forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1815 lines
64 KiB
Plaintext
1815 lines
64 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# kami <b52c55627324b29125cbcfb101258463_228943>, 2014-2015
|
||
# daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023
|
||
# daingewuvzeevisiddfddd, 2020-2021
|
||
# daingewuvzeevisiddfddd, 2021
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 14:52+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
|
||
msgid "No more torrents running."
|
||
msgstr "これ以上のトレントを稼働しないでください。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3238
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3249
|
||
msgid "I2P tunnel closed."
|
||
msgstr "I2Pトンネルは閉じました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2869
|
||
msgid "Magnet"
|
||
msgstr "マグネット"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:372
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1752
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2615
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2679
|
||
msgid "Unable to connect to I2P"
|
||
msgstr "I2Pに接続できません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1754
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2617
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2681
|
||
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
||
msgstr "I2Pへの接続中にエラー - I2CP設定を確認して下さい!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:148
|
||
msgid "dark"
|
||
msgstr "ダーク"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:148
|
||
msgid "light"
|
||
msgstr "ライト"
|
||
|
||
#. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:148
|
||
msgid "ubergine"
|
||
msgstr "なすび"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:148
|
||
msgid "vanilla"
|
||
msgstr "バニラ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1178
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:773
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1457
|
||
msgid "No write permissions for data directory"
|
||
msgstr "データディレクトリへの書き込み権限がありません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:767
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
|
||
msgid "Data directory cannot be created"
|
||
msgstr "データディレクトリを作成できません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1089
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
||
msgstr "合計アップローダー数の上限は{0}に変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1091
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
||
msgstr "最低合計アップローダー数の上限は{0}です"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1103
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
||
msgstr "アップロード帯域幅の上限は{0}Kbpsに変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
||
msgstr "最低アップロード帯域幅の上限は{0}KBpsです"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
||
msgstr "起動延滞時間は{0}に変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
||
msgstr "更新時間は{0}に変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1130
|
||
msgid "Refresh disabled"
|
||
msgstr "更新は無効です"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1146
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Page size changed to {0}"
|
||
msgstr "ページの大きさは{0}に変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1156
|
||
msgid "New files will be publicly readable"
|
||
msgstr "新しいファイルは公衆に読めるようになります"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1158
|
||
msgid "New files will not be publicly readable"
|
||
msgstr "新しいファイルは公衆に読めるようにはなりません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1154
|
||
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
||
msgstr "データディレクトリは絶対パスでなければいけません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170
|
||
msgid "Data directory does not exist"
|
||
msgstr "データディレクトリは存在しません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1173
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:769
|
||
msgid "Not a directory"
|
||
msgstr "ディレクトリではありません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1175
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:771
|
||
msgid "Unreadable"
|
||
msgstr "読み取り不可です"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1182
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data directory changed to {0}"
|
||
msgstr "データディレクトリは {0} へ変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
|
||
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
||
msgstr "I2CPとトンネルの変更されたものは、すべてのトレントが停止した後に反映されます"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1267
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
||
msgstr "I2CP設定は {0} に変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1273
|
||
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
||
msgstr "古いI2CP宛先を切断しています"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1275
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
||
msgstr "I2CP設定は {0} に変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1280
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
||
msgstr "新しい設定で接続できず、古いI2CP設定に戻しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1284
|
||
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
||
msgstr "古い設定で再接続できません!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
|
||
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
||
msgstr "新しいI2PC宛先で再接続しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1293
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
||
msgstr "I2CPリスナーは\"{0}\"で再起動しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1306
|
||
msgid "Enabled autostart"
|
||
msgstr "自動開始を有効にしました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1308
|
||
msgid "Disabled autostart"
|
||
msgstr "自動開始を無効にしました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315
|
||
msgid "Enabled smart sort"
|
||
msgstr "気の利いた並び替えを有効にしました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1317
|
||
msgid "Disabled smart sort"
|
||
msgstr "気の利いた並び替えを無効にしました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
|
||
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "オープントラッカーを有効化 - 反映には、トレントの再起動が必要です。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
|
||
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "オープントラッカーを無効化 - 反映には、トレントの再起動が必要です。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
|
||
msgid "Enabled DHT."
|
||
msgstr "DHTを有効にしました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
|
||
msgid "Disabled DHT."
|
||
msgstr "DHTを無効にしました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
|
||
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
||
msgstr "DHTの変更には、トンネルのシャットダウンと再開放が必要です"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1344
|
||
msgid "Enabled Ratings."
|
||
msgstr "評価を有効にしました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1346
|
||
msgid "Disabled Ratings."
|
||
msgstr "評価を無効にしました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1353
|
||
msgid "Enabled Comments."
|
||
msgstr "コメントを有効にしました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
|
||
msgid "Disabled Comments."
|
||
msgstr "コメントを無効にしました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1368
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Comments name set to {0}."
|
||
msgstr "コメントの名前を {0} に設定する。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} theme loaded."
|
||
msgstr "{0} テーマを読み込みました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
|
||
msgid "Collapsible panels enabled."
|
||
msgstr "折り畳めるパネルが有効化されました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
|
||
msgid "Collapsible panels disabled."
|
||
msgstr "折り畳めるパネルが無効化されました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1394
|
||
msgid "Configuration unchanged."
|
||
msgstr "設定は変更されませんでした。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426
|
||
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "オープントラッカー一覧が変更されました - 反映には、トレントの再起動が必要です。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1436
|
||
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
||
msgstr "プライベートトラッカー一覧が変更されました - 新しく作成されたトレントのみに影響します"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1482
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
||
msgstr "設定を {0} に保存できません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1586
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
||
msgstr "トレントファイルを削除しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1589
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
|
||
msgstr "トレントファイルを {0} から {1} へ移動しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1623
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2923
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2929
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2933
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
||
msgstr "エラー: トレント {0} は追加されませんでした"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1726
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3103
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||
msgstr "トレントは既に稼働しています: {0}"
|
||
|
||
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1648
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
||
msgstr "\"{0}\" を開けません"
|
||
|
||
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
||
#. instead?
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1667
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1835
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1924
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
||
msgstr "この info hash を持つトレントは既に稼働しています: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1673
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
|
||
msgstr "同じデータの場所を持つトレントは既に稼働しています: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1679
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
||
msgstr "エラー - プライベートトレント \"{0}\" にI2Pトラッカーがありません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
|
||
" DHT only."
|
||
msgstr "警告 - I2Pトラッカーは\"{0}\"にないので、I2PオープントラッカーとDHTのみにアナウンスします。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1684
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
||
"announce to DHT only."
|
||
msgstr "警告 - I2Pトラッカーは\"{0}\"になく、I2Pオープントラッカーは無効なので、DHTのみにアナウンスします。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1686
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
||
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
||
"torrent."
|
||
msgstr "警告 - I2Pトラッカーは\"{0}\"になく、I2PオープントラッカーとDHTは無効なので、トレントを開始する前にオープントラッカーまたはDHTを有効にする必要があります。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1712
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||
msgstr "\"{0}\"のトレントは無効です"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1718
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1252
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
||
msgstr "エラー - メモリ不足、 {0} からトレントファイルを作成できません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1745
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2607
|
||
msgid "Connecting to I2P"
|
||
msgstr "I2Pに接続しています"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1763
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1765
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent added and started: {0}"
|
||
msgstr "トレントの追加と開始をしました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1767
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1769
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent added: {0}"
|
||
msgstr "トレントを追加しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Fetching {0}"
|
||
msgstr "{0} を取得中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1853
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
||
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
|
||
"DHT."
|
||
msgstr "オープントラッカーは無効になっており、DHTピアはありません。別のトレントを開始するか、オープントラッカーを有効にするか、DHTを有効にするまで、 {0} の取得が成功しない場合があります。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1857
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Adding {0}"
|
||
msgstr "{0} を追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1890
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download already running: {0}"
|
||
msgstr "ダウンロードは既に稼働しています: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1950
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1976
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2766
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
||
msgstr "{0} へのトレントファイルのコピーに失敗しました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2455
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:294
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
|
||
msgstr "\"{0}\"にはファイルが多すぎます(\"{1}\")!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2460
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
|
||
msgstr "トレントファイル\"{0}\"は\".torrent\"で終われません!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2462
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
|
||
msgstr "\"{0}\"に断片がありません!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2464
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
|
||
msgstr "\"{0}\"に断片が多すぎます、上限は {1} です!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2466
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
|
||
msgstr "\"{0}\"では断片が大きすぎます({1}B)!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2467
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Limit is {0}B"
|
||
msgstr "上限は{0}Bです"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2469
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
|
||
msgstr "トレント\"{0}\"にはデータがありません"
|
||
|
||
#. System.out.println("torrent info: " + info.toString());
|
||
#. List<Long> lengths = info.getLengths();
|
||
#. if (lengths != null)
|
||
#. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
|
||
#. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2478
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
|
||
msgstr "{0}Bより大きいトレントは、まだサポートされていません \"{1}\" !"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2495
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
||
msgstr "エラー: そのトレント {0} を削除できませんでした"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2537
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent stopped: {0}"
|
||
msgstr "トレントを停止しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2557
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
||
msgstr "トレントを削除しました: \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2573
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Adding torrents in {0}"
|
||
msgstr "{0} にトレントを追加"
|
||
|
||
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2632
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2763
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3109
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Starting up torrent {0}"
|
||
msgstr "トレント {0} を開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2644
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2669
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
||
msgstr "上り帯域幅の上限は{0}KBpsです"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2703
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2705
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download finished: {0}"
|
||
msgstr "ダウンロードが完了しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2778
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error on torrent {0}"
|
||
msgstr "トレント {0} でエラー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2823
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
|
||
msgid "I2PSnark"
|
||
msgstr "I2PSnark"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3108
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
|
||
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
||
msgstr "I2Pトンネルを開放"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3126
|
||
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
||
msgstr "I2Pトンネルを開放し、全てのトレントを開始しました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3196
|
||
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
||
msgstr "全てのトレントを停止し、I2Pトンネルを閉じます。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3223
|
||
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
||
msgstr "トラッカーに通知してからI2Pトンネルを閉じます。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3293
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
|
||
msgstr "トレント {0} の確認が終了しました、現在 {1} 完了しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3295
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
|
||
msgstr "トレント {0} の確認が終了しました、変更されてません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3299
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error checking the torrent {0}"
|
||
msgstr "トレント {0} の確認エラー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:246
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
||
msgstr "{0} に有効なトラッカーがありません - オープントラッカーまたはDHTを有効にしますか?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "更新中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating from {0}"
|
||
msgstr "{0} から更新中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download torrent file from {0}"
|
||
msgstr "{0} からトレントファイルをダウンロード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||
msgstr "トレントは {0} から取り出せませんでした"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||
msgstr "トレントを {0} から取得しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||
msgstr "トレントは既に待機列にあります: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||
msgstr "{0} でのトレントは有効ではありませんでした"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2612
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
|
||
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
|
||
msgstr "匿名ビットトレントクライアント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
|
||
msgid "I2PSnark has stopped"
|
||
msgstr "I2PSnarkは停止しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
|
||
msgid "Router is down"
|
||
msgstr "ルーターは落ちています"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
|
||
"not be deleted) ?"
|
||
msgstr "そのファイル \\\"{0}\\\" を削除してもよろしいですか(ダウンロードしたデータは削除されません)?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
||
"data?"
|
||
msgstr "そのトレント \\\"{0}\\\" とすべてのダウンロードしたデータを削除してもよろしいですか?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:360
|
||
msgid "Torrents"
|
||
msgstr "トレント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363
|
||
msgid "Refresh page"
|
||
msgstr "ページを更新する"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
|
||
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
||
msgstr "トレントを取得するために、\"トレントを追加\"ボタンをクリックしてください"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:469
|
||
msgid "clear messages"
|
||
msgstr "通知消去"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状態"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:609
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3752
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3768
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3780
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3792
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Sort by {0}"
|
||
msgstr "{0}で並び替える"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
|
||
msgid "Hide Peers"
|
||
msgstr "ピアを隠す"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
|
||
msgid "Show Peers"
|
||
msgstr "ピアを見せる"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:589
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3641
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3659
|
||
msgid "Torrent"
|
||
msgstr "トレント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3752
|
||
msgid "File type"
|
||
msgstr "ファイルの種類"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607
|
||
msgid "ETA"
|
||
msgstr "ETA"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:609
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610
|
||
msgid "Estimated time remaining"
|
||
msgstr "推定残り時間"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
|
||
msgid "RX"
|
||
msgstr "受信機"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636
|
||
msgid "Downloaded"
|
||
msgstr "ダウンロード済み"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3515
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3766
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大きさ"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
|
||
msgid "TX"
|
||
msgstr "送信機"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3522
|
||
msgid "Upload ratio"
|
||
msgstr "アップロード率"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "アップロードした量"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
|
||
msgid "RX Rate"
|
||
msgstr "受信機率"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
|
||
msgid "Down Rate"
|
||
msgstr "ダウン率"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:694
|
||
msgid "TX Rate"
|
||
msgstr "送信機率"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
|
||
msgid "Up Rate"
|
||
msgstr "アップ率"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:713
|
||
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
||
msgstr "全てのトレントとI2Pトンネルを停止"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
|
||
msgid "Stop All"
|
||
msgstr "全て停止"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:726
|
||
msgid "Start all stopped torrents"
|
||
msgstr "停止されたトレントを全て開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:728
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:742
|
||
msgid "Start All"
|
||
msgstr "全て開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
|
||
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
||
msgstr "全てのトレントとI2Pトンネルを開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
|
||
msgid "No torrents found."
|
||
msgstr "トレントが見つかりません。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:777
|
||
msgid "No torrents loaded."
|
||
msgstr "トレントは読み込まれていません。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "合計"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 torrent"
|
||
msgid_plural "{0} torrents"
|
||
msgstr[0] "{0}個のトレント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 connected peer"
|
||
msgid_plural "{0} connected peers"
|
||
msgstr[0] "{0}個の接続したピア"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 DHT peer"
|
||
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
||
msgstr[0] "{0}個のDHTピア"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
|
||
msgid "Dest"
|
||
msgstr "Dest"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809
|
||
msgid "Our destination (identity) for this session"
|
||
msgstr "このセッション用の宛先(同一性)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
|
||
msgid "Dht Debug"
|
||
msgstr "Dhtデバッグ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "最初"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020
|
||
msgid "First page"
|
||
msgstr "最初のページ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "前へ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
|
||
msgid "Previous page"
|
||
msgstr "前のページ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "次へ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
|
||
msgid "Next page"
|
||
msgstr "次のページ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "最後"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
|
||
msgid "Last page"
|
||
msgstr "最後のページ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
|
||
msgstr "別のトレントの内部にトレント {0} を追加できません: {1}"
|
||
|
||
#. TODO
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
|
||
msgstr "I2P以外の場所 {0} からのダウンロードはサポートされていません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
|
||
msgstr "無効なURL: \"{0}\"または\"{1}\"で始まる必要があります。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
||
msgstr "マグネットを削除しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
|
||
msgstr "トレントファイルを削除できませんでした: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1332
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download deleted: {0}"
|
||
msgstr "ダウンロードを削除しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data file deleted: {0}"
|
||
msgstr "データファイルを削除しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
||
msgstr "データファイルを削除できませんでした: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1387
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
||
msgstr "ディレクトリを削除できませんでした: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Directory deleted: {0}"
|
||
msgstr "ディレクトリを削除しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
|
||
msgstr "\".torrent\"で終わるトレントを追加できません: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
|
||
msgstr "その名前のトレントは既に稼働しています: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
|
||
msgstr "I2Pディレクトリを含むトレントを追加できません: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
|
||
msgstr "別のトレントを含むトレント {0} を追加できません: {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
|
||
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
||
msgstr "エラー - 第一トラッカーを含めずに、代替トラッカーを含められません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
|
||
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
||
msgstr "エラー - トレントの中にプライベートと公開のトラッカーを混ぜられません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
||
msgstr "\"{0}\"用のトレントを作成しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
||
"please do so before starting \"{0}\""
|
||
msgstr "たくさんのI2Pトラッカーはシードする前に、あなたに新しいトレントの登録を要求します - 開始する前に行ってください \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
||
msgstr "\"{0}\"用のトレントで作成エラー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
||
msgstr "存在しないデータのトレントを作成できません: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
|
||
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
||
msgstr "トレント作成エラー - ファイルまたはディレクトリを入力する必要があります"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "選択したものを削除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
|
||
msgid "Save tracker configuration"
|
||
msgstr "トラッカー設定を保存"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1641
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "削除しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1673
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4455
|
||
msgid "Add tracker"
|
||
msgstr "トラッカーを追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
|
||
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
||
msgstr "有効なトラッカー名とURLを入力してください"
|
||
|
||
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
||
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
|
||
msgid "Restore defaults"
|
||
msgstr "規定に戻す"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
|
||
msgid "Restored default trackers"
|
||
msgstr "規定のトラッカーを復元しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1817
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1818
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3580
|
||
msgid "Checking"
|
||
msgstr "確認中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1822
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3587
|
||
msgid "Allocating"
|
||
msgstr "割当中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1837
|
||
msgid "Tracker Error"
|
||
msgstr "トラッカーエラー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1877
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1894
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 peer"
|
||
msgid_plural "{0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0}ピア"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1849
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3585
|
||
msgid "Starting"
|
||
msgstr "起動中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1859
|
||
msgid "Seeding"
|
||
msgstr "シード中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Seeding to {0} peer"
|
||
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0}個のピアがシード中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1864
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1881
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3511
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3854
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "完了"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
|
||
msgstr "スウォームにある{1}個中{0}個のピアからダウンロード中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1886
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1891
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1891
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloading from {0} peer"
|
||
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0}個のピアからダウンロード中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Connected to {0} peer"
|
||
msgid_plural "Connected to {0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0}個のピアに接続しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1902
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1903
|
||
msgid "Stalled"
|
||
msgstr "停滞"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1902
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
|
||
msgstr "スウォームにある{1}個中{0}個のピアに接続しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
|
||
msgid "No Peers"
|
||
msgstr "ピアなし"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1914
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
|
||
msgid "Torrent details"
|
||
msgstr "トレントの詳細"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1972
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4212
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "コメント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
|
||
msgid "View files"
|
||
msgstr "ファイルを表示"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
|
||
msgid "Open file"
|
||
msgstr "ファイルを開く"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2016
|
||
msgid "complete"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2016
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3867
|
||
msgid "remaining"
|
||
msgstr "残り"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2024
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3453
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "完結"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
|
||
msgid "Stop the torrent"
|
||
msgstr "トレントを停止"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3592
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
|
||
msgid "Start the torrent"
|
||
msgstr "トレントを開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3594
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2092
|
||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||
msgstr "アクティブ一覧からトレントを削除、 .torrent ファイルを削除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2111
|
||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
|
||
msgstr ".torrentファイルと関連付けられたデータファイルを削除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
|
||
msgid "Peer attached to swarm"
|
||
msgstr "スウォーム付属のピア"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "不明"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2206
|
||
msgid "Destination (identity) of peer"
|
||
msgstr "ピアの宛先(同一性)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2222
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr "シード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2248
|
||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||
msgstr "無関心中(そのピアは私たちが必要な断片を持ちません)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250
|
||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||
msgstr "被抑制(そのピアは、私たちが断片を要求することを許可していません)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
|
||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||
msgstr "被無関心(私たちはそのピアが必要な断片を持ちません)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
|
||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||
msgstr "抑制中(私たちは、そのピアが断片を要求することを許可していません)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Details at {0} tracker"
|
||
msgstr "詳細をトラッカー {0} で"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "情報"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
|
||
msgid "Add Torrent"
|
||
msgstr "トレントを追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2488
|
||
msgid "From URL"
|
||
msgstr "URLから"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2491
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
|
||
msgstr "トレントファイルのダウンロードURL(I2Pのみ)、マグネットリンク、または info hash を入力してください"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2496
|
||
msgid "Add torrent"
|
||
msgstr "トレントを追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2500
|
||
msgid "Data dir"
|
||
msgstr "データのディレクトリ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2503
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
|
||
msgstr "データを保存するディレクトリを入力します(規定 {0})"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2507
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
||
msgstr ".torrent ファイルをコピーすることもできます: {0} 。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2509
|
||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||
msgstr ".torrent を削除すると停止します。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2522
|
||
msgid "Create Torrent"
|
||
msgstr "トレントを作成"
|
||
|
||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
||
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2525
|
||
msgid "Data to seed"
|
||
msgstr "シードするデータ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
|
||
#, java-format
|
||
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
|
||
msgstr "シードするファイルまたはディレクトリ(フルパスまたはディレクトリ {0} 内)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2532
|
||
msgid "Create torrent"
|
||
msgstr "トレントを作成"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2904
|
||
msgid "Trackers"
|
||
msgstr "トラッカー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2537
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "第一"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
|
||
msgid "Alternates"
|
||
msgstr "代替"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
|
||
msgid "Tracker Type"
|
||
msgstr "トラッカーの種類"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2914
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "標準"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2567
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3910
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "オープン"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2569
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "プライベート"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2573
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "なし"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
|
||
msgid "Data directory"
|
||
msgstr "データディレクトリ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
|
||
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
|
||
msgstr "トレントと、ダウンロードした、または共有したファイルが保存されているディレクトリ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2624
|
||
msgid "Files readable by all"
|
||
msgstr "ファイルが全員に読み取り可能"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2628
|
||
msgid ""
|
||
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
|
||
"files"
|
||
msgstr "他のローカルユーザーがダウンロードしたファイルにアクセスするために、ファイルの権限を許可に設定します。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2632
|
||
msgid "Auto start torrents"
|
||
msgstr "トレントを自動開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2636
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
|
||
"starts"
|
||
msgstr "I2PSnarkが起動すると、トレントの追加と再開をし、自動的にトレントを開始します"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
|
||
msgid "Smart torrent sorting"
|
||
msgstr "気の利いたトレント並び替え"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2644
|
||
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
|
||
msgstr "並べ替え時に'a'や'the'などの単語を無視する"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
|
||
msgid "Collapsible panels"
|
||
msgstr "折り畳み可能なパネル"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2653
|
||
msgid "Your browser does not support this feature."
|
||
msgstr "あなたのブラウザはこの機能をサポートしません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
|
||
msgid ""
|
||
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
|
||
"collapse by default in non-embedded mode"
|
||
msgstr "'トレントを追加'と'トレントを作成'のパネルが折り畳まれ、埋め込まないモードでは規定で折り畳まれることを許可します"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "言語"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "テーマ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2683
|
||
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
|
||
msgstr "テーマを手動で変更するには、universal テーマを無効にします"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
|
||
msgid "Universal theming is enabled."
|
||
msgstr "universal テーマは有効です。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2689
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2795
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4201
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
|
||
msgid "Refresh time"
|
||
msgstr "更新時間"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2715
|
||
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
|
||
msgstr "メインページのトレントの状態の更新頻度"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "行わない"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2735
|
||
msgid "Startup delay"
|
||
msgstr "起動を遅らせる"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
|
||
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
|
||
msgstr "I2PSnarkの起動時に自動開始されたトレントが読み込まれるまでの時間"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "分"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
|
||
msgid "Page size"
|
||
msgstr "ページの大きさ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2748
|
||
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
|
||
msgstr "1ページ毎に表示されるトレントの最大数"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2750
|
||
msgid "torrents"
|
||
msgstr "トレント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2774
|
||
msgid "Total uploader limit"
|
||
msgstr "合計アップローダーの上限"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2778
|
||
msgid "Maximum number of peers for uploading"
|
||
msgstr "アップロード用ピアの最大数"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
|
||
msgid "peers"
|
||
msgstr "ピア"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2784
|
||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||
msgstr "上り帯域幅の上限"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2788
|
||
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
|
||
msgstr "アップロードに割り与えられた最大帯域幅"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2790
|
||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||
msgstr "半分の帯域幅を利用可能にすることを推奨します。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
|
||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||
msgstr "ルーターの帯域幅を表示または変更"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
|
||
msgid "Use open trackers also"
|
||
msgstr "オープントラッカーも使う"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2803
|
||
msgid ""
|
||
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
|
||
" file"
|
||
msgstr "トレントファイルに記載されているトラッカーだけでなく、オープントラッカーにトレントをアナウンスします。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
|
||
msgid "Enable DHT"
|
||
msgstr "DHTを有効化"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2811
|
||
msgid "Use DHT to find additional peers"
|
||
msgstr "DHTを使用して追加のピアを見つける"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2815
|
||
msgid "Enable Ratings"
|
||
msgstr "評価を有効化"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2819
|
||
msgid "Show ratings on torrent pages"
|
||
msgstr "トレントページに評価を表示する"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
|
||
msgid "Enable Comments"
|
||
msgstr "コメントを有効化"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
|
||
msgid "Show comments on torrent pages"
|
||
msgstr "トレントページにコメントを表示する"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2829
|
||
msgid "Comment Author"
|
||
msgstr "コメントの作成者"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2832
|
||
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
|
||
msgstr "コメントと評価のための作成者名を設定する"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2848
|
||
msgid "Inbound Settings"
|
||
msgstr "着信設定"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2855
|
||
msgid "Outbound Settings"
|
||
msgstr "送信設定"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2864
|
||
msgid "I2CP host"
|
||
msgstr "I2CPホスト"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
|
||
msgid "I2CP port"
|
||
msgstr "I2CPポート"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2884
|
||
msgid "I2CP options"
|
||
msgstr "I2CP設定"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
|
||
msgid "Save configuration"
|
||
msgstr "設定を保存する"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2907
|
||
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
|
||
msgstr "I2PSnark の既知の一覧から削除するトラッカーを選択します。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2910
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3752
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名前"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "ウェブサイトURL"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
|
||
msgid "Announce URL"
|
||
msgstr "アナウンスURL"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2932
|
||
msgid "Mark tracker for deletion"
|
||
msgstr "トラッカーを削除にマーク"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3011
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
||
msgstr "マグネットURL {0} は無効です"
|
||
|
||
#. * dummies for translation
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3019
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 hop"
|
||
msgid_plural "{0} hops"
|
||
msgstr[0] "{0}ホップ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3020
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 tunnel"
|
||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "{0}トンネル"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3604
|
||
msgid "Edit Torrent"
|
||
msgstr "トレントを編集"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
|
||
msgid "Torrent file"
|
||
msgstr "トレントファイル"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3315
|
||
msgid "Data location"
|
||
msgstr "データの場所"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
|
||
msgid "Info hash"
|
||
msgstr "Info hash"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3346
|
||
msgid "Primary Tracker"
|
||
msgstr "第一トラッカー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3365
|
||
msgid "Tracker List"
|
||
msgstr "トラッカー一覧"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3391
|
||
msgid "Web Seeds"
|
||
msgstr "ウェブシード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3413
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4469
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "コメント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3423
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "生成"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4483
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "作成者"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3444
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3464
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "最後の活動"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3478
|
||
msgid "Magnet link"
|
||
msgstr "マグネットリンク"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3493
|
||
msgid "Private torrent"
|
||
msgstr "プライベートトレント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
|
||
msgid "Completion"
|
||
msgstr "完了"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3780
|
||
msgid "Remaining"
|
||
msgstr "残り"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "スキップしました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "ファイル個数"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3565
|
||
msgid "Pieces"
|
||
msgstr "断片個数"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3570
|
||
msgid "Piece size"
|
||
msgstr "断片の大きさ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
|
||
msgid "Refresh page for results"
|
||
msgstr "結果のためにページを更新"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
|
||
msgid "Force Recheck"
|
||
msgstr "強制再確認"
|
||
|
||
#. shouldn't happen
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3607
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4381
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4720
|
||
msgid "Torrent must be stopped"
|
||
msgstr "トレントを停止しなければなりません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
|
||
msgid "Check integrity of the downloaded files"
|
||
msgstr "ダウンロードしたファイルの整合性を確認"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3610
|
||
msgid "Add or remove trackers"
|
||
msgstr "トラッカーを追加または削除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620
|
||
msgid "Download files in order"
|
||
msgstr "ファイルを順にダウンロード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3621
|
||
msgid "Download pieces in order"
|
||
msgstr "断片を順にダウンロード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4223
|
||
msgid "Save Preference"
|
||
msgstr "設定を保存"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
|
||
msgid "Resource Not found"
|
||
msgstr "リソースが見つかりません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3657
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "リソース"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3640
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Base"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
|
||
msgid "Resource Does Not Exist"
|
||
msgstr "リソースが存在しません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3732
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "ディレクトリ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3778
|
||
msgid "Download Status"
|
||
msgstr "ダウンロード状況"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3790
|
||
msgid "Download Priority"
|
||
msgstr "ダウンロード優先度"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3802
|
||
msgid "Up to higher level directory"
|
||
msgstr "上位ディレクトリへ上がる"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3813
|
||
msgid "Audio Playlist"
|
||
msgstr "音声再生一覧"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3845
|
||
msgid "Torrent not found?"
|
||
msgstr "トレントが見つかりませんか?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3851
|
||
msgid "File not found in torrent?"
|
||
msgstr "トレントにファイルが見つかりませんか?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3893
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "プレビュー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3944
|
||
msgid "Download file at high priority"
|
||
msgstr "高い優先度でファイルをダウンロード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3949
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "高い"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3952
|
||
msgid "Download file at normal priority"
|
||
msgstr "普通の優先度でファイルをダウンロード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3957
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "普通"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3959
|
||
msgid "Do not download this file"
|
||
msgstr "このファイルをダウンロードしない"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3964
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "スキップ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3976
|
||
msgid "Set all high"
|
||
msgstr "全て高くする"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3979
|
||
msgid "Set all normal"
|
||
msgstr "全て普通にする"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3981
|
||
msgid "Skip all"
|
||
msgstr "全てスキップ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3982
|
||
msgid "Save priorities"
|
||
msgstr "優先度を保存"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4196
|
||
msgid "Ratings and Comments"
|
||
msgstr "評価とコメント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4199
|
||
msgid "Author name required to rate or comment"
|
||
msgstr "評価またはコメントには作成者名が必要です"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4205
|
||
msgid "Your author name for published comments and ratings"
|
||
msgstr "公開されるコメントと評価のための、あなたの作成者名"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4219
|
||
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
|
||
msgstr "このトレントでコメントの表示と投稿を有効にする"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4242
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 star"
|
||
msgid_plural "{0} stars"
|
||
msgstr[0] "星{0}個"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4244
|
||
msgid "No rating"
|
||
msgstr "評価なし"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4259
|
||
msgid "Rate and Comment"
|
||
msgstr "評価とコメント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4261
|
||
msgid "Rate Torrent"
|
||
msgstr "トレントを評価"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4263
|
||
msgid "Add Comment"
|
||
msgstr "コメントを追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4275
|
||
msgid "My Rating"
|
||
msgstr "私の評価"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4288
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4292
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "平均評価"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4293
|
||
msgid "No community ratings currently available"
|
||
msgstr "コミュニティの評価は現在利用できません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4341
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4427
|
||
msgid "Mark for deletion"
|
||
msgstr "削除にマーク"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4354
|
||
msgid "Delete Selected"
|
||
msgstr "選択したものを削除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4414
|
||
msgid "Tracker"
|
||
msgstr "トラッカー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4449
|
||
msgid "Add Tracker"
|
||
msgstr "トラッカーを追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4489
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "変更を保存"
|