrent vil få den til å stoppe."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
msgid "Create Torrent"
msgstr "Opprett Torrent"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565
msgid "Data to seed"
msgstr "Data for deling"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "Fil eller mappe for deling (den må være inni den spesifiserte stien)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811
msgid "Trackers"
msgstr "Trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
msgid "Primary"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
msgid "Alternates"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
msgid "Create torrent"
msgstr "Opprett torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1596
msgid "none"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1882
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
msgid "Data directory"
msgstr "Data mappe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
msgstr "Rediger i2psnark.config og restart for å endre"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1639
msgid "Files readable by all"
msgstr "Filer tilgjengelig for alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr "Hvis merket, andre lokale brukere kan få tilgang til nedlastninger"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
msgid "Auto start"
msgstr "Auto start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Hvis avmerket, vil torrents som blir lagt til automatisk startet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
msgid "Refresh time"
msgstr "Oppdater tid"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
msgid "Startup delay"
msgstr "Oppstarts utsettelse"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Total opplaster grense"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
msgid "peers"
msgstr "peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1720
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Opp båndbredde grense"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Halve tilgjengelige hastigheten er anbefalt."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Vis eller endre router båndbredde"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Bruk åpne trackers også"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1733
msgid ""
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
"in the torrent file"
msgstr ""
"Hvis avmerked, annonser torrenter til åpne trackers i tillegg til tracker "
"listen i torrent filen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737
msgid "Enable DHT"
msgstr "Skru på DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1741
msgid "If checked, use DHT"
msgstr "Hvis markert, bruk DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Inngående instillinger"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Utgående instillinger"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1771
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP vert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP alternativer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjon"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1818
msgid "Website URL"
msgstr "Webside URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1820
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1822
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1824
msgid "Announce URL"
msgstr "Annonserings URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1858
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Invalid magnet URL {0}"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1906
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hopp"
msgstr[1] "{0} hopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunneler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrent fil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2104
#, fuzzy
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2111
#, fuzzy
msgid "Tracker List"
msgstr "Trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2132
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet link"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2139
msgid "Private torrent"
msgstr "Privat torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2155
msgid "Completion"
msgstr "Fullføring"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
msgid "Remaining"
msgstr "Gjennstår"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2172
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2177
msgid "Pieces"
msgstr "Biter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2181
msgid "Piece size"
msgstr "Bit størrelse"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2208
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2258
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Opp en level i mappe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent ikke funnet?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Fil ikke funnet i torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
msgid "complete"
msgstr "ferdig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2286
msgid "remaining"
msgstr "gjennstår"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
msgid "Skip"
msgstr "Dropp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2359
msgid "Save priorities"
msgstr "Lagre prioriteter"
#~ msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
#~ msgstr "Feil ved opprettelse av torrent - du må velge en tracker"
#~ msgid "Select a tracker"
#~ msgstr "Velg en tracker"
#~ msgid "Open trackers only"
#~ msgstr "Kun åpne trackers"