translation of dr|z3d's newly added stuff and more consitency fixes

This commit is contained in:
m1xxy
2010-11-11 10:01:07 +00:00
parent 7ef35e0284
commit 826efdf767
2 changed files with 194 additions and 185 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-08 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 07:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 08:56+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -227,591 +227,600 @@ msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent-Klient"
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:189
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:196
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:899
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:190
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:197
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:901
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:194
msgid "Refresh page"
msgstr "Aktualisiere Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:198
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:199
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:245
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:247
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:255
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257
msgid "Hide Peers"
msgstr "Teilnehmer ausblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:261
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:263
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264
msgid "Show Peers"
msgstr "Teilnehmer einblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:276
msgid "Estimated Download Time"
msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit bis Fertigstellung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278
msgid "ETA"
msgstr "Fertig in"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281
msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:282
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283
msgid "RX"
msgstr "Heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:285
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:287
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
msgid "TX"
msgstr "Hochgeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
msgid "Down Rate"
msgstr "Eingehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294
msgid "Up Rate"
msgstr "Ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
msgid "Rate"
msgstr "Übertragung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
msgid "Up Rate"
msgstr "Ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P-Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309
msgid "Stop All"
msgstr "Stoppe alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:318
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Starte alle Torrents und den I2P-Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Keine Torrents geladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341
msgid "Totals"
msgstr "Gesamt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 Torrent"
msgstr[1] "{0} Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:373
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375
#, java-format
msgid "Torrent file {0} does not exist"
msgstr "Torrentdatei {0} existiert nicht"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:387
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1626
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:389
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391
#, java-format
msgid "Copying torrent to {0}"
msgstr "Kopiere Torrent nach {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:392
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394
#, java-format
msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
msgstr "Konnte den Torrent nicht nach {0} kopieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:392
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Hole {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406
msgid "Invalid URL - must start with http://"
msgstr "Ungültige URL - muss mit http:// anfangen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:434
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:436
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Starte Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:456
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:478
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:480
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Daten gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:480
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:482
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501
#, java-format
msgid "Data dir deleted: {0}"
msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:546
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551
#, java-format
msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stoppe alle Torrents und beende den I2P-Tunnel."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Öffne den I2P-Tunnel und starte alle Torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:915
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:710
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:706
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:712
msgid "Tracker Error"
msgstr "Trackerfehler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:706
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:722
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:730
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:739
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:724
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:732
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:749
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:722
msgid "Seeding"
msgstr "Verteile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:724
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:726
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1422
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:727
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:732
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:729
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
msgid "Downloading"
msgstr "Herunterladend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
msgid "Stalled"
msgstr "Stillstand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
msgid "No Peers"
msgstr "Keine Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:749
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766
msgid "View files"
msgstr "Zeige Dateien"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:768
msgid "Open file"
msgstr "Öffne Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:798
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stoppe den Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
msgid "Start the torrent"
msgstr "Starte den Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:856
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:925
msgid "Seed"
msgstr "Quelle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile die wir benötigen)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:945
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007
msgid "From URL"
msgstr "Quell-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1010
msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
msgstr "Die Torrentdatei muss von einem Tracker in I2P stammen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1015
msgid "Add torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1013
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1015
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1040
msgid "Create Torrent"
msgstr "Torrent erstellen"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1038
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
msgid "Data to seed"
msgstr "Daten zum Verteilen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1047
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muss im angegebenen Pfad sein)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051
msgid "Select a tracker"
msgstr "Wähle einen Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
msgid "or"
msgstr "oder"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1067
msgid "Specify custom tracker announce URL"
msgstr "Geben Sie eine Tracker-Announce-URL an!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
msgid "Create torrent"
msgstr "Erstelle Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1087
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092
msgid "Data directory"
msgstr "Datenverzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1090
msgid "Directory to store torrents and data"
msgstr "Verzeichnis zum Speichern von Torrentdateien und Daten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092
#. out.write(": <td><input type=\"text\" size=\"50\" name=\"dataDir\" value=\"" + dataDir + "\" ");
#. out.write("title=\"");
#. out.write(_("Directory to store torrents and data"));
#. out.write("\" disabled=\"true\" ><br><i>(");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1098
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
msgstr "Zum Ändern bearbeite die i2psnark.config und starte neu!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1096
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102
msgid "Auto start"
msgstr "Autostart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1100
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1110
msgid "Startup delay"
msgstr "Startverzögerung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1136
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139
msgid "peers"
msgstr "Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1137
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1143
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Bandbreitenlimit beim Hochladen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1140
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1152
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Benutze auch OpenTracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1150
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
msgstr "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekannt gegeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1154
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
msgid "Open tracker announce URLs"
msgstr "OpenTracker-Announce-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Einstellungen Eingehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1178
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Einstellungen Ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1179
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-Host"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-Port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1196
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1202
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP-Optionen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 Tunnel"
msgstr[1] "{0} Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
msgid "FileSize"
msgstr "Größe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
msgid "Download Status"
msgstr "Zustand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1423
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
msgid "complete"
msgstr "vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427
msgid "bytes remaining"
msgstr "Bytes ausstehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478
msgid "High"
msgstr "hoch"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483
msgid "Normal"
msgstr "normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
msgid "Do not download"
msgstr "nicht herunterladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
msgid "Ignore"
msgstr "ignoriere"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497
msgid "Save priorities"
msgstr "Prioritäten speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1601
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent geholt von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
#~ msgid "Directory to store torrents and data"
#~ msgstr "Verzeichnis zum Speichern von Torrentdateien und Daten"
#~ msgid "Do not download"
#~ msgstr "nicht herunterladen"
#~ msgid "Start All"
#~ msgstr "Starte alle"
#~ msgid "OK"

View File

@ -5,19 +5,19 @@
<div class="welcome"><h2>Willkommen im I2P!</h2></div>
<p>Wenn Du I2P gerade gestartet hast, sollten die "Aktiv:"-Zahlen links in den n&auml;chsten paar Minuten anwachsen, und Du siehst dann dort ein als "versch. Klienten" bezeichnetes lokales Ziel gelistet (falls nicht, <a href="#trouble">siehe unten</a>). Sobald das erscheint, kannst Du:</p>
<ul>
<li><b>"Eepsites" besuchen</b> - In I2P gibt es anonym gehostete Websites:
Konfiguriere Deinen Browser, &uuml;ber den <b>HTTP-Proxy: 127.0.0.1 Port 4444</b> zu surfen, dann besuche eine Eepsite:<br>
<li><b>"Eepseiten" besuchen</b> - In I2P gibt es anonym gehostete Websites:
Konfiguriere Deinen Browser, &uuml;ber den <b>HTTP-Proxy: 127.0.0.1 Port 4444</b> zu surfen, dann besuche eine Eepseite:<br>
<ul class="links">
<li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a>: Eine sichere und anonyme Verbindung zu <a href="http://forum.i2p2.de/">forum.i2p2.de</a></li>
<li><a href="http://www.i2p2.i2p/index_de.html">www.i2p2.i2p</a> und der Spiegel <a href="http://i2p-projekt.i2p/index_de.html">i2p-projekt.i2p</a>:
Sichere und anonyme Verbindungen zu <a href="http://www.i2p2.de/index_de.html">www.i2p2.de</a></li>
<li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>: Eine anonym gehostete Suchseite f&uuml;r Eepsites</li>
<li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: Ugha's Eepsite, ein &ouml;ffentliches Wiki mit vielen Links</li>
<li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p</a>: Eine anonym gehostete Suchseite f&uuml;r Eepseiten</li>
<li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: Ugha's Eepseite, ein &ouml;ffentliches Wiki mit vielen Links</li>
<li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a>: ein Freenet-Proxy</li>
<li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: Software-Archiv und Informationen zu I2P (mit BitTorrent-Klienten, I2P-Messenger, I2P-Bote, ...)</li>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p">paste.i2p2.i2p</a>: Anonymer Pastebin</li>
</ul><br />
Es gibt viele andere Eepsites - folge einfach den Links, die du findest,
Es gibt viele andere Eepseiten - folge einfach den Links, die du findest,
setze Lesezeichen für Deine Favoriten, und besuche sie oft!</li><br />
<li class="tidylist"><b>Im Internet surfen</b> - Es gibt in I2P einen HTTP-"Outproxy". Um ihn zu nutzen, kannst du ebenfalls den
HTTP-Proxy auf Port 4444 verwenden - Konfiguriere Deines Browsers Proxy-Einstellungen
@ -40,9 +40,9 @@
<li class="tidylist">und vieles mehr</li>
</ul>
<h2>Willst Du Deine eigene Eepsite?</h2>
<h2>Willst Du Deine eigene Eepseite?</h2>
<p>I2P kommt mit Software, die es Dir erm&ouml;glicht, Deine eigene Eepsite laufen zu lassen
<p>Das I2P-Paket beinhaltet Software, die es Dir erm&ouml;glicht, Deine eigene Eepseite zu betreiben
: Eine
<a href="http://jetty.mortbay.org/">Jetty</a>-Instanz horcht auf
<a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>. Platziere einfach
@ -50,8 +50,8 @@
Standard-JSP/Servlet <code>.war</code> unter <code>eepsite/webapps</code>,
CGI Scripte unter <code>eepsite/cgi-bin</code>) und schon sind sie
verf&uuml;gbar. Nach dem Starten des <a href="/i2ptunnel/">Eepseiten-Tunnels</a>,
der darauf zeigt, ist Deine Eepsite f&uuml;r andere verf&uuml;gbar.
Detailierte Instruktionen zum Start Deiner eigenen Eepsite sind auf
der darauf zeigt, ist Deine Eepseite f&uuml;r andere verf&uuml;gbar.
Detailierte Instruktionen zum Start Deiner eigenen Eepseite findest Du auf
<a href="http://127.0.0.1:7658/">Deiner tempor&auml;ren Eepseite</a>.
</p>
@ -60,12 +60,12 @@
<p>Hab Geduld, denn nach dem ersten Start kann I2P noch etwas langsam sein.
Dein Router braucht etwas Zeit, um Verbindungen zu suchen und das Netzwerk kennenzulernen.
Falls nach 30 Minuten die Zahl Deiner aktiven Verbindungen (im Seitenpanel unter
"Teilnehmer" die Zahl hinter "Aktiv:") noch immer geringer als 10 ist,
"Teilnehmer", die Zahl hinter "Aktiv:") noch immer geringer als 10 ist,
solltest Du den I2P-Port auf Deiner Firewall &ouml;ffnen, um
f&uuml;r eine bessere Verbindung zu sorgen. Den von I2P bei Dir benutzten Port
(bei jeder Installation setzt I2P einen anderen) siehst Du auf der
<a href="config.jsp">Konfigurationsseite</a>.
Wenn Du gar keine Eepsites erreichen kannst (auch nicht
Wenn Du gar keine Eepseiten erreichen kannst (auch nicht
<a href="http://www.i2p2.i2p/index_de.html">www.i2p2.i2p</a>), dann stell sicher, dass Dein
Internet-Browser auf den Proxy 127.0.0.1 Port 4444 eingestellt ist!
Vielleicht m&ouml;chtest Du auch die Informationen lesen, die auf der