Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_uk.po
2019-11-30 18:58:53 +00:00

1757 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2015
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
# puxud <puxud@alivance.com>, 2014
# zzzi2p, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:41+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Більше немає запущених торрентів."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3025
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3036
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-тунель закритий."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2676
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1121
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:727
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1034
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1048
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Затримка запуску змінена на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Час оновлення змінено на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Оновлення вимкнено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1089
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Новий розмір сторінки: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Нові файли будуть публічно доступні для читання"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1101
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Нові файли не будуть доступні для читання публічно"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1109
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Директорія даних повинна бути абсолютним шляхом"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1113
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Директорія даних не існує"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1116
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:729
msgid "Not a directory"
msgstr "Не директорія"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Unreadable"
msgstr "Неможливо прочитати"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1125
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Директорія даних змінена на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Зміни налаштувать I2CP і тунелів застосуються після зупинки всіх торрентів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Параметри I2CP змінені на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1216
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Нові налаштування I2CP: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з використанням нових налаштувань I2CP, повернення до попередніх налаштувань"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1227
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Неможливо перез’єднатись із старими налаштуваннями!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1236
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1249
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Автозапуск увімкнено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1251
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Автозапуск вимкнено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
msgid "Enabled smart sort"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
msgid "Disabled smart sort"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1267
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1269
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1276
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT увімкнено."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1278
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT вимкнено."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1280
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
msgid "Enabled Ratings."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
msgid "Disabled Ratings."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296
msgid "Enabled Comments."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
msgid "Disabled Comments."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1311
#, java-format
msgid "Comments name set to {0}."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1318
#, java-format
msgid "{0} theme loaded."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1325
msgid "Collapsible panels enabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1327
msgid "Collapsible panels disabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Налаштування не змінені."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1379
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1425
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Неможливо зберегти налаштування до {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1532
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1132
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Торрент файл видалено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1535
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1569
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2729
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2735
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Помилка: неможливо додати торрент {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1584
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1671
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Торрент вже запущений: {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1594
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Неможливо відкрити \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1613
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1767
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1856
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1619
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1862
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1625
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ПОМИЛКА: Немає I2P трекерів у особистому торренті \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1658
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Торрент у \"{0}\" неправильний/пошкоджений"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1664
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1690
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "З’єднання з I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Помилка з’єднання з I2P - перевірте ваші налаштування I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1699
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1701
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1779
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Отримання торренту: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Використання відкритих трекерів заборонено і немає DHT пірів. Передавання {0} не може бути завершено. Запустіть інший торрент або дозвольте використання відкритих трекерів і/або DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1789
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Додавання {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1822
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1872
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1882
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1908
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2605
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Неможливо скопіювати торрент файл до {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2388
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2390
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2391
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Ліміт: {0}Б"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2401
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2418
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Помилка: неможливо видалити торрент {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2441
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2460
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Торрент вилучено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2488
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Додавання торрентів у {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2521
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2546
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Завантаження завершено: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2602
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2899
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Запуск торренту {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2617
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Помилка торренту {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2898
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Відкриття тунелю I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2918
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Відкриття тунелю I2P і запуск всіх торрентів."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2983
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Зупинення всіх торрентів і закриття тунелю I2P."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3010
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Виключення тунелю I2P після попередження трекерів."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3080
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3082
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3086
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Для {0} немає трекерів - включити відкриті трекери або DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
msgid "Updating"
msgstr "Оновлення"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Оновлення з {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Торрент не було отримано з {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Отримано торрент із {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Торрент вже в черзі: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3010
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:303
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Анонімний BitTorrent клієнт"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
msgid "Router is down"
msgstr "Роутер не працює"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
msgid "Torrents"
msgstr "Торренти"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
msgid "Refresh page"
msgstr "Оновити сторінку"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Натисніть \"Додати торрент\" щоб отримати торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:440
msgid "clear messages"
msgstr "очистити повідомлення"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:497
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:626
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3418
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3446
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3458
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Сортувати по {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:519
msgid "Hide Peers"
msgstr "Приховати піри"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525
msgid "Show Peers"
msgstr "Показати піри"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3034
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
msgid "Torrent"
msgstr "Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3418
msgid "File type"
msgstr "Тип файлу"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
msgid "ETA"
msgstr "Залишилось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Приблизно залишилось"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
msgid "RX"
msgstr "Прийнято"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
msgid "Downloaded"
msgstr "Завантажено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3210
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3432
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624
msgid "TX"
msgstr "Передано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:626
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3217
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:626
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "Uploaded"
msgstr "Вивантажено"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639
msgid "RX Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "Down Rate"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654
msgid "TX Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
msgid "Up Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Зупинити всі торренти і I2P тунель"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
msgid "Stop All"
msgstr "Зупинити всі"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Запустити всі зупинені торренти"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
msgid "Start All"
msgstr "Запустити всі"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:700
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Запустити всі торренти і I2P тунель"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Немає завантажених торрентів."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
msgid "Totals"
msgstr "Загалом"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "{0} торрент"
msgstr[1] "{0} торрентів"
msgstr[2] "{0} торрентів"
msgstr[3] "{0} торрентів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "{0} приєднаний пір"
msgstr[1] "{0} приєднаних пірів"
msgstr[2] "{0} приєднаних пірів"
msgstr[3] "{0} приєднаних пірів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "{0} DHT пір"
msgstr[1] "{0} DHT пірів"
msgstr[2] "{0} DHT пірів"
msgstr[3] "{0} DHT пірів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:765
msgid "Dest"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:767
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
msgid "First"
msgstr "Перше"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
msgid "Prev"
msgstr "Попередня"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951
msgid "Next"
msgstr "Наступна"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
msgid "Last"
msgstr "Остання"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Неможливо додати торрент {0} всередині іншого торренту: {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Хибний URL: Повинен починатися з \"http://\", \"{0}\" або \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet видалено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1136
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Завантаження видалено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Файл з даними видалений: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Неможливо видалити файл з даними: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Неможливо вилучити директорію: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Директорію видалено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Неможливо додати торрент, який закінчується на \".torrent\": {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Торрент з цією назвою вже запущений: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Торрент створений для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Багато I2P трекерів вимагають зареєструвати торренти перед їх роздачою - будь ласка зробіть це перед запуском \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Неможливо створити торрент для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Неможливо створити торрент: необхідно вибрати файл або директорію"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2717
msgid "Delete selected"
msgstr "Видалити вибране"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2719
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Зберегти налаштування трекера"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436
msgid "Removed"
msgstr "Видалено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1468
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2716
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
msgid "Add tracker"
msgstr "Додати трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr ""
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Restore defaults"
msgstr "Відновити стандартні"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Відновлено стандартні трекери"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1612
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1613
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Checking"
msgstr "Перевірка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
msgid "Allocating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
msgid "Tracker Error"
msgstr "Помилка трекеру"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} пір"
msgstr[1] "{0} пірів"
msgstr[2] "{0} пірів"
msgstr[3] "{0} пірів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
msgid "Starting"
msgstr "Запуск"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654
msgid "Seeding"
msgstr "Роздаю"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3207
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3520
msgid "Complete"
msgstr "Готово"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Stalled"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1703
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707
msgid "No Peers"
msgstr "Немає пірів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1709
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1740
msgid "Torrent details"
msgstr "Деталі торрента"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
msgid "View files"
msgstr "Переглянути файли"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1793
msgid "Open file"
msgstr "Відкрити файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811
msgid "complete"
msgstr "готово"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3533
msgid "remaining"
msgstr "залишилось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
msgid "Completed"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1857
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Зупинити торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1859
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3285
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
msgid "Start the torrent"
msgstr "Запустити торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1874
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Видалити торрент з активного спику, видалення файлу .torrent"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити файл \\\"{0}\\\" (завантажені дані не буде видалено)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1916
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити торрент \\''{0}\\'' і всі завантажені дані?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
msgid "Seed"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2002
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteresting (Пір не має потрібних нам частин)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Choked (Пір не дозволяє нам запитувати частини)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2024
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninterested (Ми не маємо потрібних піру частин)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2026
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Choking (Ми не дозволяємо піру запитувати частини)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2142
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Деталі на трекері {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Add Torrent"
msgstr "Додати торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "From URL"
msgstr "З URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Введіть URL-адресу торрент файлу (тільки I2P), посилання Magnet або інфо хеш"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
msgid "Add torrent"
msgstr "Додати торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
msgid "Data dir"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2252
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2256
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Ви також можете скопіювати .torrent файли до: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2258
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Видалення .torrent файлу спричинить його зупинку."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
msgid "Create Torrent"
msgstr "Створити торрент"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
msgid "Data to seed"
msgstr "Дані для роздачі"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
msgid "Create torrent"
msgstr "Створити торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2284
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
msgid "Trackers"
msgstr "Трекери"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2286
msgid "Primary"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
msgid "Alternates"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2290
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2657
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2659
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3569
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2661
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
msgid "none"
msgstr "немає"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid "Data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Автоматично запускати торренти"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2389
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2397
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2402
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2417
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2428
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3838
msgid "Configure"
msgstr "Конфігурувати"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455
msgid "Refresh time"
msgstr "Оновити час"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2478
msgid "Startup delay"
msgstr "Затримка перез автозапуском"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2483
msgid "minutes"
msgstr "хвилин"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2488
msgid "Page size"
msgstr "Розмір сторінки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2491
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493
msgid "torrents"
msgstr "торрентів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2517
msgid "Total uploader limit"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2523
msgid "peers"
msgstr "піри"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2527
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Використовувати також відкриті трекери"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Enable DHT"
msgstr "Увімкнути DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2562
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2566
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2570
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2572
msgid "Comment Author"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
msgid "Inbound Settings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2598
msgid "Outbound Settings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2607
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP хост"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2612
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP порт"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2627
msgid "I2CP options"
msgstr "Параметри I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2632
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2653
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3418
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2655
msgid "Website URL"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Announce URL"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2750
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr ""
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} хоп"
msgstr[1] "{0} хопів"
msgstr[2] "{0} хопів"
msgstr[3] "{0} хопів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2759
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} тунель"
msgstr[1] "{0} тунеля"
msgstr[2] "{0} тунелів"
msgstr[3] "{0} тунелів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
msgid "Torrent file"
msgstr "Торрент файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3052
msgid "Data location"
msgstr "Розміщення даних"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3061
msgid "Info hash"
msgstr "Інфо хеш"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3076
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3085
msgid "Tracker List"
msgstr "Список трекерів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3120
msgid "Created"
msgstr "Створено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3131
msgid "Created By"
msgstr "Створено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3141
msgid "Added"
msgstr "Додано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
msgid "Last activity"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3174
msgid "Magnet link"
msgstr "Посилання Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3189
msgid "Private torrent"
msgstr "Особистий торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3203
msgid "Completion"
msgstr "Завершення"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3236
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3446
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3244
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3259
msgid "Pieces"
msgstr "Частин"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Piece size"
msgstr "Розмір частин"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3288
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3291
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3295
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3304
msgid "Download files in order"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3305
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3860
msgid "Save Preference"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3334
msgid "Resource"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
msgid "Base"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3333
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3398
msgid "Directory"
msgstr "Директорія"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3444
msgid "Download Status"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3456
msgid "Download Priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3468
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "На рівень вище"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3479
msgid "Audio Playlist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3511
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Торрент не знайдено?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3517
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Файл не знайдено у торренті?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3606
msgid "High"
msgstr "Високий"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3609
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3614
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3616
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3633
msgid "Set all high"
msgstr "Високий пріоритет всім"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3636
msgid "Set all normal"
msgstr "Нормальний пріоритет всім"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
msgid "Skip all"
msgstr "Пропустити всі"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
msgid "Save priorities"
msgstr "Зберегти пріоритети"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3833
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3836
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3856
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3879
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3881
msgid "No rating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3896
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3898
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3900
msgid "Add Comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3912
msgid "My Rating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3925
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3929
msgid "Average Rating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3930
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3978
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Позначити для видалення"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3991
msgid "Delete Selected"
msgstr "Видалити вибрані"