Files
i2p.i2p/debian/patches/0001-path-substitution.patch
kytv d8fef53aef i2prouter: - note FBSD10 workaround in ticket #1118
- remove tanuki's script version checks
2014-02-11 01:54:45 +00:00

620 lines
25 KiB
Diff
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

From: Kill Your TV <killyourtv@i2pmail.org>
Date: Mon, 18 Apr 2011 16:43:40 +0000
Subject: path substitution
The purpose of this patch is the change the values handled by
the Izpack based installer.
Non-applicable sections (e.g., portable & windows) are also removed for the
Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
---
installer/resources/eepget | 2 +-
installer/resources/i2prouter | 82 ++++--------------------------------
installer/resources/runplain.sh | 4 +-
installer/resources/wrapper.config | 70 ++++++------------------------
4 files changed, 24 insertions(+), 134 deletions(-)
--- a/installer/resources/eepget
+++ b/installer/resources/eepget
@@ -1,3 +1,3 @@
#!/bin/sh
-I2P="%INSTALL_PATH"
+I2P="/usr/share/i2p"
java -cp "$I2P/lib/i2p.jar" net.i2p.util.EepGet "$@"
--- a/installer/resources/i2prouter
+++ b/installer/resources/i2prouter
@@ -10,7 +10,7 @@
# wrapper configuration file.
#
# If this script fails to successfully invoke i2psvc on your platform,
-# try the runplain.sh script instead.
+# try the i2prouter-nowrapper script instead.
#
# This software is the proprietary information of Tanuki Software.
# You shall use it only in accordance with the terms of the
@@ -24,21 +24,12 @@
# These settings can be modified to fit the needs of your application
# Optimized for use with version 3.5.22 of the Wrapper.
-# Paths
-# Note that (percent)INSTALL_PATH, (percent)USER_HOME, and (percent)SYSTEM_java_io_tmpdir
-# should have been replaced by the izpack installer.
-# If you did not run the installer, replace them with the appropriate paths.
-I2P="%INSTALL_PATH"
-if [ "`uname -s`" = "Darwin" ]; then
- if [ -d "%USER_HOME/Library/Application Support" ]; then
- I2P_CONFIG_DIR="%USER_HOME/Library/Application Support/i2p"
- else
- I2P_CONFIG_DIR="%USER_HOME/.i2p"
- fi
-else
- I2P_CONFIG_DIR="%USER_HOME/.i2p"
-fi
-I2PTEMP="%SYSTEM_java_io_tmpdir"
+# Read config file if found
+[ -f /etc/default/i2p ] && . /etc/default/i2p
+
+I2P="/usr/share/i2p"
+I2P_CONFIG_DIR="$HOME/.i2p"
+I2PTEMP="/tmp"
# PORTABLE installation:
# Use the following instead.
#I2PTEMP="%INSTALL_PATH"
@@ -69,8 +60,8 @@
#RUN_AS_USER=
# Wrapper
-WRAPPER_CMD="$I2P/i2psvc"
-WRAPPER_CONF="$I2P/wrapper.config"
+WRAPPER_CMD="/usr/sbin/wrapper"
+WRAPPER_CONF="/etc/i2p/wrapper.config"
# Priority at which to run the wrapper. See "man nice" for valid priorities.
# nice is only used if a priority is specified.
@@ -172,84 +163,8 @@
exit 1
fi
-# Workaround for Gentoo
JAVABINARY=$(awk -F'=' '/^ *wrapper\.java\.command/{print $2}' "$WRAPPER_CONF")
-if [ -e /etc/gentoo-release ]; then
- if [ $JAVABINARY = java ]; then
- if [ -x /etc/java-config-2/current-system-vm/bin/java ]; then
- JAVABINARY="/etc/java-config-2/current-system-vm/bin/java"
- else
- echo "Please set wrapper.java.command in $WRAPPER_CONF"
- exit 1
- fi
- fi
-fi
-
-WRAPPER_URL="http://www.i2p2.de/manualwrapper"
-unsupported() {
- echo "The most likely reason is that a supported version of the java"
- echo "wrapper is not available in the I2P installation package for your"
- echo "platform. It may be possible to manually download and install"
- echo "a compatible wrapper for your system."
- echo "See ${WRAPPER_URL} for hints."
- echo
- echo "In the meantime, you may start I2P by running the script"
- echo "${I2P}/runplain.sh"
- echo
-}
-
-freebsd10() {
- echo
- echo "The current version of the Tanuki wrapper does not"
- echo "support FreeBSD 10."
- echo
- echo "See https://trac.i2p2.de/ticket/1118 for more information"
- echo "and a workaround for this issue."
- echo
- echo "In the meantime, you may start I2P by running the script"
- echo "${I2P}/runplain.sh"
- echo
-}
-
-failed() {
- echo "**`gettext 'Failed to load the wrapper'`**"
- case `uname -s` in
- FreeBSD)
- case `uname -r` in
- 10*|11*)
- freebsd10
- ;;
- *)
- # We should never get here on recent versions of FreeBSD
- if ! $(pkg_info -E 'libiconv*' > /dev/null 2>&1); then
- echo
- echo "The wrapper requires libiconv."
- echo
- echo "It can be installed with pkg_add -r libiconv"
- echo
- fi
- ;;
- esac
- ;;
-
- *)
- echo
- unsupported
- ;;
- esac
- exit 1
-}
-
-if $(which ldd > /dev/null 2>&1); then
- # This should cover every *NIX other than OSX since OSX doesn't have ldd.
- # OSX has otool. Is otool on every OSX installation? Is otool's output the same as ldd's?
- # The wrapper we ship for OSX are for PPC and Intel, so maybe we don't need to worry about OSX?
- if (ldd "$WRAPPER_CMD" |grep -q 'not found') > /dev/null 2>&1 || \
- ! (ldd "$WRAPPER_CMD" > /dev/null 2>&1); then
- failed
- fi
-fi
if [ -n "$FIXED_COMMAND" ]
then
@@ -1022,7 +937,6 @@
if [ "X$pid" = "X" ]
then
eval echo " `gettext 'WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start.'`"
- failed
else
eval echo ' running: PID:$pid'
fi
@@ -1825,7 +1739,7 @@
}
showsetusermesg() {
- echo "`gettext 'Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER'`."
+ echo "`gettext 'Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER'`."
}
checkifstartingasroot() {
@@ -1833,7 +1747,7 @@
echo "`gettext 'Running I2P as the root user is *not* recommended.'`"
showsetusermesg
echo
- echo "`gettext 'To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true.'`"
+ echo "`gettext 'To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true.'`"
exit 1
fi
}
@@ -1898,24 +1812,10 @@
status
;;
- 'install')
- installdaemon
- if [ ! `grep ^RUN_AS_USER $0` ]; then
- echo
- showsetusermesg
- fi
- echo
- echo "You may want to disable the browser from launching at startup at"
- echo "http://127.0.0.1:7657/configclients"
- echo
- echo "I2P_CONFIG_DIR is currently set to $I2P_CONFIG_DIR."
- echo "Change the value in $0 if this is not"
- echo "appropriate for your configuration."
- ;;
-
- 'remove' | 'uninstall')
- removedaemon
- ;;
+ 'install' | 'remove' | 'uninstall')
+ echo "Use \"dpkg-reconfigure i2p\" to configure the initscript."
+ exit 1
+ ;;
'dump')
checkUser "" "$COMMAND"
--- a/installer/resources/runplain.sh
+++ b/installer/resources/runplain.sh
@@ -11,8 +11,8 @@
# Note that (percent)INSTALL_PATH and (percent)SYSTEM_java_io_tmpdir
# should have been replaced by the izpack installer.
# If you did not run the installer, replace them with the appropriate path.
-I2P="%INSTALL_PATH"
-I2PTEMP="%SYSTEM_java_io_tmpdir"
+I2P="/usr/share/i2p"
+I2PTEMP="/tmp"
# Having IPv6 enabled can cause problems with certain configurations. Changing the
# next value to true may help.
--- a/installer/resources/wrapper.config
+++ b/installer/resources/wrapper.config
@@ -8,22 +8,13 @@
# click "Shutdown", wait 11 minutes, then start i2p.
#
# WARNING - The wrapper is NOT run (and this file is not used)
-# if you start I2P with the 'no window' icon on Windows, or
-# with the runplain.sh script on Linux. Use the 'restartable'
-# icon on Windows or the i2prouter script on Linux to run the wrapper.
+# if you start I2P with the i2prouter-nowrapper script in Linux.
+# Use i2prouter or the initscript to run the wrapper.
#
# NOTE - Directory organization:
# The standard I2P Installation will set up a "split" directory structure
# with code in the install directory, data and configuration files in the
# user's home directory, and temporary files in the system temporary directory.
-# To set up a single-directory "portable" installation suitable for
-# a USB stick, make several changes specified below (search for PORTABLE).
-#
-# NOTE - The izpack installer performs variable subsitiution on this
-# file upon installation. If you did not use izpack, you must
-# find and replace all instances of (dollar)INSTALL_PATH and
-# (dollar)SYSTEM_java_io_tmpdir with appropriate values
-# (perhaps . and /var/tmp, respectively)
#
#********************************************************************
# Java Application
@@ -60,13 +51,14 @@
# classes, or all the classes of i2p.jar, are in a different directory).
# Be sure there are no other duplicate classes.
#
-wrapper.java.classpath.1=$INSTALL_PATH/lib/*.jar
+wrapper.java.classpath.1=/usr/share/i2p/lib/*.jar
+wrapper.java.classpath.2=/usr/share/java/wrapper.jar
# uncomment this to use the system classpath as well (e.g. to get tools.jar)
-# wrapper.java.classpath.2=%CLASSPATH%
+# wrapper.java.classpath.3=%CLASSPATH%
-# Java Library Path (location of Wrapper.DLL or libwrapper.so)
-wrapper.java.library.path.1=$INSTALL_PATH
-wrapper.java.library.path.2=$INSTALL_PATH/lib
+# Java Library Path (location of libjbigi/libjcpuid)
+wrapper.java.library.path.1=/usr/lib/jni
+wrapper.java.library.path.2=/usr/share/java/lib
# Java Bits. On applicable platforms, tells the JVM to run in 32 or 64-bit mode.
wrapper.java.additional.auto_bits=TRUE
@@ -76,7 +68,7 @@
wrapper.java.additional.1=-DloggerFilenameOverride=logs/log-router-@.txt
wrapper.java.additional.2=-Dorg.mortbay.http.Version.paranoid=true
wrapper.java.additional.3=-Dorg.mortbay.xml.XmlParser.NotValidating=true
-wrapper.java.additional.4=-Di2p.dir.base="$INSTALL_PATH"
+wrapper.java.additional.4=-Di2p.dir.base=/usr/share/i2p
wrapper.java.additional.4.stripquotes=TRUE
# On some IPv6 enabled systems, I2P and other network-enabled java applications
@@ -143,11 +135,7 @@
# You may wish to change this.
# NOTE: On Linux/Mac this is overridden in the i2prouter script; changes here will have no effect.
# System temp directory:
-wrapper.logfile=$SYSTEM_java_io_tmpdir/wrapper.log
-# PORTABLE installation:
-# Use the following instead. I2P will find the logfile here,
-# no need for a wrapper.java.additional line too.
-#wrapper.logfile=$INSTALL_PATH/wrapper.log
+#wrapper.logfile=/tmp/wrapper.log
# Format of output for the log file.
# The format consists of the tokens 'L' for log level, 'P' for prefix, 'D' for thread,
@@ -217,11 +205,7 @@
# Linux/Mac users, do not set here, see settings in the i2prouter script.
# Directory must exist or the wrapper will fail to start.
# System temp directory:
-#wrapper.java.pidfile=$SYSTEM_java_io_tmpdir/routerjvm.pid
-# PORTABLE installation:
-# Use the following instead.
-#wrapper.java.pidfile=$INSTALL_PATH/routerjvm.pid
-# pid file for the service monitoring the JVM
+#wrapper.java.pidfile=/tmp/routerjvm.pid
#
# From i2prouter:
#
@@ -235,10 +219,7 @@
# Linux/Mac users, do not set here, see settings in the i2prouter script.
# Directory must exist or the wrapper will fail to start.
# System temp directory:
-#wrapper.pidfile=$SYSTEM_java_io_tmpdir/i2p.pid
-# PORTABLE installation:
-# Use the following instead.
-#wrapper.pidfile=$INSTALL_PATH/i2p.pid
+#wrapper.pidfile=/tmp/i2p.pid
#********************************************************************
# Wrapper General Properties
@@ -255,30 +236,3 @@
wrapper.umask=0022
wrapper.java.umask=0022
wrapper.logfile.umask=0077
-
-#********************************************************************
-# Wrapper NT Service Properties
-#********************************************************************
-# WARNING - Do not modify any of these properties when an application
-# using this configuration file has been installed as a service.
-# Please uninstall the service before modifying this section. The
-# service can then be reinstalled.
-
-# Name of the service
-wrapper.ntservice.name=i2p
-
-# Display name of the service
-wrapper.ntservice.displayname=I2P Service
-
-# Description of the service
-wrapper.ntservice.description=The I2P router service
-
-# Service dependencies. Add dependencies as needed starting from 1
-wrapper.ntservice.dependency.1=
-
-# Mode in which the service is installed. AUTO_START or DEMAND_START
-wrapper.ntservice.starttype=AUTO_START
-
-# Allow the service to interact with the desktop.
-wrapper.ntservice.interactive=false
-
--- a/installer/resources/locale/po/messages_de.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_de.po
@@ -195,15 +195,15 @@
msgstr "Falls gestartet, fordere einen Java Thread dump an"
#: ../i2prouter:1807
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "Bitte bearbeite i2prouter und setze die Variable RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "Bitte bearbeite /etc/default/i2p und setze die Variable RUN_AS_USER"
#: ../i2prouter:1812
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "I2P als root Benutzer auszuführen ist *nicht* empfehlenswert."
#: ../i2prouter:1815
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
msgstr ""
-"Um I2P trotzdem als root auszuführen bearbeite i2prouter und setze "
+"Um I2P trotzdem als root auszuführen bearbeite /etc/default/i2p und setze "
"ALLOW_ROOT=true."
--- a/installer/resources/locale/po/messages_en.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_en.po
@@ -185,7 +185,7 @@
msgstr ""
#: ../i2prouter:1807
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
msgstr ""
#: ../i2prouter:1812
@@ -193,5 +193,5 @@
msgstr ""
#: ../i2prouter:1815
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
msgstr ""
--- a/installer/resources/locale/po/messages_it.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_it.po
@@ -187,7 +187,7 @@
msgstr ""
#: ../i2prouter:1807
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
msgstr ""
#: ../i2prouter:1812
@@ -195,5 +195,5 @@
msgstr ""
#: ../i2prouter:1815
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
msgstr ""
--- a/installer/resources/locale/po/messages_zh.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_zh.po
@@ -187,13 +187,13 @@
msgstr "请求Java转储(如果在运行)。"
#: ../i2prouter:1807
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "请编辑 i2prouter 设置 RUN_AS_USER 变量"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "请编辑 /etc/default/i2p 设置 RUN_AS_USER 变量"
#: ../i2prouter:1812
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "推荐 *不要* 以 root 身份运行 I2P 。"
#: ../i2prouter:1815
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
-msgstr "要以root运行请编辑 i2prouter 并设置 ALLOW_ROOT=true。"
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
+msgstr "要以root运行请编辑 /etc/default/i2p 并设置 ALLOW_ROOT=true。"
--- a/installer/resources/locale/po/messages_tr.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_tr.po
@@ -186,13 +186,13 @@
msgstr "Çalışıyorsa Java iş parçacığı dökümü isteyin."
#: ../i2prouter:1796
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "i2prouter dosyasını düzenleyin ve RUN_AS_USER değişkenini ayarlayın"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "/etc/default/i2p dosyasını düzenleyin ve RUN_AS_USER değişkenini ayarlayın"
#: ../i2prouter:1801
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "I2P yazılımının root olarak çalıştırmanız *önerilmez*."
#: ../i2prouter:1804
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
-msgstr "Root olarak çalıştırmak için i2prouter dosyasını düzenleyin ve ALLOW_ROOT=true ayarını yapın."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/defalt/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
+msgstr "Root olarak çalıştırmak için /etc/default/i2p dosyasını düzenleyin ve ALLOW_ROOT=true ayarını yapın."
--- a/installer/resources/locale/po/messages_es.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_es.po
@@ -193,15 +193,15 @@
msgstr "Solicitar un volcado del hilo JAVA si se está ejecutando."
#: ../i2prouter:1807
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "Por favor edite i2prouter e introduzca la variable RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "Por favor edite /etc/default/i2p e introduzca la variable RUN_AS_USER"
#: ../i2prouter:1812
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "\"No\" se recomienda ejecutar I2P como root."
#: ../i2prouter:1815
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
msgstr ""
-"Para ejecutar como root de todos modos, edite i2prouter y ponga la variable "
+"Para ejecutar como root de todos modos, edite /etc/default/i2p y ponga la variable "
"ALLOW_ROOT=true."
--- a/installer/resources/locale/po/messages_pt.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_pt.po
@@ -189,15 +189,15 @@
msgstr "Requisitar o histórico Java se iniciado."
#: ../i2prouter:1796
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "Favor editar o arquivo i2prouter e configurar a variável RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "Favor editar o arquivo /etc/default/i2p e configurar a variável RUN_AS_USER"
#: ../i2prouter:1801
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "Iniciar I2P como permissões root *não* é recomendado."
#: ../i2prouter:1804
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
msgstr ""
-"Para executar como root mesmo assim, editar o i2prouter e configurar a "
+"Para executar como root mesmo assim, editar o /etc/default/i2p e configurar a "
"variável ALLOW_ROOT=true."
--- a/installer/resources/locale/po/messages_fr.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_fr.po
@@ -190,8 +190,8 @@
msgstr "Request a Java thread dump if running."
#: ../i2prouter:1807
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "Veuillez éditer i2prouter et paramétrer la variable RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "Veuillez éditer /etc/default/i2p et paramétrer la variable RUN_AS_USER"
#: ../i2prouter:1812
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
@@ -199,7 +199,7 @@
"Faire fonctionner I2P en tant qu'utilisateur root n'est *pas* recommandé."
#: ../i2prouter:1815
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
msgstr ""
-"Pour exécuter en tant que root de toute façon, éditer i2prouter et mettre "
+"Pour exécuter en tant que root de toute façon, éditer /etc/default/i2p et mettre "
"ALLOW_ROOT=true."
--- a/installer/resources/locale/po/messages_ru.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_ru.po
@@ -191,13 +191,13 @@
msgstr "Запросить дамп нитей Java, если запущено."
#: ../i2prouter:1807
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "Пожалуйста, отредактируйте i2prouter и установите переменную RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "Пожалуйста, отредактируйте /etc/default/i2p и установите переменную RUN_AS_USER"
#: ../i2prouter:1812
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "Запускать I2P от имени root'а *НЕ* рекомендуется."
#: ../i2prouter:1815
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
-msgstr "Чтобы всё равно запустить под root'ом, отредактируйте i2prouter и установите ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
+msgstr "Чтобы всё равно запустить под root'ом, отредактируйте /etc/default/i2p и установите ALLOW_ROOT=true."
--- a/installer/resources/locale/po/messages_sv.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_sv.po
@@ -187,14 +187,14 @@
msgstr "Fråga efter en Java thread dump vid drift."
#: ../i2prouter:1807
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "Var god ändra i2prouter och set variabeln RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "Var god ändra /etc/default/i2p och set variabeln RUN_AS_USER"
#: ../i2prouter:1812
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "Att köra I2P som användare root är *inte* rekommenderat."
#: ../i2prouter:1815
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
msgstr ""
-"För att köra som root oavsett, ändra i2prouter och sätt ALLOW_ROOT=true"
+"För att köra som root oavsett, ändra /etc/default/i2p och sätt ALLOW_ROOT=true"
--- a/installer/resources/locale/po/messages_ro.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_ro.po
@@ -187,15 +187,15 @@
msgstr "Solicitarea dump-ului firului Java daca este pornit"
#: ../i2prouter:1807
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "Vă rugăm să editați i2prouter și setați variabila RUN_AS_USER "
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "Vă rugăm să editați /etc/default/i2p și setați variabila RUN_AS_USER "
#: ../i2prouter:1812
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "Rularea I2P ca root *nu* este recomandată."
#: ../i2prouter:1815
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
msgstr ""
-"Pentru a rula ca root, oricum, editati i2prouter și setați ALLOW_ROOT = "
+"Pentru a rula ca root, oricum, editati /etc/default/i2p și setați ALLOW_ROOT = "
"true."
--- a/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po
@@ -187,13 +187,13 @@
msgstr ""
#: ../i2prouter:1807
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "Por favor, edite i2prouter e especifique a variável RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "Por favor, edite /etc/default/i2p e especifique a variável RUN_AS_USER"
#: ../i2prouter:1812
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "Executar o roteador I2P como usuário root *não* é recomendado."
#: ../i2prouter:1815
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
-msgstr "De qualquer forma, se quiser mesmo executar o roteador como root, edite i2prouter e ponha ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
+msgstr "De qualquer forma, se quiser mesmo executar o roteador como root, edite /etc/default/i2p e ponha ALLOW_ROOT=true."
--- a/installer/resources/locale/po/messages_pl.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_pl.po
@@ -186,13 +186,13 @@
msgstr "Zażądaj zrzutu wątków Java jeśli jest uruchomiona."
#: ../i2prouter:1807
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "Proszę edytuj i2prouter i ustaw zmienną RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "Proszę edytuj /etc/default/i2p i ustaw zmienną RUN_AS_USER"
#: ../i2prouter:1812
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "Nie jest polecane uruchamianie I2P jako root."
#: ../i2prouter:1815
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
-msgstr "Aby uruchomić jako root, edytuj i2prouter i ustaw ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
+msgstr "Aby uruchomić jako root, edytuj /etc/default/i2p i ustaw ALLOW_ROOT=true."