forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1185 lines
37 KiB
Plaintext
1185 lines
37 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
# foo <foo@bar>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-25 19:25+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:15+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ducki2p <ducki2p@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:434
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:436
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:448
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:450
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:462
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
|
msgstr "Opstartvertraging gewijzigd in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
|
msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:475
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Refresh disabled"
|
|
msgstr "Ververs pagina"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
"I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:534
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:546
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar "
|
|
"oude I2CP instellingen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:550
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:552
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:559
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571
|
|
msgid "New files will be publicly readable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:573
|
|
msgid "New files will not be publicly readable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Autostart ingeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:582
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Autostart uitgeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:588
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:590
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:597
|
|
msgid "Enabled DHT."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:599
|
|
msgid "Disabled DHT."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:601
|
|
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:608
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
|
msgstr ""
|
|
"{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:615
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Configuratie ongewijzigd."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657
|
|
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:703
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:768
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Verbinden met I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:771
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:780
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:802
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "Kan \"{0}\" niet openen"
|
|
|
|
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:899
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:827
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
|
msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and "
|
|
"DHT only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Waarschuwing - Niet-I2P trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen bij I2P "
|
|
"open trackers."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
|
"announce to DHT only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Waarschuwing - Niet-I2P trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen bij I2P "
|
|
"open trackers."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:834
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
|
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Waarschuwing - Niet-I2P Trackers gevonden in \"{0}\". Zorg ervoor dat Open "
|
|
"Tracker is ingeschakeld voordat je deze torrent start."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:856
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
|
msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:873
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent toegevoegd en gestart: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:875
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent toegevoegd: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:910
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "Downloaden {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
|
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT."
|
|
msgstr ""
|
|
"We hebben geen opgeslagen peers en er zijn geen andere torrents actief. Het "
|
|
"ophalen van {0} zal niet lukken totdat je een andere torrent start."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:920
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding {0}"
|
|
msgstr "Toevoegen van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Download already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent draait al: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1449
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
|
msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1240
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
|
msgstr "Te veel bestanden in \"{0}\" ({1}), wordt verwijderd!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1242
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1244
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
|
msgstr "Geen stukken in \"{0}\", wordt verwijderd!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1246
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
|
msgstr "Te veel stukken in \"{0}\", limiet is {1}, wordt verwijderd!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1248
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
|
msgstr "Stukken zijn te groot in \"{0}\" ({1}B), wordt verwijderd."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1249
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "Limiet is {0}B"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1251
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1259
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1275
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent gestopt: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1343
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0}"
|
|
msgstr "Toevoegen van torrents in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1394
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: {0}"
|
|
msgstr "Download gereed: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Metainfo received for {0}"
|
|
msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1446
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "Starten met torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1461
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Error on torrent {0}"
|
|
msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1795
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Magnet"
|
|
msgstr "Magnet link"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1518
|
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
|
msgstr "Kan niet verbinden met I2P!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1524
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to add {0}"
|
|
msgstr "Kan {0} niet toevoegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1668
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1692
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1747
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1766
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
|
msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1773
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "I2P tunnel gesloten."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:227
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Download torrent file from {0}"
|
|
msgstr "Torrent gedownload van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent gedownload van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent draait al: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:179
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Torrent op {0} was niet geldig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:222
|
|
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "I2PSnark - Anonieme BitTorrent Client"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:235
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:250
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1247
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Ververs pagina"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
|
|
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
|
|
msgid "clear messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2243
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Verberg Peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Toon Peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:362
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2111
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:369
|
|
msgid "Estimated time remaining"
|
|
msgstr "Schatting resterende tijd"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "ETA"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Gedownload"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:380
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Geupload"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:388
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "Down Snelheid"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr "Rato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "Up Snelheid"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr "Rato"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:429
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:431
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Stop Alle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:440
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:442
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Start Alle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "Geen torrents geladen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Totalen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:469
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "1 torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "1 verbonden peer"
|
|
msgstr[1] "{0} verbonden peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:478
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "1 DHT peer"
|
|
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
|
msgstr[0] "1 peer"
|
|
msgstr[1] "{0} peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
|
msgstr "Ongeldige URL: moet beginnen met \"http://\", \"{0}\", of \"{1}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
|
msgstr "Magnet verwijderd: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Data bestand verwijderd: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
|
|
#, fuzzy, java-format
|
|
msgid "Directory deleted: {0}"
|
|
msgstr "Data directory verwijderd: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
|
|
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
|
|
msgstr "Fout bij maken van torrent - je moet een tracker selecteren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:749
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
|
"please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het "
|
|
"seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:756
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:759
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save tracker configuration"
|
|
msgstr "Configuratie opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:791
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Weghalen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add tracker"
|
|
msgstr "Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846
|
|
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851
|
|
msgid "Restored default trackers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1000
|
|
msgid "Tracker Error"
|
|
msgstr "Tracker Fout"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1023
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "1 peer"
|
|
msgstr[1] "{0} peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1004
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Seeding"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1031
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2183
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Voltooid"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1047
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Vastgelopen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "Geen Peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Gestopt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1098
|
|
msgid "Torrent details"
|
|
msgstr "Torrent details"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1127
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Bekijk bestanden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1129
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Open bestand"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Stop de torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Start de torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt "
|
|
"verwijderd"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
|
|
"data will not be deleted) ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen "
|
|
"(gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Weghalen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
|
msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
|
"data?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt "
|
|
"verwijderen?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Onbekend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Seed"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1298
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1300
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1322
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Details at {0} tracker"
|
|
msgstr "Details op de {0} tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Torrent Toevoegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1422
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "Van URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or "
|
|
"info hash"
|
|
msgstr "Geef de torrent download URL (alleen I2P), magnet link, of maggot link"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Torrent toevoegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1433
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
|
msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
|
|
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
|
msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Creëer Torrent"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1461
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Data om te seeden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1465
|
|
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
|
|
msgid "Tracker"
|
|
msgstr "Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1469
|
|
msgid "Select a tracker"
|
|
msgstr "Selecteer een tracker"
|
|
|
|
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1474
|
|
msgid "Open trackers only"
|
|
msgstr "Alleen Open trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Creëer torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuratie"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Data directory"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
|
|
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
|
msgstr "Bewerk i2psnark.config en herstart de wijziging"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
|
|
msgid "Files readable by all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
|
|
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
|
|
msgid "Auto start"
|
|
msgstr "Auto start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
|
|
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
|
msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Thema"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "Ververs pagina"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Startup vertraging"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1599
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Totale uploader limiet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Up bandbreedte limiet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1611
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Gebruik ook open trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1619
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
|
|
"in the torrent file"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent "
|
|
"bestand"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623
|
|
msgid "Enable DHT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627
|
|
msgid "If checked, use DHT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Inkomende Instellingen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Uitgaande Instellingen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "I2CP host"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "I2CP poort"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "I2CP opties"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Configuratie opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Trackers"
|
|
msgstr "Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1703
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1705
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Open"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1709
|
|
msgid "Announce URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
|
msgstr "Ongeldige magnet URL {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
|
|
msgstr "Ongeldige info hash in magnet URL {0}"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1938
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 hop"
|
|
msgstr[1] "{0} hops"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Torrent file"
|
|
msgstr "Torrent details"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2155
|
|
msgid "Magnet link"
|
|
msgstr "Magnet link"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Private torrent"
|
|
msgstr "Creëer torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Grootte"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Voltooiing"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "bytes resterend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Bestanden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
|
|
msgid "Pieces"
|
|
msgstr "Stukken"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204
|
|
msgid "Piece size"
|
|
msgstr "Stukgrootte"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Directory"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2248
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioriteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2256
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Naar bovenliggende directory"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2286
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrent niet gevonden?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2295
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "voltooid"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "remaining"
|
|
msgstr "bytes resterend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hoog"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normaal"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Overslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
|
|
msgid "Save priorities"
|
|
msgstr "Prioriteiten opslaan"
|
|
|
|
#~ msgid "bytes remaining"
|
|
#~ msgstr "bytes resterend"
|
|
|
|
#~ msgid "or"
|
|
#~ msgstr "of"
|
|
|
|
#~ msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
|
#~ msgstr "Specificeer aangepaste tracker aankondigings URL"
|
|
|
|
#~ msgid "Open tracker announce URLs"
|
|
#~ msgstr "Open tracker aankondigings URLs"
|