Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
2022-02-18 13:39:24 -05:00

1810 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2022
# Tommy Lmath <l5h5t7@qq.com>, 2016
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "没有更多种子正在运行。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3149
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3160
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P隧道已关闭"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2788
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2572
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2627
msgid "Unable to connect to I2P"
msgstr "无法连接至I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1727
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2574
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2629
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:146
msgid "dark"
msgstr "暗色调"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:146
msgid "light"
msgstr "亮色调"
#. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:146
msgid "ubergine"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:146
msgid "vanilla"
msgstr "香草白"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "无法创建数据目录"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1062
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "最低上传种子数限制为{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1076
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "上传带宽限制改为 {0} KB/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1078
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KB/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1090
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "下载前的延迟已更新为{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1101
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "刷新时间更新为{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1103
msgid "Refresh disabled"
msgstr "刷新已禁用"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1119
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "页面容量更新为{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "新文件将对公共可读"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1131
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "新文件不会对公共可读"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "数据存放目录必须是绝对路径"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1143
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "数据存放目录不存在"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1146
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:737
msgid "Not a directory"
msgstr "不是文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1148
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:739
msgid "Unreadable"
msgstr "不可读"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "数据存放目录更新至{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1236
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1240
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP 选项改为 {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1246
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1248
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP设置改为{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "无法通过新设置连接恢复I2CP的旧设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "旧设置也无法连接!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1259
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "重新连接新I2CP目标"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1266
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1279
msgid "Enabled autostart"
msgstr "启用自动启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1281
msgid "Disabled autostart"
msgstr "禁用自动启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1288
msgid "Enabled smart sort"
msgstr "已启用智能排序"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1290
msgid "Disabled smart sort"
msgstr "已禁用智能排序"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1297
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1306
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT 已启用"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1308
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT 已禁用"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "DHT 修改生效需要关闭或重启。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1317
msgid "Enabled Ratings."
msgstr "已允许评分"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
msgid "Disabled Ratings."
msgstr "已禁用评分"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
msgid "Enabled Comments."
msgstr "已启用评论。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1328
msgid "Disabled Comments."
msgstr "已禁用评论。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
#, java-format
msgid "Comments name set to {0}."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1348
#, java-format
msgid "{0} theme loaded."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
msgid "Collapsible panels enabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
msgid "Collapsible panels disabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1367
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "设置未改变"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "PT 列表已更改 仅对新创建的种子有效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1455
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "无法保存设置到{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1562
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "种子文件已删除:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1565
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "种子文件已从 {0} 移动到 {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2841
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2847
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2851
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "错误:无法添加种子{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1614
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1702
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3017
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "种子已启动:{0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "无法打开 \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1643
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1890
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1649
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1655
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "错误 - 私有种子\"{0}\"中缺少 I2P Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1657
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker程序将仅通过 I2P 中的开放式 Tracker 和 DHT 下载。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker已禁用 I2P Open Tracker程序将仅通过 DHT 下载。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1662
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker已禁用 I2P Open Tracker 和 DHT下载先您需要先启用 OpenTracker 或 DHT 。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1688
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "无效种子 \"{0}\" "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1694
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1721
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "正在连接到I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "种子已添加并开始:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "种子已添加:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1813
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "正在获取{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1819
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "OpenTracker被禁用程序目前没有DHT节点。{0}的下载不会成功直到您启动另一个种子的下载、重新启用OpenTracker或DHT。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "正在添加{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1856
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "已经在下载中:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1916
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1942
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2717
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "无法复制种子文件到{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2421
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2423
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2425
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "\"{0}\" 中没有文件分片!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2427
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1}!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2429
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "\"{0}\"{1}B中分片过大!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "限额为 {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2432
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "种子 \"{0}\" 中无数据!"
#. System.out.println("torrent info: " + info.toString());
#. List<Long> lengths = info.getLengths();
#. if (lengths != null)
#. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
#. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2441
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "目前不支持大于 {0}B 的种子 \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2458
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "错误:无法删除种子{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2481
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2500
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "种子已停止:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "种子已删除:\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2536
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "{0} 分钟内完成添加"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2580
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3023
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "正在启动种子{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2592
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2617
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "上传带宽限制为 {0} KB/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2654
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "下载已完成: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2653
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2008
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3097
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2729
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "种子 {0} 发生错误"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3022
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "正在建立 I2P 隧道"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3042
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3107
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3134
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "正在关闭 I2P 隧道,已通知 Tracker。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3204
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,现在 {1} 已完成"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3206
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,未变更"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3210
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "检查种子 {0} 时出错"
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "{0} 中 Tracker 无效 - 要启用 opentrackers 或 DHT 吗?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
msgid "Updating"
msgstr "正在更新"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "正在从 {0} 获取更新"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "正在从 {0} 处下载种子文件"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "从{0}获得种子失败"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "从{0}获取种子成功"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "种子排队中:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "{0}的种子中有错误"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "匿名的 BitTorrent 客户端"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark 已停止运行"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
msgid "Router is down"
msgstr "路由器已关闭"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "你确定你要删除文件 \\“{0} \\” (下载的数据不会被删除)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:354
msgid "Torrents"
msgstr "种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:357
msgid "Refresh page"
msgstr "刷新页面"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:384
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "点击 \"添加种子\" 按钮来获取种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:448
msgid "clear messages"
msgstr "清除消息"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:649
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3592
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3604
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3616
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "排序按 {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527
msgid "Hide Peers"
msgstr "隐藏用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533
msgid "Show Peers"
msgstr "显示用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3085
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3121
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3465
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3483
msgid "Torrent"
msgstr "种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
msgid "File type"
msgstr "文件类型"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
msgid "ETA"
msgstr "预计剩余时间"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "预计剩余时间"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
msgid "RX"
msgstr "已接收"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
msgid "Downloaded"
msgstr "已下载"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3339
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3590
msgid "Size"
msgstr "大小"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
msgid "TX"
msgstr "已发送"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3346
msgid "Upload ratio"
msgstr "上传率"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
msgid "Uploaded"
msgstr "已上传"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
msgid "RX Rate"
msgstr "接收速度"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:649
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
msgid "Down Rate"
msgstr "下载速度"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662
msgid "TX Rate"
msgstr "发送速度"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
msgid "Up Rate"
msgstr "上传速度"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
msgid "Stop All"
msgstr "停止全部"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:694
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "启动所有已停止的种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:710
msgid "Start All"
msgstr "启动全部"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
msgid "No torrents loaded."
msgstr "未载入任何种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
msgid "Totals"
msgstr "总计"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "{0}个种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:758
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "{0}个已连接用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:765
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "{0}个DHT节点"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:773
msgid "Dest"
msgstr "目标"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
msgid "Dht Debug"
msgstr "Dht 调试"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:916
msgid "First"
msgstr "首页"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:916
msgid "First page"
msgstr "第一页"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:926
msgid "Prev"
msgstr "前页"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:926
msgid "Previous page"
msgstr "上一页"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
msgid "Next"
msgstr "下页"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
msgid "Last"
msgstr "末页"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
msgid "Last page"
msgstr "最后一页"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "无法添加内含另一个种子的种子 {0}{1}"
#. TODO
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
#, java-format
msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet 已删除:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "下载已删除: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1254
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "数据文件已删除:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "无法删除数据文件:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "无法删除目录:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "目录已经删除: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1355
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "无法添加一个以 \".torrent\" 结尾的种子: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "此名称的种子已在运行:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "无法添加包含一个 I2P 目录的种子:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "无法添加包含另一个种子的种子 {0}{1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "错误 - 缺少主Tracker则无法添加替换Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "错误 - PT和公共Tracker无法在同一种子中混用。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1442
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "种子创建成功\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1446
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1453
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
msgid "Delete selected"
msgstr "删除选中项目"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "保存 Tracker 设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
msgid "Removed"
msgstr "已删除"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2797
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4279
msgid "Add tracker"
msgstr "添加 Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "请输入有效的 Tracker 名称与链接"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
msgid "Restore defaults"
msgstr "恢复默认值"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
msgid "Restored default trackers"
msgstr "恢复默认 Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3404
msgid "Checking"
msgstr "正在检查"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3411
msgid "Allocating"
msgstr "正在分配空间"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
msgid "Tracker Error"
msgstr "Tracker错误"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1761
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0}个用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3409
msgid "Starting"
msgstr "正在启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
msgid "Seeding"
msgstr "正做种"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3678
msgid "Complete"
msgstr "完成"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
msgid "OK"
msgstr "正常"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
msgid "Stalled"
msgstr "等待"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1774
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1774
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "No Peers"
msgstr "没有用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782
msgid "Stopped"
msgstr "已停用"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
msgid "Torrent details"
msgstr "种子详情"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4036
msgid "Comments"
msgstr "注释"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1863
msgid "View files"
msgstr "浏览文件"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
msgid "Open file"
msgstr "打开文件"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883
msgid "complete"
msgstr "完成"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "remaining"
msgstr "剩余"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1891
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3277
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
msgid "Stop the torrent"
msgstr "停止种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
msgid "Start the torrent"
msgstr "启动种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3418
msgid "Start"
msgstr "启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1978
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2028
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
msgid "Seed"
msgstr "种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "无需要部分"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "拒绝请求"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2094
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "无需要部分"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "拒绝请求"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Tracker {0} 上的详细信息"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2229
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
msgid "Add Torrent"
msgstr "添加种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2312
msgid "From URL"
msgstr "从URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
msgid "Add torrent"
msgstr "添加种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2324
msgid "Data dir"
msgstr "数据目录"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2327
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "请输入保存数据的目录(默认 {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2331
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "移除一个种子文件 (.torrent) 将导致它中止。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
msgid "Create Torrent"
msgstr "创建种子"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
msgid "Data to seed"
msgstr "做种数据"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "要做种的文件或目录(完整路径或包含在 {0} 目录中)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Create torrent"
msgstr "创建种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2359
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
msgid "Trackers"
msgstr "Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Primary"
msgstr "主 Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Alternates"
msgstr "备选 Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid "Tracker Type"
msgstr "Tracker 服务器类型"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2389
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Standard"
msgstr "标准"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3734
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2742
msgid "Private"
msgstr "私有"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2397
msgid "none"
msgstr "无"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2440
msgid "Data directory"
msgstr "数据文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Files readable by all"
msgstr "文件对所有人可读"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2452
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2456
msgid "Auto start torrents"
msgstr "自动开始种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2460
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "智能种子排序"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2468
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2477
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2480
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2492
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2503
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2507
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2513
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4025
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
msgid "Refresh time"
msgstr "刷新时间"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2552
msgid "Never"
msgstr "从不"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
msgid "Startup delay"
msgstr "启动延迟"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2562
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2564
msgid "minutes"
msgstr "分"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2569
msgid "Page size"
msgstr "页面容量"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2572
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2574
msgid "torrents"
msgstr "种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2598
msgid "Total uploader limit"
msgstr "限制总上传种子数为"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2602
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2604
msgid "peers"
msgstr "用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2608
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "上传带宽限制"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2612
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2614
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2617
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "浏览或修改路由器带宽"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2623
msgid "Use open trackers also"
msgstr "同时使用OpenTracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2627
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2631
msgid "Enable DHT"
msgstr "启用 DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2639
msgid "Enable Ratings"
msgstr "启用评分"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
msgid "Enable Comments"
msgstr "启用评论"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2653
msgid "Comment Author"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2672
msgid "Inbound Settings"
msgstr "入站设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
msgid "Outbound Settings"
msgstr "出站设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP主机"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2693
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP端口"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP选项"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2731
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2734
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
msgid "Website URL"
msgstr "网站 URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2744
msgid "Announce URL"
msgstr "发布 URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2756
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2788
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "磁性链接 {0} 无效"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2843
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0}跳"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0}隧道"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3121
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
msgid "Edit Torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3131
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrent文件"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
msgid "Data location"
msgstr "数据位置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Info hash"
msgstr "信息哈希"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
msgid "Primary Tracker"
msgstr "主 Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3189
msgid "Tracker List"
msgstr "Tracker 列表"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3215
msgid "Web Seeds"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3237
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4293
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Created"
msgstr "已创建"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3258
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4307
msgid "Created By"
msgstr "创建者"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Added"
msgstr "已添加"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3288
msgid "Last activity"
msgstr "上次活动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3302
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet磁性链接"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3317
msgid "Private torrent"
msgstr "私有种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3331
msgid "Completion"
msgstr "完成"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3604
msgid "Remaining"
msgstr "剩余"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3375
msgid "Skipped"
msgstr "已跳过"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3383
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
msgid "Pieces"
msgstr "分块数量"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
msgid "Piece size"
msgstr "分块大小"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3407
msgid "Refresh page for results"
msgstr "刷新页面获取结果"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3419
msgid "Force Recheck"
msgstr "强制重新检查"
#. shouldn't happen
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3422
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4205
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4544
msgid "Torrent must be stopped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3425
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
msgid "Add or remove trackers"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3444
msgid "Download files in order"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3445
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3452
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4047
msgid "Save Preference"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3462
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3463
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3481
msgid "Resource"
msgstr "资源"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3464
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
msgid "Base"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3480
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3556
msgid "Directory"
msgstr "文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3602
msgid "Download Status"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3614
msgid "Download Priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3626
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "上一层文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3637
msgid "Audio Playlist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3669
msgid "Torrent not found?"
msgstr "种子未找到"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "种子中没有发现文件?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3717
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3768
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3773
msgid "High"
msgstr "高"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3781
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3783
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3788
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3800
msgid "Set all high"
msgstr "设置所有为高"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3803
msgid "Set all normal"
msgstr "设置所有为正常"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3805
msgid "Skip all"
msgstr "忽略所有"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3806
msgid "Save priorities"
msgstr "保存优先级"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4020
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4029
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4066
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4068
msgid "No rating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4083
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4085
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4087
msgid "Add Comment"
msgstr "添加评论"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4099
msgid "My Rating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4112
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4116
msgid "Average Rating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4117
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4251
msgid "Mark for deletion"
msgstr "标记为删除"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4178
msgid "Delete Selected"
msgstr "删除所选"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4238
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4273
msgid "Add Tracker"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4313
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"