Files
i2p.i2p/apps/i2ptunnel/locale/messages_ko.po
2018-01-26 18:32:55 +00:00

2020 lines
77 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# HelloKS <kqwe1859@gmail.com>, 2017
# SEPT____ <xpressengine3@mail.beo.kr>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-18 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 09:16+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:424
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:434
msgid "internal"
msgstr "내부"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:471
#, java-format
msgid "{0} inbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound tunnels"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:473
#, java-format
msgid "{0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} outbound tunnels"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:475
#, java-format
msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
msgstr[0] "{0} 인바운드, {0} 아웃바운드 터널"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:479
msgid "lower bandwidth and reliability"
msgstr "낮은 대역폭과 신뢰도"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:481
msgid "standard bandwidth and reliability"
msgstr "보통 대역폭과 신뢰도"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:483
msgid "higher bandwidth and reliability"
msgstr "높은 대역폭과 신뢰도"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:92
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:594
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "터널이 아직 시작되지 않았습니다. 2분 후에 다시 로드하세요."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:176
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr "잘못된 폼 서브미션. 뒤로가기나 새로고침을 누르셨을 수 있습니다. 재시도해주세요."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:178
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "문제가 지속되면 브라우저의 쿠키가 활성화되어 있는지 확인해주세요."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:235
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
msgstr "모든 터널에 설정 다시 로드함"
#. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:249
msgid "Starting tunnel"
msgstr "터널 시작중"
#. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:263
msgid "Stopping tunnel"
msgstr "터널 중지중"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:369
msgid "New Tunnel"
msgstr "새 터널"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:409
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:495
msgid "Port not set"
msgstr "포트 설정 안됨"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:392
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:497
msgid "Invalid port"
msgstr "올바르지 않은 터널"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:395
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "경고 - 1024 이상으로 포트값을 설정하십시오."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:404
msgid "Warning - duplicate port"
msgstr "경고 - 포트값이 중복됬습니다."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421
msgid "Standard client"
msgstr "표준 클라이언트"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422
msgid "HTTP/HTTPS client"
msgstr "HTTP/HTTPS 클라이언트"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423
msgid "IRC client"
msgstr "IRC 클라이언트"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424
msgid "Standard server"
msgstr "표준 서버"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP 서버"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
msgstr "SOCKS 4/4a/5 프록시"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427
msgid "SOCKS IRC proxy"
msgstr "SOCKS IRC 프록시"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
msgstr "연결/SSL/HTTPS 프록시"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429
msgid "IRC server"
msgstr "IRC 서버"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:430
msgid "Streamr client"
msgstr "Streamr 클라이언트"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:431
msgid "Streamr server"
msgstr "Streamr 서버"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:432
msgid "HTTP bidir"
msgstr "HTTP bidir"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:408
msgid "Host not set"
msgstr "호스트 설정 안됨"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:491
msgid "Invalid address"
msgstr "올바르지 않은 주소"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:159
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:140
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:169
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "히든 서비스 매니저"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:163
msgid "Edit Client Tunnel"
msgstr "클라이언트 터널 편집"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:163
msgid "Edit Hidden Service"
msgstr "히든 서비스 편집"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:197
msgid "Edit proxy settings"
msgstr "프록시 설정 변경"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:208
msgid "New proxy settings"
msgstr "새 프록시 설정"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:900
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:200
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:375
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:386
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:902
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
msgid "Type"
msgstr "종류"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:252
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:904
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:388
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
msgstr "터널 매니저 홈페이지와 라우터 콘솔 사이드바에 표시 될 터널의 이름"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:910
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:544
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:392
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:260
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:912
msgid "Auto Start Tunnel"
msgstr "터널 자동 시작"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:262
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:914
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:394
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr "터널 매니저 홈페이지에 표시 될 터널의 설명"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:266
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:918
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:599
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
msgstr "라우터가 시작할 때 이 서비스가 확실히 실행되길 원하는 경우 이 옵션을 활성화"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:270
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:922
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:603
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "라우터 시작시 이 터널 자동 시작"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:273
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:927
msgid "Target"
msgstr "목표"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:275
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:925
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:966
msgid "Access Point"
msgstr "엑세스 포인트"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:278
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:603
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:940
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724
msgid "Port"
msgstr "포트"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:283
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:384
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:945
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:973
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1030
msgid "required"
msgstr "요구됨"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:288
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:531
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "이 서비스에 접근할 수 있는 로컬 포트 지정"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:295
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:593
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:932
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "Host"
msgstr "호스트"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:306
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:934
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "목표 서버의 호스트네임 혹은 IP 주소"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:985
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:557
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:732
msgid "Reachable by"
msgstr "다음에 의해 접근가능 -"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:314
msgid "Local interface (ip address) the client tunnel will be reachable from"
msgstr "클라이언트 터널이 접근 가능한 로컬 인터페이스 (IP 주소)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:335
msgid "Use SSL?"
msgstr "SSL을 사용합니까?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:337
msgid ""
"If you are accessing a service on a remote I2P router, you may wish to "
"connect with SSL to avoid traffic interception. The client application "
"should be also be configured to use SSL."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:341
msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:347
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:422
msgid "Outproxies"
msgstr "아웃프록시"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:349
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:360
msgid ""
"Specify the .i2p address or destination (b32 or b64) of the outproxy here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:351
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:362
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:391
msgid ""
"For a random selection from a pool, separate with commas e.g. "
"server1.i2p,server2.i2p"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:358
msgid "SSL Outproxies"
msgstr "SSL 아웃프록시"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:368
msgid "Use Outproxy Plugin"
msgstr "아웃프록시 플러그인 사용"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:370
msgid ""
"If an outproxy plugin is installed (e.g. Orchid), use this instead of any "
"configured outproxies to access websites outside of I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:374
msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:379
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:444
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "터널 목적지"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:389
msgid ""
"Specify the .i2p address or destination (b32 or b64) of the tunnel here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "이름, name:port, 또는 목적지"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:454
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32는 권장되지 않습니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:404
msgid "Shared Client"
msgstr "공유된 클라이언트"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:406
msgid ""
"Traffic from all clients with this feature enabled will be routed over the "
"same set of tunnels. This will make profiling the tunnels by an adversary "
"more difficult, but will link the clients together."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:410
msgid ""
"Share tunnels with other clients and irc/httpclients? (Change requires "
"restart of client proxy tunnel)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:415
msgid "Enable DCC"
msgstr "DCC 활성화"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:417
msgid "Enables direct chat and file transfers, bypassing I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:421
msgid ""
"Enable Direct Client-to-Client protocol. Note that this will compromise your"
" anonymity and is <i>not</i> recommended."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1111
msgid "Advanced networking options"
msgstr "고급 네트워크 옵션"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:430
msgid ""
"Note: When this client proxy is configured to share tunnels, then these "
"options are for all the shared proxy clients!"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1113
msgid "Tunnel Options"
msgstr "터널 옵션"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1124
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1287
msgid "Length"
msgstr "길이"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1289
msgid "Variance"
msgstr "분산"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:440
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1128
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1291
msgid "Length of each Tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1135
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1298
msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
msgstr "0 단계 터널 (익명성 없음)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1139
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1302
msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
msgstr "1 단계 터널 (낮은 익명성)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:455
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1143
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1306
msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
msgstr "2 단계 터널 (중간 익명성)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:459
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1147
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1310
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
msgstr "3 단계 터널 (높은 익명성)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:478
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1166
msgid "hop tunnel (very poor performance)"
msgstr "단계 터널 (매우 낮은 익명성)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:483
msgid "Level of Randomization for Tunnel Length"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1327
msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)"
msgstr "0 단계 분산 (분산 없음, 일관성있는 성능)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1182
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1331
msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-1 단계 분산 (중간 분산, 성능 영향 있음)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:498
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1335
msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-2 단계 분산 (높은 분산, 성능 영향 있음)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:502
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1190
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1339
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)"
msgstr "+/- 0-1 단계 분산 (표준 분산, 표준 성능)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:506
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1194
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1343
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr "+/- 0-2 단계 분산 (추천되지 않음)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:517
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1205
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1354
msgid "hop variance"
msgstr "단계 분산"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1210
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1359
msgid "Count"
msgstr "횟수"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:524
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1212
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1361
msgid "Backup Count"
msgstr "백업 수"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:526
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1214
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1363
msgid "Number of Tunnels in Group"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1218
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1367
msgid "Number of Reserve Tunnels"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1255
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "0 백업 터널 (0 중복, 추가적인 자원 사용 없음)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1259
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "각 디렉션마다 1 백업 터널 (낮은 중복, 낮은 자원 사용)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1263
msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "각 디렉션마다 2 백업 터널 (중간 중복, 중간 자원 사용)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:549
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1267
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "각 디렉션마다 3 백업 터널 (높은 중복, 높은 자원 사용)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:557
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1276
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1403
msgid "backup tunnels"
msgstr "백업 터널"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1413
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:566
msgid "Delay Connect"
msgstr "연결 지연"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:568
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1415
msgid "Connection Profile"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:575
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1422
msgid "interactive connection"
msgstr "대화형 연결"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:579
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1426
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "대량 연결 (다운로드/웹사이트/BT)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:581
msgid "Delay Connection"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:585
msgid "for request/response connections"
msgstr "요청/응답 연결시"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:591
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1430
msgid "Router I2CP Address"
msgstr "라워 I2CP 주소"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:595
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1434
msgid "I2CP Hostname or IP"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:605
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1444
msgid "I2CP Port Number"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:615
msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "터널 개방을 필요시까지 지연"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:617
msgid "Conserve resources by only creating tunnels when required"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:621
msgid ""
"Delay opening client tunnel until activity is detected on the configured "
"tunnel port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:625
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1633
msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "대기시 터널 양 축소"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:627
msgid ""
"Reduce tunnel count when idle but keep tunnel open (to ensure immediate "
"availability)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:631
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1637
msgid "Reduce tunnel quantity when idle to conserve resources"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:633
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1639
msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "축소된 터널 양"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:639
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:653
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1645
msgid "Idle period"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:641
msgid "Reduced Tunnel Idle Time"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:645
msgid "Close tunnels when idle"
msgstr "대기시 터널 닫기"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:647
msgid "To conserve resources, close tunnels when not in use"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:651
msgid "Close client tunnels after specified idle period"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:655
msgid "Close Tunnel Idle Time"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:659
msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "재개방시 새 키 사용"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:661
msgid "Change tunnel identity (destination) when tunnels reopen"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:665
msgid "Enable"
msgstr "활성화"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:667
msgid "Retain tunnel identity (destination) when tunnels reopen"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:671
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1481
msgid "Disable"
msgstr "비활성화"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:675
msgid "Persistent private key"
msgstr "영구 Private 키"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:677
msgid ""
"Enabling this feature will ensure your tunnel identity (destination) remains"
" static, for services offering features based on destination e.g. IRC user "
"authentication"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:681
msgid "Generate key to enable persistent client tunnel identity"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:683
msgid "File"
msgstr "파일"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:685
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1035
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1757
msgid "Path to Private Key File"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:694
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1019
msgid "Local destination"
msgstr "로컬 목적지"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:696
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1023
msgid "Read Only: Local Destination (if known)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:700
msgid "Local Base 32"
msgstr "로컬 Base 32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:708
msgid "HTTP Filtering"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:710
msgid ""
"When enabled, the user agent of your web browser or http client will not be "
"spoofed, potentially reducing your anonymity"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:714
msgid "Do not spoof User-Agent header"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:716
msgid ""
"When enabled, the referer (originating page) of your web requests will not "
"be filtered, potentially reducing your anonymity"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:720
msgid "Do not block Referer header"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:722
msgid ""
"When enabled, the accept headers (mime types support) broadcast by your web "
"browser will not be filtered, potentially reducing your anonymity"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:726
msgid "Do not block Accept headers"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:728
msgid "Allow SSL to I2P addresses when enabled"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:732
msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "I2P 주소들에 SSL 활성화"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:739
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1716
msgid "Signature type"
msgstr "서명 종류"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:742
msgid "Experts only!"
msgstr "전문가만 사용하세요!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:744
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1721
msgid "Legacy option (deprecated), provided for backward compatibility"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:766
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1742
msgid "This is the default, recommended option"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:774
msgid "Local Authorization"
msgstr "로컬 인증"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:776
msgid ""
"Enable to require a username and password to access this local service (for "
"example if hosting on a LAN)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:780
msgid "Require local authorization for this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:782
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:798
msgid "Username"
msgstr "유저 이름"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:784
msgid "Set username required to access this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:786
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:804
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:788
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:790
msgid "Outproxy Authorization"
msgstr "나가는 프록시 권한 부여"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:792
msgid "Enable if the outproxy a username and password to access"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:796
msgid "Outproxy requires authorization"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:800
msgid "Enter username required by outproxy"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:806
msgid "Enter password required by outproxy"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:813
msgid "Jump URL List"
msgstr "URL 점프 리스트"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:815
msgid ""
"List of helper URLs to offer jumplinks from the web proxy error page when a "
"host is not found in your addressbook"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:821
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1815
msgid "Custom options"
msgstr "사용자 정의 옵션"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:823
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1817
msgid "Advanced options to control tunnel priority etc"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:827
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1821
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:578
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:791
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:831
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1825
msgid "Delete this Proxy (cannot be undone)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:834
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1828
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:836
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1830
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:849
msgid "Edit Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:860
msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:950
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:956
msgid ""
"To avoid traffic sniffing if connecting to a remote server, you can enable "
"an SSL connection. Note that the target server must be configured to accept "
"SSL connections."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:960
msgid "Use SSL to connect to target"
msgstr "목표에 연결시 SSL 사용"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
msgid ""
"Port required to access service (this can be a different port to the port "
"the service is hosted on)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:987
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:559
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1008
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1010
msgid "Website Hostname e.g. mysite.i2p"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
msgid "(leave blank for outproxies)"
msgstr "(아웃프록시로 하려면 공란으로 두십시오)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1021
msgid "Private key file"
msgstr "Private 키 파일"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1071
msgid "Generate a QR Code for this domain"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1079
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1783
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1791
msgid "Generate QR Code"
msgstr "QR code 생성"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1081
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1793
msgid "Add to Private addressbook"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1087
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1799
msgid "Add to local addressbook"
msgstr "주소록에 저장"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1089
msgid "Register, unregister or change details for hostname"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1094
msgid "Registration Authentication"
msgstr "가입 인증"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1100
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1805
msgid ""
"Note: In order to enable QR code generation or registration authentication, "
"configure the Website Hostname field (for websites) or the Name field "
"(everything else) above with an .i2p suffixed hostname e.g. mynewserver.i2p"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1118
msgid "Inbound"
msgstr "수신"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1171
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1320
msgid "Level of Randomization for Tunnel Depth"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1285
msgid "Outbound"
msgstr "송신"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1452
msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "리즈셋 암호화"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1454
msgid "Only clients with the encryption key will be able to connect"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1458
msgid "Only allow clients with the encryption key to connect to this server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1460
msgid "Encryption Key"
msgstr "암호화 키"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1462
msgid "Generate New Key"
msgstr "새 키 생성"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1464
msgid "Tunnel must be stopped first"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1466
msgid "Encryption key required to access this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1470
msgid "Generate new encryption key"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1473
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:583
msgid "Generate"
msgstr "생성"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1475
msgid "Restricted Access List"
msgstr "제한된 접근 리스트"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1477
msgid "Allow all clients to connect to this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1483
msgid "Prevent listed clients from connecting to this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1487
msgid "Blacklist"
msgstr "블랙리스트"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1489
msgid "Only allow listed clients to connect to this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1493
msgid "Whitelist"
msgstr "화이트리스트"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1495
msgid "Access List"
msgstr "접근 목록"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1497
msgid "Specify clients, 1 per line"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1499
msgid "Control access to this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1503
msgid "Server Access Options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1508
msgid "Prevent clients from accessing this service via an inproxy"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1512
msgid "Block Access via Inproxies"
msgstr "Inproxy로 접근 막기"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1514
msgid "Deny accesseses with referers (probably from inproxies)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1518
msgid "Block Accesses containing Referers"
msgstr "포함된 Referer로 접근 막기"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1520
msgid "Deny User-Agents matching these strings (probably from inproxies)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1524
msgid "Block these User-Agents"
msgstr "해당 유저-에이전트 막기"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1526
msgid "comma separated, e.g. Mozilla,Opera (case-sensitive)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1533
msgid ""
"Use unique IP addresses for each connecting client (local non-SSL servers "
"only)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1537
msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "클라이언트 당 유니크 로컬 주소"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1539
msgid "Only enable if you are hosting this service on multiple routers"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1543
msgid "Optimize for Multihoming"
msgstr "멀티호밍으로 최적화"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1545
msgid "Server Throttling"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1547
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "수신 연결 제한 (0 = 무제한)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1549
msgid "Per Minute"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1551
msgid "Per Hour"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1553
msgid "Per Day"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1555
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1598
msgid "Per Client"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1557
msgid ""
"Maximum number of web page requests per minute for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1561
msgid ""
"Maximum number of web page requests per hour for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1565
msgid ""
"Maximum number of web page requests per day for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1610
msgid "Total"
msgstr "총"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1571
msgid ""
"Total number of web page requests per minute before access to the server is "
"blocked"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1575
msgid ""
"Total number of web page requests per hour before access to the server is "
"blocked"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1579
msgid ""
"Total number of web page requests per day before access to the server is "
"blocked"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1583
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "최대 동시 연결 (0 = 무제한)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1585
msgid "Maximum number of simultaneous client connections"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1592
msgid "POST limits (0=unlimited)"
msgstr "POST 제한 (0 = 무제한)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1594
msgid "Per Period"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1596
msgid "Ban Duration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1600
msgid ""
"Maximum number of post requests permitted for a unique client for the "
"configured timespan"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1604
msgid ""
"If a client exceeds the maximum number of post requests per allocated "
"period, enforce a ban for this number of minutes"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1608
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1620
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1628
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1651
msgid "minutes"
msgstr "분"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1612
msgid "Total number of post requests permitted for the configured timespan"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1616
msgid ""
"If the maximum number of post requests per allocated period is exceeded, "
"enforce a global access ban for this number of minutes"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1622
msgid "POST limit period"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1624
msgid ""
"Timespan for the maximum number of post requests to be reached before a ban "
"is triggered"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1641
msgid "Number of tunnels to keep open to maintain availability of service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1647
msgid "Period of inactivity before tunnel number is reduced"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1719
msgid "Experts only! Changes B32!"
msgstr "전문가만 설정하세요! B32를 변경합니다!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1755
msgid "Alternate private key file"
msgstr "대체 Private 키 파일"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1766
msgid "Alternate local destination"
msgstr "대체 로컬 목적지"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1768
msgid "Read Only: Alternate Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1840
msgid "Tunnels not initialized yet; please retry in a few moments."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:164
msgid "Status Messages"
msgstr "상태 메세지"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:168
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:175
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181
msgid "Global Tunnel Control"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:183
msgid "Tunnel Wizard"
msgstr "터널 마법사"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:187
msgid "Stop All"
msgstr "모두 멈춤"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191
msgid "Start All"
msgstr "모두 시작"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195
msgid "Restart All"
msgstr "모두 재시작"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198
msgid "I2P Hidden Services"
msgstr "I2P 히든 서비스"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:204
msgid "Points at"
msgstr "목적지:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:206
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:383
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:210
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:385
msgid "Control"
msgstr "컨트롤"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234
msgid "Test HTTPS server, bypassing I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:242
msgid "Test HTTP server, bypassing I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:263
msgid "Test HTTP server through I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272
msgid "Base32 Address"
msgstr "Base32 주소"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278
msgid "No Preview"
msgstr "미리보기 없음"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:291
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:430
msgid "Starting..."
msgstr "시작중..."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:432
msgid "Stop this Tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:300
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:473
msgid "Stop"
msgstr "멈춤"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:463
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:466
msgid "Running"
msgstr "가동중"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:329
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:483
msgid "Stopped"
msgstr "정지됨"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:485
msgid "Start this Tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:492
msgid "Start"
msgstr "시작"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:350
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:510
msgid "Destination"
msgstr "목적지"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:355
msgid "Hostname"
msgstr "호스트 이름"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
msgid "New hidden service"
msgstr "새 히든 서비스"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:355
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:653
msgid "Standard"
msgstr "표준"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:556
msgid "Create"
msgstr "생성"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373
msgid "I2P Client Tunnels"
msgstr "I2P 클라이언트 터널"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:379
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394
msgid "Edit Tunnel Settings for"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:449
msgid "Standby"
msgstr "스탠바이"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:504
msgid "Outproxy"
msgstr "아웃프록시"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:517
msgid "internal plugin"
msgstr "내부 플러그인"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:536
msgid "none"
msgstr "없음"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:552
msgid "New client tunnel"
msgstr "새 클라이언트 터널"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:173
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:202
msgid "Registration Helper"
msgstr "가입 도우미"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:231
msgid ""
"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
"site"
msgstr "원하는 가입 사이트의 폼의 적절한 인증 데이터를 선택, 복사, 붙여넣기 했는지 확인하세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:678
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:241
msgid "Website name"
msgstr "웹사이트 이름"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:249
msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "로컬 목적지가 사용 가능하지 않습니다. 터널을 재시작하세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "가입 인증을 활성화하려면 터널을 편집하고 이름을 세팅하세요 (또는 웹사이트 이름) '.i2p'로 끝나야 합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:270
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
msgstr "가입 인증을 활성화하려면 터널을 편집하고 호스트네임을 설정하세요. '.i2p'로 끝나야 합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:279
msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
msgstr "목적지 서명키가 사용가능하지 않습니다. 터널을 시작하세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:289
#, java-format
msgid "Authentication for adding host {0}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:291
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:306
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:520
msgid "Copy and paste this to the registration site"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:296
msgid "Advanced authentication strings"
msgstr "고급 인증 문자열"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
#, java-format
msgid "Authentication for removing host {0}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
msgid "Authentication for changing name"
msgstr "이름 변경 인증"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:349
#, java-format
msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
msgstr "같은 목적지를 가지고 {0}에서 {1}로 이름을 바꿀 것입니다"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:388
msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
msgstr "해당 터널은 반드시 새 호스트 이름과 함께 설정되어야 합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:390
msgid "Enter old hostname below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:368
msgid "Authentication for adding alias"
msgstr "별명 추가 인증"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:382
#, java-format
msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
msgstr "같은 목적지를 가지고 {1}을 위해 {0}으로 별명을 추가합니다"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:402
msgid "Authentication for changing destination"
msgstr "목적지 변경 인증"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:417
#, java-format
msgid "This will change the destination for {0}"
msgstr "{0}으로 목적지를 변경합니다"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:492
msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
msgstr "해당 터널은 새 목적지를 가지고 설정되어야 합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:494
msgid "Enter old destination below."
msgstr "아래에 이전 목적지를 입력하세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:437
msgid "Authentication for adding alternate destination"
msgstr "대체 목적지 추가 인증"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:486
#, java-format
msgid "This will add an alternate destination for {0}"
msgstr "{0}에 대체 목적지를 추가합니다"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:509
msgid "Authentication for adding subdomain"
msgstr "서브도메인 추가 인증"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:525
#, java-format
msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
msgstr "다른 목적지를 가지고 {1}의 서브도메인 {0}을 추가합니다"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:531
msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
msgstr "해당 터널은 새 서브도메인과 목적지를 가지고 설정되어야 합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:533
msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "하이-레벨 도메인과 목적지를 아래에 입력하세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:550
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "뒤로가서 터널 편집"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:561
msgid "Specify old name and destination"
msgstr "이전 이름과 목적지 기입"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
msgid "This is only required for advanced authentication."
msgstr "고급 인증에 한해 필요합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:565
msgid "See above for required items."
msgstr "아래의 필수 아이템을 보세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:572
msgid "Old hostname"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:576
msgid "Private Key File for old Destination"
msgstr "이전 목적지의 사설 키 파일"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:580
msgid "Generate Authentication"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:177
msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P 터널 관리자 - 터널 생성 마법사"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:644
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "서버 / 클라이언트 터널?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:203
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:648
msgid "Tunnel type"
msgstr "터널 타입"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:209
msgid "Tunnel name and description"
msgstr "터널 이름과 설명"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:689
msgid "Tunnel destination"
msgstr "터널 설명"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221
msgid "Binding address and port"
msgstr "주소와 포트 바인딩 중"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "터널 자동시작"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233
msgid "Wizard completed"
msgstr "마법사 완료됨"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247
msgid ""
"This wizard will take you through the various options available for creating"
" tunnels in I2P."
msgstr "해당 마법사는 I2P에 터널을 생성하는데 이용가능한 다양한 옵션으로 안내할 것입니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249
msgid ""
"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client"
" tunnel."
msgstr "먼저 서버 터널을 생성할 것인지 클라이언트 터널을 설정할 것인지 결정해 주세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251
msgid ""
"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P"
" or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel."
msgstr "I2P 내부의 IRC나 코드 저장소 같은 원격 서비스에 연결하려면 클라이언트 터널이 필요합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253
msgid ""
"On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to "
"you'll need to create a SERVER tunnel."
msgstr "반면, 다른 사람들을 위해 서비스를 호스트 하고 싶다면 서버 터널을 생성하세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255
msgid "Server Tunnel"
msgstr "서버 터널"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257
msgid "Client Tunnel"
msgstr "클라이언트 터널"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275
msgid "There are several types of tunnels to choose from:"
msgstr "고를 수 있는 터널 타입들:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283
msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "I2P 단일 서비스에 연결할 기본 터널."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:327
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
msgstr "아래의 어떤 것도 목적에 맞지 않거나 확실하지 않다면 선택하세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:287
msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P."
msgstr "I2P 내부의 eepsite에 접근할 때 HTTP 프록시로 행동하는 터널"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:289
msgid ""
"Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your "
"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in "
"GNU/Linux."
msgstr "해당 터널을 HTTP 프록시로 사용하도록 브라우저를 설정하세요, 또는 GNU/Linux의 커맨드라인 프로그램을 위해 \"http_proxy\" 환경 변수를 설정하세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:291
msgid ""
"Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is "
"known."
msgstr "I2P 내의 HTTP 프록시가 알려져 있다면 I2P 밖의 웹사이트에도 접근 가능합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:293
msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections."
msgstr "IRC 연결을 위한 사용자 설정 클라이언트 터널 사양"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:295
msgid ""
"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC "
"network inside I2P."
msgstr "이 터널 타입을 이용해 IRC 클라이언트를 I2P IRC 네트워크에 연결할 수 있습니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:297
msgid ""
"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own "
"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)"
msgstr "연결할 각 I2P IRC 네트워크는 각자의 고유 터널을 필요로 합니다. (SOCKS IRC를 참조)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:299
msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol."
msgstr "SOCKS 프로토콜을 사용하는 터널"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:301
msgid ""
"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS "
"outproxy within I2P."
msgstr "TCP와 UDP 모두를 I2P SOCKS 아웃프록시로 가도록 활성화합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:303
msgid ""
"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for "
"connecting to IRC networks."
msgstr "클라이언트 터널이 IRC 네트워크 연결을 위해 커스텀된 SOCKS 프로토콜을 사용중입니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:305
msgid ""
"With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P "
"address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this "
"SOCKS tunnel."
msgstr "해당 터널 타입을 이용해, IRC 클라이언트에 I2P 주소를 I2P IRC 서버에 접속할 수 있습니다. IRC 클라이언트를 SOCKS 터널으로 설정하는 것을 잊지마세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:307
msgid ""
"This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate "
"tunnel per IRC network."
msgstr "이 말은 IRC 네트워크마다 분리된 터널이 필요한게 아니라는 겁니다. 오직 하나의 I2P 터널만 요구됩니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:309
msgid ""
"IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P "
"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked "
"by the IRC network."
msgstr "I2P 네트워크가 아닌 IRC 또한 아웃프록시가 정상적으로 구동한다면 접근이 가능합니다만, IRC 서버 측에서 I2P IP를 차단하지 않은 경우에만 가능합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:311
msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
msgstr "HTTP CONNECT 명령어를 사용하는 터널."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:313
msgid ""
"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
"the proxy supports the CONNECT command."
msgstr "프록시가 CONNECT 명령어를 지원한다고 가정하고 TCP 연결을 HTTP 아웃프록시로 가도록 활성화합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:315
msgid "A customised client tunnel for Streamr."
msgstr "커스터마이즈 된 Streamr의 클라이언트 터널."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:325
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "I2P 내부의 일반적인 서비스 호스팅을 위한 기본 서버 터널."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "HTTP 연결에 정의 된 서버 터널"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:331
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "eepsite를 호스트 하고 싶다면 이 터널 타입을 선택하십시오"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333
msgid ""
"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
"other server tunnels."
msgstr "HTTP 데이터 제공 및 타 서버 터널과의 연결 모두를 지원하는 커스텀된 서버 터널"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:335
msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
msgstr "이 터널의 종류는 Seedless 서버 가동 시에 주로 쓰입니다"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:337
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "I2P내의 IRC네트워크의 호스팅으로 커스터마이즈 된 서버 터널"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:339
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "보통, 분리된 터널들은 I2P 내부에서 접근가능한 각 IRC 서버들을 위해 생성되어야 합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:341
msgid "A customised server tunnel for Streamr."
msgstr "Streamr으로 커스터마이즈 된 서버 터널"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:349
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "터널에 이름과 세부사항를 기입해주세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:384
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "아무거나 상관없습니다 - 라우터 콘솔 내부에서 터널들을 파악하는것을 용이하게 하기위함 입니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:418
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "해당 타입의 터널의 아웃프록시들을 안다면 (HTTP 또는 SOCKS), 아래에 기입하세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:420
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "쉼표로 여러 프록시를 구분합니다"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:424
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:440
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "해당 클라이언트 터널이 연결해야 할 서비스의 I2P 목적지를 기입하세요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:442
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Full base 64 목적지 키 이거나, 당신의 주소록의 I2P URL일 수 있습니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:446
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:477
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "서비스를 가동하는 IP주소입니다. 대부분의 경우 같은 PC에서 동작하므로 127.0.0.1이 처음부터 입력되어 있습니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:502
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "서비스가 접속을 받는 포트 번호입니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:525
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "터널이 로컬에서 접근할 수 있는 포트 번호입니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
msgstr "또한 이것은 HTTPBidir 서버 터널을 위한 클라이언트 포트입니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "어떤 방식으로 해당 터널에 접근하겠습니까? 이 장치에서만, 혹은 모든 서브넷에서, 혹은 외부 인터넷에서?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "대개의 경우 127.0.0.1만 허가합니다"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:595
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "I2P라우터가 실행되면 자동적으로 이 터널을 시작할 수 있습니다"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:597
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "자주 사용되는 터널에도 유용할 수 있습니다 (특히 서버 터널), 하지만 가끔 사용되는 터널에 대해서는 자원의 낭비가 있을 수 있습니다. I2P 라우터가 쓸모없는 터널을 생성하고 관리하는 격이니까요."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:623
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "마법사가 지금 터널 생성을 위한 필요한 정보를 받고 있습니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "아래의 저장 버튼을 누르면, 마법사가 터널을 세팅하고 당신을 메인 I2P터널 페이지로 이동시킵니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "라우터를 시작할 때 터널을 자동으로 시작하도록 선택 있기 때문에 다른 조치를 할 필요가 없습니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:632
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "셋업된 직후 터널을 시작합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:636
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "터널 자동시작이 설정되어 있지 않으므로 수동으로 시작해야 합니다"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:638
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "새 터널에 부합하는 메인 페이지의 시작 버튼을 눌러 시행합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:642
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "아래는 당신이 고른 옵션들의 요약입니다:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:682
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:708
msgid "Binding address"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:716
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:750
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "이 기본적인 설정들과 더불어, 터널 설정을 위한 많은 수의 고급 옵션들이 존재합니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:752
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "마법사는 기본값으로 '민감한' 세팅들을 할겁니다. 이 세팅은 합리적인 이유에서 이루어집니다. 그러나, 만약 원하신다면 메인 I2P터널 페이지의 터널 이름들을 클릭하여 해당 사항들을 보거나 편집할 수 있습니다."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:789
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:796
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:799
msgid "Previous"
msgstr "전"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:807
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:810
msgid "Save Tunnel"
msgstr "터널 저장"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:816
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:819
msgid "Finish"
msgstr "종료"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:825
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:828
msgid "Next"
msgstr "다음"