Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po

1185 lines
37 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# foo <foo@bar>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-25 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n"
"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:434
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:436
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:448
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:450
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:462
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Opstartvertraging gewijzigd in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473
#, fuzzy, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:475
#, fuzzy
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Ververs pagina"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr ""
"I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:534
#, fuzzy, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:546
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr ""
"Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar "
"oude I2CP instellingen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:550
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:552
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:559
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:573
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Autostart ingeschakeld"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:582
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Autostart uitgeschakeld"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:588
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:590
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:597
msgid "Enabled DHT."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:599
msgid "Disabled DHT."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:601
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:608
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr ""
"{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:615
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Configuratie ongewijzigd."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:703
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:768
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Verbinden met I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:771
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:780
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:802
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kan \"{0}\" niet openen"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:899
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:827
#, fuzzy, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and "
"DHT only."
msgstr ""
"Waarschuwing - Niet-I2P trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen bij I2P "
"open trackers."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
"Waarschuwing - Niet-I2P trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen bij I2P "
"open trackers."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:834
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent."
msgstr ""
"Waarschuwing - Niet-I2P Trackers gevonden in \"{0}\". Zorg ervoor dat Open "
"Tracker is ingeschakeld voordat je deze torrent start."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:856
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:873
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Torrent toegevoegd en gestart: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:875
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Torrent toegevoegd: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:910
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Downloaden {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT."
msgstr ""
"We hebben geen opgeslagen peers en er zijn geen andere torrents actief. Het "
"ophalen van {0} zal niet lukken totdat je een andere torrent start."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:920
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Toevoegen van {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
#, fuzzy, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Torrent draait al: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1449
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1240
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "Te veel bestanden in \"{0}\" ({1}), wordt verwijderd!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1242
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr ""
"Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1244
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "Geen stukken in \"{0}\", wordt verwijderd!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1246
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "Te veel stukken in \"{0}\", limiet is {1}, wordt verwijderd!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1248
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "Stukken zijn te groot in \"{0}\" ({1}B), wordt verwijderd."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1249
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limiet is {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1251
#, fuzzy, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
msgstr ""
"Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1259
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr ""
"Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1275
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Torrent gestopt: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1343
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Toevoegen van torrents in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1394
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Download gereed: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format
msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1446
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Starten met torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1461
#, fuzzy, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1795
#, fuzzy
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet link"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1518
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Kan niet verbinden met I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1524
#, java-format
msgid "Unable to add {0}"
msgstr "Kan {0} niet toevoegen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1668
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124
#, fuzzy
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1692
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1747
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1766
#, fuzzy
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1773
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P tunnel gesloten."
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:227
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75
#, fuzzy, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Torrent gedownload van {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent gedownload van {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent draait al: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:179
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent op {0} was niet geldig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:222
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "I2PSnark - Anonieme BitTorrent Client"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:235
msgid "Router is down"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:250
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257
msgid "Refresh page"
msgstr "Ververs pagina"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
msgid "clear messages"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2243
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
msgid "Hide Peers"
msgstr "Verberg Peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
msgid "Show Peers"
msgstr "Toon Peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:362
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2111
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:369
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Schatting resterende tijd"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
msgid "Downloaded"
msgstr "Gedownload"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:380
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
msgid "Uploaded"
msgstr "Geupload"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:388
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394
msgid "Down Rate"
msgstr "Down Snelheid"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
#, fuzzy
msgid "RX Rate"
msgstr "Rato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403
msgid "Up Rate"
msgstr "Up Snelheid"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406
#, fuzzy
msgid "TX Rate"
msgstr "Rato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:429
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:431
msgid "Stop All"
msgstr "Stop Alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:440
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:442
msgid "Start All"
msgstr "Start Alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Geen torrents geladen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
msgid "Totals"
msgstr "Totalen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:469
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 verbonden peer"
msgstr[1] "{0} verbonden peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:478
#, fuzzy, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 peer"
msgstr[1] "{0} peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Ongeldige URL: moet beginnen met \"http://\", \"{0}\", of \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet verwijderd: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Data bestand verwijderd: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
#, fuzzy, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
#, fuzzy, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Data directory verwijderd: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
msgstr "Fout bij maken van torrent - je moet een tracker selecteren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:749
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr ""
"Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het "
"seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:756
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:759
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr ""
"Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
msgid "Delete selected"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
#, fuzzy
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Configuratie opslaan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:791
#, fuzzy
msgid "Removed"
msgstr "Weghalen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
#, fuzzy
msgid "Add tracker"
msgstr "Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr ""
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851
msgid "Restored default trackers"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1000
msgid "Tracker Error"
msgstr "Tracker Fout"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1023
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 peer"
msgstr[1] "{0} peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1004
#, fuzzy
msgid "Starting"
msgstr "Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012
msgid "Seeding"
msgstr "Seeding"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1031
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2183
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1047
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
msgid "Stalled"
msgstr "Vastgelopen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062
msgid "No Peers"
msgstr "Geen Peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
msgid "Stopped"
msgstr "Gestopt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1098
msgid "Torrent details"
msgstr "Torrent details"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1127
msgid "View files"
msgstr "Bekijk bestanden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1129
msgid "Open file"
msgstr "Open bestand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stop de torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
msgid "Start the torrent"
msgstr "Start de torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr ""
"Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt "
"verwijderd"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
"data will not be deleted) ?"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen "
"(gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
msgid "Remove"
msgstr "Weghalen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt "
"verwijderen?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1298
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1300
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1322
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Details op de {0} tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent Toevoegen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1422
msgid "From URL"
msgstr "Van URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or "
"info hash"
msgstr "Geef de torrent download URL (alleen I2P), magnet link, of maggot link"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430
msgid "Add torrent"
msgstr "Torrent toevoegen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1433
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
msgid "Create Torrent"
msgstr "Creëer Torrent"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1461
msgid "Data to seed"
msgstr "Data om te seeden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1465
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr ""
"Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1469
msgid "Select a tracker"
msgstr "Selecteer een tracker"
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1474
msgid "Open trackers only"
msgstr "Alleen Open trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
msgid "Create torrent"
msgstr "Creëer torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
msgid "Data directory"
msgstr "Data directory"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
msgstr "Bewerk i2psnark.config en herstart de wijziging"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
msgid "Auto start"
msgstr "Auto start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
#, fuzzy
msgid "Refresh time"
msgstr "Ververs pagina"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
msgid "Never"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
msgid "Startup delay"
msgstr "Startup vertraging"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1599
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Totale uploader limiet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
msgid "peers"
msgstr "peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Up bandbreedte limiet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1611
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Gebruik ook open trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1619
msgid ""
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
"in the torrent file"
msgstr ""
"Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent "
"bestand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623
msgid "Enable DHT"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627
msgid "If checked, use DHT"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Inkomende Instellingen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Uitgaande Instellingen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP host"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP poort"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP opties"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
msgid "Save configuration"
msgstr "Configuratie opslaan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
#, fuzzy
msgid "Trackers"
msgstr "Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1703
msgid "Website URL"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1705
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1709
msgid "Announce URL"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
msgid "Add"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Ongeldige magnet URL {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
#, java-format
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
msgstr "Ongeldige info hash in magnet URL {0}"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1938
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hops"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnels"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2120
#, fuzzy
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrent details"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2155
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet link"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
#, fuzzy
msgid "Private torrent"
msgstr "Creëer torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
msgid "Completion"
msgstr "Voltooiing"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "bytes resterend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
msgid "Pieces"
msgstr "Stukken"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204
msgid "Piece size"
msgstr "Stukgrootte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2248
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2256
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Naar bovenliggende directory"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2286
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent niet gevonden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2295
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
msgid "complete"
msgstr "voltooid"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
#, fuzzy
msgid "remaining"
msgstr "bytes resterend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
msgid "Save priorities"
msgstr "Prioriteiten opslaan"
#~ msgid "bytes remaining"
#~ msgstr "bytes resterend"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "of"
#~ msgid "Specify custom tracker announce URL"
#~ msgstr "Specificeer aangepaste tracker aankondigings URL"
#~ msgid "Open tracker announce URLs"
#~ msgstr "Open tracker aankondigings URLs"