Add translations: el, id, it, pt, tr
Update translations
This commit is contained in:
@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-19 12:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: madjong <madjong@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Lysenko <gribua@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "SHA-1 ID-хеш: "
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:72
|
||||
msgid "Warning, new remote host detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попередження: виявлено новий віддалений хост"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:73
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:105
|
||||
msgid "Are you sure that you trust the new certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що довіряєте новому сертифікату?"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:106
|
||||
msgid "Is that your final answer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Це ваша остаточна відповідь?"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:46
|
||||
msgid "Settings read from I2P router."
|
||||
@ -103,16 +103,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:49
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:61
|
||||
msgid "I2P router rejected settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P-роутер відхилив налаштування."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:50
|
||||
msgid "Not connected, unable to save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неможливо зберегти, бо немає з’єднання."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:51
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:62
|
||||
msgid "Saved settings on I2P router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налаштування I2P-роутера збережено."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:52
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:63
|
||||
@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "Включити UPNP"
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:535
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "\"{0}\" cannot be interpreted as a port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{0}\" не є портом."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:286
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:303
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:415
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:536
|
||||
msgid "Port must be a number in the range 1-65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Портом є число в межах 1-65535."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:287
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:304
|
||||
@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Статус:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:113
|
||||
msgid "Net Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус мережі:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:64
|
||||
msgid "No changes found, settings not saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немає змін, тому налаштування не збережено."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:179
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Налаштування збережені."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:183
|
||||
msgid "Settings not saved, no changes found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налаштування не збережено, бо немає змін."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:189
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:192
|
||||
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:33
|
||||
msgid "Hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прихований."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/GetRouterInfo.java:34
|
||||
msgid "Warning, firewalled and fast."
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/I2PControl.java:39
|
||||
msgid "local host (127.0.0.1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "локальний хост (127.0.0.1)"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/i2pcontrol/methods/I2PControl.java:48
|
||||
msgid "any host (0.0.0.0)"
|
||||
@ -504,9 +504,9 @@ msgstr "Неможливо створити хеш даного сертифік
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 ms"
|
||||
msgid_plural "{0,number,####} ms"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "1 мс"
|
||||
msgstr[1] "{0,number,####} мс"
|
||||
msgstr[2] "{0,number,####} мс"
|
||||
|
||||
#. seconds
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/util/DataHelper.java:28
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user