forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1810 lines
56 KiB
Plaintext
1810 lines
56 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||
# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2022
|
||
# Tommy Lmath <l5h5t7@qq.com>, 2016
|
||
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
|
||
# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
|
||
# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 19:13+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 03:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
|
||
msgid "No more torrents running."
|
||
msgstr "没有更多种子正在运行。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3149
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3160
|
||
msgid "I2P tunnel closed."
|
||
msgstr "I2P隧道已关闭"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2788
|
||
msgid "Magnet"
|
||
msgstr "Magnet"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2572
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2627
|
||
msgid "Unable to connect to I2P"
|
||
msgstr "无法连接至I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1727
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2574
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2629
|
||
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
||
msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:146
|
||
msgid "dark"
|
||
msgstr "暗色调"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:146
|
||
msgid "light"
|
||
msgstr "亮色调"
|
||
|
||
#. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:146
|
||
msgid "ubergine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:146
|
||
msgid "vanilla"
|
||
msgstr "香草白"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
|
||
msgid "No write permissions for data directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
|
||
msgid "Data directory cannot be created"
|
||
msgstr "无法创建数据目录"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1062
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
||
msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
||
msgstr "最低上传种子数限制为{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1076
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
||
msgstr "上传带宽限制改为 {0} KB/s"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1078
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
||
msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KB/s"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1090
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
||
msgstr "下载前的延迟已更新为{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1101
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
||
msgstr "刷新时间更新为{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1103
|
||
msgid "Refresh disabled"
|
||
msgstr "刷新已禁用"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1119
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Page size changed to {0}"
|
||
msgstr "页面容量更新为{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129
|
||
msgid "New files will be publicly readable"
|
||
msgstr "新文件将对公共可读"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1131
|
||
msgid "New files will not be publicly readable"
|
||
msgstr "新文件不会对公共可读"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050
|
||
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
||
msgstr "数据存放目录必须是绝对路径"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1143
|
||
msgid "Data directory does not exist"
|
||
msgstr "数据存放目录不存在"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1146
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:737
|
||
msgid "Not a directory"
|
||
msgstr "不是文件夹"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1148
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:739
|
||
msgid "Unreadable"
|
||
msgstr "不可读"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data directory changed to {0}"
|
||
msgstr "数据存放目录更新至{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1236
|
||
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
||
msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1240
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
||
msgstr "I2CP 选项改为 {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1246
|
||
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
||
msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1248
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
||
msgstr "I2CP设置改为{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
||
msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
|
||
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
||
msgstr "旧设置也无法连接!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1259
|
||
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
||
msgstr "重新连接新I2CP目标"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1266
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
||
msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1279
|
||
msgid "Enabled autostart"
|
||
msgstr "启用自动启动"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1281
|
||
msgid "Disabled autostart"
|
||
msgstr "禁用自动启动"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1288
|
||
msgid "Enabled smart sort"
|
||
msgstr "已启用智能排序"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1290
|
||
msgid "Disabled smart sort"
|
||
msgstr "已禁用智能排序"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1297
|
||
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
|
||
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1306
|
||
msgid "Enabled DHT."
|
||
msgstr "DHT 已启用"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1308
|
||
msgid "Disabled DHT."
|
||
msgstr "DHT 已禁用"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
|
||
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
||
msgstr "DHT 修改生效需要关闭或重启。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1317
|
||
msgid "Enabled Ratings."
|
||
msgstr "已允许评分"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
|
||
msgid "Disabled Ratings."
|
||
msgstr "已禁用评分"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
|
||
msgid "Enabled Comments."
|
||
msgstr "已启用评论。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1328
|
||
msgid "Disabled Comments."
|
||
msgstr "已禁用评论。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Comments name set to {0}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1348
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} theme loaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
|
||
msgid "Collapsible panels enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
|
||
msgid "Collapsible panels disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1367
|
||
msgid "Configuration unchanged."
|
||
msgstr "设置未改变"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
|
||
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
|
||
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
||
msgstr "PT 列表已更改 - 仅对新创建的种子有效"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1455
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
||
msgstr "无法保存设置到{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1562
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
||
msgstr "种子文件已删除:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1565
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
|
||
msgstr "种子文件已从 {0} 移动到 {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2841
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2847
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2851
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
||
msgstr "错误:无法添加种子{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1614
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1702
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3017
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||
msgstr "种子已启动:{0}"
|
||
|
||
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
||
msgstr "无法打开 \"{0}\""
|
||
|
||
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
||
#. instead?
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1643
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1890
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
||
msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1649
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1655
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
||
msgstr "错误 - 私有种子\"{0}\"中缺少 I2P Tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1657
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
|
||
" DHT only."
|
||
msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,程序将仅通过 I2P 中的开放式 Tracker 和 DHT 下载。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
||
"announce to DHT only."
|
||
msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P Open Tracker,程序将仅通过 DHT 下载。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1662
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
||
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
||
"torrent."
|
||
msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P Open Tracker 和 DHT,下载先您需要先启用 OpenTracker 或 DHT 。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1688
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||
msgstr "无效种子 \"{0}\" "
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1694
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
||
msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1721
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
|
||
msgid "Connecting to I2P"
|
||
msgstr "正在连接到I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent added and started: {0}"
|
||
msgstr "种子已添加并开始:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent added: {0}"
|
||
msgstr "种子已添加:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1813
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Fetching {0}"
|
||
msgstr "正在获取{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1819
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
||
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
|
||
"DHT."
|
||
msgstr "OpenTracker被禁用,程序目前没有DHT节点。{0}的下载不会成功,直到您启动另一个种子的下载、重新启用OpenTracker或DHT。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Adding {0}"
|
||
msgstr "正在添加{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1856
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download already running: {0}"
|
||
msgstr "已经在下载中:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1916
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1942
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2717
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
||
msgstr "无法复制种子文件到{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2421
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
|
||
msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2423
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
|
||
msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2425
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
|
||
msgstr "\"{0}\" 中没有文件分片!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2427
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
|
||
msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1}!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2429
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
|
||
msgstr "\"{0}\"({1}B)中分片过大!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Limit is {0}B"
|
||
msgstr "限额为 {0}B"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2432
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
|
||
msgstr "种子 \"{0}\" 中无数据!"
|
||
|
||
#. System.out.println("torrent info: " + info.toString());
|
||
#. List<Long> lengths = info.getLengths();
|
||
#. if (lengths != null)
|
||
#. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
|
||
#. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2441
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
|
||
msgstr "目前不支持大于 {0}B 的种子 \"{1}\"!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2458
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
||
msgstr "错误:无法删除种子{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2481
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2500
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent stopped: {0}"
|
||
msgstr "种子已停止:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
||
msgstr "种子已删除:\"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2536
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Adding torrents in {0}"
|
||
msgstr "{0} 分钟内完成添加"
|
||
|
||
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2580
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3023
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Starting up torrent {0}"
|
||
msgstr "正在启动种子{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2592
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2617
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
||
msgstr "上传带宽限制为 {0} KB/s"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2654
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download finished: {0}"
|
||
msgstr "下载已完成: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2653
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2008
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3097
|
||
msgid "I2PSnark"
|
||
msgstr "I2PSnark"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2729
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error on torrent {0}"
|
||
msgstr "种子 {0} 发生错误"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3022
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
|
||
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
||
msgstr "正在建立 I2P 隧道"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3042
|
||
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
||
msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3107
|
||
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
||
msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3134
|
||
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
||
msgstr "正在关闭 I2P 隧道,已通知 Tracker。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3204
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
|
||
msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,现在 {1} 已完成"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3206
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
|
||
msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,未变更"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3210
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error checking the torrent {0}"
|
||
msgstr "检查种子 {0} 时出错"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
||
msgstr "{0} 中 Tracker 无效 - 要启用 opentrackers 或 DHT 吗?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "正在更新"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating from {0}"
|
||
msgstr "正在从 {0} 获取更新"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download torrent file from {0}"
|
||
msgstr "正在从 {0} 处下载种子文件"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||
msgstr "从{0}获得种子失败"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||
msgstr "从{0}获取种子成功"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||
msgstr "种子排队中:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||
msgstr "{0}的种子中有错误"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
|
||
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
|
||
msgstr "匿名的 BitTorrent 客户端"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
|
||
msgid "I2PSnark has stopped"
|
||
msgstr "I2PSnark 已停止运行"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
|
||
msgid "Router is down"
|
||
msgstr "路由器已关闭"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
|
||
"not be deleted) ?"
|
||
msgstr "你确定你要删除文件 \\“{0} \\” (下载的数据不会被删除)?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
||
"data?"
|
||
msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:354
|
||
msgid "Torrents"
|
||
msgstr "种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:357
|
||
msgid "Refresh page"
|
||
msgstr "刷新页面"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:384
|
||
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
||
msgstr "点击 \"添加种子\" 按钮来获取种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:448
|
||
msgid "clear messages"
|
||
msgstr "清除消息"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:649
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3592
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3604
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3616
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Sort by {0}"
|
||
msgstr "排序按 {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527
|
||
msgid "Hide Peers"
|
||
msgstr "隐藏用户"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533
|
||
msgid "Show Peers"
|
||
msgstr "显示用户"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3085
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3121
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3465
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3483
|
||
msgid "Torrent"
|
||
msgstr "种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
|
||
msgid "File type"
|
||
msgstr "文件类型"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
|
||
msgid "ETA"
|
||
msgstr "预计剩余时间"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
|
||
msgid "Estimated time remaining"
|
||
msgstr "预计剩余时间"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
|
||
msgid "RX"
|
||
msgstr "已接收"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
|
||
msgid "Downloaded"
|
||
msgstr "已下载"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3339
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3590
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大小"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
|
||
msgid "TX"
|
||
msgstr "已发送"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3346
|
||
msgid "Upload ratio"
|
||
msgstr "上传率"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "已上传"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
|
||
msgid "RX Rate"
|
||
msgstr "接收速度"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:649
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
|
||
msgid "Down Rate"
|
||
msgstr "下载速度"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662
|
||
msgid "TX Rate"
|
||
msgstr "发送速度"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
|
||
msgid "Up Rate"
|
||
msgstr "上传速度"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
|
||
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
||
msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
|
||
msgid "Stop All"
|
||
msgstr "停止全部"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:694
|
||
msgid "Start all stopped torrents"
|
||
msgstr "启动所有已停止的种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:710
|
||
msgid "Start All"
|
||
msgstr "启动全部"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708
|
||
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
||
msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
|
||
msgid "No torrents loaded."
|
||
msgstr "未载入任何种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "总计"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 torrent"
|
||
msgid_plural "{0} torrents"
|
||
msgstr[0] "{0}个种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:758
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 connected peer"
|
||
msgid_plural "{0} connected peers"
|
||
msgstr[0] "{0}个已连接用户"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:765
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 DHT peer"
|
||
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
||
msgstr[0] "{0}个DHT节点"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:773
|
||
msgid "Dest"
|
||
msgstr "目标"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
|
||
msgid "Our destination (identity) for this session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
|
||
msgid "Dht Debug"
|
||
msgstr "Dht 调试"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:916
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "首页"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:916
|
||
msgid "First page"
|
||
msgstr "第一页"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:926
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "前页"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:926
|
||
msgid "Previous page"
|
||
msgstr "上一页"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "下页"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
|
||
msgid "Next page"
|
||
msgstr "下一页"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "末页"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
|
||
msgid "Last page"
|
||
msgstr "最后一页"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
|
||
msgstr "无法添加内含另一个种子的种子 {0}:{1}"
|
||
|
||
#. TODO
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
||
msgstr "Magnet 已删除:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download deleted: {0}"
|
||
msgstr "下载已删除: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1254
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data file deleted: {0}"
|
||
msgstr "数据文件已删除:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
||
msgstr "无法删除数据文件:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
||
msgstr "无法删除目录:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Directory deleted: {0}"
|
||
msgstr "目录已经删除: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1355
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
|
||
msgstr "无法添加一个以 \".torrent\" 结尾的种子: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
|
||
msgstr "此名称的种子已在运行:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
|
||
msgstr "无法添加包含一个 I2P 目录的种子:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
|
||
msgstr "无法添加包含另一个种子的种子 {0}:{1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
|
||
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
||
msgstr "错误 - 缺少主Tracker则无法添加替换Tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
|
||
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
||
msgstr "错误 - PT和公共Tracker无法在同一种子中混用。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1442
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
||
msgstr "种子创建成功\"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
||
"please do so before starting \"{0}\""
|
||
msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1446
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
||
msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
||
msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1453
|
||
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
||
msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "删除选中项目"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
|
||
msgid "Save tracker configuration"
|
||
msgstr "保存 Tracker 设置"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "已删除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2797
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4279
|
||
msgid "Add tracker"
|
||
msgstr "添加 Tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
|
||
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
||
msgstr "请输入有效的 Tracker 名称与链接"
|
||
|
||
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
||
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
|
||
msgid "Restore defaults"
|
||
msgstr "恢复默认值"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
|
||
msgid "Restored default trackers"
|
||
msgstr "恢复默认 Tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3404
|
||
msgid "Checking"
|
||
msgstr "正在检查"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3411
|
||
msgid "Allocating"
|
||
msgstr "正在分配空间"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
|
||
msgid "Tracker Error"
|
||
msgstr "Tracker错误"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1761
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 peer"
|
||
msgid_plural "{0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0}个用户"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3409
|
||
msgid "Starting"
|
||
msgstr "正在启动"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
|
||
msgid "Seeding"
|
||
msgstr "正做种"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Seeding to {0} peer"
|
||
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3678
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "正常"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloading from {0} peer"
|
||
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Connected to {0} peer"
|
||
msgid_plural "Connected to {0} peers"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
|
||
msgid "Stalled"
|
||
msgstr "等待"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1774
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1774
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1775
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
|
||
msgid "No Peers"
|
||
msgstr "没有用户"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "已停用"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
|
||
msgid "Torrent details"
|
||
msgstr "种子详情"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4036
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "注释"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1863
|
||
msgid "View files"
|
||
msgstr "浏览文件"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
|
||
msgid "Open file"
|
||
msgstr "打开文件"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883
|
||
msgid "complete"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
|
||
msgid "remaining"
|
||
msgstr "剩余"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1891
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3277
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "已完成"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
|
||
msgid "Stop the torrent"
|
||
msgstr "停止种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
|
||
msgid "Start the torrent"
|
||
msgstr "启动种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3418
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "启动"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
|
||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||
msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1978
|
||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
|
||
msgid "Peer attached to swarm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2028
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030
|
||
msgid "Destination (identity) of peer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr "种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
|
||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||
msgstr "无需要部分"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
|
||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||
msgstr "拒绝请求"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2094
|
||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||
msgstr "无需要部分"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
|
||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||
msgstr "拒绝请求"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Details at {0} tracker"
|
||
msgstr "Tracker {0} 上的详细信息"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2229
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
|
||
msgid "Add Torrent"
|
||
msgstr "添加种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2312
|
||
msgid "From URL"
|
||
msgstr "从URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
|
||
msgid "Add torrent"
|
||
msgstr "添加种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2324
|
||
msgid "Data dir"
|
||
msgstr "数据目录"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2327
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
|
||
msgstr "请输入保存数据的目录(默认 {0})"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2331
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
||
msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}."
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333
|
||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||
msgstr "移除一个种子文件 (.torrent) 将导致它中止。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
|
||
msgid "Create Torrent"
|
||
msgstr "创建种子"
|
||
|
||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
||
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
|
||
msgid "Data to seed"
|
||
msgstr "做种数据"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
|
||
#, java-format
|
||
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
|
||
msgstr "要做种的文件或目录(完整路径或包含在 {0} 目录中)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
|
||
msgid "Create torrent"
|
||
msgstr "创建种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2359
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
|
||
msgid "Trackers"
|
||
msgstr "Tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "主 Tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
|
||
msgid "Alternates"
|
||
msgstr "备选 Tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
|
||
msgid "Tracker Type"
|
||
msgstr "Tracker 服务器类型"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2389
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "标准"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3734
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "打开"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2742
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "私有"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2397
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2440
|
||
msgid "Data directory"
|
||
msgstr "数据文件夹"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
|
||
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
|
||
msgid "Files readable by all"
|
||
msgstr "文件对所有人可读"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2452
|
||
msgid ""
|
||
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
|
||
"files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2456
|
||
msgid "Auto start torrents"
|
||
msgstr "自动开始种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2460
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
|
||
"starts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
|
||
msgid "Smart torrent sorting"
|
||
msgstr "智能种子排序"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2468
|
||
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
|
||
msgid "Collapsible panels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2477
|
||
msgid "Your browser does not support this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2480
|
||
msgid ""
|
||
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
|
||
"collapse by default in non-embedded mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2492
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "语言"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2503
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "主题"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2507
|
||
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
|
||
msgid "Universal theming is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2513
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4025
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
|
||
msgid "Refresh time"
|
||
msgstr "刷新时间"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
|
||
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2552
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "从不"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
|
||
msgid "Startup delay"
|
||
msgstr "启动延迟"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2562
|
||
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2564
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "分"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2569
|
||
msgid "Page size"
|
||
msgstr "页面容量"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2572
|
||
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2574
|
||
msgid "torrents"
|
||
msgstr "种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2598
|
||
msgid "Total uploader limit"
|
||
msgstr "限制总上传种子数为"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2602
|
||
msgid "Maximum number of peers for uploading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2604
|
||
msgid "peers"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2608
|
||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||
msgstr "上传带宽限制"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2612
|
||
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2614
|
||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||
msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2617
|
||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||
msgstr "浏览或修改路由器带宽"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2623
|
||
msgid "Use open trackers also"
|
||
msgstr "同时使用OpenTracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2627
|
||
msgid ""
|
||
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
|
||
" file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2631
|
||
msgid "Enable DHT"
|
||
msgstr "启用 DHT"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
|
||
msgid "Use DHT to find additional peers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2639
|
||
msgid "Enable Ratings"
|
||
msgstr "启用评分"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
|
||
msgid "Show ratings on torrent pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
|
||
msgid "Enable Comments"
|
||
msgstr "启用评论"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
|
||
msgid "Show comments on torrent pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2653
|
||
msgid "Comment Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
|
||
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2672
|
||
msgid "Inbound Settings"
|
||
msgstr "入站设置"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
|
||
msgid "Outbound Settings"
|
||
msgstr "出站设置"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
|
||
msgid "I2CP host"
|
||
msgstr "I2CP主机"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2693
|
||
msgid "I2CP port"
|
||
msgstr "I2CP端口"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
|
||
msgid "I2CP options"
|
||
msgstr "I2CP选项"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
|
||
msgid "Save configuration"
|
||
msgstr "保存设置"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2731
|
||
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2734
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "网站 URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2744
|
||
msgid "Announce URL"
|
||
msgstr "发布 URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2756
|
||
msgid "Mark tracker for deletion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2788
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
||
msgstr "磁性链接 {0} 无效"
|
||
|
||
#. * dummies for translation
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2843
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 hop"
|
||
msgid_plural "{0} hops"
|
||
msgstr[0] "{0}跳"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 tunnel"
|
||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "{0}隧道"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3121
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
|
||
msgid "Edit Torrent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3131
|
||
msgid "Torrent file"
|
||
msgstr "Torrent文件"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
|
||
msgid "Data location"
|
||
msgstr "数据位置"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
|
||
msgid "Info hash"
|
||
msgstr "信息哈希"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
|
||
msgid "Primary Tracker"
|
||
msgstr "主 Tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3189
|
||
msgid "Tracker List"
|
||
msgstr "Tracker 列表"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3215
|
||
msgid "Web Seeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3237
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4293
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "评论"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "已创建"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3258
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4307
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "创建者"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "已添加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3288
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "上次活动"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3302
|
||
msgid "Magnet link"
|
||
msgstr "Magnet磁性链接"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3317
|
||
msgid "Private torrent"
|
||
msgstr "私有种子"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3331
|
||
msgid "Completion"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3604
|
||
msgid "Remaining"
|
||
msgstr "剩余"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3375
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "已跳过"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3383
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
|
||
msgid "Pieces"
|
||
msgstr "分块数量"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
|
||
msgid "Piece size"
|
||
msgstr "分块大小"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3407
|
||
msgid "Refresh page for results"
|
||
msgstr "刷新页面获取结果"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3419
|
||
msgid "Force Recheck"
|
||
msgstr "强制重新检查"
|
||
|
||
#. shouldn't happen
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3422
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3431
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4205
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4544
|
||
msgid "Torrent must be stopped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3425
|
||
msgid "Check integrity of the downloaded files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
|
||
msgid "Add or remove trackers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3444
|
||
msgid "Download files in order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3445
|
||
msgid "Download pieces in order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3452
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4047
|
||
msgid "Save Preference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3462
|
||
msgid "Resource Not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3463
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3481
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "资源"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3464
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3480
|
||
msgid "Resource Does Not Exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3556
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "文件夹"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3602
|
||
msgid "Download Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3614
|
||
msgid "Download Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3626
|
||
msgid "Up to higher level directory"
|
||
msgstr "上一层文件夹"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3637
|
||
msgid "Audio Playlist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3669
|
||
msgid "Torrent not found?"
|
||
msgstr "种子未找到"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
|
||
msgid "File not found in torrent?"
|
||
msgstr "种子中没有发现文件?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3717
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "预览"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3768
|
||
msgid "Download file at high priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3773
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "高"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
|
||
msgid "Download file at normal priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3781
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "普通"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3783
|
||
msgid "Do not download this file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3788
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "跳过"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3800
|
||
msgid "Set all high"
|
||
msgstr "设置所有为高"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3803
|
||
msgid "Set all normal"
|
||
msgstr "设置所有为正常"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3805
|
||
msgid "Skip all"
|
||
msgstr "忽略所有"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3806
|
||
msgid "Save priorities"
|
||
msgstr "保存优先级"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4020
|
||
msgid "Ratings and Comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
|
||
msgid "Author name required to rate or comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4029
|
||
msgid "Your author name for published comments and ratings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
|
||
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4066
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 star"
|
||
msgid_plural "{0} stars"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4068
|
||
msgid "No rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4083
|
||
msgid "Rate and Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4085
|
||
msgid "Rate Torrent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4087
|
||
msgid "Add Comment"
|
||
msgstr "添加评论"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4099
|
||
msgid "My Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4112
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4116
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4117
|
||
msgid "No community ratings currently available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4165
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4251
|
||
msgid "Mark for deletion"
|
||
msgstr "标记为删除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4178
|
||
msgid "Delete Selected"
|
||
msgstr "删除所选"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4238
|
||
msgid "Tracker"
|
||
msgstr "Tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4273
|
||
msgid "Add Tracker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4313
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "保存更改"
|