forked from I2P_Developers/i2p.i2p
7668 lines
290 KiB
Plaintext
7668 lines
290 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# foo <foo@bar>, 2009
|
|
# Marie Nepeta <hellomynameiscatbug@gmail.com>, 2013-2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-18 12:13+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 12:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
|
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/et_EE/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: et_EE\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
|
|
#. are several options...
|
|
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
|
|
#. is used in
|
|
#. a lot of tables.
|
|
#. milliseconds
|
|
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
|
|
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
|
|
#. locale.
|
|
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
|
|
#. alternates: msec, msecs
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1443
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 ms"
|
|
msgid_plural "{0,number,####} ms"
|
|
msgstr[0] "1 ms"
|
|
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
|
|
|
|
#. seconds
|
|
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1447
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 sec"
|
|
msgid_plural "{0} sec"
|
|
msgstr[0] "1 s"
|
|
msgstr[1] "{0} s"
|
|
|
|
#. minutes
|
|
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1451
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1500
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 min"
|
|
msgid_plural "{0} min"
|
|
msgstr[0] "1 min"
|
|
msgstr[1] "{0} min"
|
|
|
|
#. hours
|
|
#. alternates: hrs, hr., hrs.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1455
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1502
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgid_plural "{0} hours"
|
|
msgstr[0] "1 tund"
|
|
msgstr[1] "{0} tundi"
|
|
|
|
#. days
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1458
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1505
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 day"
|
|
msgid_plural "{0} days"
|
|
msgstr[0] "1 päev"
|
|
msgstr[1] "{0} päeva"
|
|
|
|
#. years
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1461
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1508
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 year"
|
|
msgid_plural "{0} years"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1463
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:406
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:830
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:836
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:851
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:858
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:865
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:874
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "puudub"
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 ns"
|
|
msgid_plural "{0,number,###} ns"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 μs"
|
|
msgid_plural "{0,number,###} μs"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:221
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Banned by router hash: {0}"
|
|
msgstr "Bännitud ruuteri hashi järgi: {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:223
|
|
msgid "Banned by router hash"
|
|
msgstr "Bännitud ruuteri hashi järgi"
|
|
|
|
#. Temporary reason, until the job finishes
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:896
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:982
|
|
#, java-format
|
|
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
|
|
msgstr "IP-bännitud blocklist.txt kirje {0} järgi"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1019
|
|
msgid "IPs Banned Until Restart"
|
|
msgstr "Uuesti käivitumiseni bännitud IP-d"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1026
|
|
msgid "IPv4 Addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1050
|
|
msgid "IPv6 Addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1065
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1120
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:52
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:66
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:985
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:605
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:168
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "puudub"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1071
|
|
msgid "IPs Permanently Banned"
|
|
msgstr "Jäädavalt bännitud IP-d"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1075
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:101
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Kust"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1077
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:102
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Kuhu"
|
|
|
|
#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:332
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:181
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:452
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:451
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:451
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:451
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:477
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
|
|
msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
|
|
msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
|
|
msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
|
|
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
|
|
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
|
|
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:340
|
|
msgid "Symmetric NAT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:341
|
|
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:342
|
|
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:344
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:456
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:455
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:455
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:455
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:481
|
|
msgid "Firewalled"
|
|
msgstr "Tulemüüri taga"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:345
|
|
msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:346
|
|
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:347
|
|
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:348
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:349
|
|
msgid "Port Conflict"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:350
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:236
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:472
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:471
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:471
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:471
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:497
|
|
msgid "Testing"
|
|
msgstr "Testin"
|
|
|
|
#. NPE, too early
|
|
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
|
|
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
|
|
#. low");
|
|
#. else
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:81
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:139
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:534
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
|
|
msgstr "Keeldun tunnelitest: Alles käivitun"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:186
|
|
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
|
|
msgstr "Keeldun tunnelitest: Kõrge sõnumite viive"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:199
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
|
|
msgstr "Keeldun tunnelitest: Piirang ületatud"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:238
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
|
|
msgstr "Keeldun enamusest tunnelitest: Palju päringuid"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
|
|
#. tunnels");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:240
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:421
|
|
msgid "Accepting most tunnels"
|
|
msgstr "Nõustun enamuse tunnelitega"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:242
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:423
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:550
|
|
msgid "Accepting tunnels"
|
|
msgstr "Nõustun tunnelitega"
|
|
|
|
#. .067KBps
|
|
#. * also limited to 90% - see below
|
|
#. always leave at least 4KBps free when allowing
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:347
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
|
|
msgstr "Keeldun tunnelitest: Ribalaiuse piirang"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
|
|
#. Bandwidth limit");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:417
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
|
|
msgstr "Keeldun enamusest tunnelitest: Ribalaiuse piirang"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
|
|
msgstr "Keeldun tunnelitest: Välja lülitumine"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:552
|
|
msgid "Rejecting tunnels"
|
|
msgstr "Keeldun tunnelitest"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:234
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:339
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
|
|
msgid "Reseeding"
|
|
msgstr "Hangin ruuterite kontakte"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:354
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseed successful, fetched {0} router info"
|
|
msgid_plural "Reseed successful, fetched {0} router infos"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:360
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseed fetched only 1 router."
|
|
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
|
|
msgstr[0] "Kontaktide hankel leiti vaid 1 ruuter."
|
|
msgstr[1] "Kontaktide hankel leiti vaid {0} ruuterit."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:384
|
|
msgid "Reseed failed."
|
|
msgstr "Kontaktide hange ei õnnestunud."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:385
|
|
#, java-format
|
|
msgid "See {0} for help."
|
|
msgstr "Vaata {0} et leida abi."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:386
|
|
msgid "reseed configuration page"
|
|
msgstr "kontaktide hanke häälestusleht"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:641
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:775
|
|
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
|
msgstr "Kontaktide hange: toon loendi URL-i."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:700
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:814
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
|
msgstr "Kontaktide hange: toon ruuteri info URL-i ({0} edukalt, {1} viga)."
|
|
|
|
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
|
|
#. statistic
|
|
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
|
|
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
|
|
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Sõnumite vastuvõtu kiirus (baiti/sek)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
|
|
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Sõnumite saatmise kiirus (baiti/sek)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
|
|
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Madala taseme saatmise kiirus (baiti/sek)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
|
|
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Madala taseme vastuvõtu kiirus (baiti/sek)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
|
|
msgid "How many peers we are actively talking with"
|
|
msgstr "Kui mitme ruuteriga me aktiivselt räägime"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
|
|
msgid "Known fast peers"
|
|
msgstr "Tuntud kiired ruuterid"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
|
|
msgid "Known integrated (floodfill) peers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
|
|
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:538
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:59
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:148
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "tundmatu"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:542
|
|
msgid "NetDb entry"
|
|
msgstr "Võrguandmebaasi kirje"
|
|
|
|
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
|
|
#. transports at all
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:74
|
|
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
|
|
msgstr "Pole transpordi protokolle (peidus või alles käivitun?)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665
|
|
msgid "Unsupported signature type"
|
|
msgstr "Toetuseta allkirja tüüp"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
|
|
msgid "No support for our signature type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686
|
|
msgid "Unreachable on any transport"
|
|
msgstr "Pole ühelgi transpordil kättesaadav"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
|
|
msgid "UPnP is not enabled"
|
|
msgstr "UPnP pole sisse lülitatud"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Teenus"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
|
|
msgid "WAN Common Interface Configuration"
|
|
msgstr "Ühine WAN liidese häälestus"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:72
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:185
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:344
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:99
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Staatus"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:582
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:629
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tüüp"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
|
|
msgid "Upstream"
|
|
msgstr "Ülesvoolu"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
|
|
msgid "Downstream"
|
|
msgstr "Allavoolu"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
|
|
msgid "WAN PPP Connection"
|
|
msgstr "WAN PPP häälestus"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:427
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:487
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Tööiga"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:608
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:631
|
|
msgid "External IP"
|
|
msgstr "Väline IP"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:612
|
|
msgid "Layer 3 Forwarding"
|
|
msgstr "Layer 3 (võrgutaseme) paketiedastus"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:613
|
|
msgid "Default Connection Service"
|
|
msgstr "Vaikimisi ühenduse teenus"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
|
|
msgid "WAN IP Connection"
|
|
msgstr "WAN IP ühendus"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635
|
|
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
|
|
msgstr "WAN Ethernet lingi häälestus"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:656
|
|
msgid "Found Device"
|
|
msgstr "Leitud seade"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:658
|
|
msgid "Subdevice"
|
|
msgstr "Alamseade"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:679
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
|
|
msgid "UPnP Status"
|
|
msgstr "UPnP staatus"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
|
|
msgid "Disabled UPnP Devices"
|
|
msgstr "Keelatud UPnP Seaded"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:698
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
|
|
"Device on your LAN ?"
|
|
msgstr "UPnP on välja lülitatud; Kas teil on kohtvõrgus vähemalt üks UPnP internetilüüsi seade ?"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
|
|
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
|
|
msgstr "UPnP ei leidnud teie kohtvõrgust ühtegi UPnP-teadlikku, ühilduvat seadet."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
|
|
msgstr "UPnP teatatud hetkel kehtiv väline IP aadress on {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
|
|
msgid "The current external IP address is not available."
|
|
msgstr "Hetkel kehtiv väline IP aadress pole saadaval."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:716
|
|
#, java-format
|
|
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
|
|
msgstr "UPnP teatab suurimaks allavoolu kiiruseks {0} bitti/sek"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:718
|
|
#, java-format
|
|
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
|
|
msgstr "UPnP teatav suurimaks ülesvoolu kiiruseks {0} bitti/sek"
|
|
|
|
#. {0} is TCP or UDP
|
|
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
|
|
#. locale.
|
|
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:726
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
|
|
msgstr "{0} porti {1,number,#####} suunati edukalt UPnP abil."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:728
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
|
|
msgstr "{0} porti {1,number,#####} ei suunatud UPnP abil."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Excessive clock skew: {0}"
|
|
msgstr "Liiga suur ajanihe: {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
|
|
msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Liiga aeglane"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
|
|
msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Ülekoormus"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
|
|
msgstr "Tunnelite tagasilükkamine: Varjatud režiimis"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
|
|
msgstr "Keeldun tunnelitest: Osaluspalvete ülekoormus"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
|
|
msgstr "Keeldun tunnelitest: Ühenduste arvu piirang"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
|
|
msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Kõrge koormus"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
|
|
msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Pikk järjekord"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:898
|
|
#, java-format
|
|
msgid "New plugin version {0} is available"
|
|
msgstr "Pluginale {0} on uus versioon"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
|
msgstr "Uuenduste otsing pluginale {0} ebaõnnestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:982
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
|
msgstr "Pluginale {0} uut versiooni ei ole"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1070
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Install failed from {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1072
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Transfer failed from {0}"
|
|
msgstr "Laadimine allikast {0} ebaõnnestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1347
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1411
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:841
|
|
msgid "Update downloaded"
|
|
msgstr "Uuendus alla laetud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr "Käivitun uuesti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391
|
|
msgid "Update verified"
|
|
msgstr "Uuendus kontrollitud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1400
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
|
|
#, java-format
|
|
msgid "from {0}"
|
|
msgstr "allikast {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1415
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
|
msgstr "Allkirjata uuenduse fail allikast {0} on katki"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1444
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed copy to {0}"
|
|
msgstr "Ei suutnud kopeerida asukohta {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:110
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:177
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:578
|
|
msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Uuendan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
|
|
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
|
|
msgid "No write permission for I2P install directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
|
|
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
|
|
msgid "No update certificates installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You must first update to version {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Checking for update of plugin {0}"
|
|
msgstr "Otsin uuendusi pluginale {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:524
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:50
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:75
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Bad URL {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Attempting to install from file {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
|
|
msgstr "Faili tõmbamisest ebaõnnestus {0}, koopia ebaõnnestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:117
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:535
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloading plugin from {0}"
|
|
msgstr "Laen alla plugina asukohast {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
|
|
msgid "Plugin downloaded"
|
|
msgstr "Plugin alla laetud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:513
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
|
|
msgstr "Ei suuda luua plugina kataloogi {0}"
|
|
|
|
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
|
|
#. + signer + "</b>");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
|
|
msgstr "Plugin allikast {0} sisaldab kehtetut võtit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
|
|
msgstr "Plugina {0} allkirja kontroll kukkus läbi"
|
|
|
|
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
|
|
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
|
|
msgstr "Plugin ei ole paigaldatud - allkirjastaja ei ole usaldusväärne"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
|
|
msgstr "Plugin allikast {0} on kahjustatud või muudetud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
|
|
msgstr "Plugin allikast {0} ei sisalda nõutavat häälestusfaili"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
|
|
msgstr "Plugina allikast {0} nimi või versioon on kehtetu"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
|
msgstr "Pluginal {0} on versioonide sobimatus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:328
|
|
#, java-format
|
|
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
|
msgstr "See plugin vajab I2P versiooni {0} või kõrgemat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:338
|
|
#, java-format
|
|
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
|
msgstr "See plugin vajab Java versiooni {0} või kõrgemat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
|
|
msgid ""
|
|
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
|
|
"installed"
|
|
msgstr "Alla laetud plugin sobib vaid uuteks paigaldusteks, aga on juba paigaldatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
|
|
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
|
|
msgstr "Paigaldatud plugin ei sisalda nõutavat häälestusfaili"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
|
|
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
|
|
msgstr "Alla laetud plugina allkiri ei vasta paigaldatud pluginale"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
|
|
msgstr "Alla laetud plugina versioon {0} ei ole suurem paigaldatud pluginast"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
|
|
msgstr "Plugina uuendus nõuab paigaldatud plugina versiooni {0} või kõrgemat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
|
|
msgstr "Plugina uuendus nõuab paigaldatud plugina versiooni {0} või madalamat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:349
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
|
|
msgstr "Plugin nõuab Jetty versiooni {0} või kõrgemat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:471
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:360
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:370
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
|
|
msgstr "Plugin nõuab Jetty versiooni {0} või madalamat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:480
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
|
|
msgstr "Ei saa kopeerida pluginat kataloogi {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:490
|
|
msgid "Plugin will be installed on next restart."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
|
|
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
|
|
msgstr "Plugin sobib vaid uuendamiseks, aga ei ole paigaldatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
|
msgstr "Plugina {0} paigaldamine ebaõnnestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:528
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:556
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed"
|
|
msgstr "Plugin {0} paigaldatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:547
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed and started"
|
|
msgstr "Plugin {0} paigaldatud ja käivitatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:550
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
|
|
msgstr "Plugin {0} paigaldatud, kuid käivitamine ebaõnnestus, vaata logisid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:552
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
|
|
msgstr "Plugin {0} paigaldatud, kuid käivitamine ebaõnnestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:564
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
|
msgstr "Plugina alla laadimine allikast {0} ebaõnnestus"
|
|
|
|
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
|
|
msgid "Updating I2P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Uuendan allikast {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No new version found at {0}"
|
|
msgstr "Allikas {0} polnud uut versiooni"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:162
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:29
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:295
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:288
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:290
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:383
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:290
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:233
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:313
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:315
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:304
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:267
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:269
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:360
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:304
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:298
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:290
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:290
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:304
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:304
|
|
msgid "I2P Router Console"
|
|
msgstr "I2P ruuteri konsool"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:226
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529
|
|
msgid "Shutdown gracefully"
|
|
msgstr "Lülitu viisakalt välja"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:230
|
|
msgid "Graceful shutdown initiated"
|
|
msgstr "Viisakas väljalülitus alustatud"
|
|
|
|
#. Normal browsers send value, IE sends button label
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:37
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531
|
|
msgid "Shutdown immediately"
|
|
msgstr "Lülitu kohe välja"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:535
|
|
msgid "Cancel graceful shutdown"
|
|
msgstr "Tühista viisakas välja lülitumine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238
|
|
msgid "Graceful shutdown cancelled"
|
|
msgstr "Viisakas välja lülitumine tühistatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
|
|
msgid "Graceful restart"
|
|
msgstr "Viisakas uuesti käivitumine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
|
|
msgid "Graceful restart requested"
|
|
msgstr "Viisakas uuesti käivitumine tühistatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
|
|
msgid "Hard restart"
|
|
msgstr "Kohene uuesti käivitumine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
|
|
msgid "Hard restart requested"
|
|
msgstr "Nõuti kohest uuesti käivitumist"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
|
|
msgid "Rekey and Restart"
|
|
msgstr "Uued ruuterivõtmed ja uuesti käivitumine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
|
|
msgid "Rekeying after graceful restart"
|
|
msgstr "Pärast viisakat uuesti käivitumist on uued ruuterivõtmed"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:255
|
|
msgid "Rekey and Shutdown"
|
|
msgstr "Uued ruuterivõtmed ja välja lülitumine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:256
|
|
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
|
|
msgstr "Pärast viisakat välja lülitumist on uued ruuterivõtmed"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:586
|
|
msgid "Run I2P on startup"
|
|
msgstr "Käivita I2P koos arvutiga"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:588
|
|
msgid "Don't run I2P on startup"
|
|
msgstr "Ära käivita I2P-d koos arvutiga"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:612
|
|
msgid "Dump threads"
|
|
msgstr "Protsesside väljavõte"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Threads dumped to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:620
|
|
msgid "View console on startup"
|
|
msgstr "Ava käivitudes ruuteri konsool"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:273
|
|
msgid "Console is to be shown on startup"
|
|
msgstr "Käivitudes avatakse ruuteri konsool"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:622
|
|
msgid "Do not view console on startup"
|
|
msgstr "Ära ava käivitudes ruuteri konsooli"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:276
|
|
msgid "Console is not to be shown on startup"
|
|
msgstr "Käivitudes ei avata ruuteri konsooli"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:608
|
|
msgid "Force GC"
|
|
msgstr "Sunni GC-d"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:279
|
|
msgid "Full garbage collection requested"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:565
|
|
msgid "Show systray icon"
|
|
msgstr "Näita systray ikoon"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:282
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:569
|
|
msgid "Hide systray icon"
|
|
msgstr "Peida systray ikoon"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:323
|
|
msgid "Service installed"
|
|
msgstr "Teenus paigaldatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:325
|
|
msgid "Warning: unable to install the service"
|
|
msgstr "Hoiatus: teenuse paigaldumine ebaõnnestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:332
|
|
msgid "Service removed"
|
|
msgstr "Teenus eemaldatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:334
|
|
msgid "Warning: unable to remove the service"
|
|
msgstr "Hoiatus: teenuse eemaldamine ebaõnnestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:373
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:388
|
|
msgid "Enabled system tray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:378
|
|
msgid "Disabled system tray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:384
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:636
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:39
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:84
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:103
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:358
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:125
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:120
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:144
|
|
msgid "Restart required to take effect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:393
|
|
msgid "Failed to start systray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:395
|
|
msgid "Failed to stop systray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:401
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:93
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:117
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:415
|
|
msgid "Configuration saved successfully"
|
|
msgstr "Häälestus edukalt salvestatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:403
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:95
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:119
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:638
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:86
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:105
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:417
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:133
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:187
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
"error logs"
|
|
msgstr "Viga häälestuse salvestamisel (kehtestatud, mitte salvestatud) - palun vaata vealogi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:369
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:370
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:519
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr "Otsi uuendusi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
|
|
msgid "Update or check already in progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
|
|
msgid "Update available, attempting to download now"
|
|
msgstr "Uuendus saadaval, proovin nüüd alla laadida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
|
|
msgid "Update available, click button on left to download"
|
|
msgstr "Uuendus saadaval, klõpsa vasakul nuppu et alla laadida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
|
|
msgid "No update available"
|
|
msgstr "Uuendusi pole"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:26
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:29
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:542
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:598
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvesta"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating news URL to {0}"
|
|
msgstr "Uuendan uudiste URL-iks {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
|
|
msgid "internal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating proxy host to {0}"
|
|
msgstr "Uuendan proxy serveriks {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating proxy port to {0}"
|
|
msgstr "Proxy pordiks {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
|
|
msgstr "Uuendan sageduseks {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:402
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Mitte kunagi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating update policy to {0}"
|
|
msgstr "Uuendan uuenduste poliitikaks {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
|
|
msgid "Updating update URLs."
|
|
msgstr "Uuendan uuenduste URL-id."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
|
|
msgid "Updating trusted keys."
|
|
msgstr "Uuendan usaldatud võtmeid."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
|
|
msgstr "Uuendan allkirjastamata uuenduse URL-iks {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
|
|
msgid "Every"
|
|
msgstr "Iga"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
|
|
msgid "Notify only"
|
|
msgstr "Üksnes teata"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
|
|
msgid "Download and verify only"
|
|
msgstr "Lae alla ja kontrolli allkiri"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
|
|
msgid "Download, verify, and restart"
|
|
msgstr "Lae alla, kontrolli ja käivitu uuesti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
|
"button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr "Kehtetu vormipostitus, kasutasid ehk brauseri 'back' või 'reload' nuppu. Saada vorm uuesti."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255
|
|
msgid ""
|
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
|
"browser."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:293
|
|
#, java-format
|
|
msgid "News last updated {0} ago."
|
|
msgstr "Uudiseid uuendati viimati {0} eest."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:299
|
|
#, java-format
|
|
msgid "News last checked {0} ago."
|
|
msgstr "Uudiseid kontrolliti viimati {0} eest."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
|
|
msgid "Hide news"
|
|
msgstr "Peida uudised"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:311
|
|
msgid "Show news"
|
|
msgstr "Näita uudised"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:315
|
|
msgid "Show all news"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:160
|
|
msgid "Checking for plugin updates"
|
|
msgstr "Kontrollitakse plugina uuendusi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:175
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
|
|
msgid "Plugin update check failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:219
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 plugin updated"
|
|
msgid_plural "{0} plugins updated"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:221
|
|
msgid "Plugin update check complete"
|
|
msgstr "Plugina uuenduse kontroll sooritatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:338
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:242
|
|
msgid "Bandwidth usage"
|
|
msgstr "Ribalaiuse kasutus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
|
|
#, java-format
|
|
msgid "events in {0}"
|
|
msgstr "sundmusi {0} vältel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
|
|
#, java-format
|
|
msgid "averaged for {0}"
|
|
msgstr "{0} keskmine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
|
|
msgid "Events per period"
|
|
msgstr "Sündmusi perioodi kohta"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:222
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:235
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
|
|
msgid "Avg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:223
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:236
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:224
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:237
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:250
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:253
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:50
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Käivitu uuesti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:69
|
|
msgid "Permanently banned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:71
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
|
|
msgstr "Ajutine bänn, aegub {0} pärast"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:73
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
|
msgstr "Bännitud kuni uuesti käivitumiseni või {0} möödumiseni"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:86
|
|
msgid "unban now"
|
|
msgstr "tühista bänn"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:28
|
|
msgid "Local SSL Certificates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:49
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:54
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:63
|
|
msgid "I2PTunnel"
|
|
msgstr "I2PTunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:57
|
|
msgid "Local Router Family Certificate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:63
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:216
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:73
|
|
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
|
|
msgstr "Viga häälestuse uuendamisel - palun vaata vealogi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:57
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:565
|
|
msgid "Save Client Configuration"
|
|
msgstr "Salvesta kliendihäälestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:61
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:603
|
|
msgid "Save Interface Configuration"
|
|
msgstr "Salvesta kliendiliidese häälestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:65
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:549
|
|
msgid "Save WebApp Configuration"
|
|
msgstr "Salvesta veebirakenduste häälestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:70
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:550
|
|
msgid "Save Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Salvesta pluginate häälestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:77
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:567
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:571
|
|
msgid "Install Plugin"
|
|
msgstr "Paigalda plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:86
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:579
|
|
msgid "Install Plugin from File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:95
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:590
|
|
msgid "Update All Installed Plugins"
|
|
msgstr "Uuenda Kõik Installitud Pluginad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:147
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:184
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error stopping plugin {0}"
|
|
msgstr "Viga peatades pluginat {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:152
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Deleted plugin {0}"
|
|
msgstr "Kustutati plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:154
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error deleting plugin {0}"
|
|
msgstr "Viga kustutades pluginat {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:179
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Stopped plugin {0}"
|
|
msgstr "Peatati plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:189
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Stopped webapp {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. label (IE)
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:218
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:359
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:360
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Käivita"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:291
|
|
msgid "New client added"
|
|
msgstr "Uus klient lisatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:296
|
|
msgid "Client configuration saved successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:306
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:332
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:347
|
|
msgid "Bad client index."
|
|
msgstr "Vale kliendi indeks."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:315
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} stopped"
|
|
msgstr "Klient {0} peatatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:337
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} started"
|
|
msgstr "Klient {0} alustatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:352
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} deleted"
|
|
msgstr "Klient {0} kustutatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:367
|
|
msgid "WebApp configuration saved."
|
|
msgstr "Veebirakenduse häälestus salvestatud."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:381
|
|
msgid "Plugin configuration saved."
|
|
msgstr "Plugina häälestus salvestatud."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:396
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:207
|
|
msgid "WebApp"
|
|
msgstr "Veebirakendus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:396
|
|
msgid "started"
|
|
msgstr "käivitatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:398
|
|
msgid "Failed to start"
|
|
msgstr "Ei suutnud käivituda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:403
|
|
msgid "Failed to find server."
|
|
msgstr "Ei suutnud leida serverit."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:409
|
|
msgid "No plugin URL specified."
|
|
msgstr "Plugina URL määramata."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:430
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:48
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:83
|
|
msgid "You must enter a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:469
|
|
msgid "Install from file failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:484
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No update URL specified for {0}"
|
|
msgstr "Uuenduse URL määramata {0} jaoks"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:493
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:517
|
|
msgid "Plugin or update download already in progress."
|
|
msgstr "Plugina või uuenduse alla laadimine juba toimub."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:498
|
|
msgid "Updating all plugins"
|
|
msgstr "Uuendatakse kõiki pluginaid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:533
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Installing plugin from {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:554
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Checking plugin {0} for updates"
|
|
msgstr "Otsin plugina {0} uuendusi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:593
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:595
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Started plugin {0}"
|
|
msgstr "Käivitati plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:598
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error starting plugin {0}"
|
|
msgstr "Viga käivitades pluginat {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:620
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:117
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Added user {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:635
|
|
msgid "Interface configuration saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:366
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:367
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Muuda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:561
|
|
msgid "Add Client"
|
|
msgstr "Lisa klient"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:578
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Klient"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:208
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:237
|
|
msgid "Run at Startup?"
|
|
msgstr "Käivita koos ruuteriga?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:209
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:238
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Juhtimine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
|
|
msgid "Class and arguments"
|
|
msgstr "Klass ja argumendid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:239
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:289
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kirjeldus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:236
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:253
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:507
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:95
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:417
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:443
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versioon"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:255
|
|
msgid "Signed by"
|
|
msgstr "Allkirjastas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:272
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Kuupäev"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:278
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Litsents"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:299
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Veebileht"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:307
|
|
msgid "Update link"
|
|
msgstr "Uuenduse link"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:363
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:364
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Peata"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:371
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:372
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Uuenda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:375
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:379
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Kustuta"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:377
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
|
|
msgstr "Oled kindel, et soovid kustutada {0}?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:28
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:559
|
|
msgid "Create Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:32
|
|
msgid "You must enter a family name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:38
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:102
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:185
|
|
msgid "Configuration saved successfully."
|
|
msgstr "Häälestus edukalt salvestatud."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:43
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:551
|
|
msgid "Join Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:89
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:91
|
|
msgid "Load from file failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:96
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:594
|
|
msgid "Leave Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:23
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:25
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1139
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:552
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:535
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Kustuta valitu"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:24
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:26
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1157
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:550
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:558
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:570
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:578
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:586
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:594
|
|
msgid "Add item"
|
|
msgstr "Lisa ese"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:25
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:576
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:592
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Taasta vaikimisi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:31
|
|
msgid "Home page changed"
|
|
msgstr "Kodulehekülg muudetud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:53
|
|
msgid "Restored default settings"
|
|
msgstr "Taastatud vaikimisi seaded"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:65
|
|
msgid "No name entered"
|
|
msgstr "Nime pole sisestatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:70
|
|
msgid "No URL entered"
|
|
msgstr "URL-i pole sisestatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:86
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:84
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Lisatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:103
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:110
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Eemaldatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:20
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:559
|
|
msgid "Add key"
|
|
msgstr "Lisa võti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:21
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:557
|
|
msgid "Delete key"
|
|
msgstr "Kustuta võti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:23
|
|
msgid "You must enter a destination"
|
|
msgstr "Pead sisestama sihtvõtme"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:25
|
|
msgid "You must enter a key"
|
|
msgstr "Pead sisestama võtme"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:59
|
|
msgid "Invalid destination"
|
|
msgstr "Kehtetu sihtvõti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:40
|
|
msgid "Invalid key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:43
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Key for {0} added to keyring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:52
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Key for {0} removed from keyring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:55
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Key for {0} not found in keyring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:33
|
|
msgid "Local encrypted destinations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:35
|
|
msgid "Remote encrypted destinations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:45
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:323
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:351
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Sihtvõti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:46
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:222
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1071
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:47
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:553
|
|
msgid "Encryption Key"
|
|
msgstr "Krüptovõti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:86
|
|
msgid "Log overrides updated"
|
|
msgstr "Logimise erandkäsud uuendatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:167
|
|
msgid "Log configuration saved"
|
|
msgstr "Logimise häälestus salvestatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:45
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:47
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Alternatively, put entries in the file {0} (e.g. {1})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:51
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Valid log levels are {0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Homeland Security Advisory System
|
|
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
|
|
#. but pink instead of yellow for WARN
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:134
|
|
msgid "CRIT"
|
|
msgstr "CRIT"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
|
|
msgid "DEBUG"
|
|
msgstr "DEBUG"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:136
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "ERROR"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:141
|
|
msgid "INFO"
|
|
msgstr "INFO"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:138
|
|
msgid "WARN"
|
|
msgstr "WARN"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:210
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1069
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eemalda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:127
|
|
msgid "Select a class to add"
|
|
msgstr "Vali lisamiseks klass"
|
|
|
|
#. stat groups for stats.jsp
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:58
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
msgstr "Ribalaius"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
|
msgid "Home Page"
|
|
msgstr "Avaleht"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:557
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Võrk"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:356
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:356
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:364
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:356
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:356
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:357
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:370
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:370
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:368
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:401
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:363
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:363
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:363
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:363
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:366
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:275
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:384
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:371
|
|
msgid "Summary Bar"
|
|
msgstr "Kokkuvõte baar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
|
|
msgid "UI"
|
|
msgstr "Kasutajaliides"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:307
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:822
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:73
|
|
msgid "Tunnels"
|
|
msgstr "Tunnelid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr "Kliendid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
|
msgid "Keyring"
|
|
msgstr "Võtmehoidja"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Logimine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:295
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:68
|
|
msgid "Peers"
|
|
msgstr "Ruuterid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:668
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Statistika"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
|
|
msgid "I2CP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
|
|
msgid "Web Apps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:320
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Peenhäälestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
|
|
msgid "Router Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:62
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:103
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:31
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:534
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:571
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:732
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:628
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:562
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Salvesta muutused"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:228
|
|
msgid "Updating IP address"
|
|
msgstr "Uuendan IP aadressi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:250
|
|
msgid "Updating IPv6 setting"
|
|
msgstr "IPv6 seade uuendamine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:267
|
|
msgid "Disabling TCP completely"
|
|
msgstr "Lülitan TCP täiesti välja"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:272
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating TCP address to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:279
|
|
msgid "Disabling inbound TCP"
|
|
msgstr "Lülitan TCP ühenduste vastuvõtu välja"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:281
|
|
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
|
|
msgstr "Uuendan TCP vastuvõtu aadressi automaatseks"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:294
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating TCP port to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:296
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:321
|
|
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:300
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:327
|
|
msgid "Invalid port"
|
|
msgstr "Vale port"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:305
|
|
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
|
|
msgstr "Uuendan TCP vastuvõtu pordi automaatseks"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:319
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating UDP port to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:344
|
|
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
|
|
msgstr "Käivitun viisakalt uuesti, peidetud ruuteri režiimi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:346
|
|
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
|
|
msgstr "Käivitun viisakalt uuesti, et väljuda peidetud ruuteri režiimist"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:355
|
|
msgid "Enabling UPnP"
|
|
msgstr "UPnP võimaldamine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:357
|
|
msgid "Disabling UPnP"
|
|
msgstr "UPnP keelamine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:366
|
|
msgid "Enabling laptop mode"
|
|
msgstr "Lülitan laptopi režiimi sisse"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:368
|
|
msgid "Disabling laptop mode"
|
|
msgstr "Lülitan laptopi reziimi välja"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:375
|
|
msgid "Disabling inbound IPv4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:377
|
|
msgid "Enabling inbound IPv4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:385
|
|
msgid "Disabling inbound IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:387
|
|
msgid "Enabling inbound IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:395
|
|
msgid "Disabling UDP"
|
|
msgstr "Keelatakse UDP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:397
|
|
msgid "Enabling UDP"
|
|
msgstr "Võimaldatakse UDP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:404
|
|
msgid "Requiring SSU introducers"
|
|
msgstr "Nõuan SSU puhul tutvustajaid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:462
|
|
msgid "Invalid address"
|
|
msgstr "Vale aadress"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:468
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
|
|
msgstr "Nimi või IP {0} pole avalikult marsruuditav"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:493
|
|
msgid "Updating bandwidth share percentage"
|
|
msgstr "Uuendan jagatava ribalaiuse protsenti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:513
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:528
|
|
msgid "Invalid bandwidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:533
|
|
msgid "Updated bandwidth limits"
|
|
msgstr "Uuendan ribalaiuse piiranguid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:239
|
|
msgid "Add host name or IP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:266
|
|
msgid "bits per second"
|
|
msgstr "bitti sekundis"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:267
|
|
#, java-format
|
|
msgid "or {0} bytes per month maximum"
|
|
msgstr "või maksimaalselt {0} baiti kuus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:21
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:550
|
|
msgid "Ban peer until restart"
|
|
msgstr "Bänni ruuter uuesti käivituseni"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:24
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Manually banned via {0}"
|
|
msgstr "Bännitud käsitsi {0} kaudu"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:36
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:130
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:189
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:348
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:92
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:211
|
|
msgid "Peer"
|
|
msgstr "Ruuter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25
|
|
msgid "banned until restart"
|
|
msgstr "bännitud uuesti käivitumiseni"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:28
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:39
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:60
|
|
msgid "Invalid peer"
|
|
msgstr "Kehtetu ruuter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:29
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:552
|
|
msgid "Unban peer"
|
|
msgstr "Tühista bänn ruuterilt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34
|
|
msgid "unbanned"
|
|
msgstr "bänn tühistatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:36
|
|
msgid "is not currently banned"
|
|
msgstr "pole hetkel bännitud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:40
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:578
|
|
msgid "Adjust peer bonuses"
|
|
msgstr "Reguleeri ruuteri boonuseid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:48
|
|
msgid "Bad speed value"
|
|
msgstr "Kehtetu kiiruse väärtus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:53
|
|
msgid "Bad capacity value"
|
|
msgstr "Kehtetu mahu väärtus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:62
|
|
msgid "Unsupported"
|
|
msgstr "Mitte toetatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:28
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:730
|
|
msgid "Save changes and reseed now"
|
|
msgstr "Salvesta muutused ja hangi ruuterite kontakte"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:31
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:55
|
|
msgid "Reseeding is already in progress"
|
|
msgstr "Ruuterite kontaktide hange juba toimub"
|
|
|
|
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:35
|
|
msgid "Starting reseed process"
|
|
msgstr "Alustan ruuterite kontaktide hanget"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:37
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585
|
|
msgid "Reseed from URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:43
|
|
msgid "You must enter a URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:68
|
|
msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:70
|
|
msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:77
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593
|
|
msgid "Reseed from file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:88
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:96
|
|
msgid "Reseed from file failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:91
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
|
|
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:105
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:639
|
|
msgid "Reset URL list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:131
|
|
msgid "URL list reset successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:42
|
|
msgid "Cancel shutdown"
|
|
msgstr "Tühista välja lülitumine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:43
|
|
msgid "Cancel restart"
|
|
msgstr "Tühista uuesti käivitumine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:45
|
|
msgid "Restart immediately"
|
|
msgstr "Käivitu kohe uuesti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:54
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Lülitu välja"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:68
|
|
msgid "Restart imminent"
|
|
msgstr "Käivitun kohe uuesti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:70
|
|
msgid "Shutdown imminent"
|
|
msgstr "Lülitun kohe välja"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:74
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Shutdown in {0}"
|
|
msgstr "Välja lülitumiseni {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:77
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:88
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
|
|
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:85
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Restart in {0}"
|
|
msgstr "Uuesti käivitumiseni {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:119
|
|
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
|
|
msgstr "Statistikafilter ja asukoht uuendatud väärtusele"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:122
|
|
msgid "Full statistics enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:124
|
|
msgid "Full statistics disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:128
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
|
|
"Page{1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:27
|
|
msgid "Save order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:34
|
|
msgid "Refresh interval changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:36
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:38
|
|
msgid "Refresh interval must be a number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:41
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:550
|
|
msgid "Restore full default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:43
|
|
msgid "Full summary bar default restored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:44
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:48
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:140
|
|
msgid "Summary bar will refresh shortly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:45
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:552
|
|
msgid "Restore minimal default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:47
|
|
msgid "Minimal summary bar default restored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:64
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:86
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:134
|
|
msgid "Order must be an integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:71
|
|
msgid "No section selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:76
|
|
msgid "No order entered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:132
|
|
msgid "Moved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:139
|
|
msgid "Saved order of sections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
|
|
#. changes
|
|
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:131
|
|
msgid "Updated settings for all pools."
|
|
msgstr "Kõigi tunneligruppide seaded uuendatud."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:136
|
|
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
|
|
msgstr "Võrgu avastamise tunnelite häälestus edukalt salvestatud."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:138
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:87
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:122
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:140
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
"error logs."
|
|
msgstr "Viga häälestuse salvestamisel (kehtestatud, mitte salvestatud) - palun vaata vealogi."
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:15
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 samm"
|
|
msgstr[1] "{0} sammu"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:16
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} tunnelit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:39
|
|
msgid "Exploratory tunnels"
|
|
msgstr "Võrgu avastamise tunnelid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:52
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client tunnels for {0}"
|
|
msgstr "Tunnelid kliendile {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:81
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
|
|
msgstr "ANONÜÜMSUSE HOIATUS - Häälestus lubab 0-sammuseid tunneleid."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:86
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
|
|
msgstr "ANONÜÜMSUSE HOIATUS - Häälestus lubab 1-sammuseid tunneleid."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:89
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
|
|
msgstr "JÕUDLUSE HOIATUS - Häälestus lubab väga pikki tunneleid."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:92
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
|
|
msgstr "JÕUDLUSE HOIATUS - Häälestus lubab väga suurt tunnelite kogust."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:94
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:213
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:407
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:245
|
|
msgid "Inbound"
|
|
msgstr "Sisse"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:94
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:215
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:409
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:248
|
|
msgid "Outbound"
|
|
msgstr "Välja"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:100
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Pikkus"
|
|
|
|
#. tunnel depth variance
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:117
|
|
msgid "Randomization"
|
|
msgstr "Juhuslikkus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:142
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Kogus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:160
|
|
msgid "Backup quantity"
|
|
msgstr "Varukogus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:182
|
|
msgid "Inbound options"
|
|
msgstr "Valikud (sisenev)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:194
|
|
msgid "Outbound options"
|
|
msgstr "Valikud (väljuv)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:29
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:533
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:539
|
|
msgid "Add user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:77
|
|
msgid "Theme change saved."
|
|
msgstr "Teema muutus salvestatud."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:79
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:84
|
|
msgid "Refresh the page to view."
|
|
msgstr "Värskenda lehte, et vaadata."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:82
|
|
msgid "Mobile console option saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:94
|
|
msgid "No user name entered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:106
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
|
|
"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:109
|
|
msgid "No password entered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:118
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
|
|
" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:137
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Removed user {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:39
|
|
msgid "Set theme universally across all apps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:51
|
|
msgid "Force the mobile console to be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:55
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling the Universal Themeing option is recommended when embedding these "
|
|
"applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:60
|
|
msgid "Embed I2PSnark and I2PMail in the console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:204
|
|
msgid "Add a user and password to enable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:208
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:218
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:212
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:227
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:595
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Kasutajanimi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:229
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Parool"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
|
|
msgid "Aborted startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
|
|
msgid "Enabled floodfill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
|
|
msgid "Changed IP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
|
|
msgid "Changed port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
|
|
msgid "Clock shifted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
|
|
msgid "Crashed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
|
|
msgid "Critical error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
|
|
msgid "Installed new version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
|
|
msgid "Install failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
|
|
msgid "Network error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
|
|
msgid "New router identity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
|
|
msgid "Disabled floodfill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
|
|
msgid "Out of memory error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
|
|
msgid "Reachability change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
|
|
msgid "Reseeded router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
|
|
msgid "Soft restart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
|
|
msgid "Started router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
|
|
msgid "Stopped router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:55
|
|
msgid "Updated router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:56
|
|
msgid "Watchdog warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:104
|
|
msgid "Display Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
|
|
msgid "Events since"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:113
|
|
msgid "Event type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:150
|
|
msgid "All events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:124
|
|
msgid "Filter events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
|
|
msgid "No events found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:173
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No events found in previous {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No \"{0}\" events found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:177
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:186
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:172
|
|
msgid "Combined bandwidth graph"
|
|
msgstr "Kombineeritud ribalaiuse graafik"
|
|
|
|
#. e.g. "statname for 60m"
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:192
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:255
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} for {1}"
|
|
msgstr "{0} for {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:257
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ending {0} ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:260
|
|
msgid "Return to main graphs page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:275
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "Laiem"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:281
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Väiksem"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:287
|
|
msgid "Taller"
|
|
msgstr "Pikem"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:293
|
|
msgid "Shorter"
|
|
msgstr "Lühem"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:299
|
|
msgid "Wider"
|
|
msgstr "Laiem"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:305
|
|
msgid "Narrower"
|
|
msgstr "Kitsam"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:312
|
|
msgid "Larger interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:318
|
|
msgid "Smaller interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:325
|
|
msgid "Previous interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:336
|
|
msgid "Next interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:343
|
|
msgid "Plot averages"
|
|
msgstr "Joonista keskmised"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:343
|
|
msgid "plot events"
|
|
msgstr "joonista sündmused"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:346
|
|
msgid "All times are UTC."
|
|
msgstr "Kõik ajad UTC vööndis."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:378
|
|
msgid "Configure Graph Display"
|
|
msgstr "Häälesta graafikute näitamist"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:378
|
|
msgid "Select Stats"
|
|
msgstr "Vali statistika"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:383
|
|
msgid ""
|
|
"Note: Dimensions are for graph only (excludes title, labels and legend)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:384
|
|
msgid "Graph size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:385
|
|
msgid "pixels wide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:386
|
|
msgid "pixels high"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:388
|
|
msgid "Display period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:388
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:391
|
|
msgid "Refresh delay"
|
|
msgstr "Värskenduse sagedus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:407
|
|
msgid "Plot type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:408
|
|
msgid "Averages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:409
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:347
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:410
|
|
msgid "Hide legend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:415
|
|
msgid "Do not show legend on graphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:416
|
|
msgid "Persistence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:421
|
|
msgid "Store graph data on disk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:422
|
|
msgid "Save settings and redraw graphs"
|
|
msgstr "Salvesta häälestus ja joonista uuesti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:480
|
|
msgid "Graph settings saved"
|
|
msgstr "Graafikute häälestus salvestatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:257
|
|
msgid "Addressbook"
|
|
msgstr "Aadressiraamat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:255
|
|
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
|
|
msgstr "Halda siit oma I2P nimefaili (I2P domeenide lahendamist)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:36
|
|
msgid "Configure Bandwidth"
|
|
msgstr "Ribalaiuse Häälestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:36
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390
|
|
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
|
|
msgstr "I2P ribalaiuse häälestus"
|
|
|
|
#. FIXME wasn't escaped
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
|
|
msgid "Configure UI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
|
|
msgid "Select console theme & language & set optional console password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:39
|
|
msgid "Customize Home Page"
|
|
msgstr "Kohanda Avalehte"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:39
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:408
|
|
msgid "I2P Home Page Configuration"
|
|
msgstr "I2P Avalehe Konfiguratsioon"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:40
|
|
msgid "Customize Sidebar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:40
|
|
msgid "Customize the sidebar by adding or removing or repositioning elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:217
|
|
msgid "Anonymous webmail client"
|
|
msgstr "Anonüümne veebimeili klient"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:219
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:42
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:271
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:237
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Abi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:42
|
|
msgid "I2P Router Help"
|
|
msgstr "I2P ruuteri abi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:43
|
|
msgid "Install and configure I2P plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:43
|
|
msgid "Manage Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:231
|
|
msgid "Router Console"
|
|
msgstr "Ruuteri konsool"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:223
|
|
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "Sisseehitatud anonüümne BitTorrenti klient"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:225
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrentid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:46
|
|
msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:46
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:186
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
|
|
msgid "Web Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:51
|
|
msgid "The Anoncoin project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:52
|
|
msgid "Bug tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:52
|
|
msgid "I2P Bug Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
|
|
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:54
|
|
msgid "Dev Forum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:54
|
|
msgid "Development forum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. _x("diftracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
|
|
#. "http://diftracker.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:56
|
|
msgid "I2P Applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:57
|
|
msgid "Anonymous cryptocurrency exchange"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:58
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:58
|
|
msgid "I2P FAQ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. _x("I2P Forum") + S + _x("Community forum") + S + "http://forum.i2p/" + S +
|
|
#. I + "group.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:60
|
|
msgid ""
|
|
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
|
|
"pushing via SSH"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:62
|
|
msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
|
|
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:62
|
|
msgid "I2P Wiki"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:68
|
|
msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
|
|
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
|
|
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
|
|
#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
|
|
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
|
|
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
|
|
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
|
|
#. + I + "education.png" + S +
|
|
#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
|
|
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:68
|
|
msgid "Open4You"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:69
|
|
msgid "Encrypted I2P Pastebin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:69
|
|
msgid "Pastebin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:70
|
|
msgid "I2P News"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:70
|
|
msgid "Planet I2P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:71
|
|
msgid "Add-on directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:71
|
|
msgid "I2P Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:73
|
|
msgid "I2P home page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. _x("Postman's Tracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
|
|
#. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:73
|
|
msgid "Project Website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. _x("lenta news [ru]") + S + _x("Russian News Feed") + S +
|
|
#. "http://lenta.i2p/" + S + I + "lenta_main_logo.png" + S +
|
|
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
|
|
#. "salt_console.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:76
|
|
msgid "I2P Network Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:77
|
|
msgid "I2P Technical Docs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:77
|
|
msgid "Technical documentation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:78
|
|
msgid "Privacy guides and tutorials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:78
|
|
msgid "The Tin Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:79
|
|
msgid "Trac Wiki"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:121
|
|
msgid "The HTTP proxy is not up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:123
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:224
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:251
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:53
|
|
msgid "Job runners"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:59
|
|
msgid "Active jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:63
|
|
#, java-format
|
|
msgid "started {0} ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:69
|
|
msgid "Just finished jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:73
|
|
#, java-format
|
|
msgid "finished {0} ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:79
|
|
msgid "Ready/waiting jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:98
|
|
msgid "Scheduled jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:109
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} will start in {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:124
|
|
msgid "Total Job Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:136
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:153
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:136
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:153
|
|
msgid "Runs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:154
|
|
msgid "Dropped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:209
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:20
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:71
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:96
|
|
msgid "File location"
|
|
msgstr "Faili asukoht"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:93
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Faili ei leitud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:111
|
|
msgid "No log messages"
|
|
msgstr "Logis pole sõnumeid"
|
|
|
|
#. 0
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:21
|
|
msgid "Local Router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 1
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:22
|
|
msgid "Router Lookup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:23
|
|
msgid "All Routers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 3
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:24
|
|
msgid "All Routers with Full Stats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4
|
|
#. 5
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:26
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
|
|
msgid "LeaseSets"
|
|
msgstr "Lüüsikirjegrupid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:208
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:801
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:69
|
|
msgid "Router"
|
|
msgstr "Ruuter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:217
|
|
msgid "not found in network database"
|
|
msgstr "ei leitud võrguandmebaasist"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:262
|
|
msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:263
|
|
msgid "Configure Floodfill Participation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
|
|
msgid "No Leasesets currently active."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:314
|
|
msgid "LeaseSet"
|
|
msgstr "Lüüsikirjegrupp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:316
|
|
msgid "Encrypted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:319
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:258
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Kohalik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:322
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Avaldamata"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:345
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
|
|
msgid "Add to addressbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:347
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:362
|
|
msgid "Add to local addressbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:368
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:403
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Expires in {0}"
|
|
msgstr "Aegub {0} pärast"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:370
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:405
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Expired {0} ago"
|
|
msgstr "Aegus {0} eest"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:394
|
|
msgid "Lease"
|
|
msgstr "Lüüsikirje"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:395
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:396
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:225
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Lüüs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:398
|
|
msgid "Tunnel"
|
|
msgstr "Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:443
|
|
msgid "Not initialized"
|
|
msgstr "Lähtestamata"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:500
|
|
msgid "Network Database Router Statistics"
|
|
msgstr "Võrguandmebaasi ruuterite statistika"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:507
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:526
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:548
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Arv"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:526
|
|
msgid "Transports"
|
|
msgstr "Transpordid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:548
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Maa"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:614
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:798
|
|
msgid "Our info"
|
|
msgstr "Meie info"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:616
|
|
msgid "Peer info for"
|
|
msgstr "Ruuter info ruuterile"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:625
|
|
msgid "View extended router info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:627
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:813
|
|
msgid "Full entry"
|
|
msgstr "Täielik kirje"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:633
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:300
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:233
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:903
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:476
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:475
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:475
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:475
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:501
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Peidetud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:633
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:903
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Uuendatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:635
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:640
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:656
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:849
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:856
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:863
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:872
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:879
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:886
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:893
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:904
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} ago"
|
|
msgstr "{0} eest"
|
|
|
|
#. shouldnt happen
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:638
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:644
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:974
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Avaldatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:647
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:908
|
|
msgid "Signing Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:650
|
|
msgid "Address(es)"
|
|
msgstr "Aadress(id)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:657
|
|
msgid "cost"
|
|
msgstr "kulukus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:684
|
|
msgid "Hidden or starting up"
|
|
msgstr "Peidetud või alles käivitub"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:684
|
|
msgid "SSU"
|
|
msgstr "SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:684
|
|
msgid "SSU with introducers"
|
|
msgstr "SSU tutvustajatega"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:685
|
|
msgid "NTCP"
|
|
msgstr "NTCP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:685
|
|
msgid "NTCP and SSU"
|
|
msgstr "NTCP ja SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:685
|
|
msgid "NTCP and SSU with introducers"
|
|
msgstr "NTCP ja SSU tutvustajatega"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:686
|
|
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:686
|
|
msgid "IPv6 SSU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:686
|
|
msgid "IPv6 SSU, introducers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:687
|
|
msgid "IPv6 NTCP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:687
|
|
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:687
|
|
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:687
|
|
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:98
|
|
msgid "Router Transport Addresses"
|
|
msgstr "Ruuteri transpordiprotokollide aadressid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:106
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} is used for outbound connections only"
|
|
msgstr "{0} kasutatakse vaid välja ühendumiseks"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:124
|
|
msgid ""
|
|
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
|
|
"configured bandwidth."
|
|
msgstr "Teie transpordiühenduste arvu piirid seatakse automaatselt,lähtudes kehtivaist ribalaiuse piiridest."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:126
|
|
msgid ""
|
|
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
|
|
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
|
|
msgstr "Et lubada piire ületada, kehtestage parameeter i2np.ntcp.maxConnections=nnn ning i2np.udp.maxConnections=nnn peenhäälestuse lehel."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:128
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:285
|
|
msgid "Definitions"
|
|
msgstr "Definitsioonid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:130
|
|
msgid "The remote peer, identified by router hash"
|
|
msgstr "Kauge ruuter, tuvastatud ruuteri hashi abil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:131
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:191
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:352
|
|
msgid "Dir"
|
|
msgstr "Suund"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:131
|
|
msgid "Inbound connection"
|
|
msgstr "Sisenev ühendus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:132
|
|
msgid "Outbound connection"
|
|
msgstr "Väljuv ühendus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:133
|
|
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
|
|
msgstr "Nad pakkusid end tutvustajaks (aitama teistel läbi me tulemüüri jõuda)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:134
|
|
msgid ""
|
|
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
|
|
msgstr "Me pakkusime end neile tutvustajaks (aitama teistel läbi nende tulemüüri jõuda)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:135
|
|
msgid "How long since a packet has been received / sent"
|
|
msgstr "Kaua on möödunud viimase paketi saamisest / saatmisest"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:135
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:193
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:354
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Jõude"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:136
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:194
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:359
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:224
|
|
msgid "In/Out"
|
|
msgstr "Sisse/Välja"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:136
|
|
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
|
|
msgstr "Silutud sisenev / väljuv sidekiirus (kilobaiti sekundis)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:137
|
|
msgid "How long ago this connection was established"
|
|
msgstr "Kaua on möödunud ühenduse loomisest"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:137
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:195
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:364
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1104
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Üleval"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:196
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:366
|
|
msgid "Skew"
|
|
msgstr "Ajanihe"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
|
|
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
|
|
msgstr "Teise ruuteri ja meie kella erinevus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:139
|
|
msgid ""
|
|
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
|
|
"acknowledgement"
|
|
msgstr "Ummikuaken, ehk mitu baiti neile võib saata ilma kinnituseta"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:140
|
|
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
|
|
msgstr "Kinnitust ootavate saadetud sõnumite arv"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:141
|
|
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
|
|
msgstr "Suurim korraga saadetavate sõnumite arv"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:142
|
|
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
|
|
msgstr "Ummikuakna ületavate ootel saatmiste arv"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:143
|
|
msgid "The slow start threshold"
|
|
msgstr "Aeglase käivitumise lävi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:144
|
|
msgid "The round trip time in milliseconds"
|
|
msgstr "Saatmise-kinnituse aeg millisekundites"
|
|
|
|
#. .append("<tr><td><b
|
|
#. id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b></td><td>").append(_t("The
|
|
#. standard deviation of the round trip time in
|
|
#. milliseconds")).append("</td></tr>\n")
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:146
|
|
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
|
|
msgstr "Uuesti saatmise ajalimiit millisekundites"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:147
|
|
msgid ""
|
|
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
|
|
"(bytes)"
|
|
msgstr "Kehtiv suurima saadetava paketi maht / oletatav suurim vastuvõetava paketi maht (baiti)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:148
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:197
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:383
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:148
|
|
msgid "The total number of messages sent to the peer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:149
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:198
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:385
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:149
|
|
msgid "The total number of messages received from the peer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:150
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:388
|
|
msgid "Dup TX"
|
|
msgstr "TX dupl"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:150
|
|
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
|
|
msgstr "Ruuterile uuesti saadetud pakettide koguarv"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:151
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:390
|
|
msgid "Dup RX"
|
|
msgstr "RX dupl"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:151
|
|
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
|
|
msgstr "Ruuterilt saadud duplikaatsete pakettide koguarv"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:181
|
|
msgid "NTCP connections"
|
|
msgstr "NTCP ühendusi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:182
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:341
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Piir"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:190
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:352
|
|
msgid "Direction/Introduction"
|
|
msgstr "Suund/Tutvustamine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:192
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:353
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr "IPv6"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:199
|
|
msgid "Out Queue"
|
|
msgstr "Väljuv järjek."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:200
|
|
msgid "Backlogged?"
|
|
msgstr "Ummik?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:200
|
|
msgid "Is peer backlogged?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:270
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:575
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:340
|
|
msgid "UDP connections"
|
|
msgstr "UDP ühendused"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:350
|
|
msgid "Sort by peer hash"
|
|
msgstr "Sorteeri ruuteri hashi järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:355
|
|
msgid "Sort by idle inbound"
|
|
msgstr "Sorteeri saabuva jõudeaja järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:357
|
|
msgid "Sort by idle outbound"
|
|
msgstr "Sorteeri väljuva jõudeaja järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:360
|
|
msgid "Sort by inbound rate"
|
|
msgstr "Sorteeri saabuva kiiruse järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:362
|
|
msgid "Sort by outbound rate"
|
|
msgstr "Sorteeri väljuva kiiruse järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:365
|
|
msgid "Sort by connection uptime"
|
|
msgstr "Sorteeri ühenduse ea järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:367
|
|
msgid "Sort by clock skew"
|
|
msgstr "Sorteeri ajanihke järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:370
|
|
msgid "Sort by congestion window"
|
|
msgstr "Sorteeri ummikuakna järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:372
|
|
msgid "Sort by slow start threshold"
|
|
msgstr "Sorteeri aeglase käivitumise läve järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:375
|
|
msgid "Sort by round trip time"
|
|
msgstr "Sorteeri saatmise-kinnituse viive järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:379
|
|
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
|
msgstr "Sorteeri uuesti saatmise ajalimiidi järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:382
|
|
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
|
msgstr "Sorteeri väljuva suurima saateühiku järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:384
|
|
msgid "Sort by packets sent"
|
|
msgstr "Sorteeri saadetud pakettide arvu järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:386
|
|
msgid "Sort by packets received"
|
|
msgstr "Sorteeri vastuvõetud pakettide arvu järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:389
|
|
msgid "Sort by packets retransmitted"
|
|
msgstr "Sorteeri uuesti saadetud pakettide arvu järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:391
|
|
msgid "Sort by packets received more than once"
|
|
msgstr "Sorteeri mitmekordselt vastuvõetud pakettide arvu järgi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:411
|
|
msgid "We offered to introduce them"
|
|
msgstr "Me pakkusime end neile tutvustajaks"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:413
|
|
msgid "They offered to introduce us"
|
|
msgstr "Nad pakkusid end meile tutvustajaks"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:425
|
|
msgid "1 fail"
|
|
msgstr "1 viga"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:427
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} fails"
|
|
msgstr "{0} viga"
|
|
|
|
#. 1
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:433
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:174
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Bännitud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:492
|
|
msgid "backlogged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:84
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing 1 recent profile."
|
|
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
|
|
msgstr[0] "Näitan 1 hiljutise profiili"
|
|
msgstr[1] "Näitan {0} hiljutist profiili"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:86
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Hiding 1 older profile."
|
|
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
|
|
msgstr[0] "Peidan 1 vanema profiili"
|
|
msgstr[1] "Peidan {0} vanemat profiili"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:88
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Hiding 1 standard profile."
|
|
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
|
|
msgstr[0] "Peidan 1 tavalise profiili"
|
|
msgstr[1] "Peidan {0} tavalise profiili"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:93
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:94
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:212
|
|
msgid "Caps"
|
|
msgstr "Võimekused"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:273
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:570
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Kiirus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:275
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:574
|
|
msgid "Capacity"
|
|
msgstr "Maht"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:98
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:277
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Integratsioon"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:100
|
|
msgid "View/Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:137
|
|
msgid "Fast, High Capacity"
|
|
msgstr "Kiired, Kõrge mahuga"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:138
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:13
|
|
msgid "High Capacity"
|
|
msgstr "Kõrge mahuga"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:139
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Tavalised"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:140
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:175
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
|
|
msgid "Failing"
|
|
msgstr "Läbikukkuvad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:647
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
|
|
msgid "Integrated"
|
|
msgstr "Hästi integreerunud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:176
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:316
|
|
msgid "Unreachable"
|
|
msgstr "Kättesaadamatud"
|
|
|
|
#. hide if < 10%
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:186
|
|
msgid "Test Fails"
|
|
msgstr "Testis läbikukkuvad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:193
|
|
msgid "profile"
|
|
msgstr "profiil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:194
|
|
msgid "Configure peer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:213
|
|
msgid "Integ. Value"
|
|
msgstr "Integr. väärtus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:214
|
|
msgid "Last Heard About"
|
|
msgstr "Viimati kuuldud temast"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:215
|
|
msgid "Last Heard From"
|
|
msgstr "Viimati kuuldud temalt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:216
|
|
msgid "Last Good Send"
|
|
msgstr "Viimane edukas saatmine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:217
|
|
msgid "Last Bad Send"
|
|
msgstr "Viimane läbikukkunud saatmine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:218
|
|
msgid "10m Resp. Time"
|
|
msgstr "10m reaktsiooniaeg"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:219
|
|
msgid "1h Resp. Time"
|
|
msgstr "1h reaktsiooniaeg"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:220
|
|
msgid "1d Resp. Time"
|
|
msgstr "1p reaktsiooniaeg"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:221
|
|
msgid "Last Good Lookup"
|
|
msgstr "Viimane edukas päring"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:222
|
|
msgid "Last Bad Lookup"
|
|
msgstr "Viimane läbikukkunud päring"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:223
|
|
msgid "Last Good Store"
|
|
msgstr "Viimane edukas salvestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
|
|
msgid "Last Bad Store"
|
|
msgstr "Viimane läbikukkunud salvestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:225
|
|
msgid "1h Fail Rate"
|
|
msgstr "1h ebaõnnestumise tase"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
|
|
msgid "1d Fail Rate"
|
|
msgstr "1p ebaõnnestumise tase"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:270
|
|
msgid "Thresholds"
|
|
msgstr "Läved"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:279
|
|
msgid "fast peers"
|
|
msgstr "kiired ruuterid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:281
|
|
msgid "high capacity peers"
|
|
msgstr "suure mahuga ruuterid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:283
|
|
msgid " well integrated peers"
|
|
msgstr " hästi integreerunud ruuterid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:288
|
|
msgid "as determined by the profile organizer"
|
|
msgstr "profiili organiseerija vaatepunktist"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:288
|
|
msgid "groups"
|
|
msgstr "grupid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:291
|
|
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
|
|
msgstr "võimekused võrguandmebaasis, ei kasutata profiilide määramisel"
|
|
|
|
#. capabilities
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:291
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:82
|
|
msgid "caps"
|
|
msgstr "võimekused"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:295
|
|
msgid "SSU Testing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:296
|
|
msgid "SSU Introducer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 0
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:299
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
|
|
msgid "Floodfill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Under {0} shared bandwidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:304
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:308
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:311
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:179
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:180
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:183
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:184
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:187
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} shared bandwidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:315
|
|
msgid "Reachable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:319
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:188
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Over {0} shared bandwidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:321
|
|
msgid ""
|
|
"Note: For P and X bandwidth tiers, O is included for the purpose of backward"
|
|
" compatibility in the NetDB."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:325
|
|
msgid "speed"
|
|
msgstr "kiirus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:327
|
|
msgid ""
|
|
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
|
|
"sustained in a single tunnel"
|
|
msgstr "suurim läbilaskevõime (baiti sekundis) 1 minutisel perioodil mida ruuter on ühes tunnelis suutnud saavutada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:330
|
|
msgid "capacity"
|
|
msgstr "maht"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:332
|
|
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
|
|
msgstr "mitmes tunnelis võime neil tunnis osaleda paluda?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:335
|
|
msgid "integration"
|
|
msgstr "integratsioon"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:337
|
|
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
|
|
msgstr "mitmest uuest ruuterist nad meile hiljuti rääkinud on?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:340
|
|
msgid "status"
|
|
msgstr "staatus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:342
|
|
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
|
|
msgstr "kas ruuter bännitud, kättesaadamatu või kukub tunnelitestides läbi?"
|
|
|
|
#. 2
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:16
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SearchHelper.java:77
|
|
msgid "Select search engine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:37
|
|
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
|
|
msgstr "Ruuteri töö vältel kogutud statistika"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:40
|
|
msgid ""
|
|
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
|
|
"used as an estimate."
|
|
msgstr "Kogutud andmed kvantiseeritakse 1 minuti kaupa, ning neid peaks lugema vaid hinnanguks."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
|
|
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
|
|
msgstr "Seda statistikat kasutatakse peamiselt arenduseks ja veaotsinguks."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:45
|
|
msgid "Jump to section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:68
|
|
msgid "GO"
|
|
msgstr "MINE"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:110
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:161
|
|
msgid "No lifetime events"
|
|
msgstr "Pole sündmusi ruuteri töö vältel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:121
|
|
msgid "frequency"
|
|
msgstr "sagedus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:125
|
|
msgid "Rolling average events per period"
|
|
msgstr "Veerev keskmine, sündmusi perioodi kohta"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:129
|
|
msgid "Highest events per period"
|
|
msgstr "Maksimum, sündmusi perioodi kohta"
|
|
|
|
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
|
|
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
|
|
#. buf.append("(current is ");
|
|
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
|
|
#. buf.append(" of max)");
|
|
#. }
|
|
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
|
|
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
|
|
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:140
|
|
msgid "Lifetime average events per period"
|
|
msgstr "Tööea keskmine, sündmusi perioodi kohta"
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:145
|
|
msgid "Lifetime average frequency"
|
|
msgstr "Tööea keskmine sagedus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:148
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:241
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 event"
|
|
msgid_plural "{0} events"
|
|
msgstr[0] "1 sündmus"
|
|
msgstr[1] "{0} sündmust"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:173
|
|
msgid "rate"
|
|
msgstr "tase"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:175
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Keskmine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:178
|
|
msgid "Highest average"
|
|
msgstr "Kõrgeim keskmine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:206
|
|
#, java-format
|
|
msgid "There was 1 event in this period."
|
|
msgid_plural "There were {0} events in this period."
|
|
msgstr[0] "Perioodi vältel oli 1 sündmus"
|
|
msgstr[1] "Perioodi vältel oli {0} sündmust"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:208
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The period ended {0} ago."
|
|
msgstr "Periood lõppes {0} eest"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:211
|
|
msgid "No events"
|
|
msgstr "Sündmusi pole"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:216
|
|
msgid "Average event count"
|
|
msgstr "Keskmine sündmuste arv"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:218
|
|
msgid "Events in peak period"
|
|
msgstr "Enim sündmusi perioodis"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:226
|
|
msgid "Graph Data"
|
|
msgstr "Graafiku andmed"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:229
|
|
msgid "Graph Event Count"
|
|
msgstr "Graafiku sündmuste arv"
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:238
|
|
msgid "Lifetime average value"
|
|
msgstr "Ruuteri tööea keskmine väärtus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:147
|
|
msgid "I2P Router Help & FAQ"
|
|
msgstr "I2P ruuteri abi & KKK"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:149
|
|
msgid "Help & FAQ"
|
|
msgstr "Abi & KKK"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:155
|
|
msgid "A guide to some of the less-used configuration settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:157
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:161
|
|
msgid "Recent development changes to the router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:163
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:334
|
|
msgid "Changelog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:167
|
|
msgid "An introduction to configuring your router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:169
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:235
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Häälestus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:173
|
|
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:175
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:179
|
|
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:181
|
|
msgid "Legal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:185
|
|
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
|
|
msgid "Reachability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:191
|
|
msgid "An introduction to the router sidebar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
|
|
msgid "Sidebar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:197
|
|
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:199
|
|
msgid "Troubleshoot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:209
|
|
msgid ""
|
|
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
|
|
"services"
|
|
msgstr "Häälesta klientide ja veebirakenduste (teenuste) käivitumist; käivita magavaid teenuseid käsitsi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:211
|
|
msgid "I2P Services"
|
|
msgstr "I2P teenused"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:233
|
|
msgid "Local web server"
|
|
msgstr "Kohalik veebiserver"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
|
|
msgid "Configure I2P Router"
|
|
msgstr "Häälesta I2P ruuterit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:249
|
|
msgid "I2P Internals"
|
|
msgstr "I2P sisemus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
|
|
msgid "Graph router performance"
|
|
msgstr "Ruuteri jõudlusgraafikud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:264
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr "Graafikud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:269
|
|
msgid "Router Help and FAQ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:275
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:564
|
|
msgid "Local Tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:277
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:232
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:397
|
|
msgid "Hidden Services Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:281
|
|
msgid "Health Report"
|
|
msgstr "Terviseraport"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:283
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Logid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
|
|
msgid "Show list of all known I2P routers"
|
|
msgstr "Näita nimekirja kõigist tuntud I2P ruuteritest"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
|
|
msgid "NetDB"
|
|
msgstr "Võrguandmebaas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:293
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:606
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
|
|
msgid "Show all current peer connections"
|
|
msgstr "Näita kõiki ühendusi teiste ruuteritega"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:299
|
|
msgid "Show recent peer performance profiles"
|
|
msgstr "Näita hiljutisi ruuterite jõudluse profiile"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:301
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profiilid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:820
|
|
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
|
|
msgstr "Vaata tunnelite ja nende ehitamise staatust"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:318
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:326
|
|
msgid "Review active encryption certificates used in console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:328
|
|
msgid "Certs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:332
|
|
msgid "View full changelog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
|
|
msgid "View router debug information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:340
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:345
|
|
msgid "View historical log of router events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:351
|
|
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:353
|
|
msgid "Jars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
|
|
msgid "Documentation for the I2P API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:363
|
|
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:365
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
|
|
msgid "View active leasesets (debug mode)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
|
|
msgid "Network database search tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
|
|
msgid "NetDB Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
|
|
msgid "Signed proof of ownership of this router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:218
|
|
msgid "Proof"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:387
|
|
msgid "Textual router performance statistics"
|
|
msgstr "Ruuteri jõudlusinfo teksti kujul"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:393
|
|
msgid "Review possible sybils in network database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:395
|
|
msgid "Sybils"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:466
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
|
|
"IP address but tailored to I2P. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:407
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:467
|
|
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:469
|
|
msgid "Router Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:414
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:440
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
|
|
msgid "The version of the I2P software we are running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:424
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:484
|
|
msgid "How long we've been running for this session"
|
|
msgstr "Kui kaua on ruuter käesolevas sessioonis töötanud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:494
|
|
msgid "Difference between network-synced time and local time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:497
|
|
msgid "Clock Skew"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
|
|
msgid ""
|
|
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
|
|
"allocated to the JVM)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
|
|
msgid ""
|
|
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
|
|
msgstr "Abi tulemüüri häälestamisel ja ruuteri jõudluse optimeerimisel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:566
|
|
msgid "See more information on the wiki"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:568
|
|
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:575
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:587
|
|
msgid "Configure I2P Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
|
|
msgid "I2P Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:678
|
|
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiivne"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:626
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:690
|
|
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:693
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Kiire"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:635
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
|
|
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
|
|
msgid "High capacity"
|
|
msgstr "Suure mahuga"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:644
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
|
|
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:717
|
|
msgid "The total number of peers in our network database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:720
|
|
msgid "Known"
|
|
msgstr "Tuntud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
|
|
msgid "The number of peers failing network tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:737
|
|
msgid "The number of banned peers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:761
|
|
msgid "Configure router bandwidth allocation"
|
|
msgstr "Häälesta ruuteri ribalaiuse piiranguid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:763
|
|
msgid "Bandwidth in/out"
|
|
msgstr "Ribalaius sisse/välja"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:783
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Kokku"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Kasutatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:808
|
|
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
|
|
msgid ""
|
|
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
|
|
"peers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
|
|
msgid "Exploratory"
|
|
msgstr "Avastamine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
|
|
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
|
|
msgid ""
|
|
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
|
|
"network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
|
|
msgid "Participating"
|
|
msgstr "Osalemine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
|
|
msgid ""
|
|
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
|
|
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
|
|
msgid "Share ratio"
|
|
msgstr "Jagamistase"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:870
|
|
msgid "What's in the router's job queue?"
|
|
msgstr "Mis on ruuteri tööde järjekorras?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:872
|
|
msgid "Congestion"
|
|
msgstr "Ummik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
|
|
msgid "Indicates router performance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
|
|
msgid "Job lag"
|
|
msgstr "Töö viive"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
|
|
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:889
|
|
msgid "Message delay"
|
|
msgstr "Sõnumi viive"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:896
|
|
msgid "Round trip time for a tunnel test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
|
|
msgid "Tunnel lag"
|
|
msgstr "Tunneli viive"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:906
|
|
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
|
|
msgid "Backlog"
|
|
msgstr "Järjekord"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:945
|
|
msgid "News & Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:224
|
|
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
|
|
msgstr "VIGA-Kliendihalduri I2CP viga - vaata logi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:231
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
|
msgstr "VIGA-Ajanihe {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:252
|
|
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:256
|
|
msgid "ERR-Private TCP Address"
|
|
msgstr "VIGA-Privaatne TCP aadress"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:260
|
|
msgid "ERR-SymmetricNAT"
|
|
msgstr "VIGA-Sümmeetriline NAT"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:266
|
|
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
msgstr "HOIATUS-Tulemüüri taga, aga sisenev TCP aktiivne"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:271
|
|
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
|
|
msgstr "HOIATUS-Tulemüüri taga, aga pakun võrguandmebaasi"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:277
|
|
msgid "Disconnected - check network connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:280
|
|
msgid ""
|
|
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
|
|
"restart"
|
|
msgstr "VIGA-UDP port hõivatud - sea i2np.udp.internalPort=xxxx peenhäälestuses ja käivita uuesti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:290
|
|
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
|
|
msgstr "VIGA-Pole aktiivseid ruutereid, kontrolli ühendust ja tulemüüri"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:293
|
|
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
|
msgstr "VIGA-UDP välja lülitatud, TCP vastuvõtu aadress/port häälestamata"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:295
|
|
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
|
|
msgstr "HOIATUS-Tulemüüri taga ja UDP välja lülitatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:563
|
|
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
|
|
msgstr "Lisa/eemalda/muuda & juhi oma kliendi- ja serveritunneleid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:576
|
|
msgid "Hidden Service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:580
|
|
msgid "Show tunnels"
|
|
msgstr "Näita tunnelid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
|
|
msgid "Leases expired"
|
|
msgstr "Lüüsikirjed aegunud"
|
|
|
|
#. red or yellow light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:592
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:593
|
|
msgid "Rebuilding"
|
|
msgstr "Ehitan uuesti"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:593
|
|
msgid "ago"
|
|
msgstr "eest"
|
|
|
|
#. green light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:596
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Valmis"
|
|
|
|
#. yellow light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:600
|
|
msgid "Building"
|
|
msgstr "Ehitan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:600
|
|
msgid "Building tunnels"
|
|
msgstr "Ehitan tunneleid"
|
|
|
|
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
|
|
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
|
|
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:615
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:36
|
|
msgid "shared clients"
|
|
msgstr "ühised klienditunnelid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:843
|
|
msgid "Click Restart to install"
|
|
msgstr "Käivita uuesti et paigaldada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:845
|
|
msgid "Click Shutdown and restart to install"
|
|
msgstr "Lülita välja et uuesti käivitamisel paigaldada"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:846
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:863
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:875
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:887
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Version {0}"
|
|
msgstr "Versioon {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:862
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:874
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:886
|
|
msgid "Update available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:910
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download {0} Update"
|
|
msgstr "Lae alla uuendus {0}"
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
|
|
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
|
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
|
|
#. include <br>
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:918
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
|
|
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
|
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
|
|
#. include <br>
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:926
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
|
|
msgstr "Lae alla allkirjata<br>uuendus {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:950
|
|
msgid "Help with firewall configuration"
|
|
msgstr "Abi tulemüüri häälestamisel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:952
|
|
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
|
|
msgstr "Kontrolli võrguühendust ja kohtvõrgu ruuterit/tulemüüri"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:978
|
|
msgid ""
|
|
"Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:979
|
|
msgid "Reseed"
|
|
msgstr "Hangi ruuterite kontakte"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1073
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1094
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1099
|
|
msgid "Move to top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1117
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1122
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1127
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1132
|
|
msgid "Move to bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1143
|
|
msgid "Select a section to add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:911
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:39
|
|
msgid "Configure tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:39
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:84
|
|
msgid "configure"
|
|
msgstr "häälesta"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:66
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:82
|
|
msgid "Client tunnels for"
|
|
msgstr "Klienditunnelid sihtvõtmele"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:84
|
|
msgid "Configure tunnels for session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:70
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:86
|
|
msgid "dead"
|
|
msgstr "surnud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:95
|
|
msgid "Participating tunnels"
|
|
msgstr "Tunnelid, milles osaleme"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:101
|
|
msgid "Receive on"
|
|
msgstr "Kuulan tag'il"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:102
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Aegumine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:102
|
|
msgid "Send on"
|
|
msgstr "Saadan tag'il"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:103
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Kiirus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:103
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Roll"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:103
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:225
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Kasutatud"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:124
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:133
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:259
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:264
|
|
msgid "Tunnel identity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:144
|
|
msgid "grace period"
|
|
msgstr "lisaajal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:154
|
|
msgid "Outbound Endpoint"
|
|
msgstr "Väljuv otspunkt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:156
|
|
msgid "Inbound Gateway"
|
|
msgstr "Sisenev lüüs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:158
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:231
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Osaleja"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:164
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
|
|
msgstr "Vaade piiratud {0} aktiivsemalt kasutatud tunneliga"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:166
|
|
msgid "Inactive participating tunnels"
|
|
msgstr "Mitteaktiivsed tunnelid, milles osaleme"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:169
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:299
|
|
msgid "Lifetime bandwidth usage"
|
|
msgstr "Tööea vältel siirdatud andmemaht"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:171
|
|
msgid "Not enough shared bandwidth to build participating tunnels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:172
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:503
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. renderPeers(out);
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:176
|
|
msgid "Bandwidth Tiers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:224
|
|
msgid "Inbound or outbound?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:225
|
|
msgid "Expiry"
|
|
msgstr "Aegumine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:228
|
|
msgid "Participants"
|
|
msgstr "Osalejad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:234
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr "Otspunkt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:258
|
|
msgid "Locally hosted tunnel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:260
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:265
|
|
msgid "Bandwidth tier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:285
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:293
|
|
msgid "Build in progress"
|
|
msgstr "Ehitamine pooleli"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:285
|
|
msgid "inbound"
|
|
msgstr "sisenev"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:293
|
|
msgid "outbound"
|
|
msgstr "väljuv"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:298
|
|
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
|
|
msgstr "Pole tunneleid; ootan et lisaaeg läbi saaks."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:300
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "sisse"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:301
|
|
msgid "out"
|
|
msgstr "välja"
|
|
|
|
#. wars for ConfigClientsHelper
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:12
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:232
|
|
msgid "addressbook"
|
|
msgstr "addressbook"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:13
|
|
msgid "i2psnark"
|
|
msgstr "i2psnark"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:14
|
|
msgid "i2ptunnel"
|
|
msgstr "i2ptunnel"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:15
|
|
msgid "susimail"
|
|
msgstr "susimail"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:16
|
|
msgid "susidns"
|
|
msgstr "susidns"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:17
|
|
msgid "routerconsole"
|
|
msgstr "routerconsole"
|
|
|
|
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
|
|
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:22
|
|
msgid "Web console"
|
|
msgstr "Veebikonsool"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:23
|
|
msgid "SAM application bridge"
|
|
msgstr "SAM rakendussild"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:24
|
|
msgid "Application tunnels"
|
|
msgstr "Rakenduste tunnelid"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:25
|
|
msgid "My eepsite web server"
|
|
msgstr "Minu I2P lehe veebiserver"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:26
|
|
msgid "I2P webserver (eepsite)"
|
|
msgstr "I2P veebiserver (I2P leht)"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:27
|
|
msgid "Browser launch at startup"
|
|
msgstr "Brauseri käivitamine koos ruuteriga"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:28
|
|
msgid "BOB application bridge"
|
|
msgstr "BOB rakendussild"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:30
|
|
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
|
|
msgstr "Ava ruuteri konsool brauseris ruuteri käivitumisel"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:37
|
|
msgid "shared clients (DSA)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:38
|
|
msgid "IRC proxy"
|
|
msgstr "IRC proxy"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:39
|
|
msgid "eepsite"
|
|
msgstr "eepsite"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:40
|
|
msgid "I2P webserver"
|
|
msgstr "I2P veebiserver"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:41
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
msgstr "HTTP proxy"
|
|
|
|
#. older names for pre-0.7.4 installs
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:43
|
|
msgid "eepProxy"
|
|
msgstr "eepProxy"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:44
|
|
msgid "ircProxy"
|
|
msgstr "ircProxy"
|
|
|
|
#. hardcoded in i2psnark
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:46
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#. hardcoded in iMule?
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:48
|
|
msgid "iMule"
|
|
msgstr "iMule"
|
|
|
|
#. standard themes for ConfigUIHelper
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:52
|
|
msgid "classic"
|
|
msgstr "klassikaline"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:53
|
|
msgid "dark"
|
|
msgstr "tume"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:54
|
|
msgid "light"
|
|
msgstr "hele"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:55
|
|
msgid "midnight"
|
|
msgstr "kesköö"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:59
|
|
msgid "BandwidthLimiter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:60
|
|
msgid "ClientMessages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:61
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:62
|
|
msgid "i2cp"
|
|
msgstr "i2cp"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:64
|
|
msgid "InNetPool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:65
|
|
msgid "JobQueue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:66
|
|
msgid "NetworkDatabase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:67
|
|
msgid "ntcp"
|
|
msgstr "ntcp"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:70
|
|
msgid "Stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:71
|
|
msgid "Throttle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:72
|
|
msgid "Transport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:74
|
|
msgid "udp"
|
|
msgstr "udp"
|
|
|
|
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
|
|
#. may or may not be worth translating
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:78
|
|
msgid "host"
|
|
msgstr "host"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:79
|
|
msgid "key"
|
|
msgstr "key"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:80
|
|
msgid "port"
|
|
msgstr "port"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:380
|
|
msgid "Certificates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:235
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:235
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:233
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:242
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:238
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:231
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:235
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:225
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:236
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:236
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
|
|
#. standalone.
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:369
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:369
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:370
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:372
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:383
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:383
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:381
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:414
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:386
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:379
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:384
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:393
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:393
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:393
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:372
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:393
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:361
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:384
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:384
|
|
msgid "Refresh (s)"
|
|
msgstr "Värskendus (s)"
|
|
|
|
#. ditto
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:381
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:374
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:387
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:387
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:385
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:418
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:383
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:388
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:401
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:364
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:388
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:388
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Luba"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:218
|
|
msgid "configure bandwidth"
|
|
msgstr "ribalaiuse häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
|
|
msgid "Bandwidth Limiter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495
|
|
msgid "Advanced Network Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
|
|
msgid ""
|
|
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
|
|
"internet connection."
|
|
msgstr "I2P töötab hästi kui häälestad pruugitava ribalaiuse oma netiühendusele vastavaks."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:502
|
|
msgid "KBps In"
|
|
msgstr "KB/s sisse"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:510
|
|
msgid "KBps Out"
|
|
msgstr "KB/s välja"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "jagamiseks"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:551
|
|
msgid "NOTE"
|
|
msgstr "NB"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
|
|
msgstr "Olete seadistanud I2P jagama üksnes {0} KB/s."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
|
|
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
|
|
msgstr "Et jagamine üldse toimuks, vajab I2P vähemalt 12 KB/s jagatud ribalaiust. "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:529
|
|
msgid ""
|
|
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
|
|
"bandwidth. "
|
|
msgstr "Palun võimaldage tunnelites osalemise jaoks rohkem jagatud ribalaiust. "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
|
|
msgid ""
|
|
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
|
|
msgstr "See parandab teie anonüümsust katteliikluse abil ja aitab võrgul andmeid edastada."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:532
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
|
|
msgstr "Olete seadistanud I2P jagama {0} KB/s."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
|
|
msgid ""
|
|
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
|
|
"the network."
|
|
msgstr "Mida rohkem ribalaiust teiste teenindamiseks jagate, seda enam paraneb teie anonüümsus ja võrgu suutlikkus."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:569
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:557
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:554
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:574
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:590
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:601
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:555
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:548
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:569
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:728
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:626
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:560
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:509
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:523
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:596
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:547
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Tühista"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218
|
|
msgid "config advanced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:390
|
|
msgid "I2P Advanced Configuration"
|
|
msgstr "I2P peenhäälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
|
|
msgid "Floodfill Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
|
|
msgid ""
|
|
"Floodfill participation helps the network, but may use more of your "
|
|
"computer's resources."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:499
|
|
msgid "This router is currently a floodfill participant."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:506
|
|
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:514
|
|
msgid "Enrollment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:520
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:526
|
|
msgid "Force On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:532
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:536
|
|
msgid "Advanced I2P Configuration"
|
|
msgstr "I2P peenhäälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:553
|
|
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
|
|
msgstr "Mõned muutused vajavad jõustumiseks uuesti käivitamist."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:557
|
|
#, java-format
|
|
msgid "To make changes, edit the file: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:220
|
|
msgid "config clients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:422
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:422
|
|
msgid "I2P Client Configuration"
|
|
msgstr "I2P kliendihäälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:535
|
|
msgid "Client Configuration"
|
|
msgstr "Kliendihäälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:535
|
|
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
|
|
msgstr "Kliendiliidese peenhäälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:422
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:540
|
|
msgid "Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Pluginate häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:541
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:422
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:535
|
|
msgid "WebApp Configuration"
|
|
msgstr "Veebirakenduste häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:543
|
|
msgid ""
|
|
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
|
|
"JVM."
|
|
msgstr "All loetletud Java kliendid jooksevad ruuteriga samas virtuaalmasinas."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:545
|
|
msgid "To change other client options, edit the file"
|
|
msgstr "Muutmaks kliendihäälestust, redigeerige faili"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:549
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:545
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:541
|
|
msgid "All changes require restart to take effect."
|
|
msgstr "Kõik muutused vajavad jõustumiseks uuesti käivitamist"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:551
|
|
msgid ""
|
|
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
|
|
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
|
|
"change these."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:220
|
|
msgid "config router family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:419
|
|
msgid "I2P Router Family Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:531
|
|
msgid "Routers in the same family share a family key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:533
|
|
msgid ""
|
|
"To join an existing family, import the private key you exported from a "
|
|
"router in the family."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535
|
|
msgid "To start a new family, enter a family name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:545
|
|
msgid "Join Existing Router Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:547
|
|
msgid ""
|
|
"Import the secret family key that you exported from an existing router in "
|
|
"the family."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:549
|
|
msgid "Select secret key file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:555
|
|
msgid "Create New Router Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:557
|
|
msgid "Family Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:569
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:573
|
|
msgid "Export Family Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:571
|
|
msgid ""
|
|
"Export the secret family key to be imported into other routers you control."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:580
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Restart required to activate family {0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:582
|
|
msgid "After restarting, you may export the family key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:590
|
|
msgid "Leave Router Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:592
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No longer be a member of the family {0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:220
|
|
msgid "config home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530
|
|
msgid "Default Home Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536
|
|
msgid "Use old home page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:544
|
|
msgid "Search Engines"
|
|
msgstr "Otsingumootorid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:564
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:476
|
|
msgid "Applications and Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:580
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:480
|
|
msgid "Hidden Services of Interest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:607
|
|
msgid "The default settings will work for most people."
|
|
msgstr "Vaikeseaded töötavad enamuse inimeste jaoks."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:541
|
|
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
|
|
msgstr "Mistahes muutused peavad kajastuma ka välise kliendi häälestuses."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:543
|
|
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
|
|
msgstr "Paljud kliendid ei toeta SSL-i ega autoriseerimist."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:547
|
|
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
|
|
msgstr "Välise I2CP (I2P Client Protocol) liidese häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:553
|
|
msgid "Enabled without SSL"
|
|
msgstr "Lubatud ilma SSL-ita"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:559
|
|
msgid "Enabled with SSL required"
|
|
msgstr "Lubatud, SSL nõutav"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:565
|
|
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
|
|
msgstr "Keelatud - kliendi väljaspoolt Java virtuaalmasinat ei saa ühenduda"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:567
|
|
msgid "I2CP Interface"
|
|
msgstr "I2CP liides"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:583
|
|
msgid "I2CP Port"
|
|
msgstr "I2CP port"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:587
|
|
msgid "Authorization"
|
|
msgstr "Autoriseerimine"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:593
|
|
msgid "Require username and password"
|
|
msgstr "Nõua kasutajanime ja parooli"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
|
|
msgid "config keyring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:408
|
|
msgid "I2P Keyring Configuration"
|
|
msgstr "I2P võtmehoidja häälestamine"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:533
|
|
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
|
|
msgstr "Ruuteri võtmehoidjat pruugitakse, et krüptitud lüüsikirjete gruppe lahti krüptida."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:536
|
|
msgid ""
|
|
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
|
|
msgstr "Võtmehoidjas võib olla võtmeid nii kohalike kui kaugete krüptitud lüüsikirjega sihtvõtmete jaoks."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:542
|
|
msgid "Manual Keyring Addition"
|
|
msgstr "Käsitsi võtmehoidjasse lisamine"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:544
|
|
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
|
|
msgstr "Sisestage võtmed krüptitud lüüsikirjetega kauge sihtvõtme jaoks."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:547
|
|
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
|
|
msgstr "Võtmed kohalike sihtvõtmete jaoks tuleb sisestada"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:549
|
|
msgid "I2PTunnel page"
|
|
msgstr "I2PTunnel'i lehel."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:551
|
|
msgid "Full destination, name, base 32, or hash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:218
|
|
msgid "config logging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:390
|
|
msgid "I2P Logging Configuration"
|
|
msgstr "I2P logimise häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:493
|
|
msgid "Configure I2P Logging Options"
|
|
msgstr "Häälesta I2P logimise valikuid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:495
|
|
msgid "View Router Logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:497
|
|
msgid "View Logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:499
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Logifail"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:501
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Edit {0} to change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:505
|
|
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
|
|
msgstr "(sümbol '@' asendatakse logide rotatsiooni käigus)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:507
|
|
msgid "Log record format"
|
|
msgstr "Logikirje formaat"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:511
|
|
msgid ""
|
|
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
|
|
msgstr "(kasuta 'd' = kuupäev, 'c' = klass, 't' = protsess, 'p' = prioriteet, 'm' = sõnum)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:513
|
|
msgid "Log date format"
|
|
msgstr "Logi kuupäeva vorming"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:517
|
|
msgid ""
|
|
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
|
|
"= millisecond)"
|
|
msgstr "('MM' = kuu, 'dd' = päev, 'HH' = tund, 'mm' = minut, 'ss' = sekund, 'SSS' = millisekund)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:519
|
|
msgid "Max log file size"
|
|
msgstr "Suurim logifaili maht"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:523
|
|
msgid "Default log level"
|
|
msgstr "Vaikimisi logimise tase"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:527
|
|
msgid ""
|
|
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
|
|
"down your router)"
|
|
msgstr "(DEBUG ja INFO pole vaikimisi tasemeks soovitatavad, kuna aeglustavad ruuterit oluliselt)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:529
|
|
msgid "Log level overrides"
|
|
msgstr "Logitaseme erandid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:533
|
|
msgid "New override"
|
|
msgstr "Uus erand"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:220
|
|
msgid "config networking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:419
|
|
msgid "I2P Network Configuration"
|
|
msgstr "I2P võrguhäälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534
|
|
msgid "IP and Transport Configuration"
|
|
msgstr "IP ja transpordiprotokollide häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
|
|
msgid "Help with router configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:398
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
|
|
msgid "Configuration Help"
|
|
msgstr "Häälestuse abi"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
|
|
msgid "Changing these settings will restart your router."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
|
|
msgid "UPnP Configuration"
|
|
msgstr "UPnP häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
|
|
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
|
|
msgstr "Luba tulemüüri porte UPnP abil avada"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
|
|
msgid "IP Configuration"
|
|
msgstr "IP häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
|
|
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
|
|
msgstr "Väline masina nimi või IP aadress"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
|
|
msgid "Use all auto-detect methods"
|
|
msgstr "Kasuta kõiki automaattuvastuse viise"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
|
|
msgid "Disable UPnP IP address detection"
|
|
msgstr "Ära kasuta UPnP-d IP aadressi tuvastuseks"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
|
|
msgid "Ignore local interface IP address"
|
|
msgstr "Eira kohaliku võrguliidese IP aadressi"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
|
|
msgid "Use SSU IP address detection only"
|
|
msgstr "Kasuta üksnes SSU IP-aadressi tuvastamist"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574
|
|
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
|
|
msgstr "Peidetud režiim - ära avalda IP-d"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
|
|
msgid "(prevents participating traffic)"
|
|
msgstr "(takistab teiste tunnelites osalemist)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
|
|
msgid "Specify hostname or IP"
|
|
msgstr "Määra masina nimi või IP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
|
|
msgid "Action when IP changes"
|
|
msgstr "Tegevus IP muutuse korral"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
|
|
msgid ""
|
|
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
|
|
"enhanced anonymity"
|
|
msgstr "Laptopi režiim - Muuda parema anonüümsuse jaoks ruuteri ID ja UDP port kui IP muutub "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
|
|
msgid "Experimental"
|
|
msgstr "Eksperimentaalne"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
|
|
msgid "IPv4 Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602
|
|
msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
|
|
msgid "IPv6 Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606
|
|
msgid "Disable IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
|
|
msgid "Enable IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
|
|
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
|
|
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
|
|
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626
|
|
msgid "UDP Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
|
|
msgid ""
|
|
"Do not reveal your port numbers to anyone, as they can be used to discover "
|
|
"your IP address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
|
|
msgid "UDP port:"
|
|
msgstr "UDP port:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
|
|
msgid "Completely disable"
|
|
msgstr "Lülita täiesti välja"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
|
|
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650
|
|
msgid "TCP Configuration"
|
|
msgstr "TCP häälestus:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
|
|
msgid "Use auto-detected IP address"
|
|
msgstr "Kasuta automaat-tuvastatud IP-aadressi"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
|
|
msgid "currently"
|
|
msgstr "hetkel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
|
|
msgid "if we are not firewalled"
|
|
msgstr "kui me pole tulemüüri taga"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
|
|
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
|
|
msgstr "Kasuta alati automaat-tuvastatud IP-aadressi (pole tulemüüri taga)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
|
|
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
|
|
msgstr "Lülita sisenev liiklus välja (tulemüüri taga)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
|
|
msgid ""
|
|
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
|
|
msgstr "(vali vaid sellise tulemüüri taga, mis piirab ja blokib väljuvat TCP-d)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
|
|
msgid "Externally reachable TCP port"
|
|
msgstr "Väljast kättesaadav TCP port"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
|
|
msgid "Use the same port configured for UDP"
|
|
msgstr "Kasuta sama porti mis UDP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
|
|
msgid "Specify Port"
|
|
msgstr "Määra port"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
|
|
msgid "config peers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:408
|
|
msgid "I2P Peer Configuration"
|
|
msgstr "I2P partner-ruuterite häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:540
|
|
msgid "Manual Peer Controls"
|
|
msgstr "Partner-ruuterite käsitsi häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:542
|
|
msgid "Router Hash"
|
|
msgstr "Ruuteri ID/hash"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:546
|
|
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
|
|
msgstr "Bänni ruuter käsitsi / tühista bänn"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:548
|
|
msgid ""
|
|
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
|
|
msgstr "Bännimine takistab ruuterit üheski sinu ruuteri tunnelis osalemast."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:558
|
|
msgid "Adjust Profile Bonuses"
|
|
msgstr "Muuda profiili boonuseid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:560
|
|
msgid ""
|
|
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
|
|
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
|
|
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
|
|
"displayed on the"
|
|
msgstr "Boonused võivad olla positiivsed või negatiivsed, ja mõjutavad ruuteri sattumist profiiligruppidesse 'Kiire' ja 'Suure mahuga'. Kiireid ruutereid kasutatakse klienditunnelites ja suure mahuga ruutereid mõnedes võrgu avastamise tunnelites. Kehtivaid boonuseid näeb "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:562
|
|
msgid "profiles page"
|
|
msgstr "profiilide lehel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:580
|
|
msgid "Banned Peers"
|
|
msgstr "Bännitud ruuterid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:599
|
|
msgid "Banned IPs"
|
|
msgstr "Bännitud IP-aadressid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:220
|
|
msgid "config plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:542
|
|
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
|
|
msgstr "All loetletud pluginad käivitatakse webConsole kliendi poolt."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:557
|
|
msgid "Plugin Installation"
|
|
msgstr "Pluginate paigaldus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:559
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Look for available plugins on {0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:561
|
|
msgid "Installation from URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:565
|
|
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
|
msgstr "Et paigaldada plugin, sisestage alla laadimise URL:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:573
|
|
msgid "Installation from File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:577
|
|
msgid "Select xpi2p or su3 file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:586
|
|
msgid "Update All Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
|
|
msgid "config reseeding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:419
|
|
msgid "I2P Reseeding Configuration"
|
|
msgstr "I2P kontaktide hanke häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
|
|
msgid ""
|
|
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
|
|
"first install I2P, or when your router has too few router references "
|
|
"remaining."
|
|
msgstr "Kontaktide hange on I2P esmakordse tööle seadmise protsessi osa mille käigus sinu ruuter hangib omale algse komplekti teiste ruuterite kontaktandmeid. See toimub ka siis, kui sinu ruuteril on teiste toimivaid kontaktandmeid väheks jäänud."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533
|
|
msgid ""
|
|
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
|
|
msgstr "Kui kontaktide hange ebaõnnestub, tuleks esmalt kontrollida oma võrgu häälestust."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
|
|
msgid ""
|
|
"If a firewall is blocking your connections to reseed hosts, you may have "
|
|
"access to a proxy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537
|
|
msgid ""
|
|
"The proxy may be a remote public proxy, or may be running on your computer "
|
|
"(localhost)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
|
|
msgid "To use a proxy, configure the type, hostname, and port below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541
|
|
msgid ""
|
|
"If you are running Tor Browser, reseed through it by configuring SOCKS 5, "
|
|
"localhost, port 9150."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543
|
|
msgid ""
|
|
"If you are running command-line Tor, reseed through it by configuring SOCKS "
|
|
"5, localhost, port 9050."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545
|
|
msgid ""
|
|
"If you have some peers but need more, you may try the I2P Outproxy option. "
|
|
"Leave the host and port blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
|
|
msgid ""
|
|
"This will not work for an initial reseed when you have no peers at all."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Then, click \"{0}\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:609
|
|
msgid ""
|
|
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
|
|
"has failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
|
|
msgid ""
|
|
"If you know and trust somebody that runs I2P, ask them to send you a reseed "
|
|
"file generated using this page on their router console."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557
|
|
msgid "Then, use this page to reseed with the file you received."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
|
|
msgid "First, select the file below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
|
|
msgid ""
|
|
"If you know and trust somebody that publishes reseed files, ask them for the"
|
|
" URL."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565
|
|
msgid "Then, use this page to reseed with the URL you received."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567
|
|
msgid "First, enter the URL below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571
|
|
#, java-format
|
|
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
|
|
msgstr "Vaata {0}, et leida vihjeid käsitsi kontaktide hankimise kohta."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571
|
|
msgid "the FAQ"
|
|
msgstr "KKK"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573
|
|
msgid "Manual Reseed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575
|
|
msgid ""
|
|
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
|
|
"source."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577
|
|
msgid ""
|
|
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
|
|
"trust."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583
|
|
msgid "Enter zip or su3 URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
|
|
msgid "Reseed from File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
|
|
msgid "Select zip or su3 file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:595
|
|
msgid "Create Reseed File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:597
|
|
msgid ""
|
|
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:599
|
|
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:601
|
|
msgid "Create reseed file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:605
|
|
msgid "Reseeding Configuration"
|
|
msgstr "Ruuterite kontaktide hanke häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:613
|
|
msgid "Reseed URL Selection"
|
|
msgstr "Kontaktide hanke URL-i valik"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:619
|
|
msgid "Try SSL first then non-SSL"
|
|
msgstr "Proovi esmalt SSL-iga, seejärel ilma"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:625
|
|
msgid "Use SSL only"
|
|
msgstr "Kasuta ainult SSL-i"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:631
|
|
msgid "Use non-SSL only"
|
|
msgstr "Kasuta ainult ilma SSL-ita"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:635
|
|
msgid "Reseed URLs"
|
|
msgstr "Kontaktide hanke URL-id"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:643
|
|
msgid "Proxy type for HTTPS reseed URLs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:649
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:655
|
|
msgid "HTTPS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:661
|
|
msgid "SOCKS 4/4a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:667
|
|
msgid "SOCKS 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:673
|
|
msgid "I2P Outproxy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:675
|
|
msgid "Not for initial reseed. Leave host and port blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:677
|
|
msgid "HTTPS Proxy Host"
|
|
msgstr "HTTPS proxy nimi/aadress"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:681
|
|
msgid "HTTPS Proxy Port"
|
|
msgstr "HTTPS proxy port"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:685
|
|
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
|
|
msgstr "Kasuta HTTPS proxy autoriseerimist?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:689
|
|
msgid "HTTPS Proxy Username"
|
|
msgstr "HTTPS proxy kasutajanimi"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:693
|
|
msgid "HTTPS Proxy Password"
|
|
msgstr "HTTPS proxy parool"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:702
|
|
msgid "Enable proxy for HTTP reseed URLs?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:706
|
|
msgid "HTTP Proxy Host"
|
|
msgstr "HTTP proxy nimi/aadress"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:710
|
|
msgid "HTTP Proxy Port"
|
|
msgstr "HTTP proxy port"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:714
|
|
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
|
|
msgstr "Kasuta HTTP proxy autoriseerimist?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:718
|
|
msgid "HTTP Proxy Username"
|
|
msgstr "HTTP proxy kasutajanimi"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:722
|
|
msgid "HTTP Proxy Password"
|
|
msgstr "HTTP proxy parool"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
|
|
msgid "config service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:408
|
|
msgid "I2P Service Configuration"
|
|
msgstr "I2P teenuse häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
|
|
msgid "Shutdown the router"
|
|
msgstr "Lülita ruuter välja"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525
|
|
msgid ""
|
|
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
|
|
" before shutting down, but may take a few minutes."
|
|
msgstr "Viisakas välja lülitumine võimaldab su ruuteril täita oma lubadused teiste ees enne välja lülitumist. See võtab aega mõned minutid."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
|
|
"well."
|
|
msgstr "Kui ruuteri peab koha maha tapma, on ka see valik saadaval."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
|
|
msgid "Restart the router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:543
|
|
msgid ""
|
|
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
|
|
" one of the following."
|
|
msgstr "Kui soovid, et ruuter pärast välja lülitumist uuesti käivituks, võid valida ühe järgnevaist valikutest."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
|
|
msgid ""
|
|
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
|
|
"settings that client applications only read at startup, such as the "
|
|
"routerconsole password or the interface it listens on."
|
|
msgstr "See on mõnes olukorras kasulik - näiteks kui muutsid mõnda seadistust, mida klientprogrammid vaid ruuteri käivitumisel loevad, näiteks ruuteri konsooli parooli või võrguliidest, millel ta kuulab."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:547
|
|
msgid ""
|
|
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
|
|
"your patience), while a hard restart does so immediately."
|
|
msgstr "Viisakas uuesti käivitumine võtab mõned minutid aega, aga teised ruuterid on su kannatlikkuse eest tänulikud. Kohene uuesti käivitumine ei oota tunnelite kokkulepitud kehtivusaja lõppu."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549
|
|
msgid ""
|
|
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
|
|
" again."
|
|
msgstr "Pärast ruuteri maha toomist ootab programm 1 minuti, enne kui selle uuesti käivitab."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:559
|
|
msgid "Systray integration"
|
|
msgstr "System Tray integratsioon"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:561
|
|
msgid "Control the system tray icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:578
|
|
msgid "Run on startup"
|
|
msgstr "Käivita koos süsteemiga"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:580
|
|
msgid ""
|
|
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
|
|
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
|
|
msgstr "Sul on võimalik otsustada, kas I2P käivitub koos operatsioonisüsteemiga valides ühe järgnevaist valikuist - I2P paigaldab või eemaldab vastavalt sellele oma teenuse."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:582
|
|
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
|
|
msgstr "Kui eelistad käsurida, saad käivitada ka "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:584
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "või"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:590
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Tähelepanu"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:592
|
|
msgid ""
|
|
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
|
|
" router immediately."
|
|
msgstr "Kui sa hetkel I2P-d teenusena kasutad, peatab teenuse eemaldamine sinu I2P ruuteri koheselt."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:594
|
|
msgid ""
|
|
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
|
|
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
|
msgstr "Võib-olla eelistaksid sa lülitada ruuter välja viisakalt, ning käivitada seejärel skript uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:598
|
|
msgid "Debugging"
|
|
msgstr "Debugimine"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:600
|
|
msgid "View the job queue"
|
|
msgstr "Vaata tööde järjekorda"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:604
|
|
msgid ""
|
|
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
|
|
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
|
|
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
|
msgstr "Mõnikord võib olla I2P vigade otsimisel abiks teha protsesside väljavõte. Et seda teha, vali järgnev valik ning uuri väljavõtet, mis kirjutatakse faili <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:616
|
|
msgid "Launch browser on router startup?"
|
|
msgstr "Käivita brauser koos ruuteriga?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:618
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"I2P''s main configuration interface is this web console, so for your "
|
|
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at {0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:220
|
|
msgid "config summary bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:408
|
|
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:534
|
|
msgid "Refresh Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:540
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:544
|
|
msgid "Customize Summary Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218
|
|
msgid "config stats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:382
|
|
msgid "I2P Stats Configuration"
|
|
msgstr "I2P statistika häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493
|
|
msgid "Configure I2P Stat Collection"
|
|
msgstr "Häälesta I2P statistika kogumist"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:495
|
|
msgid "Toggle full stat collection and all graphing options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:497
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:536
|
|
msgid "toggle all"
|
|
msgstr "lülita kõik"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:499
|
|
msgid "Enable full stats?"
|
|
msgstr "Luba täielik statistika?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:506
|
|
msgid "change requires restart to take effect"
|
|
msgstr "muutus nõuab uuesti käivitamist"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:515
|
|
msgid "Stat file"
|
|
msgstr "Statistika fail"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:532
|
|
msgid "Toggle section graphing options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:544
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Logi"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:552
|
|
msgid "Select stats for visualization on /graphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:555
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Graafik"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:616
|
|
msgid "Advanced filter"
|
|
msgstr "Peenfilter"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
|
|
msgid "config tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:419
|
|
msgid "I2P Tunnel Configuration"
|
|
msgstr "I2P tunnelite häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:531
|
|
msgid "The default settings work for most people."
|
|
msgstr "Oletus-seaded on enamusele inimestele piisavad."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:535
|
|
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
|
|
msgstr "Valik anonüümsuse ja jõudluse vahel on põhimõtteline kompromiss."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:538
|
|
msgid ""
|
|
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
|
|
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
|
|
" reduce performance or reliability."
|
|
msgstr "Tunnelid pikkusega üle 3 sammu (näiteks 2 sammu + 0-2 sammu, 3 sammu + 0-1 sammu, 3 sammu + 0-2 sammu), või suur tunnelite kogus + varukogus, võivad jõudlust või töökindlust tõsiselt vähendada."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:541
|
|
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
|
|
msgstr "Tulemuseks võib olla kõrge protsessori/ribalaiuse kasutus."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:544
|
|
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
|
|
msgstr "Ole nende seadete muutmisel hoolas, ja reguleeri kui on probleeme."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:546
|
|
msgid ""
|
|
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
|
|
msgstr "Võrgu avastamise tunnelite seaded talletuvad failis router.config."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:549
|
|
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
|
|
msgstr "Klienditunnelite seaded on ajutised ja ei salvestu."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:552
|
|
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
|
|
msgstr "Et klienditunneleid püsivalt muuta, vaata"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:554
|
|
msgid "i2ptunnel page"
|
|
msgstr "i2ptunnel lehekülge"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:218
|
|
msgid "config UI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:390
|
|
msgid "I2P UI Configuration"
|
|
msgstr "I2P kasutajaliidese häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:491
|
|
msgid "Router Console Theme"
|
|
msgstr "Ruuteri konsooli teema"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:503
|
|
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
|
|
msgstr "Internet Exploreri puhul teemat valida ei saa, vabandame."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:505
|
|
msgid ""
|
|
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
|
|
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
|
|
"string if you'd like to access the console themes."
|
|
msgstr "Kui sa ei kasuta hetkel IE-d, siis sinu brauser ilmselt teeskleb IE-d; et konsooli teemasid muuta, hääleta palun oma brauser (või proxy) kasutama teist User-Agent teksti "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:511
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:525
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Kehtesta"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:513
|
|
msgid "Router Console Language"
|
|
msgstr "Ruuteri konsooli keel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:521
|
|
msgid ""
|
|
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
|
|
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
|
|
msgstr "Palun aita ruuteri konsooli tõlkimise projektiga! Et aidata, võta ühendust arendajatega IRC kanalil #i2p-dev."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:527
|
|
msgid "Router Console Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:218
|
|
msgid "config update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:382
|
|
msgid "I2P Update Configuration"
|
|
msgstr "I2P uuenduste häälestus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:499
|
|
msgid "Check for I2P and News Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501
|
|
msgid "News & I2P Updates"
|
|
msgstr "Uudiste & I2P uuendused"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:505
|
|
msgid "Check for news updates"
|
|
msgstr "Kontrolli uudiste uuendusi"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:507
|
|
msgid "News Updates"
|
|
msgstr "Uudiste uuendused"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515
|
|
msgid "Update In Progress"
|
|
msgstr "Uuendus käimas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:523
|
|
msgid "News URL"
|
|
msgstr "Uudiste URL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:531
|
|
msgid "Refresh frequency"
|
|
msgstr "Värskendussagedus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:537
|
|
msgid "Update policy"
|
|
msgstr "Uuendamise poliitika"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:543
|
|
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:547
|
|
msgid "Update through the eepProxy?"
|
|
msgstr "Uuenda läbi eepProxy?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:553
|
|
msgid "eepProxy host"
|
|
msgstr "eepProxy host"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:557
|
|
msgid "eepProxy port"
|
|
msgstr "eepProxy port"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:565
|
|
msgid "Update URLs"
|
|
msgstr "Uuenduse URLid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:569
|
|
msgid "Trusted keys"
|
|
msgstr "Usaldatud võtmed"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:573
|
|
msgid "Update with signed development builds?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:577
|
|
msgid "Signed Build URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:581
|
|
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
|
msgstr "Uuenda ka allkirjata arendusversioonide peale?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:585
|
|
msgid "Unsigned Build URL"
|
|
msgstr "Allkirjata versioonide URL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:592
|
|
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
|
|
msgstr "Uuendusi saad oma paketihalduse süsteemi kaudu."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:220
|
|
msgid "config webapps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:537
|
|
msgid ""
|
|
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
|
|
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
|
|
"accessible through the router console. They may be complete applications "
|
|
"(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be "
|
|
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
|
|
"all (e.g. addressbook)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:539
|
|
msgid ""
|
|
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
|
|
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
|
|
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
|
|
"preferred method."
|
|
msgstr "Veebirakendust saab välja lülitada ka eemaldades ta .war fail kataloogist webapps; kuid see fail tekib ruuteri uuendustega uue versiooni kujul tagasi, nii et veebirakenduse välja lülitamine siit kaudu on eelistatud meetod."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:216
|
|
msgid "home"
|
|
msgstr "algusleht"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:474
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:450
|
|
msgid "Welcome to I2P"
|
|
msgstr "Tele tulemast I2P võrku"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:396
|
|
msgid "I2P Addressbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:398
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:399
|
|
msgid "Open in new tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:402
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:403
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:403
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:403
|
|
msgid "Your browser does not support iFrames."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:404
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:405
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:405
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:405
|
|
msgid "Click here to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:229
|
|
msgid "Internal Error"
|
|
msgstr "Sisemine viga"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:243
|
|
msgid "Sorry! There has been an internal error."
|
|
msgstr "Vabandame! Toimunud on sisemine viga."
|
|
|
|
#. note to translators - both parameters are URLs
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:247
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
|
|
msgstr "Palun teata veast {0} või {1} kaudu."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:251
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419
|
|
msgid ""
|
|
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
|
|
" to register."
|
|
msgstr "Kui sa ei soovi registreeruda, võid kasutada kasutajanime \"guest\" ja parooli \"guest\"."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:253
|
|
msgid "Please include this information in bug reports"
|
|
msgstr "Palun lisa see info vearaportisse"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:255
|
|
msgid "Error Details"
|
|
msgstr "Vea detailid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:257
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error {0}"
|
|
msgstr "Viga {0}"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:277
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421
|
|
msgid "I2P Version and Running Environment"
|
|
msgstr "I2P versioon ja töökeskkond"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:326
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:411
|
|
msgid ""
|
|
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
|
|
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
|
|
"report."
|
|
msgstr "Pane tähele, et info süsteemi kohta, logide ajamärgised ja logisõnumit võivad pakkuda vihjeid sinu asukoha kohta; vaata kõik vearaportisse pandav selles suhtes üle."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
msgstr "Lehekülge ei leitud"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:400
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
|
|
"resource."
|
|
msgstr "Vabandame! Tundub, et sa püüad küsida olematut ruuteri konsooli lehte või ressurssi."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:402
|
|
msgid "Error 404"
|
|
msgstr "Viga 404"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:407
|
|
msgid "not found"
|
|
msgstr "ei leitud"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:216
|
|
msgid "events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:394
|
|
msgid "I2P Event Log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216
|
|
msgid "graphs"
|
|
msgstr "graafikud"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:439
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:399
|
|
msgid "I2P Performance Graphs"
|
|
msgstr "I2P jõudluse graafikud"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:400
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:446
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:445
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:445
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:445
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:425
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:471
|
|
msgid ""
|
|
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
|
|
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
|
|
" and TCP."
|
|
msgstr "Kuigi I2P töötab normaalselt enamuse tulemüüride taga, on ruuteri kiirus ja integreerumine paremad, kui suudad teha siseneva liikluse jaoks I2P pordile nii TCP kui UDP pordisuunamise."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:402
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:401
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:401
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:401
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:427
|
|
msgid "Network Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:404
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:403
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:403
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:403
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:429
|
|
msgid ""
|
|
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
|
|
" TCP packets to reach you."
|
|
msgstr "Kui saad, palun võimalda oma tulemüüril/kohtõrgu ruuteril toimetada sinu I2P ruuterini väljast alguse saanud (mitte ainult vastuseks tulevaid) UDP ja TCP pakette."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:406
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:405
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:405
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:405
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
|
|
msgid ""
|
|
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
|
|
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
|
|
msgstr "Kui see pole võimalik, saab I2P proovida UPnP protokolli abil kohtvõrgu ruuterit seadistada ja SSU tutvustajate vahendusel siiski sisenevaid ühendusi vastu võtta."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:408
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:407
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:407
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:407
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
|
|
msgid ""
|
|
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
|
|
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
|
|
"not under your control is doing harm."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:410
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:409
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:409
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:409
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:435
|
|
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
|
|
msgstr "Mõned tulemüürid (sümmeetriline NAT) ei I2P-ga üldse hästi."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:412
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:411
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:411
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:411
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:437
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
|
|
"the external IP address and forward ports."
|
|
msgstr "UPnP on protokoll suhtluseks interneti lüüsi seadmetega (Internet Gateway Devices) et tuvastada väline IP aadress ja suunata porte."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:414
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:413
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:413
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:413
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:439
|
|
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
|
|
msgstr "UPnP tugi on beetajärgus, ning võib paljudel põhjustel tõrkuda"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:416
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:415
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:415
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:415
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
|
|
msgid "No UPnP-compatible device present"
|
|
msgstr "Ei leidnud UPnP-ühilduvaid seadmeid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:418
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:417
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:417
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:417
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:443
|
|
msgid "UPnP disabled on the device"
|
|
msgstr "UPnP on seadmel välja lülitatud"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:420
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:419
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:419
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:419
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:445
|
|
msgid "Software firewall interference with UPnP"
|
|
msgstr "Tarkvaraline tulemüür segab UPnP protokolli"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:422
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:421
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:421
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:421
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:447
|
|
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
|
|
msgstr "Bugine UPnP realisatsioon seadmel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:424
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:423
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:423
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:423
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:449
|
|
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
|
|
msgstr "Teele interneti suunas jääb mitu ruuterit/tulemüüri"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:426
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:425
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:425
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:425
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
|
|
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
|
|
msgstr "UPnP seadme muutus, nullimine või aadressi vahetus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:428
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:427
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:427
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:427
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:453
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
|
|
"change requires a router restart to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:430
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:429
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:429
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:429
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:455
|
|
msgid "Review the UPnP status here."
|
|
msgstr "Vaata UPnP staatust siit"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:432
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:431
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:431
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:431
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
|
|
msgid ""
|
|
"Hostnames entered on the Network Configuration page will be published in the"
|
|
" network database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:434
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:433
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:433
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:433
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
|
|
msgid "They are <b>not private</b>."
|
|
msgstr "Neid privaatsena hoida <b>pole võimalik</b>."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:436
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:435
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:435
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:435
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:461
|
|
msgid ""
|
|
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
|
|
"192.168.1.1."
|
|
msgstr "Samuti, <b>ära sisesta siia lokaalseid IP aadresse</b> nagu 127.0.0.1 või 192.168.1.1."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:438
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:437
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:437
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:437
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:463
|
|
msgid ""
|
|
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
|
|
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
|
|
"substantially."
|
|
msgstr "Kui määrad vale IP-aadressi või masina nime, või unustad seadistada korralikult oma NAT ruuteri või tulemüüri, halveneb I2P ruuteri jõudlus olulisel määral."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:440
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:439
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:439
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:439
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:465
|
|
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
|
|
msgstr "Kui sa pole kindel, jäta seaded parem vaikeväärtustele."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:444
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:443
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:443
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:443
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:469
|
|
msgid "Reachability Help"
|
|
msgstr "Kättesaadavuse abi"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:448
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:447
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:447
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:447
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:473
|
|
msgid ""
|
|
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
|
|
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
|
|
"software packages and external hardware routers."
|
|
msgstr "Kui sa arvad, et suunasid oma tulemüürilt pordi I2P ruuterile, aga I2P arvab ikka, et oled tulemüüri taga, pea meeles et võid olla ka mitme erineva tulemüüri taga, näiteks tarkvaralise tulemüüri ja riistvaraliste ruuterite."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:450
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:449
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:449
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:449
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:475
|
|
msgid ""
|
|
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
|
|
"diagnose the problem."
|
|
msgstr "Vea korral võib probleemi diagnoosimisel olla abi <a href=\"logs.jsp\">logidest</a>."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:454
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:453
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:453
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:453
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:479
|
|
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
|
|
msgstr "Sinu UDP port ei tundu olevat tulemüüri taga."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:458
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:457
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:457
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:457
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
|
|
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
|
|
msgstr "Sinu UDP port tundub olevat tulemüüri taga."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:460
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:459
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:459
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:459
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
|
|
msgid ""
|
|
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
|
|
"occasionally be displayed in error."
|
|
msgstr "Kuna tulemüüride tuvastamise meetodid pole 100% töökindlad, võib see teade mõnikord ilmuda ekslikult."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:462
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:461
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:461
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:461
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:487
|
|
msgid ""
|
|
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
|
|
"external and internal firewalls are open for your port."
|
|
msgstr "Kui ta seevastu ilmneb järjekindlalt, tuleks kontrollida oma väliseid ja arvuti siseseid tulemüüre ja avada vajalik port."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:464
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:463
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:463
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:463
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:489
|
|
msgid ""
|
|
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
|
|
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
|
|
msgstr "I2P töötab normaalselt ka tulemüüri taga, mureks ei ole põhjust. Olles tulemüüri taga, kasutab ruuter sisenevate ühenduste vastuvõtuks \"tutvustajaid\"."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:466
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:465
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:465
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:465
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:491
|
|
msgid ""
|
|
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
|
|
"if you can open your firewall(s)."
|
|
msgstr "Samas, avades oma tulemüüri(d) I2P liikluse jaoks, sa saad kindlasti teiste tunnelites rohkem osaleda ja võrku rohkem töös aidada."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:468
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:467
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:467
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:467
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:493
|
|
msgid ""
|
|
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
|
|
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
|
|
"firewall you cannot control."
|
|
msgstr "Kui sa arvad, et oled seda juba teinud, pea meeles et sul võib olla nii tarkvaraline kui riistvaraline tulemüür, ning sa võid asuda täiendavalt mõne asutuse tulemüüri taga, mille üle sul omal kontrolli pole."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:470
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:469
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:469
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:469
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
|
|
msgid ""
|
|
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
|
|
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
|
|
"traffic through to I2P."
|
|
msgstr "Samuti on mõned ruuterid võimetud edastama TCP ja UDP liiklust samal pordil ning ruuterites võib olla muid piiranduid või vigu, mis takistavad I2P liikluse edastamist."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:474
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:473
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:473
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:473
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:499
|
|
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
|
|
msgstr "Ruuter kontrollib, kas su UDP port on tulemüüri taga."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:478
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:477
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:477
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:477
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:503
|
|
msgid ""
|
|
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
|
|
"expect incoming connections."
|
|
msgstr "Ruuter pole seadistatud oma avalikku IP-aadressi teistele ütlema mistõttu see ei võta vastu sissetulevaid ühendusi."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:480
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:479
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:479
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:479
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:505
|
|
msgid ""
|
|
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
|
|
"countries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:482
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:481
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:481
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:481
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:507
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
|
|
msgstr "HOIATUS - Kiire aga tulemüüri taga"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:484
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:483
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:483
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:483
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:509
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
|
|
" firewalled."
|
|
msgstr "Oled seadistanud I2P jagama üle 128 KB/s ribalaiust, aga oled tulemüüri taga."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:486
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:485
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:485
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:485
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:511
|
|
msgid ""
|
|
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
|
|
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
|
|
"if you open your firewall."
|
|
msgstr "Kuigi I2P töötab selles olukorras, oleks väga abiks, juhul kui sul on nii palju ribalaiust teistele jagada, kui püüaksid avada ka pordi oma tulemüüris."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:488
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:487
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:487
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:487
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:513
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
|
|
msgstr "HOIATUS - Tulemüüri taga, aga jagame võrguandmebaasi"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:490
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:489
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:489
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:489
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:515
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
|
|
msgstr "Oled seadistanud I2P osalema võrguandmebaasi levitamises, aga oled tulemüüri taga."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:492
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:491
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:491
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:491
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
|
|
msgid ""
|
|
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
|
|
msgstr "Paremate tulemuste jaoks peaks võrguandmebaasi levitavad ruuterid olema teistele takistusteta kättesaadavad."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:494
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:493
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:493
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:493
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:519
|
|
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
msgstr "HOIATUS - Tulemüüri taga, kuid sisenev TCP lubatud"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:496
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:495
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:495
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:495
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:521
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
|
|
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
|
|
msgstr "Oled seadistanud ära sisenevate TCP ühenduste vastuvõtu, aga sinu UDP port on tulemüüri taga. Seetõttu on tõenäoline, et sinu TCP port on samuti tulemüüri taga."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:497
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:496
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:496
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:496
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:522
|
|
msgid ""
|
|
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
|
|
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
|
|
msgstr "Kui sinu TCP port on tulemüüri taga, ent su I2P ruuter reklaamib seda, püüavad teised ruuterid temaga tulutult ühenduda, mis kahjustab võrku."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:498
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:497
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:497
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:497
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:523
|
|
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
|
|
msgstr "Palun ava tulemüüris TCP port või lülita TCP vastuvõtt ülal välja."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:500
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:499
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:499
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:499
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:525
|
|
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
|
|
msgstr "HOIATUS - Tulemüüri taga ja UDP välja lülitatud"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:502
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:501
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:501
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:501
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:527
|
|
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
|
|
msgstr "Oled seadistanud sisenevate TCP ühenduste vastuvõtu, aga keelanud UDP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:504
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:503
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:503
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:503
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:529
|
|
msgid ""
|
|
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
|
|
"inbound connections."
|
|
msgstr "Tundub, et su TCP port on tulemüüri taga, mistõttu su ruuter ei suuda võtta vastu sisenevaid ühendusi."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:506
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:505
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:505
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:505
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:531
|
|
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
|
|
msgstr "Palun ava oma tulemüüris TCP port või luba UDP protokoll."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:508
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:507
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:507
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:507
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:533
|
|
msgid "ERR - Clock Skew"
|
|
msgstr "VIGA - Ajanihe"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:510
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:509
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:509
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:509
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:535
|
|
msgid ""
|
|
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
|
|
"in the network."
|
|
msgstr "Sinu süsteemi kell on tugevalt nihkes, mis muudab võrgus osalemise üsna raskeks."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:512
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:511
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:511
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:511
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:537
|
|
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
|
|
msgstr "Kui see viga järjekindlalt kestab, seadista oma süsteemi kell õigeks."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:514
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:513
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:513
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:513
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:539
|
|
msgid "ERR - Private TCP Address"
|
|
msgstr "VIGA - Privaatne/lokaalne TCP aadress"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:516
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:515
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:515
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:515
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:541
|
|
msgid ""
|
|
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
|
|
"192.168.1.1 as your external address."
|
|
msgstr "Teistele ruuteritele ei tohiks kunagi oma välise aadressina pakkuda ruutimiseks kõlbmatut aadressi nagu 127.0.0.1 või 192.168.1.1. Nad panevad pahaks."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:517
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:516
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:516
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:516
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:542
|
|
msgid ""
|
|
"Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration "
|
|
"page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:519
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:518
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:518
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:518
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:544
|
|
msgid "ERR - SymmetricNAT"
|
|
msgstr "VIGA - Sümmeetriline NAT"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:521
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:520
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:520
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:520
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:546
|
|
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
|
|
msgstr "I2P on tuvastanud, et su tulemüüriks on sümmeetriline NAT."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:522
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:521
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:521
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:521
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:547
|
|
msgid ""
|
|
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
|
|
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
|
|
"in the network."
|
|
msgstr "I2P ei tööta hästi sellist tüüpi tulemüüri taga. Tõenäoliselt ei ole sul võimalik sisenevaid ühendusi vastu võtta, mis piirab su osalust võrgus."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:524
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:523
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:523
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:523
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:549
|
|
msgid ""
|
|
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
|
|
"and restart"
|
|
msgstr "VIGA - UDP port hõivatud - sea i2np.udp.internalPort=xxxx peenhäälestuses ja käivita uuesti"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:526
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:525
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:525
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:525
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:551
|
|
msgid ""
|
|
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
|
|
"configuration page ."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:528
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:527
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:527
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:527
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:553
|
|
msgid ""
|
|
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
|
|
"that program or configure I2P to use a different port."
|
|
msgstr "Kontrolli, kas seda porti kasutab mõni teine programm. Kui nii, peata see teine programm või seadista I2P kasutama muud porti."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:530
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:529
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:529
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:529
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:555
|
|
msgid ""
|
|
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
|
|
"port."
|
|
msgstr "See võib olla mööduva loomuga viga, kui teine programm pordi vabastab."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:532
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:531
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:531
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:531
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:557
|
|
msgid "However, a restart is always required after this error."
|
|
msgstr "Paraku on sellest üle saamiseks alati vaja I2P uuesti käivitada."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:534
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:533
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:533
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:533
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:559
|
|
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
|
msgstr "VIGA - UDP välja lülitatud ja TCP vastuvõtu port seadmata."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:536
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:535
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:535
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:535
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:561
|
|
msgid ""
|
|
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port on the Network "
|
|
"Configuration page, however you have disabled UDP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:538
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:563
|
|
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
|
|
msgstr "Seetõttu ei saa su ruuter sisenevaid ühendusi vastu võtta."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:540
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:565
|
|
msgid ""
|
|
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
|
|
"enable UDP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:542
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:541
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:541
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:541
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:567
|
|
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
|
|
msgstr "VIGA - I2CP kliendihalduri viga - vaata logi"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:544
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:543
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:543
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:543
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:569
|
|
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
|
|
msgstr "See juhtub tõenäoliselt pordi 7654 kasutamise konflikti tõttu. Kontrolli logist."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:546
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:545
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:545
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:545
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:571
|
|
msgid ""
|
|
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
|
|
"restart I2P."
|
|
msgstr "Järsku sul on juba I2P ruuter jooksmas? Peata pordikonflikti põhjustanud programm ja käivita I2P uuesti."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
|
|
msgid ""
|
|
"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
|
|
"later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:458
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:218
|
|
msgid "Jar File Dump"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216
|
|
msgid "job queue"
|
|
msgstr "tööde järjekord"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:380
|
|
msgid "I2P Router Job Queue"
|
|
msgstr "I2P ruuteri tööde järjekord"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:218
|
|
msgid "logs"
|
|
msgstr "logid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:406
|
|
msgid "I2P Router Logs"
|
|
msgstr "I2P ruuteri logid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
|
|
msgid ""
|
|
"Please include your I2P version and running environment information in bug "
|
|
"reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:495
|
|
msgid "Critical Logs"
|
|
msgstr "Kriitilised logi"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:499
|
|
msgid "Router Logs"
|
|
msgstr "Ruuteri logid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:501
|
|
msgid "Configure router logging options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:507
|
|
msgid "Event Logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:509
|
|
msgid "View event logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:511
|
|
msgid "Service (Wrapper) Logs"
|
|
msgstr "Teenuse (ümbrise) logid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216
|
|
msgid "network database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:380
|
|
msgid "I2P Network Database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:218
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:406
|
|
msgid "Latest News"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:222
|
|
msgid "WebApp Not Found"
|
|
msgstr "Veebirakendust ei leitud"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:410
|
|
msgid "Web Application Not Running"
|
|
msgstr "Veebirakendus pole käivitatud"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:412
|
|
msgid "The requested web application is not running."
|
|
msgstr "Soovitud veebirakendus ei ole käivitatud."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:414
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216
|
|
msgid "peer connections"
|
|
msgstr "ühendused ruuteritega"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:380
|
|
msgid "I2P Network Peers"
|
|
msgstr "I2P võrgu ruuterid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216
|
|
msgid "peer profiles"
|
|
msgstr "ruuterite profiilid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:380
|
|
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
|
msgstr "I2P võrgu ruuterite profiilid"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216
|
|
msgid "statistics"
|
|
msgstr "statistika"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:391
|
|
msgid "I2P Router Statistics"
|
|
msgstr "I2P ruuterite statistika"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:374
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Disable {0} Refresh"
|
|
msgstr "Tühista {0} värskendus"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:233
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:397
|
|
msgid "I2P Torrent Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216
|
|
msgid "tunnel summary"
|
|
msgstr "tunnelite kokkuvõte"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:380
|
|
msgid "I2P Tunnel Summary"
|
|
msgstr "I2P tunnelite kokkuvõte"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:380
|
|
msgid "Peer Profile"
|
|
msgstr "Ruuteri profiil"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:402
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Profile for peer {0}"
|
|
msgstr "Ruuteri {0} profiil"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:233
|
|
msgid "webmail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:397
|
|
msgid "I2P Webmail"
|
|
msgstr ""
|