2009-12-05 16:47:02 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# foo <foo@bar>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-12-05 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 05:44+0300\n"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
"Last-Translator: Russian Sponsor <russiansponsor@mail.i2p>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:117
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
msgstr "Banned by router hash: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:119
msgid "Banned by router hash"
msgstr "Забанен маршрутизатора хэш"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:664
msgid "IP banned"
msgstr "IP banned"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:734
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "IP запрещен в blocklist.txt этой записей {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:91
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "Отвергая туннели: Выключение"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:140
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "Отвергая туннели: Высокая сообщения задержка"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:176
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "Отвергая большинстве туннелей: Высокое число запросов"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:232
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "Отвергая туннелей: дошел до предела"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:300
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Отвергая туннели: ограничить пропускную способность"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:370
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Отвергая наиболее туннели: ограничить пропускную способность"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:374
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "Принимая большинство туннели"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:376
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "Принимая туннелей"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:486
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "Отвергая туннелей"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Нет транспорты (скрытой или начинать?)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Недоступные на любом транспорте"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:373
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:578
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr "Чрезмерное часы не совпадающие по времени: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:128
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "Удаление туннель просит: слишком медленный"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:340
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr "Удаление туннель просит: Перегруженный"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:499
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "Отвергая туннелей: Запрос перегрузки"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:524
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr "Отвергая туннелей: Подключение к пределу"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:725
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr "Удаление туннель просит: Высокие нагрузки"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:734
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Удаление туннель просит: Очередь время"
#: ../java/build/Countries.java:3
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
#: ../java/build/Countries.java:4
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"
#: ../java/build/Countries.java:5
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"
#: ../java/build/Countries.java:6
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"
#: ../java/build/Countries.java:7
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"
#: ../java/build/Countries.java:8
msgid "Albania"
msgstr "Албания"
#: ../java/build/Countries.java:9
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"
#: ../java/build/Countries.java:10
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландские Антильские острова"
#: ../java/build/Countries.java:11
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
#: ../java/build/Countries.java:12
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктида"
#: ../java/build/Countries.java:13
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
#: ../java/build/Countries.java:14
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"
#: ../java/build/Countries.java:15
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
#: ../java/build/Countries.java:16
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
#: ../java/build/Countries.java:17
msgid "Aruba"
msgstr "А р у б а "
#: ../java/build/Countries.java:19
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
#: ../java/build/Countries.java:20
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"
#: ../java/build/Countries.java:21
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
#: ../java/build/Countries.java:22
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
#: ../java/build/Countries.java:23
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
#: ../java/build/Countries.java:24
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"
#: ../java/build/Countries.java:25
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"
#: ../java/build/Countries.java:26
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
#: ../java/build/Countries.java:27
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
#: ../java/build/Countries.java:28
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"
#: ../java/build/Countries.java:29
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермудские Острова"
#: ../java/build/Countries.java:30
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней-Даруссалам"
#: ../java/build/Countries.java:31
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"
#: ../java/build/Countries.java:32
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
#: ../java/build/Countries.java:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамские острова"
#: ../java/build/Countries.java:34
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
#: ../java/build/Countries.java:35
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"
#: ../java/build/Countries.java:36
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
#: ../java/build/Countries.java:37
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"
#: ../java/build/Countries.java:38
msgid "Belize"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Белиз"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:39
msgid "Canada"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Канада"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:40
msgid "The Democratic Republic of the Congo"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Демократическая Республика Конго"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:41
msgid "Central African Republic"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Центральноафриканская Республика"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:42
msgid "Congo"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Конго"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:43
msgid "Switzerland"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Швейцария"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:44
msgid "Cote D'Ivoire"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Кот-д'Ивуар"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:45
msgid "Cook Islands"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Острова Кука"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:46
msgid "Chile"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Чили"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:47
msgid "Cameroon"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Камерун"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:48
msgid "China"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Китай"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:49
msgid "Colombia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Колумбия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:50
msgid "Costa Rica"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Коста-Рика"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:51
msgid "Serbia and Montenegro"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сербия и Черногория"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:52
msgid "Cuba"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "К у б а "
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:53
msgid "Cape Verde"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "К а б о -Верде"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:54
msgid "Cyprus"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Кипр"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:55
msgid "Czech Republic"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Чехия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:56
msgid "Germany"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Германия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:57
msgid "Djibouti"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Джибути"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:58
msgid "Denmark"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Дания"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:59
msgid "Dominica"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Доминика"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:60
msgid "Dominican Republic"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Доминиканская Республика"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:61
msgid "Algeria"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Алжир"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:62
msgid "Ecuador"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Эквадор"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:63
msgid "Estonia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Эстония"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:64
msgid "Egypt"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Египет"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:65
msgid "Eritrea"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Эритрея"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:66
msgid "Spain"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Испания"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:67
msgid "Ethiopia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Эфиопия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:68
msgid "Finland"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Финляндия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:69
msgid "Fiji"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Фиджи"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:70
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Фолклендские (Мальвинские)"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:71
msgid "Federated States of Micronesia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Федеративные Штаты Микронезии"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:72
msgid "Faroe Islands"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Фарерские острова"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:73
msgid "France"
msgstr "Франция"
#: ../java/build/Countries.java:74
msgid "Gabon"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Габон"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:75
msgid "United Kingdom"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Великобритания"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:76
msgid "Grenada"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Гренада"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:77
msgid "Georgia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Грузия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:78
msgid "French Guiana"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Французская Гвиана"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:79
msgid "Ghana"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Гана"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:80
msgid "Gibraltar"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Гибралтар"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:81
msgid "Greenland"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Гренландия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:82
msgid "Gambia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Гамбия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:83
msgid "Guinea"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Гвинея"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:84
msgid "Guadeloupe"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Гваделупа"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:85
msgid "Equatorial Guinea"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Экваториальная Гвинея"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:86
msgid "Greece"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Греция"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:87
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы Острова"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:88
msgid "Guatemala"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Гватемала"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:89
msgid "Guam"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Гуам"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:90
msgid "Guinea-Bissau"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Гвинея-Бисау"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:91
msgid "Guyana"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Гайана"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:92
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
#: ../java/build/Countries.java:93
msgid "Honduras"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Гондурас"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:94
msgid "Croatia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Хорватия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:95
msgid "Haiti"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Гаити"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:96
msgid "Hungary"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Венгрия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:97
msgid "Indonesia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Индонезия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:98
msgid "Ireland"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Ирландия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:99
msgid "Israel"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Израиль"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:101
msgid "India"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Индия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:102
msgid "British Indian Ocean Territory"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Британская территория в Индийском океане"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:103
msgid "Iraq"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Ирак"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:104
msgid "Islamic Republic of Iran"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Исламская Республика Иран"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:105
msgid "Iceland"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Исландия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:106
msgid "Italy"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Италия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:108
msgid "Jamaica"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Ямайка"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:109
msgid "Jordan"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Иордания"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:110
msgid "Japan"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Япония"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:111
msgid "Kenya"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Кения"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:112
msgid "Kyrgyzstan"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Кыргызстан"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:113
msgid "Cambodia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Камбоджа"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:114
msgid "Kiribati"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Кирибати"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:115
msgid "Comoros"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Коморские Острова"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:116
msgid "Saint Kitts and Nevis"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сент-Китс и Невис"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:117
msgid "Republic of Korea"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Республика Корея"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:118
msgid "Kuwait"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Кувейт"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:119
msgid "Cayman Islands"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Каймановы острова"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:120
msgid "Kazakhstan"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Казахстан"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:121
msgid "Lao People's Democratic Republic"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:122
msgid "Lebanon"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Ливан"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:123
msgid "Saint Lucia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сент-Люсия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:124
msgid "Liechtenstein"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Лихтенштейн"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:125
msgid "Sri Lanka"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Шри-Ланка"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:126
msgid "Liberia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Либерия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:127
msgid "Lesotho"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Лесото"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:128
msgid "Lithuania"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Литва"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:129
msgid "Luxembourg"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Люксембург"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:130
msgid "Latvia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Латвия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:131
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Ливийская Арабская Джамахирия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:132
msgid "Morocco"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Марокко"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:133
msgid "Monaco"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Монако"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:134
msgid "Republic of Moldova"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Республика Молдова"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:137
msgid "Madagascar"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мадагаскар"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:138
msgid "Marshall Islands"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Маршалловы Острова"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:139
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Бывшая югославская Республика Македония"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:140
msgid "Mali"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мали"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:141
msgid "Myanmar"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мьянма"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:142
msgid "Mongolia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Монголия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:143
msgid "Macao"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Макао"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:144
msgid "Northern Mariana Islands"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Северные Марианские о -ва"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:145
msgid "Martinique"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мартиника"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:146
msgid "Mauritania"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мавритания"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:147
msgid "Montserrat"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Монтсеррат"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:148
msgid "Malta"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мальта"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:149
msgid "Mauritius"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Маврикий"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:150
msgid "Maldives"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мальдивы"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:151
msgid "Malawi"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Малави"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:152
msgid "Mexico"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мексика"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:153
msgid "Malaysia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Малайзия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:154
msgid "Mozambique"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мозамбик"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:155
msgid "Namibia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мозамбик"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:156
msgid "New Caledonia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Новая Каледония"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:157
msgid "Niger"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Нигер"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:158
msgid "Norfolk Island"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Остров Норфолк"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:159
msgid "Nigeria"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Нигерия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:160
msgid "Nicaragua"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Никарагуа"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:161
msgid "Netherlands"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Нидерланды"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:162
msgid "Norway"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Норвегия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:163
msgid "Nepal"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Непал"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:164
msgid "Nauru"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Н а у р у "
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:165
msgid "Niue"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Ниуэ"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:166
msgid "New Zealand"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Новая Зеландия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:167
msgid "Oman"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Оман"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:168
msgid "Panama"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Панама"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:169
msgid "Peru"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Перу"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:170
msgid "French Polynesia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Французская Полинезия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:171
msgid "Papua New Guinea"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Папуа-Новая Гвинея"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:172
msgid "Philippines"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Филиппины"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:173
msgid "Pakistan"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Пакистан"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:174
msgid "Poland"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Польша"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:175
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:176
msgid "Puerto Rico"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Пуэрто-Рико"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:177
msgid "Palestinian Territory"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Палестинская автономия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:178
msgid "Portugal"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Португалия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:179
msgid "Palau"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Палау"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:180
msgid "Paraguay"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Парагвай"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:181
msgid "Qatar"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Катар"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:182
msgid "Reunion"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Реюньон"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:183
msgid "Romania"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Румыния"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:184
msgid "Serbia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сербия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:185
msgid "Russian Federation"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Русская Федерация"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:186
msgid "Rwanda"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Руанда"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:187
msgid "Saudi Arabia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Саудовская Аравия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:188
msgid "Solomon Islands"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Соломоновы Острова"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:189
msgid "Seychelles"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сейшельские Острова"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:190
msgid "Sudan"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Судан"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:191
msgid "Sweden"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Швеция"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:192
msgid "Singapore"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сингапур"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:193
msgid "Slovenia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Словения"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:194
msgid "Slovakia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Словакия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:195
msgid "Sierra Leone"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сьерра-Леоне"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:196
msgid "San Marino"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сан - Марине"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:197
msgid "Senegal"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сенегал"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:198
msgid "Somalia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сомали"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:199
msgid "Suriname"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Суринам"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:200
msgid "Sao Tome and Principe"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:201
msgid "El Salvador"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сальвадор"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:202
msgid "Syrian Arab Republic"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сирийская Арабская Республика"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:203
msgid "Swaziland"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Свазиленд"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:204
msgid "Turks and Caicos Islands"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Острова Теркс и Кайкос"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:205
msgid "Chad"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Чад"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:206
msgid "French Southern Territories"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Французские Южные Территории"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:207
msgid "Togo"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Т о г о "
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:208
msgid "Thailand"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Таиланд"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:209
msgid "Tajikistan"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Таджикистан"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:210
msgid "Tokelau"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Токелау"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:211
msgid "Timor-Leste"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Восточный Тимор"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:212
msgid "Turkmenistan"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Туркменистан"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:213
msgid "Tunisia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Тунис"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:214
msgid "Tonga"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Тонга"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:215
msgid "Turkey"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Турция"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:216
msgid "Trinidad and Tobago"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Тринидад и Т о б а г о "
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:217
msgid "Tuvalu"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Тувалу"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:218
msgid "Taiwan"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Тайвань"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:219
msgid "United Republic of Tanzania"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Объединенная Республика Танзания"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:220
msgid "Ukraine"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Украина"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:221
msgid "Uganda"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Уганда"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:222
msgid "United States Minor Outlying Islands"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Внешние малые острова (США)"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:223
msgid "United States"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Соединенные Штаты Америки"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:224
msgid "Uruguay"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Уругвай"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:225
msgid "Uzbekistan"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Узбекистан"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:226
msgid "Holy See (Vatican City State)"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Святой Престол (Ватикан)"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:227
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:228
msgid "Venezuela"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Венесуэла"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:229
#: ../java/build/Countries.java:230
msgid "Virgin Islands"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Виргинские острова"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:231
msgid "Viet Nam"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Вьетнам"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:232
msgid "Vanuatu"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Вануату"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:233
msgid "Wallis and Futuna"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Уоллис и Футуна"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:234
msgid "Samoa"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Самоа"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:235
msgid "Yemen"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Йемен"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:236
msgid "Mayotte"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Майотта"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:237
msgid "South Africa"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Южная Африка"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:238
msgid "Zambia"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Замбия"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:239
msgid "Zimbabwe"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Зимбабве"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:26
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:28
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Консоль Маршрутизатора I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Ошибка при обновлении конфигурации - смотрите логи ошибок"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
msgid "Configuration saved successfully"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Конфигурация успешно сохранены"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:253
msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Ошибка при сохранении конфигурации (применяется, но не сохранили) - пожалуйста, смотрите логи ошибок"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:32
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:321
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Сохраните Настройки Клиента"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:36
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr "Сохранять WebApp Конфигурацию"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:67
msgid "Start"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Включать"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
msgid "Unsupported"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Неподдерживаемый"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:83
msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Настройка клиента успешно сохранены - Требуется перезагрузка вступили в силу."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89
msgid "Bad client index."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Индекс плохой клиент."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:371
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129
msgid "started"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "началось"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:111
msgid "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Конфигурация веб-приложений успешно сохранены - Требуется перезагрузка вступили в силу."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:34
msgid "WebApp"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "В е б -приложение"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131
msgid "Failed to start"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сбой при запуске"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:137
msgid "Failed to find server."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Н е удалось найти сервер."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17
msgid "Class and arguments"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Класс и параметры"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:34
msgid "Run at Startup?"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Запустить при следующем запуске системы?"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:17
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:34
msgid "Start Now"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Запустить Cе йча с "
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:34
msgid "Description"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Описание"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
msgid "Add key"
msgstr "Добавить ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322
msgid "Delete key"
msgstr "Удалить ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
msgid "You must enter a destination"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Вы должны ввести назначения"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
msgid "You must enter a key"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Вы должны ввести ключевые"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "Key for"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Ключ для"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
msgid "added to keyring"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "добавить в связку ключей"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
msgid "Invalid destination or key"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Invalid destination or key"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
msgid "removed from keyring"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "удалены из связку ключей"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "not found in keyring"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Н е найдено в связку ключей"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "Invalid destination"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Invalid destination"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
msgid "CRIT"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "КРИТИЧЕСКИЕ"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
msgid "DEBUG"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ОТЛАДКА"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
msgid "ERROR"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ОШИБКА"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
msgid "INFO"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ИНФОРМАЦИЯ"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
msgid "WARN"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "Network"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сеть"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "Service"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сервис"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:253
msgid "Tunnels"
msgstr "Туннели"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "UI"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Интерфейс Пользователя"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:205
msgid "Update"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "Clients"
msgstr "Клиенты"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:292
msgid "Keyring"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Cвязку Kлюче й"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "Logging"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Логи"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
msgid "Peers"
msgstr "Пиры"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:293
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
msgid "Advanced"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Расширенный"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:119
msgid "Rechecking router reachability..."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Повторная проверка доступности маршрутизатора..."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:148
msgid "Updating IP address"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление IP-адреса"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:166
msgid "Disabling TCP completely"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Отключение TCP полностью"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:170
msgid "Updating inbound TCP address to"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление входящего в адрес TCP"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:174
msgid "Disabling inbound TCP"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Отключение входящие TCP"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:176
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление входящего адреса TCP автоматически"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:185
msgid "Updating inbound TCP port to"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление входящего порта TCP для"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:188
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление входящего порта TCP автоматически"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:200
msgid "Updating UDP port from"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление от UDP порта"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:200
msgid "to"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "к"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:216
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Правильно перезапуска в скрытые режиме маршрутизатора"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:218
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Правильно перезапуска для выхода Скрытый режим маршрутизатора"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:227
msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Включение UPnP, необходима перезагрузка вступили в силу"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Отключение UPnP, необходима перезагрузка вступили в силу"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:235
msgid "Requiring SSU introduers"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Требование SSU поручителями"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Правильно перезапуска I2P изменить опубликован адрес маршрутизатора"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:293
msgid "Updating bandwidth share percentage"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление пропускную процентной доли"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
msgid "Updated bandwidth limits"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновлен пределы полосы пропускания"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:165
msgid "bits per second"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "бит в секунду"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314
msgid "Ban peer until restart"
msgstr "Запрет пир пока маршрутизатора перезагружается"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "Вручную запретили через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235
msgid "Peer"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Пир"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Запрещена пока перезагрузка"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
msgid "Invalid peer"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Неверное сверстников"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:316
msgid "Unban peer"
msgstr "Отмена запрета пира"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
msgid "unbanned"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "запрет удален"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "is not currently banned"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "в настоящее время не запрещена"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:322
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr "Настройка дополнительных потоков профиля"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Неправильное значение скорости"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
msgid "Bad capacity value"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Неправильное значение потенциала"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "Выключить сразу"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
msgid "Cancel shutdown"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Отмена выключения"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
msgid "Cancel restart"
msgstr "Отмена перезагрузка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
msgid "Restart immediately"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Перезагрузка сразу"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
msgid "Restart"
msgstr "Перезагрузка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
msgid "Shutdown"
msgstr "Выключение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:57
msgid "Shutdown imminent"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Выключения неминуемого"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:60
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Выключение через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Перезагрузка через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:290
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "Грациозно выключить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
msgid "Graceful shutdown initiated"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Изящный выключение инициативе"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "выключения немедленно! бум пока пока плохой мальчик"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "Отмена изящные выключении"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
msgid "Graceful shutdown cancelled"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Изящный выключения отменен"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:308
msgid "Graceful restart"
msgstr "Мягкого перезапуска"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
msgid "Graceful restart requested"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мягкого перезапуска просил"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:310
msgid "Hard restart"
msgstr "Жесткая перезагрузка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
msgid "Hard restart requested"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Жесткая перезагрузка просил"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
msgid "Rekey and Restart"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Восстановить Ключ и Перезагрузите"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
msgid "Rekeying after graceful restart"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Повторный ввод после мягкого перезапуска"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
msgid "Rekey and Shutdown"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Восстановить Ключ и Выключении"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Повторный ввод после выключения изящный"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Запуск I2P при запуске"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Н е запускать при запуске I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:356
msgid "Dump threads"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сваливать Память"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324
msgid "Show systray icon"
msgstr "Показать системном трее значок"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
msgid "System tray icon enabled."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Значок на панели задач включена."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110
msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Значок на панели задач функция не поддерживается на этой платформе. Извините!"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
msgid "Warning: unable to contact the systray manager"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Предупреждение: Н е удается связаться с менеджером системный трей"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326
msgid "Hide systray icon"
msgstr "Скрыть системном трее значок"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108
msgid "System tray icon disabled."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Значок на панели задач отключен."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364
msgid "View console on startup"
msgstr "Открыть консоль при старте"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117
msgid "Console is to be shown on startup"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Консоль будет показано при старте"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:366
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Н е рассматривают консоль при старте"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120
msgid "Console is not to be shown on startup"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Консоли не будет показано при старте"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129
msgid "Service installed"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Установлена служба"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131
msgid "Warning: unable to install the service"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Предупреждение: не удалось установить службу"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137
msgid "Service removed"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Служба удалена"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139
msgid "Warning: unable to remove the service"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Предупреждение: Н е удается удалить службу"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Стат фильтра и расположения успешно обновлена до"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:120
msgid "Failed to update the stat filter and location"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Н е удалось обновить фильтра стат и местоположение"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Графика список обновляется, может занять до 60s должно быть отражено здесь и на <a href=\"graphs.jsp\"> графов странице </a>"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
msgid "Updated settings for all pools."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление настройки для всех бассейнов."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Разведочный конфигурации туннеля успешно сохранены."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Ошибка при сохранении конфигурации (применяется, но не сохранили) - пожалуйста, смотрите логи ошибок."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:11
msgid "hop"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "хоп"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:12
msgid "tunnel"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "туннель"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
msgid "hops"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "хопа"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
msgid "tunnels"
msgstr "туннели"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:40
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "Разведочные туннели"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
msgid "Client tunnels for"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Клиентские туннели для"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "АНОНИМНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Настройки включают 0-хоп туннелей."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ИСПОЛНЕНИИ ВНИМАНИЕ - настройки включают в себя очень длинные туннели."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ИСПОЛНЕНИИ ВНИМАНИЕ - настройки включают в больших количествах туннель."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
msgid "Inbound"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Входящий"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
msgid "Outbound"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Исходящие"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
msgid "Depth"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Глубина"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104
msgid "Randomization"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Рандомизации"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128
msgid "Quantity"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Колич."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145
msgid "Backup quantity"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Резервное копирование количестве"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167
msgid "Inbound options"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Входящий конфигурации"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
msgid "Outbound options"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Исходящие конфигурации"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
msgid "Theme change saved."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Изменение сохраненной тема."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
msgid "Refresh the page to view."
msgstr "Обновите страницу, чтобы просмотреть."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:41
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:42
msgid "Swedish"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Шведский"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:56
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:310
msgid "Check for updates"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Проверка обновлений"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:63
msgid "Update available, attempting to download now"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Доступно обновление, пытаясь загрузить сейчас"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:65
msgid "Update available, click button on left to download"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Доступные обновления, нажмите кнопку на левой скачать"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:67
msgid "No update available"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Нет доступных обновлений"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:75
msgid "Updating news URL to"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление новостей на URL"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:83
msgid "Updating proxy host to"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление прокси-сервера для"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:91
msgid "Updating proxy port to"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление прокси порта"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104
msgid "Updating refresh frequency to"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление частоту обновления для"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111
msgid "Updating update policy to"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Updating update rules to"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120
msgid "Updating update URLs."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновляет обновления URL-адресов."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:128
msgid "Updating trusted keys."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление доверенных ключей."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:136
msgid "Updating unsigned update URL to"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление неподписанных URL обновления"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:75
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
msgid "Never"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Никогда"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:77
msgid "Every"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Каждый"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:92
msgid "Notify only"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сообщите только"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:97
msgid "Download and verify only"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Скачать и проверить только"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:103
msgid "Download, verify, and restart"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Скачать, проверки и перезапуск"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107
msgid "Configure Graph Display"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Конфигурация Диаграмм Дисплея"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107
msgid "Select Stats"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Выберите статистику"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:109
msgid "Periods"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Периоды"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:110
msgid "Plot averages"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Среднее значение диаграммы"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:111
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336
msgid "or"
msgstr "или"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:111
msgid "plot events"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "показания диаграммы"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:112
msgid "Image sizes"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Размеры изображения"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:112
msgid "width"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ширина"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:113
msgid "height"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "высота"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:113
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:114
msgid "pixels"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "пиксели"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
msgid "Refresh delay"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Задержка обновления"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
msgid "hour"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "час"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
msgid "minute"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "минута"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115
msgid "minutes"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "минуты"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:116
msgid "Redraw"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Перерисовать"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:59
msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Поиск Информации о Маршрутизаторе Базы Данных Сети"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:74
msgid "Router"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Маршрутизатор"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:74
msgid "not found in network database"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "не найдено в сети баз данных"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:134
msgid "Network Database Contents"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "База Данных Содержание"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:83
msgid "View RouterInfo"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Открыть Маршрутизатор Информация"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:84
msgid "LeaseSets"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "АрендаНаборы"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
msgid "LeaseSet"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "АрендаНаборы"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
msgid "Local"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Локальный"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
msgid "Unpublished"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Неопубликованные"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104
msgid "Destination"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Направление"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:114
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Срок истекает в {0}"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:116
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Истек {0} назад"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "Gateway"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Шлюз"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:118
msgid "Lease"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Аренда"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:120
msgid "Tunnel"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Туннель"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:134
msgid "View LeaseSets"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Смотреть на Аренду-Наборы"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136
msgid "Not initialized"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Н е инициализируется"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:145
msgid "Routers"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Маршрутизаторы"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
msgid "Show all routers"
msgstr "Показать все маршрутизаторы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:149
msgid "Show all routers with full stats"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Показать все маршрутизаторы с полной статистики"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:184
msgid "Network Database Router Statistics"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сетевая База Данных Статистики Маршрутизатора"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:204
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222
msgid "Count"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Количество"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:204
msgid "Transports"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Транспортные"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:222
msgid "Country"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Страна"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:254
msgid "Our info"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Наша информация"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:256
msgid "Peer info for"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Информация о пире"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:260
msgid "Full entry"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Полная запись"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:96
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыто"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
msgid "Updated"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновлено"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:267
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:270
#, java-format
msgid "{0} ago"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "{0} назад"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:269
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
msgid "Published"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Опубликован"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:275
msgid "Address(es)"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Адреса"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308
msgid "Hidden or starting up"
msgstr "Скрытая или запуском"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308
msgid "SSU"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "SSU"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308
msgid "SSU with introducers"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "SSU с поручителями"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:309
msgid "NTCP"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "NTCP"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:309
msgid "NTCP and SSU"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "NTCP и SSU"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:309
msgid "NTCP and SSU with introducers"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "NTCP и SSU с поручителями"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:80
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Новости Последнее обновление {0} назад."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:86
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Новости Последняя проверка: {0} назад."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
msgid "Peer Profiles"
msgstr "Профили Пиров"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
#, java-format
msgid "Showing {0} recent profiles."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Показаны {0} последних профилей."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
#, java-format
msgid "Hiding {0} older profiles."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сокрытие {0} взрослыми профилей."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
#, java-format
msgid "Hiding {0} standard profiles."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сокрытие {0} стандартных профилей."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
msgid "Groups (Caps)"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Группы (Способности)"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
msgid "Capacity"
msgstr "Способность"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
msgid "Integration"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Интеграция"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
msgid "Status"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Статус"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr "Быстрый, Высокая Производительная Мощность"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
msgid "High Capacity"
msgstr "Высокая производительная мощность"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
msgid "Standard"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Стандартный"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
msgid "Failing"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "В противном случае"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:249
msgid "Integrated"
msgstr "Интегрированные"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
msgid "Banned"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Запрещена"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
msgid "Unreachable"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Недоступные"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
msgid "Test Fails"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Test Failures"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
msgid "profile"
msgstr "профиль"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
msgid "Floodfill and Integrated Peers"
msgstr "Floodfill и Интегрированные Пиры"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
msgid "Caps"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Предельные"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
msgid "Integ. Value"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Интегрированное значение"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
msgid "Last Heard About"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Последний Слышали О "
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
msgid "Last Heard From"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Последний Раз Слышали От"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
msgid "Last Good Send"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Последний Хорошо Отправить"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
msgid "Last Bad Send"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Последний Плохо Отправить"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
msgid "10m Resp. Time"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "10 мин. Время отклика"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
msgid "1h Resp. Time"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "1 час Время отклика"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
msgid "1d Resp. Time"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "1 день Время отклика"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
msgid "Last Good Lookup"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Последний Хороший Поиск"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
msgid "Last Bad Lookup"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Последний Плохо Поиска"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
msgid "Last Good Store"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Последний Хорошо Хранения"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
msgid "Last Bad Store"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Последний Плохо Хранения"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
msgid "1h Fail Rate"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "1ч Интенсивность Отказов"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
msgid "1d Fail Rate"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "1д Интенсивность Отказов"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250
msgid "Thresholds"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Порог"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
msgid "fast peers"
msgstr "быстрые пиры"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
msgid "high capacity peers"
msgstr "пиры у которых высокая производительная мощность"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
msgid " well integrated peers"
msgstr "хорошо интегрированные пиры"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
msgid "Definitions"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Определение"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
msgid "as determined by the profile organizer"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "как определяется профилем организатор"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
msgid "groups"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "группы"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "возможности в сетьБД, не используются для определения профилей"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
msgid "caps"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "пределы"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Пик производительности (байт в секунду) в течение 1 минуты периода, что партнер имеет выдержанный в одном туннеле"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
msgid "speed"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "скорость"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
msgid "capacity"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "потенциала"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "cко лько туннелей мы можем попросить их присоединиться к часу?"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "сколько новых узлов не нам сказали последнее время?"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
msgid "integration"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "интеграция"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "это совокупность запрещены или недоступны, или не туннель тесты?"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
msgid "status"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "статус"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:321
msgid "n/a"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "не доступно"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Временного запрета истекает в {0}"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr "Запрещены до перезагрузку через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71
msgid "unban now"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "удалить запрета сейчас"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:58
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Статистические данные, полученные во время проведенное на сайте этого маршрутизатора"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:61
msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Данные собраны квантуется более 1 минуты периода, поэтому следует использовать в качестве оценки."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:40
msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Настройка запуска клиентов и Webapps (услуг); вручную запустить покоя услуги"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42
msgid "I2P Services"
msgstr "Сервисы I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:48
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Управляйте своими I2P хостов файла здесь (I2P доменных имен)"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:50
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресная Книжка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Встроенные в анонимной загрузки клиента"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56
msgid "Torrents"
msgstr "Торренты"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:60
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Аноним электронной почтовый веб-клиент"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62
msgid "Webmail"
msgstr "В е б -Почта"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:66
msgid "Anonymous resident webserver"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Аноним сервер резидента"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68
msgid "Webserver"
msgstr "В е б -Сервер"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:72
msgid "Configure I2P Router"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Настройка Маршрутизатора I2P"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74
msgid "I2P Internals"
msgstr "Внутренняя Организация I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Просмотр существующих туннелей и туннелей построить статус"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:86
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
msgid "Show all current peer connections"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Показать все текущие подключения сверстников"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92
msgid "Show recent peer performance profiles"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Показать последних профили производительности сверстников"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:94
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98
msgid "Show list of all known I2P routers"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Показать список всех известных I2P маршрутизаторы"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100
msgid "NetDB"
msgstr "СетьДБ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104
msgid "Health Report"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Доклад о Состоянии Здравоохранения"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Показать нагрузку на маршрутизатор, и как это исполняющей"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112
msgid "Jobs"
msgstr "Задачи"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116
msgid "Graph router performance"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "График производительности маршрутизатора"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118
msgid "Graphs"
msgstr "Диаграммы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
msgid "Textual router performance statistics"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Текстовое маршрутизатора статистики по эффективности"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134
msgid "I2P Router Help"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "I2P Помощь Маршрутизатор"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
msgid "General"
msgstr "Общий"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
msgid "Your unique I2P router identity is"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Ваш уникальный I2P маршрутизатора идентичность"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
msgid "never reveal it to anyone"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "никогда не показывайте е г о никому"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
msgid "Local Identity"
msgstr "Локальный Адрес"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
msgid "How long we've been running for this session"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Как долго мы уже в течение этой сессии"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "Uptime"
msgstr "Аптайм"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:167
msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной производительности I2P"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
msgid "Download"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Загрузка"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
msgid "Download Unsigned"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Загрузка Неподписанных"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
msgid "Active"
msgstr "Активные"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237
msgid "Fast"
msgstr "Быстрые"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:243
msgid "High capacity"
msgstr "Высокая производительная мощность"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
msgid "Known"
msgstr "Общепризнанные"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
msgid "Help with firewall configuration"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Помощь в настройке брандмауэра"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
msgid "Check NAT/firewall"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Проверка NAT/брандмауэры"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
msgid "Reseed"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Повтор Первой Сети Связи"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
msgid "Configure router bandwidth allocation"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Настройка маршрутизатора распределения пропускной способностью"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
msgid "Bandwidth in/out"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Пропускная способность входящего / выходящего"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
msgid "Total"
msgstr "В с е г о "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
msgid "Used"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Колич."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
msgid "Tunnels in/out"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Туннели входящие / выходящие "
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
msgid "Exploratory"
msgstr "Разведочные"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
msgid "Participating"
msgstr "Участвующие"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
msgid "What's in the router's job queue?"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Что в очереди заданий маршрутизатор?"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "Congestion"
msgstr "Перегрузка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:380
msgid "Job lag"
msgstr "Задержка задачи"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
msgid "Message delay"
msgstr "Задержка доставки сообщения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:392
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Задержка туннеля"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:398
msgid "Backlog"
msgstr "Очередь"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:73
msgid "skew"
msgstr "отклонение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:92
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ОШИБКА-менеджер клиентов I2CP ошибка - проверьте журналы"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:94
msgid "ERR-ClockSkew"
msgstr "ОШИБКА-ЧасиОтклонение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:103
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
msgid "OK"
msgstr "О К "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:104
msgid "ERR-Private TCP Address"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ОШИБКА Частные TCP-адрес"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
msgid "ERR-SymmetricNAT"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ОШИБКА - Симметричный-NAT"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:109
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-файрвол с Входящий TCP Включено"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:111
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-файрволл и Floodfill"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113
msgid "WARN-Firewalled and Fast"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-файрволл и быстро"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:114
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
msgid "Firewalled"
msgstr "З а Брандмауэром"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:116
msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ОШИБКА UDP-порта в использовании - Задать i2np.udp.internalPort=xxxx Расширенный конфигурации и перезапустить"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ERROR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-файрвол с UDP для инвалидов"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
msgid "Testing"
msgstr "Проверка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:360
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Добавлять / удалять / редактировать и управлять вашим клиентом и сервером туннелей"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:360
msgid "Local Destinations"
msgstr "Локальные Пункты Назначения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:369
msgid "Server"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сервер"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:373
msgid "Show tunnels"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Показать туннелей"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
msgid "Leases expired"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Срока аренды"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:385
msgid "Rebuilding"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Восстановление"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:385
msgid "ago"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "назад"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:388
msgid "Ready"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Готовый"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392
msgid "Building"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Строительство"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392
msgid "Building tunnels"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Строительство туннелей"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:404
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "общие клиенты"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
msgid "configure"
msgstr "конфигурировать"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
msgid "dead"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "мертвый"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
msgid "Participating tunnels"
msgstr "Участвующие туннели"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "From"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "От"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "Receive on"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Получить на"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "Expiration"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Истечение срока"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "Send on"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Отправить по"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "To"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "К "
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Rate"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Ставка"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Role"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Роль"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "Usage"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Использование"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
msgid "grace period"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "льготный период"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
msgid "Outbound Endpoint"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Исходящие Конечная точка"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
msgid "Inbound Gateway"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Inbound Сетевой Шлюз"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
msgid "Participant"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Участник"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
msgid "Inactive participating tunnels"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Неактивные участвующие туннелей"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216
msgid "Lifetime bandwidth usage"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Использование долговечной пропускной способности входящего канала"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "Expiry"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Истечение Срока"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "In/Out"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Входящего / Выходящего"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
msgid "Participants"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Участники"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
msgid "Endpoint"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Конечная Точка"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
msgid "Build in progress"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Опираясь на данном моменте"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
msgid "inbound"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "входящий"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
msgid "outbound"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "исходящий"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:215
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Нет туннелях, ожидая льготного периода и до конца."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216
msgid "in"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "входящий"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
msgid "out"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "исходящий"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234
msgid "Tunnel Counts By Peer"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Тоннель графов По Пиру"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235
msgid "% of total"
msgstr "% всего"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235
msgid "Expl. + Client"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Разведочной + Клиентский"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235
msgid "Part. from + to"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Participating from + to"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:12
msgid "addressbook"
msgstr "адресная книжка"
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "i2psnark"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "i2p-туннель"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "susi-почта"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "susidns"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "маршрутизатор-консоли"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "В е б -консоль"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мост приложения SAM"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Применение туннелей"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мой веб-сервер «eepsite»"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мой веб-сервер «eepsite»"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Запуск браузера при запуске I2P"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Мост приложения BOB"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Открыть консоль маршрутизатора в веб-браузере при запуске"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "IRC proxy"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "IRC прокси"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "eepsite"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "eepsite"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "I2P webserver"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "I2P web-server"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "HTTP Proxy"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "HTTP Прокси"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:42
msgid "eepProxy"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "eep-Прокси"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "ircProxy"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "irc-Прокси"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:45
msgid "I2PSnark"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "I2PSnark"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:47
msgid "iMule"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "iMule"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:51
msgid "classic"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "классическая"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "dark"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "темная"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "light"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "светлая"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "midnight"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "полуночная"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
msgid "config networking"
msgstr "конфигурация сети"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216
msgid "Refresh (s)"
msgstr "Обновить (сек)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:220
msgid "Enable"
msgstr "Включать"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "I2P Настройке Сети"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297
msgid "Bandwidth limiter"
msgstr "Ограничитель диапазона частот"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299
msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection."
msgstr "I2P будет работать лучше, если Вы настроите частоту для подбора соответствующей скорости подсоединения к Интернету."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
msgid "KBps In"
msgstr "Кбит/сек Загруженное"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317
msgid "KBps Out"
msgstr "Кбит/сек Закаченное"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333
msgid "Share"
msgstr "Поделено"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:340
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303
msgid "NOTE"
msgstr "З А М Е Т Ь Т Е "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:342
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Вы настроили протокол I2P, чтоб использовать только {0} килобит информации за секунду."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P требует, по крайней мере 12KBps чтобы поделить трафик. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. "
msgstr "Пожалуйста, включите поделен трафик (участие в туннелях), настроя больше пропускной способностью. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Это улучшает вашу анонимность создавая покрытия трафика, а также помогает в сети."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Вы настроили протокол I2P, чтоб использовать {0} килобит информации за секунду."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:353
msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network."
msgstr "Чем больше пропускная способность входящего/исходящего канала расшаренного р е с у р с а , тем больше Вы поддерживаете анонимность и тем самым помогаете сети."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
msgid "Cancel"
msgstr "Отклонить изменения"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr "IP и конфигурации транспорта"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:365
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "Настройки по умолчанию будет работать для большинства людей."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:367
msgid "There is help below."
msgstr "Дополнительную информацию смотрите ниже:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
msgid "UPnP Configuration"
msgstr "Конфигурация UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
msgstr "Запустите UPnP, чтоб открыть порты брандмауэра"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
msgid "UPnP status"
msgstr "статус UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
msgid "IP Configuration"
msgstr "IP Конфигурация"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
msgstr "Внешне достижимое имя хоста или IP -адрес"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr "Используйте все методы автоматического опознавания"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr "Отключите детектор IP-адреса UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391
msgid "Ignore local interface IP address"
msgstr "Отклоните IP адрес локального интерфейса."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr "Используйте только детектор IP- адреса SSU"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr "Установите имя хоста или IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
msgid "Select Interface"
msgstr "Выбирать Интерфейс"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:419
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr "Скрытый метод – не разглашайте IP адрес"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:421
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr "(препятствует причастному трафику)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:423
msgid "UDP Configuration:"
msgstr "UDP Конфигурация"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:425
msgid "UDP port:"
msgstr "UDP Порт:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
msgid "TCP Configuration"
msgstr "TCP Конфигурация"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr "Используйте только автоматически распознанный IP -адрес"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
msgid "currently"
msgstr "в настоящее время"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:451
msgid "if we are not firewalled"
msgstr "если есть доступ к порту."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:455
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr "Всегда используйте только автоматически распознанный IP-адрес (а не адрес брандмауэра)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr "Отключите входящие (за брандмауэром)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469
msgid "Completely disable"
msgstr "Полностью отключите"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471
msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr "(выберете, только если брандмауэр тормозит работу или блокирует выходные данные протокола управления передачей данных)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:473
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr "Внешне достижимый порт протокола TCP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:477
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr "Используйте тот же порт, настроенный для протокола UDP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
msgid "Specify Port"
msgstr "Определите Порт"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329
msgid "Note"
msgstr "Заметьте"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492
msgid "Changing these settings will restart your router."
msgstr "При изменении настроек, происходит перезагрузка маршрутизатора."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498
msgid "Configuration Help"
msgstr "Помощь конфигурации"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:500
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
msgstr "Хотя I2P будет прекрасно работать позади большинства брандмауэров, ваша скорость и сетевой интеграции, вероятно, улучшится, если порт I2P направляется для UDP и TCP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:502
msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
msgstr "Если можно, сделайте, пожалуйста, отверстие в брандмауэре, чтоб самостоятельно предоставленные UDP и TCP-пакеты могли дойти до В а с ."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504
msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr "Если не можете, I2P поспособствует тому, чтоб UPnP (набор сетевых протоколов) и отверстие в UDP, проделанное «применением SSU» переключили трафик."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:506
msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
msgstr "Множество из перечисленных опций предназначены для использования в отдельных ситуациях, к примеру, где UPnP работает неверно, или брандмауэр находится вне контроля и причиняет вред."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
msgstr "Некоторые брадмауэры, к примеру, симметричные NAT-устройствам (преобразования сетевых адресов) могут и «не сработаться» с I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517
msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports."
msgstr "UPnP используется для связи с интернет-шлюзом (IGDs), чтоб определять внешний IP-адрес и передовые порты."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
msgstr "Поддержка UPnP не испробована, и может не работать по нескольким причинам"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr "Отсутствие UPnP- существующее совместимое устройство"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr "Выключенный UPnP в устройстве"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr "Взаимодействие программного обеспечения брандмауэра с UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr "Ошибки при внедрении устройства UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:529
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr "Разнообразные брандмауэры/маршрутизаторы в способах подсоединения к интернету"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:531
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr "Замена устройства UPnP, перезагрузка или изменение адреса"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:533
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr "Обзор статуса UPnP здесь."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:535
msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect."
msgstr "UPnP может быть включено или отключено, но для получения желательного результата изменения требуется перезагрузка маршрутизатора."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
msgstr "Имена хоста, зарегистрированные выше, будут опубликованы в базе данных сети."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
msgid "They are <b>not private</b>."
msgstr "Они <b>не являются личными</b>."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
msgid "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
msgstr "Также, <b>не запишите личный IP-адрес</b>, как 127.0.0.1 или 192.168.1.1."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
msgstr "Если Вы установите неправильный IP-адрес или имя хоста, или неправильно сконфигурируете Ваше NAT-устройство или брандмауэр, работа сети будет существенно ухудшаться."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
msgstr "Если Вы сомневаетесь, не заходите на настройки."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
msgid "Reachability Help"
msgstr "Помощь доступности"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:552
msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers."
msgstr "Если Вы думаете, что открыли Ваш брандмауэр, а протокол I2P все еще думает, что доступа к порту нет, помните, что у В а с могут быть различные брандмауэры, то есть,- и программное обеспечение, и внешние маршрутизаторы аппаратного обеспечения."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
msgid "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help diagnose the problem."
msgstr "Если обнаружится ошибка, <a href=\"logs.jsp\">текстовые файлы (logs)</a> могут помочь раскрыть сущность проблемы."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
msgstr "Ваш UDP порт не закрыт"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
msgstr "Ваш UDP-порт закрыт. Кажеться что ваш UDP порт за брандмауером."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error."
msgstr "Поскольку методы детектирования брандмауэра не надежны на 100 %, может случайно обнаружиться ошибка."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port."
msgstr "Однако, если окажется, последовательно, Вы должны убедиться, как внешний и внутренний брандмауэр открыт для вашего порта."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
msgstr "Сеть заработает должным образом, если будет закрыт порт, причин для беспокойства нет. Когда доступа к порту нет, маршрутизатор использует «устройство ввода», чтоб ретранслировать входящее соединение."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)."
msgstr "Несмотря на это, Вы получите больше сетевого трафика и тем самым поможете работе сети при условии, если откроете брандмауэры."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573
msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control."
msgstr "Если думаете, что Вы все сделали правильно, помните, что у В а с может быть как аппаратное, так и программное оборудование, и что в обходе дополнительного, основного брандмауэра, Вы не можете контролировать."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P."
msgstr "Также некоторые маршрутизаторы не могут правильно отсылать TCP и UDP протоколы на один порт, или же они могут иметь иные ограничения или вирусы, которые препятствуют прохождению трафика в I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
msgstr "Маршрутизатор проверяет, закрыт ли Ваш UDP порт."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections."
msgstr "Маршрутизатор не конфигурируется для публикации адреса, поэтому он не ожидает входящего соединения."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - З а Брандмауэром и Быстрый"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled."
msgstr "Вы сконфигурировали протокол I2P, чтоб использовать более, чем 128 килобайт в секунду диапазона частоты, но доступа к порту нет."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589
msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall."
msgstr "Хотя сеть будет должным образом работать в этой конфигурации, если Вы действительно имеете для совместного использования более 128 килобайт в секунду диапазона частот, будет лучше для сети, если б Вы открыли брандмауэр."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - З а Брандмауэром и Floodfill"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr "Вы настроили I2P быть floodfill маршрутизатора, но маршрутизатор за брандмауэром."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr "Для лучшей совместной работы в качестве floodfill маршрутизатора, Вы должны открыть свой брандмауэр."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - З а Брандмауэром и Входящий TCP Включено"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr "Вы сконфигурировали входящий TCP, однако Ваш UDP порт закрыт, поэтому скорее всего Ваш TCP – порт так же закрыт."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr "Если Ваш TCP порт закрыт входящим включенным TCP, маршрутизаторы не смогут соединиться с Вами через TCP, т.к. могут повредить сеть."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
msgstr "Пожалуйста, откройте свой брандмауэр или отключенный входящий порт TCP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - З а Брандмауэром и UDP Отключенный"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
msgstr "Вы сконфигурировали входящий TCP, но все равно Вы отключили UDP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr "Вы firewalled on TCP, поэтому Ваш маршрутизатор не может принять входящие соединения."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
msgstr "Пожалуйста, откройте свой брандмауер или закройте UDP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr "ОШИБКА - Часы Отклонение"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network."
msgstr "Вашы часы системного времени сбились, что усложнит работу в сети."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
msgstr "Настройте часы, если эта ошибка не исчезает."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "ОШИБКА - Частный TCP Адрес"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address."
msgstr "Нельзя разглашать немаршрутизируемый IP –адрес, как 127.0.0.1 или 192.168.1.1 в качестве Вашего внешнего адреса."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
msgstr "Исправьте адрес или отключите входящий TCP сверх."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr "ОШИБКА - симметрическим NAT"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
msgstr "I2P определила, что порт был закрыт симметрическим NAT."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network."
msgstr "I2P не работает должным образом из-за отсутствия доступа к порту. Возможно, Вы не сможете принять входящее соединение, которое будет ограничивать доступ к сети."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
msgstr "ОШИБКА - UDP-порта уже используется - Настройте i2np.udp.internalPort=xxxx в advanced config и перезагрузите"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
msgstr "I2P не мог подсоединиться к порту 8887 или к другому конфигурируемому порту."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
msgstr "Проверьте что другая программа использует настроенный порт. Если да, то остановить программу или настроить I2P использовать другой порт."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port."
msgstr "Может произойти сбой, если другая программа больше не использует этот порт."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
msgid "However, a restart is always required after this error."
msgstr "Однако после такой ошибки всегда требуется перезагрузка."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "ОШИБКА - UDP отключен и входящий TCP / порт не указан"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP."
msgstr "Вы не сконфигурировали входящий TCP с именем хоста и выше указанным портом, но все равно Вы отключили UDP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr "Следовательно Ваш маршрутизатор не может принять входящее соединение."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
msgstr "Пожалуйста, сконфигурируйте хост TCP и выше указанный порт или же включите UDP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr "ОШИБКА - Менеджер Клиентов I2CP Ошибка - проверьте текстовые файлы (logs)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
msgstr "Обычно это обусловлено конфликтом порта 7654 (ошибка). Проверьте текстовые файлы (logs), чтоб удостовериться."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P."
msgstr "У В а с есть другое выполнение запроса через протокол I2P? Остановите эту программу и перезагрузите I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107
msgid "config advanced"
msgstr "расширенные настройки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:242
msgid "I2P Advanced Configuration"
msgstr "I2P Расширенные Настройки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr "Расширенные I2P Настройки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
msgstr "Может потребоваться перезагрузка системы для того, чтобы некоторые изменения вступили в силу."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106
msgid "config clients"
msgstr "настройка клиента"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:241
msgid "I2P Client Configuration"
msgstr "I2P Настройка Клиента"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:306
msgid "Client Configuration"
msgstr "Настройка Клиента"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:308
msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM."
msgstr "Java-клиенты, приведенные ниже, запускаются маршрутизатором и действуют в одной и той же Java-машине."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
msgid "To change other client options, edit the file"
msgstr "Для того, чтобы изменить другие пользовательские настройки, выполните редактирование файла"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331
msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr "Для того, чтобы данные изменения вступили в силу, выполните перезагрузку I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:323
msgid "WebApp Configuration"
msgstr "WebApp Конфигурация"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)."
msgstr "В е б -приложения Java, перечисленные ниже, запускаются при помощи консольного клиента с веб-интерфейсом и действуют в той же Java-машине, что и маршрутизатор. Обычно это веб-приложения, доступные через консоль маршрутизатора. Они могут быть полными (например, i2psnark), обеспечивающими взаимодействие с внешними клиентами или приложениями, которые должны быть запущены отдельно (например, susidns, i2ptunnel), или же такими, которые не имеют интерфейса вообще (например, addressbook)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327
msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method."
msgstr "В е б -приложение также можно блокировать посредством удаления файла с расширением .war из папки webappsс веб-приложениями; тем не менее, файл с расширением .war и веб-приложение появятся, когда вы обновите маршрутизатор до более новой версии, так что блокировка веб-приложения является предпочтительной."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106
msgid "config keyring"
msgstr "конфигурация для устройств хранения данных"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228
msgid "I2P Keyring Configuration"
msgstr "Конфигурация I2P Для Устройств Хранения Данных"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
msgstr "Устройство хранения данных маршрутизатора используется для расшифровки зашифрованных наборов адресов."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:297
msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
msgstr "Н а устройстве могут содержаться ключи для локальных или удаленных адресов зашифрованных назначений."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:307
msgid "Manual Keyring Addition"
msgstr "Ручное Дополнение К Накопителю Информации"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:309
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
msgstr "Введите ключи для зашифрованных удаленных адресов."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
msgstr "Ключи для локальных адресов назначения необходимо ввести на"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:314
msgid "I2PTunnel page"
msgstr "странице I2PTunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:316
msgid "Dest. name, hash, or full key"
msgstr "Имя адреса назначения, хэш или полный ключ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318
msgid "Encryption Key"
msgstr "Криптографический ключ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107
msgid "config logging"
msgstr "настройка журнала"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:242
msgid "I2P Logging Configuration"
msgstr "I2P Настройке Журнала"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299
msgid "Configure I2P Logging Options"
msgstr "Опции Записи Конфигурации I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
msgid "Logging filename"
msgstr "Имя файла записи"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
msgstr "(символ «@» будет заменен в процессе сканирования записи)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
msgid "Log record format"
msgstr "Формат записи системного журнала"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311
msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
msgstr "(используйте следующие обозначения: «d» = дата, «c» = класс, «t» = тред, «p» = приоритет, «m» = сообщение)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
msgid "Log date format"
msgstr "Формат даты записи"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317
msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)"
msgstr "(«MM» = месяц, «dd» = день, «HH» = часы, «mm» = минуты, «ss» = секунды, «SSS» = миллисекунды)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
msgid "Max log file size"
msgstr "Максимальный размер файла системного журнала"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:323
msgid "Default log level"
msgstr "Уровень записи по умолчанию"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327
msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)"
msgstr "(настройки DEBUG и INFO не являются рекомендованными по умолчанию, так как они значительно замедляют работу маршрутизатора)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
msgid "Log level overrides"
msgstr "Редактирование уровня записи"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106
msgid "config peers"
msgstr "конфигурация пиров"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228
msgid "I2P Peer Configuration"
msgstr "Конфигурация Пиров I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:304
msgid "Manual Peer Controls"
msgstr "Ручное Управление Пирами"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:306
msgid "Router Hash"
msgstr "Хэш Маршрутизатора"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:310
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
msgstr "ручную запретить / разрешить пиры"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312
msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
msgstr "Запрет предотвратит участие данного пира в созданных вами туннелях."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:324
msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the"
msgstr "Дополнительные потоки могут быть как положительными и отрицательными, оказывающими влияние на вовлечение узлов сети в быстрых узлах и узлах большой мощност. Быстрые узлы используются для клиентских туннелей, а узлы большой мощности используются в некоторых типах поисковых туннелей. Текущие потоки отображены на"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:326
msgid "profiles page"
msgstr "странице профилей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr "Настройка дополнительных потоков пиров"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:253
msgid "Banned Peers"
msgstr "Запрещенные Пиры"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366
msgid "Banned IPs"
msgstr "Запрещенные IP адресы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106
msgid "config service"
msgstr "конфигурация сервиса"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228
msgid "I2P Service Configuration"
msgstr "Конфигурация Сервиса I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284
msgid "Shutdown the router"
msgstr "Выключить маршрутизатор"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286
msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr "Постепенное выключение позволяет маршрутизатору выполнить запланированные задания до е г о выключения, но это займет несколько минут."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:288
msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
msgstr "Постепенное выключение позволяет маршрутизатору выполнить запланированные задания до е г о выключения, но это займет несколько минут."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:298
msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following."
msgstr "Если Вы хотите, чтоб маршрутизатор перезагрузился после выключения, Вы можете выбрать одно из действий."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:300
msgid "This is useful in some situations"
msgstr "В некоторых случаях это полезно"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302
msgid "for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on."
msgstr "к примеру, если Вы поменяли некоторые настройки, которые приложения-клиенты читают только при запуске, такие как пароль консоля маршрутизатора или прослушивание интерфейса."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304
msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately."
msgstr "Постепенное выключение будет длиться несколько минут (но твои пиры будут благодарны за твое терпение), а жесткая перезагрузка делает это незамедлительно."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:306
msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
msgstr "После разбора настройки маршрутизатора, пройдет еще 1 минута до загрузки."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316
msgid "Systray integration"
msgstr "Система лоток интеграции"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318
msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status"
msgstr "Н а платформе Windows, есть небольшое приложение, чтобы сидеть в системном трее, что позволяет Вам просматривать статус маршрутизатора"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)."
msgstr "(позднее, I2P приложений клиент сможет интегрировать свои функции в системном трее тоже)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322
msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
msgstr "Если вы на Windows, вы можете включить или отключить этот значок здесь."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328
msgid "Run on startup"
msgstr "Запуск при старте"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330
msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options"
msgstr "Вы можете управлять ли I2P запускается при запуске или не выбрать один из следующих вариантов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332
msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr "I2P будет установить (или удалить) услуга, соответственно."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
msgstr "Если вы предпочитаете командную строку, вы можете также запустить "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:344
msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately."
msgstr "Если вы используете I2P как сервис на данный момент, удалив будет закрыта маршрутизатор немедленно."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat."
msgstr "Вы можете рассмотреть вопрос о закрытии грациозно, как указано выше, затем запустить uninstall_i2p_service_winnt.bat."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354
msgid "Debugging"
msgstr "Отладка программы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360
msgid "Launch browser on router startup?"
msgstr "Загружать браузер при запуске маршрутизатора?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362
msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
msgstr "Основной интерфейс конфигурации I2P таки веб-консоли, поэтому для вашего удобства I2P может открыть веб-браузер при запуске указывая на"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107
msgid "config stats"
msgstr "конфигурации статистики"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:229
msgid "I2P Stats Configuration"
msgstr "Конфигурация Статистики I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:300
msgid "Configure I2P Stat Collection"
msgstr "Конфигурация С б о р а Статистики I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302
msgid "Enable full stats?"
msgstr "Активировать полную статистику?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:309
msgid "change requires restart to take effect"
msgstr "для того, чтобы изменения вступили в силу, необходима перезагрузка системы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
msgid "Stat file"
msgstr "Файл статистики"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326
msgid "toggle all"
msgstr "переключить все"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
msgid "Log"
msgstr "Запись"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
msgid "Graph"
msgstr "Диаграмма"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369
msgid "Advanced filter"
msgstr "Дополнительные фильтры"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106
msgid "config tunnels"
msgstr "конфигурация туннеля"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:241
msgid "I2P Tunnel Configuration"
msgstr "Конфигурация Туннеля I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305
msgid "The default settings work for most people."
msgstr "Стандартные настройки действуют в большинстве случаев."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
msgstr "Необходимо сделать выбор между анонимностью и производительностью."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312
msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability."
msgstr "Туннели, длина которых составляет более 3 хопов (например, 2 хопа + 0-2 хопа, 3 хопа + 0-1 хоп, 3 хопа + 0-2 хопа), или большое количество + резервное количество, могут значительно уменьшить производительность или надежность."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:315
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
msgstr "Это также может привести к перегрузке ЦП и/или ухудшению пропускной способности входящего канала."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
msgstr "Будьте внимательны при изменении данных настроек, урегулируйте их в том случае, если возникнут какие-либо проблемы."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332
msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
msgstr "Разведочный туннель изменений параметров хранятся в файле router.config."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
msgstr "Клиент туннель изменения являются временными и не сохраняются."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
msgstr "Для постоянных клиентов изменения туннеля см."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339
msgid "i2ptunnel page"
msgstr "i2ptunnel страницу"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106
msgid "config UI"
msgstr "конфигурации интерфейса"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241
msgid "I2P UI Configuration"
msgstr "I2P Настройка Пользовательского Интерфейса"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:291
msgid "Router Console Theme"
msgstr "Тема Консоля Маршрутизатора"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:309
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
msgstr "Выбор тем отключена для Internet Explorer, извините."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311
msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes."
msgstr "Если вы не используете IE, то, скорее всего, ваш браузер притворяется IE, пожалуйста, настроить Ваш браузер (или прокси-сервера), чтобы использовать различные User Agent String, если вы хотите получить доступ к консоли темам."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:315
msgid "Router Console Language"
msgstr "Язык Маршрутизатора Консоля"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319
msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help."
msgstr "Пожалуйста, помогите маршрутизатор консоли проект по переводу! Свяжете с разработчиками на IRC # I2P помочь."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106
msgid "config update"
msgstr "обновленная конфигурация"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228
msgid "I2P Update Configuration"
msgstr "Обновленная Конфигурация I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:300
msgid "Check for I2P and news updates"
msgstr "Проверьте данные I2P и обновление новостей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302
msgid "News & I2P Updates"
msgstr "Новости и Обновление I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:306
msgid "Update In Progress"
msgstr "Выполняется обновление"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:314
msgid "News URL"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Новости URL"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:318
msgid "Refresh frequency"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Частота обновления"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:322
msgid "Update policy"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление конфигурации"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326
msgid "Update through the eepProxy?"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновление через eep-Прокси?"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330
msgid "eepProxy host"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "eep-Прокси хост"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334
msgid "eepProxy port"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "eep-Прокси порт"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338
msgid "Update URLs"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновления URL-адресы"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342
msgid "Trusted keys"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Доверенные криптографические ключи"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346
msgid "Update with unsigned development builds?"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Обновить беззнаковой тестовой сборкой?"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350
msgid "Unsigned Build URL"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Беззнаковая тестовая сборка URL"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354
msgid "Save"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Сохранить"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117
msgid "Page Not Found"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Страница Н е Найдена"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:243
msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource."
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Извините! Вы, как представляется, с просьбой о несуществующих Маршрутизатор консоли страницы или р е с у р с а ."
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:250
msgid "not found"
msgstr "не найдено"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106
msgid "graphs"
msgstr "диаграммы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:228
msgid "I2P Performance Graphs"
msgstr "I2P Диаграммы Производительности"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105
msgid "home"
msgstr "дома"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105
msgid "job queue"
msgstr "очереди заданий"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:227
msgid "I2P Router Job Queue"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Маршрутизатор I2P Очередь Заданий"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105
msgid "logs"
msgstr "логи"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:227
msgid "I2P Router Logs"
msgstr "I2P Маршрутизатор Логи"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229
msgid "I2P Version & Running Environment"
msgstr "I2P Версии & Действуюшая Окружающей Среды"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:231
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "Пожалуйста, включите эту информацию в докладах ошибка"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105
msgid "network database summary"
msgstr "база данных резюме"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:227
msgid "I2P Network Database Summary"
msgstr "I2P База Данных Резюме"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105
msgid "peer connections"
msgstr "связи пиров"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:227
msgid "I2P Network Peers"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "I2P Сеть Пиры"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105
msgid "peer profiles"
msgstr "профили пиров"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227
msgid "I2P Network Peer Profiles"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Профили Пиров Сети I2P"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105
msgid "statistics"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "статистика"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:242
msgid "I2P Router Statistics"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "I2P Маршрутизатор Статистика"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245
#, java-format
msgid "Disable {0}s Refresh"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "Откл. {0}с . Обновление"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105
msgid "tunnel summary"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "туннель резюме"
2009-12-05 16:47:02 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:227
msgid "I2P Tunnel Summary"
2009-12-06 03:54:21 +00:00
msgstr "I2P Тоннеля Резюме"
2009-12-05 16:47:02 +00:00