forked from I2P_Developers/i2p.i2p
197 lines
17 KiB
HTML
197 lines
17 KiB
HTML
<div lang="id">
|
||
|
||
<ul class="links">
|
||
<li>
|
||
<b>Saat mulai menjalankan I2P</b><br>
|
||
Jika I2P baru dijalankan, jumlah <i>Peers Aktif</i> yang ditampilkan di bagian <i>Peers</i> di panel samping di sebelah kiri seharusnya bertambah dalam beberapa menit.
|
||
Anda juga akan melihat <i> Tunnel Lokal</i> bernama <i>Shared Clients</i> ditulis di sana, dan mungkin beberapa clients dan server lain.
|
||
Jika Anda tidak dapat melihatnya, lihat bagian troubleshooting <a href="#trouble">di bawah ini</a>.
|
||
<i>Local Tunnels</i> ini menyediakan koneksi ke jaringan I2P, mengaktifkan bittorrent, email, web proxy, dan service lain.
|
||
<a href="/netdb">Network Database</a> Anda menunjukkan semua peers yang diketahui di dalam jaringan.
|
||
Selain itu, Anda dapat memantau <a href="/peers">Koneksi Peer</a>, dan melihat <a href="/tunnels">Tunnels</a> yang ada dan status mereka.
|
||
Info lebih lanjut tersedia di <a href="/help">halaman bantuan</a>.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Integrasi Jaringan</b><br>
|
||
Saat I2P diaktifkan, butuh beberapa menit untuk melakukan bootstrap (integrasi) router Anda ke dalam jaringan dan menemukan peers tambahan, jadi mohon sabar.
|
||
Saat I2P mulai aktif, dan saat beroperasi normal, I2P's tunnel membangun indikator kesiapan di panel samping yang mungkin menampilkan I2P sedang "Menolak Tunnels"; ini adalah perilaku normal.
|
||
Saat bintang hijau muncul di sebelah <i>Tunnels Lokal </i>, ada beberapa hal yang Anda dapat lakukan dengan I2P, dan di bawah ini kami perkenalkan beberapa hal tersebut kepada Anda.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
<h3>Services di I2P</h3>
|
||
|
||
<ul class="links">
|
||
<li>
|
||
<b>Hidden Services dan Public Web Browsing</b><br>
|
||
Di I2P Anda dapat mengakses situs web hidden service ("eepsites") dan service lain, dan Anda dapat menghosting service Anda sendiri.
|
||
Anda juga dapat mengakses Internet biasa secara anonim dengan I2P's built-in web proxy (outproxy).
|
||
<a href="https://geti2p.net/en/about/browser-config" target="_blank">Atur browser Anda</a> untuk menggunakan HTTP proxy di <code>127.0.0.1 port 4444</code>, lalu buka sebuah situs web hidden service atau alamat Internet biasa yang tidak terenkripsi <code>http://</code> address.
|
||
Jika Anda ingin menonaktifkan atau mengubah akses outproxy ke Internet biasa, hapus atau ubah entri di outproxy entry untuk <code>false.i2p</code> Di dalam opsi <i>Outproxies</i> di <a href="/i2ptunnel/edit?tunnel=0" target="_blank">I2P HTTP Proxy Tunnel Editor</a>.
|
||
Di bagian "Sites of Interest" <a href="#eepsites">di bawah ini</a>, kami menulis beberapa situs yang dihosting di I2P.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Email Anonim</b><br>
|
||
Sistem email berbasis Postman's I2P dapat diakses dengan <a href="/webmail">I2P's built-in mail client</a> atau dengan mail client apa saja.
|
||
Akun email dapat mengirim dan menerima email dari Internet biasa.
|
||
Jika Anda ingin mendapatkan akun email, kunjungi <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>.
|
||
Selain itu, <a href="http://bote.i2p/" target="_blank">I2P-Bote</a> adalah sistem email I2P-internal, serverless, secure (end-to-end encrypted) dengan anonymous/pseudonymous remailer terintegrasi, menyediakan antarmuka web dan addressbook.
|
||
Ini dapat diinstall sebagai<a href="#plugins">plugin</a>.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Transfer File Anonim</b><br><a href="/torrents">I2PSnark</a> terintegrasi ke I2P, menyediaan transfer BitTorrent secara anonim dan terenkripsi.</li>
|
||
<li>
|
||
<b>Chat Anonim</b><br>
|
||
Buka klien IRC (misal: HexChat) lalu sambungkan ke <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> di <code>127.0.0.1 port 6668</code>.
|
||
Anda tidak perlu mengatur proxy di klien IRC; I2P menyediakan tunnel IRC lokal (dikonfigurasi di klien IRC sebagai server IRC atau remote host).
|
||
I2P IRC tunnel lokal di <code>localhost:6668</code> akan mengarahkan ke salah satu dari tiga IRC servers yang dihosting di I2P oleh Postman, echelon and zl0, tapi Anda atau mereka bertiga tahu lokasi masing-masing, dan semua komunikasi dienkripsi dalam transit oleh I2P untuk mencegah pencegatan oleh pihak ketiga.
|
||
Saat Anda tersambung ke IRC, <code>#i2p-chat</code> dan <code>#i2p-dev</code> hanya beberapa channels yang dapat Anda gabung.
|
||
Ada juga <a href="http://echelon.i2p/qti2pmessenger/">Instant Messenger</a> berbasis I2P untuk chatting anonim yang tidak dapat dinonitor dan disensor, dan juga server IRC alternatif, server Jabber, chatting berbasis situs web, dan lebih banyak lagi.
|
||
Anda dapat menjalankan server sendiri di I2P dengan jenis apapun yang Anda inginkan, atau jika Anda adalah developer, Anda dapat membuat <a href="http://i2p-projekt.i2p/applications.html" target="_blank">I2P applications</a>.
|
||
Protokol UDP dan TCP <a href="http://i2p-projekt.i2p/techintro.html#op.transport" target="_blank">didukung</a>.
|
||
Kami juga menyediakan akses penuh ke <a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/" target="_blank">Java API</a>.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Forum dan Blog</b><br>
|
||
Semua blogging, forum, dan CMS software biasa akan berfungsi di I2P, namun Anda disarankan untuk lebih berhati-hati dalam keamanan ketika mengatur dan membuat semua software yang berhubungan (misal: Php, MySql, Python, Apache) tetap up to date dan locked-down!
|
||
Selain itu, ada beberapa forum yang dijalankan komunitas di I2P dalam beberapa bahasa; lihat <a href="#eepsites">di bawah ini</a> untuk beberapa contohnya.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<a name="plugins"></a><b>Plugins untuk I2P</b><br>
|
||
Tambah kegunaan I2P dengan memasang plugins: blogging, chatting, file sharing, dan plugins lain yang telah dibuat atau dipindahkan ke I2P dan tunggu <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">instalasi</a>Anda!
|
||
Lihat plugin yang tersedia dan info terkait di <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">i2pwiki.i2p</a>.
|
||
Jika Anda <a href="http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" target="_blank">developer</a>, framework lengkap untuk membuat plugins disediakan bengan <a href="http://i2p-projekt.i2p/plugins.html" target="_blank">dokumentasi</a>.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
<h3>Anonymous Encrypted Web Hosting di I2P</h3>
|
||
|
||
<ul class="links">
|
||
<li>
|
||
<b>Situs Web Built-in</b><br>
|
||
I2P menyediakan built-in web server untuk dihosting di situs web hidden service Anda sendiri ("eepsite") di jaringan I2P: sebuah <a href="https://www.eclipse.org/jetty/" target="_blank">Jetty</a> instance mendengarkan di <a href="http://127.0.0.1:7658/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/</a>.
|
||
Untuk menghosting konten, hanya masukkan file-file ke dalam folder<code>eepsite/docroot/</code> (atau masukkan file JSP/Servlet .war standard di <code>eepsite/webapps</code>, atau standard CGI scripts di <code>eepsite/cgi-bin</code>) dan mereka akan muncul di situs web Anda.
|
||
Anda juga dapat menjalankan platofrm web server alternatif apapun di I2P dan ganti server built-in, atau menjalankannya di tunnel lain.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Memulai Tunnel Anda</b><br>
|
||
Setelah dimulai, <a href="/i2ptunnel/" target="_blank">I2P Webserver Tunnel</a>yang dikonfigurasikan sebelumnya, situs web Anda akan terlihat (tapi tidak dapat dibuka) oleh pihak lain.
|
||
Instruksi detail untuk memulai situs web, mendaftarkan .i2p domain dan mempromosikan situs Anda, dapat dilihat di I2P webserver di <a href="http://127.0.0.1:7658/help/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/help/</a>.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
<a name="eepsites"></a>
|
||
<h3>Hidden Services I2P yang Menarik</h3>
|
||
|
||
<ul class="links twocol">
|
||
<li>
|
||
<b>Situs web resmi Invisible Internet Project (I2P) </b><br><a href="http://i2p-projekt.i2p" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>: Koneksi aman dan anomim ke <a href="https://geti2p.net/en/" target="_blank">geti2p.net</a>. Jika Anda ingin tahu lebih banyak tentang cara kerja I2P atau cara Anda berpatisipasi, ini adalah tempat yang bagus untuk dikunjungi!</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Forums Komunitas I2P</b><br><a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> berisi diskusi yang berhubungan dengan pengembangan I2P.
|
||
|
||
<a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">i2pforum.i2p</a>: Koneksi aman dan anonim ke forum komunitas di mana masalah dan ide yang berhubungan dengan I2P topik-topik yang berhubungan didiskusikan.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>I2P Anonymous Pastebin</b><br><a href="http://zerobin.i2p/" target="_blank">zerobin.i2p</a>: Paste service yang aman dan anonim, membuat pembagian teks dan kode berbasis teks secara anonim di I2P.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Echelon's I2P Resources</b><br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a>: arsip I2P software dengan source code, informasi tentang I2P, termasuk <a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">panduan untuk pemula</a> dan pre-release developer builds dari I2P.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>i2pwiki Wiki</b><br><a href="http://i2pwiki.i2p/" target="_blank">i2pwiki.i2p</a>: Wiki terbuka yang dapat diedit siapapun berisi banyak info tentang I2P, panduan untuk pemula, link tautan ke jaringan, dan masih banyak lagi.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>I2P Planet</b><br><a href="http://planet.i2p/" target="_blank">planet.i2p</a>: Situs RSS aggregator yang mengambil berita dan kejadian di sekitar I2P mempubikasikannya di satu tempat. Situs yang bagus untuk melihat kegiatan komunitas!</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>I2P Network Health</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Lihat banyak aspek kinerja jaringan dengan situs I2P network monitoring site yang dijalankan oleh zzz.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>I2P Bug Tracker - Trac</b><br><a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>: Sistem pelaporan masalah I2P' dan bug-tracking. Silakan kunjungi jika ada masalah yang ingin dilaporkan, juga tersedia di <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Discover I2P</b><br>
|
||
Ada lebih banyak lagi hidden services yang tersedia - ikuti saja links yang tersedia, bookmark link favorit Anda, dan sering kunjungi!<br>
|
||
</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
<h2 id="trouble">Troubleshooting & Bantuan Lebih Lanjut </h2>
|
||
|
||
<ul class="links">
|
||
<li>
|
||
<b>Mohon Sabar!</b><br>
|
||
I2P mungkin lambat terintegrasi ke jaringan saat pertama kali dijalankan karena sedang menjalankan bootstraps ke dalam jaringan dan mencari peers.
|
||
Makin lama I2P router aktif, makin baik dia bekerja, jadi usahakan nyalakan router Anda selama mungkin, 24/7 jika mungkin!
|
||
Jika setelah 30 menit, jumlah <i>Active: [connected/recent]</i> masih kurang dari 10 peers, atau jumlah total <i>Integrated</i> peers kurang dari 5, ada beberapa halyang dapat dilakukan untuk mencari sumber masalah:</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Periksa Konfigurasi dan Alokasi Bandwidth</b><br>
|
||
I2P berfungsi optimal saat Anda menyamakannya dengan kecepatan koneksi bandwith Internet Anda di <a href="/config">bandwidth configuration section</a>.
|
||
Secara default, I2P dikonfigurasi dengan nilai-nilai standar yang tidak cocok untuk banyak situasi, jadi mohon sempatkan untuk memeriksa pengaturannya dan koreksi saat dibutuhkan.
|
||
Makin banyak bandwidth yang dialokasikan, <i>khususnya</i> upstream bandwidth, makin banyak manfaat yang Anda dapat dari jaringan.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Firewall, Modem, dan Router</b><br>
|
||
Jika dimungkinkan, mohon pastikan I2P/Java diberikan akses menembus firewall dari Internet dengan mengkonfigurasi firewall di modem/router/pc.
|
||
Jika Anda berada di belakang firewall yang menghalangi koneksi masuk tapi tidak menghalangi koneksi keluar, I2P masih dapat berfungsi; Anda dapat mematikan akses masuk dan bergantung pada <a href="http://i2p-projekt.i2p/udp.html" target="_blank">SSU IP Address Detection</a> (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Hole_punching" target="_blank">firewall hole punching</a>) untuk terhubung ke jaringan I2P, dan status jaringan di panel samping akan menunjukkan "Jaringan: Firewall".
|
||
For optimal performance, please ensure I2P's <a href="/confignet">external port</a> is visible from the internet.
|
||
See below for more information.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Periksa Pengaturan Proxy</b><br>
|
||
Jika Anda sama sekali tidak dapat membuka situs apapun (bahkan <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>), pastikan proxy di peramban Anda diatur untuk lalu-lintas http (<i>bukan</i> https, <i>bukan</i> socks) via <code>127.0.0.1 port 4444</code>.
|
||
Jika Anda membutuhkan bantuang, ini ada <a href="https://geti2p.net/en/about/browser-config" target="_blank">panduan</a> dalam mengatur peramban Anda untuk menggunakan I2P.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Periksa Log</b><br><a href="/logs">Log</a> akan membantu dalam menyelesaikan sebuah masalah.
|
||
Anda mungkin perlu memposting sebagian isi log di <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">forum</a> untuk mendapat bantuan, atau mungkin <a href="http://zerobin.i2p/" target="_blank">menulis semuanya</a> dan memeriksa tautannya di IRC untuk mendapat bantuan.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Pastikan Java Sudah Terbaru</b><br>
|
||
Pastikan versi Java yang digunakan sudah terbaru.
|
||
Versi 7 atau lebih baru dibutuhkan; versi 8 atau lebih baru disarankan.
|
||
Periksa versi Java di <a href="/logs">halaman log bagian paling atas</a>.</li>
|
||
<li>
|
||
<b>Masalah dengan Hardware Lama</b><br>
|
||
[Linux/BSD] Jika router tidak bisa diaktifkan dengan <code>i2p/i2prouter start</code> coba jalankan file script <code>runplain.sh</code> yang berada di directory yang sama.
|
||
I2p tidak perlu dijalankan sebagai Root.
|
||
Jika Anda ingin mengkompilasi <a href="http://i2p-projekt.i2p/jbigi.html" target="_blank">jBigi library</a> (yang jarang perlu dilakukan), baca dokumentasi yang terkait, kunjungi forum, atau kunjungi <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">IRC developer channel</a>.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Mengaktifkan Universal Plug and Play (UPnP)</b><br>
|
||
Modem atau router Anda mungkin mendukung UPnP untuk port forwarding otomatis.
|
||
Pastikan dukungan UPnP diaktifkan di modem atau router Anda.
|
||
Lalu restart <a href="/">I2P router</a> Anda.
|
||
Jika berhasil, I2P seharusnya menunjukkan status "Network: OK" di panel samping ketika I2P router menyelesaikan tes konentivitas awal.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Port Forwarding</b><br>
|
||
Buka<a href="/confignet">port I2P pada modem, router dan/atau firewall Anda untuk koneksi yang lebih baik (idealnya baik UDP dan TCP).
|
||
Informasi lebih lanjut tentang bagaimana cara meneruskan port forwarding dapat dengan mudah ditemukan melalui pencarian web.
|
||
"Jika Anda mengalami kesulitan, Anda dapat meminta bantuan di forum kami dan saluran IRC yang tercantum di bawah ini.
|
||
Perhatikan bahwa I2P tidak mendukung koneksi ke internet melalui proxy http atau socks [patch diterima!], meskipun Anda dapat terhubung ke proksi melalui I2P sendiri setelah terhubung ke jaringan.</a>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Cara Mendapatkan Bantuang Secara Online</b><br>
|
||
Anda mungkin ingin mendapat informasi dari <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">I2P website</a>, posting pesan di <a href="http://forums.i2p/" target="_blank">I2P discussion forum</a> atau mengunjungi <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> di jaringan IRC internal I2P - Irc2P.
|
||
Channel tersebut juga tersedia di luar jaringan I2P's yang terenkripsi dan anonim, via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Melaporkan Bug</b><br>
|
||
Untuk melaporkan bug, silakan buat tiket di <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a> atau, di Internet biasa di <a href="https://trac.i2p2.de/" target="_blank">https://trac.i2p2.de/</a>.
|
||
Untuk diskusi yang berhubungan dengan developer, silakan kunjungi <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> atau <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> di jaringan IRC I2P.
|
||
Developer dapat melihat source code di <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>.
|
||
Kami menggunakan <a href="http://i2p-projekt.i2p/monotone.html" target="_blank">monotone</a> untuk mengatur source code - walau Anda dapat mengkloning source code secara anonim, commit hanya diterima setelah ada persetujuan developer.</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<b>Ikut Terlibat!</b><br>
|
||
I2P dikembangkan dan dipelihara kebanyakan dengan partisipasi yang tidak didanai dan suka rela oleh anggota komunitas.
|
||
Kami dengan senang menerima <a href="http://i2p-projekt.i2p/donate.html" target="_blank">donasi</a>, yang digunakan untuk hosting dasar dan biaya administrasi.
|
||
Kami punya <a href="http://i2p-projekt.i2p/bounties.html" target="_blank">sayembara berhadiah uang</a> untuk pengembangan aspek-aspek I2P, untuk developers yang ingin mendapat insentif dalam berpartisipasi, dan kami terus menerima lebih banyak <a href="http://i2p-projekt.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java coders</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/newtranslators.html" target="_blank">penerjemah bahasa</a>, promoter, dan pengguna untuk membantu I2P berkembang.
|
||
Makin besar jaringan I2P, makin banyak manfaat yang dinikmati semua orang. Jadi memberitahu teman tentang I2P (dan membantu instalsi dan pengaturan saat dibutuhkan) akan sengat membantu jaringan.
|
||
Untuk info lebih banyak tentang cara berpartisipasi, kunjungi <a href="http://i2p-projekt.i2p/getinvolved.html" target="_blank">halaman sukarelawan</a> di situs web I2P.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
<div class="topness"><a href="#top">[Kembali ke Atas]</a></div>
|
||
</div>
|