% -> % to fix translations problems

This commit is contained in:
str4d
2013-08-15 21:27:54 +00:00
parent 4ae84aa9e2
commit fd6b1e91b1
48 changed files with 285 additions and 326 deletions

View File

@ -24,7 +24,7 @@ Rather than try to tune this method, we'll call out to
ugha and duck are working on the C/JNI glue code, and the existing java code
is already deployed with hooks for that whenever its ready. Preliminary results
look fantastic - running the router with the native GMP modPow is providing over
a 800% speedup in encryption performance, and the load was cut in half. This
a 800% speedup in encryption performance, and the load was cut in half. This
was just on one user's machine, and things are nowhere near ready for packaging
and deployment, yet.
{%- endtrans %}</p>
@ -54,7 +54,7 @@ have to do the network database lookup.
<p>{% trans -%}
For unpublished LeaseSets such as "shared clients", this is the only way to
get the LeaseSet to Bob. Unfortunately this bundling every time adds
almost 100% overhead to a high-bandwidth connection, and much more to
almost 100&#37; overhead to a high-bandwidth connection, and much more to
a connection with smaller messages.
{%- endtrans %}</p>
<p>{% trans -%}

View File

@ -40,8 +40,8 @@ A HTTP proxy used for browsing I2P and the regular internet anonymously through
Browsing internet through I2P uses a random proxy specified by the "Outproxies:" option.
{%- endtrans %}</li>
<li><b>Irc2P</b> - <i>localhost:6668</i> - {% trans %}An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P.{% endtrans %}</li>
<li><b>mtn.i2p2.i2p</b> - <i>localhost:8998</i> - {% trans -%}
The anonymous <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_%28software%29">monotone</a>
<li><b>mtn.i2p2.i2p</b> - <i>localhost:8998</i> - {% trans monotone='http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_%28software%29' -%}
The anonymous <a href="{{ monotone }}">monotone</a>
sourcecode repository for I2P
{%- endtrans %}</li>
<li><b>smtp.postman.i2p</b> - <i>localhost:7659</i> - {% trans postman=i2pconv('hq.postman.i2p') -%}

View File

@ -108,7 +108,7 @@ The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length.
<p>{% trans -%}
While compact response support is optional for both clients and trackers, it is highly
recommended as it reduces the nominal response size by over 90%.
recommended as it reduces the nominal response size by over 90&#37;.
{%- endtrans %}</p>

View File

@ -144,10 +144,10 @@ Posted to new Syndie, 2007-03-27
<p>
On the whole, I'm open to experimenting with this, though remember why NTCP is
there in the first place - SSU failed in a congestion collapse. NTCP "just
works", and while 2-10% retransmission rates can be handled in normal
single-hop networks, that gives us a 40% retransmission rate with 2 hop
works", and while 2-10&#37; retransmission rates can be handled in normal
single-hop networks, that gives us a 40&#37; retransmission rate with 2 hop
tunnels. If you loop in some of the measured SSU retransmission rates we saw
back before NTCP was implemented (10-30+%), that gives us an 83% retransmission
back before NTCP was implemented (10-30+&#37;), that gives us an 83&#37; retransmission
rate. Perhaps those rates were caused by the low 10 second timeout, but
increasing that much would bite us (remember, multiply by 5 and you've got half
the journey).
@ -333,7 +333,7 @@ stream timeout. TCP in practice has retransmission timeouts orders of magnitude
less, though yes, can get to 60s on links running through exposed wires or
satellite transmissions ;) If we increase the streaming lib retransmission
timeout to e.g. 75 seconds, we could go get a beer before a web page loads
(especially assuming less than a 98% reliable transport). That's one reason we
(especially assuming less than a 98&#37; reliable transport). That's one reason we
prefer NTCP.
</p>
@ -399,7 +399,7 @@ more often on NTCP, but maybe that's a hint on why NTCP performs worse.
Posted to new Syndie, 2007-03-31
<p>
measured SSU retransmission rates we saw back before NTCP was implemented
(10-30+%)
(10-30+&#37;)
</p><p>
Can the router itself measure this? If so, could a transport be selected based
@ -463,7 +463,7 @@ while still somewhat bothering to carry TCP streams.
On that background, a small diversity of transports (as many as needed, but not
more) appears sensible in either case. Which should be the main transport,
depends on their performance-wise. I've seen nasty stuff on my line when I
tried to use its full capacity with UDP. Packet losses on the level of 35%.
tried to use its full capacity with UDP. Packet losses on the level of 35&#37;.
</p><p>
We could definitely try playing with UDP versus TCP priorities, but I'd urge
@ -502,7 +502,7 @@ build messages).
On that background, a small diversity of transports (as many as needed, but
not more) appears sensible in either case. Which should be the main transport,
depends on their performance-wise. I've seen nasty stuff on my line when I
tried to use its full capacity with UDP. Packet losses on the level of 35%.
tried to use its full capacity with UDP. Packet losses on the level of 35&#37;.
</i>
</p><p>

View File

@ -279,7 +279,7 @@ automatically enabled.
{%- endtrans %}</p>
<p>{% trans -%}
With the current rules for automatic opt-in, approximately 6% of
With the current rules for automatic opt-in, approximately 6&#37; of
the routers in the network are floodfill routers.
{%- endtrans %}</p>
@ -810,7 +810,7 @@ more correlative. Of course, a larger network makes a Sybil attack that much har
<p>{% trans threatmodel=site_url('docs/how/threat-model') -%}
However, the general issue of DHT information leakage in I2P needs further investigation.
The floodfill routers are in a position to observe queries and gather information.
Certainly, at a level of <i>f</i> = 0.2 (20% malicious nodes, as specifed in the paper)
Certainly, at a level of <i>f</i> = 0.2 (20&#37; malicious nodes, as specifed in the paper)
we expect that many of the Sybil threats we describe
(<a href="{{ threatmodel }}#sybil">here</a>,
<a href="#sybil">here</a> and

View File

@ -237,7 +237,7 @@ To prevent some simple attacks, and for performance, there are the following res
Two peers from the same /16 IP space may not be in the same tunnel.
{%- endtrans %}</li>
<li>{% trans -%}
A peer may participate in a maximum of 33% of all tunnels created by the router.
A peer may participate in a maximum of 33&#37; of all tunnels created by the router.
{%- endtrans %}</li>
<li>{% trans -%}
Peers with extremely low bandwidth are not used.

View File

@ -312,7 +312,7 @@ willing to contribute. The defense against this is:
Set defaults so that most users provide resources to the network.
In I2P, users route traffic by default. In sharp distinction to
<a href="{{ comparisons }}">other networks</a>,
over 95% of I2P users relay traffic for others.
over 95&#37; of I2P users relay traffic for others.
{%- endtrans %}</li>
<li>{% trans -%}
Provide easy configuration options so that users may increase their
@ -585,7 +585,7 @@ Reference: <a href="{{ pdf }}">Breaking and Improving Protocol Obfuscation</a>
Sybil describes a category of attacks where the adversary creates arbitrarily
large numbers of colluding nodes and uses the increased numbers to help
mounting other attacks. For instance, if an attacker is in a network where peers
are selected randomly and they want an 80% chance to be one of those peers, they
are selected randomly and they want an 80&#37; chance to be one of those peers, they
simply create five times the number of nodes that are in the network and roll
the dice. When identity is free, Sybil can be a very potent technique for a
powerful adversary. The primary technique to address this is simply to make
@ -640,7 +640,7 @@ This is somewhat mitigated by our
<a href="{{ peerselection }}">peer profiling</a> methods used to monitor the performance
of peers.
However, this is a powerful attack as the number of routers approaches
<i>f</i> = 0.2, or 20% malicious nodes, as specifed in the paper.
<i>f</i> = 0.2, or 20&#37; malicious nodes, as specifed in the paper.
The malicous routers could also maintain connections to the target router and provide
excellent forwarding bandwidth for traffic over those connections, in an attempt
to manipulate the profiles managed by the target and appear attractive.

View File

@ -169,8 +169,8 @@ The maximum number of entries per span is 16.
{%- endtrans %}</p>
<h4>{% trans %}Properties Skiplist{% endtrans %}</h4>
<p>{% trans -%}
"%%__INFO__%%" is the master database skiplist with String/Properties key/value entries containing only one entry:
<p>{% trans INFO='"%%__INFO__%%"' -%}
{{ INFO }} is the master database skiplist with String/Properties key/value entries containing only one entry:
{%- endtrans %}</p>
<pre>
"info": a Properties (UTF-8 String/String Map), serialized as a <a href="{{ site_url('docs/spec/common-structures') }}#type_Mapping">Mapping</a>:
@ -182,8 +182,8 @@ The maximum number of entries per span is 16.
</pre>
<h4>{% trans %}Reverse Lookup Skiplist{% endtrans %}</h4>
<p>{% trans -%}
"%%__REVERSE__%%" is the reverse lookup skiplist with Integer/Properties key/value entries
<p>{% trans REVERSE='"%%__REVERSE__%%"' -%}
{{ REVERSE }} is the reverse lookup skiplist with Integer/Properties key/value entries
(as of database version 2):
{%- endtrans %}</p>
<pre>

View File

@ -321,7 +321,7 @@ Other plugin guidelines
<li>
See i2p.scripts branch or any of the sample plugins on zzz's page for a xpi2p file generator to make it easy.
<li>
Pack200 of jars and wars is strongly recommended for plugins, it generally shrinks plugins by 60-65%.
Pack200 of jars and wars is strongly recommended for plugins, it generally shrinks plugins by 60-65&#37;.
See any of the sample plugins on zzz's page for an example.
Pack200 unpacking is supported on routers 0.7.11-5 or higher, which is essentially all routers that
support plugins at all.

View File

@ -99,7 +99,7 @@ As of release 0.7.12, the router supports Pack200 decompression.
Files inside the zip archive with a .jar.pack or .war.pack suffix
are transparently decompressed to a .jar or .war file.
Update files containing .pack files are traditionally named with a '.su2' suffix.
Pack200 shrinks the update files by about 60%.
Pack200 shrinks the update files by about 60&#37;.
{%- endtrans %}</p>
<p>{% trans -%}

View File

@ -81,7 +81,7 @@ The MTU value is adjusted based on the percentage of packets that are retransmit
{%- endtrans %}</p>
<p>{% trans -%}
For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that
For both MTU values, it is desirable that (MTU &#37; 16) == 12, so that
the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of
16 bytes, for encryption purposes.
{%- endtrans %}</p>
@ -118,7 +118,7 @@ honor that when a connection is established.
<p>{% trans -%}
For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,
so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.
so we use an MTU where (MTN &#37; 16 == 0), which is true for 1280.
{%- endtrans %}</p>
<h3><a name="max">{% trans %}Message Size Limits{% endtrans %}</a></h3>

View File

@ -159,7 +159,7 @@ garbage collection. Increase the setting <code>wrapper.java.maxmemory</code> in
</li>
<li>
{% trans -%}
Is the CPU usage simply higher than you would like, or is it pegged at 100% for a long time?
Is the CPU usage simply higher than you would like, or is it pegged at 100&#37; for a long time?
If it's pegged, this could be a bug. Look in the logs for clues.
{%- endtrans %}
</li>
@ -203,7 +203,7 @@ All traffic you route is internal to the I2P network, you are not an <a href="#e
Your only alternative is to refuse to route
<i>any</i> traffic, by setting your share bandwidth or maximum participating tunnels to 0 (see above).
It would be nice if you didn't do this, you should help the network by routing traffic for others.
Over 95% of users route traffic for others.
Over 95&#37; of users route traffic for others.
{%- endtrans %}
</li>
<li>

View File

@ -93,7 +93,7 @@ To collect this bounty, the automated unit tests of the router
<p>{% trans -%}
To collect this bounty, a new set of unit tests must meet a
measured code coverage of 90% of the streaming lib
measured code coverage of 90&#37; of the streaming lib
(i2p/apps/ministreaming/ and i2p/apps/streaming/).
{%- endtrans %}</p>
<br />
@ -104,7 +104,7 @@ measured code coverage of 90% of the streaming lib
{%- endtrans %}</b><br />
<p>{% trans -%}
To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100%
To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100&#37;
coverage marker (except for log statements).
{%- endtrans %}</p>
<br />

View File

@ -248,7 +248,7 @@ speeds because time is needed to transfer data to and from memory.
For the ciphers that specify big endian byte order, the timing data
listed include time needed to convert to and from little endian
order. For some ciphers (WAKE and SHA) this is a large fraction (up
to 25%) of the total time.
to 25&#37;) of the total time.
<LI>
The RSA, RW, DH, MQV, and elliptic curve schemes come from the IEEE P1363
standard. For more info see <A HREF="http://grouper.ieee.org/groups/1363/index.html">

View File

@ -123,7 +123,7 @@ info, it will be something like this:
{%- endtrans %}<pre>
native run time: 5842ms ( 57ms each)
java run time: 41072ms (406ms each)
native = 14.223802103622907% of pure java time
native = 14.223802103622907&#37; of pure java time
</pre>
{% trans %}If the native is indeed 5-7x faster (or more) then it looks all good. If not, please report.{% endtrans %}</li>
<li>{% trans %}Copy <code>libjbigi.so</code> to your i2p directory{% endtrans %}</li>

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
"Language-Team: German "
@ -1815,7 +1815,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:23
#, python-format
msgid ""
"\n"
"ugha and duck are working on the C/JNI glue code, and the existing java "
@ -1824,8 +1823,8 @@ msgid ""
"results\n"
"look fantastic - running the router with the native GMP modPow is "
"providing over\n"
"a 800% speedup in encryption performance, and the load was cut in half. "
"This\n"
"a 800&#37; speedup in encryption performance, and the load was cut in "
"half. This\n"
"was just on one user's machine, and things are nowhere near ready for "
"packaging\n"
"and deployment, yet."
@ -1876,12 +1875,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:54
#, python-format
msgid ""
"For unpublished LeaseSets such as \"shared clients\", this is the only "
"way to\n"
"get the LeaseSet to Bob. Unfortunately this bundling every time adds\n"
"almost 100% overhead to a high-bandwidth connection, and much more to\n"
"almost 100&#37; overhead to a high-bandwidth connection, and much more to"
"\n"
"a connection with smaller messages."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:32+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German "

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
"Language-Team: German "

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German "
@ -2415,9 +2415,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:43
#, python-format
msgid ""
"The anonymous <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_%28software%29\">monotone</a>"
"\n"
"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n"
"sourcecode repository for I2P"
msgstr ""
@ -3543,7 +3541,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"While compact response support is optional for both clients and trackers,"
" it is highly\n"
"recommended as it reduces the nominal response size by over 90%."
"recommended as it reduces the nominal response size by over 90&#37;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116
@ -7104,9 +7102,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:281
#, python-format
msgid ""
"With the current rules for automatic opt-in, approximately 6% of\n"
"With the current rules for automatic opt-in, approximately 6&#37; of\n"
"the routers in the network are floodfill routers."
msgstr ""
@ -7932,7 +7929,7 @@ msgid ""
"further investigation.\n"
"The floodfill routers are in a position to observe queries and gather "
"information.\n"
"Certainly, at a level of <i>f</i> = 0.2 (20%% malicious nodes, as "
"Certainly, at a level of <i>f</i> = 0.2 (20&#37; malicious nodes, as "
"specifed in the paper)\n"
"we expect that many of the Sybil threats we describe\n"
"(<a href=\"%(threatmodel)s#sybil\">here</a>,\n"
@ -8313,10 +8310,9 @@ msgid "Two peers from the same /16 IP space may not be in the same tunnel."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:239
#, python-format
msgid ""
"A peer may participate in a maximum of 33% of all tunnels created by the "
"router."
"A peer may participate in a maximum of 33&#37; of all tunnels created by "
"the router."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:242
@ -10687,7 +10683,7 @@ msgid ""
"Set defaults so that most users provide resources to the network.\n"
"In I2P, users route traffic by default. In sharp distinction to\n"
"<a href=\"%(comparisons)s\">other networks</a>,\n"
"over 95%% of I2P users relay traffic for others."
"over 95&#37; of I2P users relay traffic for others."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:317
@ -11089,14 +11085,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:584
#, python-format
msgid ""
"Sybil describes a category of attacks where the adversary creates "
"arbitrarily\n"
"large numbers of colluding nodes and uses the increased numbers to help \n"
"mounting other attacks. For instance, if an attacker is in a network "
"where peers\n"
"are selected randomly and they want an 80% chance to be one of those "
"are selected randomly and they want an 80&#37; chance to be one of those "
"peers, they\n"
"simply create five times the number of nodes that are in the network and "
"roll \n"
@ -11173,7 +11168,7 @@ msgid ""
"the performance\n"
"of peers.\n"
"However, this is a powerful attack as the number of routers approaches\n"
"<i>f</i> = 0.2, or 20%% malicious nodes, as specifed in the paper.\n"
"<i>f</i> = 0.2, or 20&#37; malicious nodes, as specifed in the paper.\n"
"The malicous routers could also maintain connections to the target router"
" and provide\n"
"excellent forwarding bandwidth for traffic over those connections, in an "
@ -13195,8 +13190,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:172
#, python-format
msgid ""
"\"%%__INFO__%%\" is the master database skiplist with String/Properties "
"key/value entries containing only one entry:"
"%(INFO)s is the master database skiplist with String/Properties key/value"
" entries containing only one entry:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:184
@ -13206,8 +13201,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:185
#, python-format
msgid ""
"\"%%__REVERSE__%%\" is the reverse lookup skiplist with "
"Integer/Properties key/value entries\n"
"%(REVERSE)s is the reverse lookup skiplist with Integer/Properties "
"key/value entries\n"
" (as of database version 2):"
msgstr ""
@ -14134,7 +14129,7 @@ msgid ""
"are transparently decompressed to a .jar or .war file.\n"
"Update files containing .pack files are traditionally named with a '.su2'"
" suffix.\n"
"Pack200 shrinks the update files by about 60%."
"Pack200 shrinks the update files by about 60&#37;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:105
@ -15180,7 +15175,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:83
msgid ""
"For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n"
"For both MTU values, it is desirable that (MTU &#37; 16) == 12, so that\n"
"the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n"
"16 bytes, for encryption purposes."
msgstr ""
@ -15226,7 +15221,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119
msgid ""
"For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n"
"so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280."
"so we use an MTU where (MTN &#37; 16 == 0), which is true for 1280."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:124

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
"Language-Team: German "
@ -1562,10 +1562,9 @@ msgid "Streaming lib tests"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:94
#, python-format
msgid ""
"To collect this bounty, a new set of unit tests must meet a \n"
"measured code coverage of 90% of the streaming lib \n"
"measured code coverage of 90&#37; of the streaming lib \n"
"(i2p/apps/ministreaming/ and i2p/apps/streaming/)."
msgstr ""
@ -1575,7 +1574,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:106
msgid ""
"To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100%\n"
"To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100&#37;\n"
"coverage marker (except for log statements)."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
"Language-Team: German "

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German "
@ -336,15 +336,15 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:4
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9
msgid "Download I2P"
msgstr "Download I2P"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11
msgid "Dependency"
msgstr "Abhängigkeit"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:7
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -360,21 +360,21 @@ msgid ""
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:20
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25
msgid "Clean installs"
msgstr "saubere Installationen"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 i2p2www/pages/downloads/list.html:45
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:73 i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:32 i2p2www/pages/downloads/list.html:49
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 i2p2www/pages/downloads/list.html:136
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265
msgid "select alternate link"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:35
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39
msgid "Download that file and run it."
msgstr "Lade die Datei herunter und führe sie aus."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@ -385,11 +385,11 @@ msgid ""
" &quot;Open with Java&quot;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 i2p2www/pages/downloads/list.html:89
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 i2p2www/pages/downloads/list.html:91
msgid "Command line (headless) install:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:62
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:65
#, python-format
msgid ""
"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n"
@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
"from the command line."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@ -408,7 +408,7 @@ msgid ""
" &quot;Open with Java&quot;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:90
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92
#, python-format
msgid ""
"Download the graphical installer file above and\n"
@ -416,11 +416,11 @@ msgid ""
"from the command line."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:100
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102
msgid "Packages for Debian &amp; Ubuntu are available."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:115
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116
#, python-format
msgid ""
"The above file is the current release build.\n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
" scan or click the QR code."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
msgid ""
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
" are signed by zzz and sponge respectively. Uninstall one before "
@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
" the other."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133
msgid "Source package"
msgstr "Quell Pakete"
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "Manual updates"
msgstr "manuelle Updates"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:274
msgid ""
"Download that file to your I2P\n"
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
@ -595,26 +595,26 @@ msgid ""
" NOT need to unzip that file."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by zzz,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:302
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301
msgid "Previous Releases"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:304
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303
#, python-format
msgid ""
"Previous releases are available on <a "
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
msgid "Mirrors"
msgstr "Mirrors"
#: i2p2www/pages/global/footer.html:10
#: i2p2www/pages/global/footer.html:9
msgid "Secure"
msgstr "Sicher"
@ -1524,10 +1524,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:161
#, python-format
msgid ""
"Is the CPU usage simply higher than you would like, or is it pegged at "
"100% for a long time?\n"
"100&#37; for a long time?\n"
"If it's pegged, this could be a bug. Look in the logs for clues."
msgstr ""
@ -1574,7 +1573,6 @@ msgstr ""
"Frage in 3 Teilen beantworten:"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:199
#, python-format
msgid ""
"<b>Distribution</b> - All traffic on I2P is encrypted in multiple layers."
" You don't know\n"
@ -1586,7 +1584,7 @@ msgid ""
"participating tunnels to 0 (see above).\n"
"It would be nice if you didn't do this, you should help the network by "
"routing traffic for others.\n"
"Over 95% of users route traffic for others."
"Over 95&#37; of users route traffic for others."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:210

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
"Language-Team: German "

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 10:38+0000\n"
"Last-Translator: trolly\n"
"Language-Team: Spanish "
@ -2158,7 +2158,6 @@ msgstr ""
"cryptography</a></i>)"
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:23
#, python-format
msgid ""
"\n"
"ugha and duck are working on the C/JNI glue code, and the existing java "
@ -2167,20 +2166,12 @@ msgid ""
"results\n"
"look fantastic - running the router with the native GMP modPow is "
"providing over\n"
"a 800% speedup in encryption performance, and the load was cut in half. "
"This\n"
"a 800&#37; speedup in encryption performance, and the load was cut in "
"half. This\n"
"was just on one user's machine, and things are nowhere near ready for "
"packaging\n"
"and deployment, yet."
msgstr ""
"\n"
"ugha y duck están trabajando en el código de C/JNI, y el código java "
"actual se usa ya con varios parches con mejoras cuando es posible. Los "
"resultados preliminares parecen fantásticos - ejecutando el ruter con el "
"modPos GMP nativo proporciona mas del 800% s de velocidad en el "
"rendimiento de los cifrados, y la carga de la CPU es ahora la mitad. Esto"
" es sólo en la máquina de un solo usuario, y esto no está ni siquiera "
"cerca de poder ser empaquetado y distribuído, todavía."
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:32
msgid "Garlic wrapping a \"reply\" LeaseSet"
@ -2244,12 +2235,13 @@ msgstr ""
"destinatario no necesita hacer la búsqueda en la base de datos de la red."
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:54
#, python-format
#, fuzzy
msgid ""
"For unpublished LeaseSets such as \"shared clients\", this is the only "
"way to\n"
"get the LeaseSet to Bob. Unfortunately this bundling every time adds\n"
"almost 100% overhead to a high-bandwidth connection, and much more to\n"
"almost 100&#37; overhead to a high-bandwidth connection, and much more to"
"\n"
"a connection with smaller messages."
msgstr ""
"Para los LeaseSets no publicados como en los \"clientes compartidos\", "

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:32+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Spanish "

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 10:13+0000\n"
"Last-Translator: trolly\n"
"Language-Team: Spanish "

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Spanish "
@ -2417,9 +2417,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:43
#, python-format
msgid ""
"The anonymous <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_%28software%29\">monotone</a>"
"\n"
"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n"
"sourcecode repository for I2P"
msgstr ""
@ -3545,7 +3543,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"While compact response support is optional for both clients and trackers,"
" it is highly\n"
"recommended as it reduces the nominal response size by over 90%."
"recommended as it reduces the nominal response size by over 90&#37;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116
@ -7598,9 +7596,9 @@ msgstr ""
"trabajos, etc) antes de que se active automáticamente como un floodfill."
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:281
#, python-format
#, fuzzy
msgid ""
"With the current rules for automatic opt-in, approximately 6% of\n"
"With the current rules for automatic opt-in, approximately 6&#37; of\n"
"the routers in the network are floodfill routers."
msgstr ""
"Con las normas actuales para llegar a ser floodfill automáticamente, "
@ -8472,7 +8470,7 @@ msgid ""
"further investigation.\n"
"The floodfill routers are in a position to observe queries and gather "
"information.\n"
"Certainly, at a level of <i>f</i> = 0.2 (20%% malicious nodes, as "
"Certainly, at a level of <i>f</i> = 0.2 (20&#37; malicious nodes, as "
"specifed in the paper)\n"
"we expect that many of the Sybil threats we describe\n"
"(<a href=\"%(threatmodel)s#sybil\">here</a>,\n"
@ -8853,10 +8851,9 @@ msgid "Two peers from the same /16 IP space may not be in the same tunnel."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:239
#, python-format
msgid ""
"A peer may participate in a maximum of 33% of all tunnels created by the "
"router."
"A peer may participate in a maximum of 33&#37; of all tunnels created by "
"the router."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:242
@ -12193,12 +12190,12 @@ msgstr ""
" defensa contra este ataque es:"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:311
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Set defaults so that most users provide resources to the network.\n"
"In I2P, users route traffic by default. In sharp distinction to\n"
"<a href=\"%(comparisons)s\">other networks</a>,\n"
"over 95%% of I2P users relay traffic for others."
"over 95&#37; of I2P users relay traffic for others."
msgstr ""
"Configurar por defecto para que la mayoría de los usuarios compartan "
"recursos con la red. En I2P los usuarios rutean tráfico por defecto. A "
@ -12785,14 +12782,14 @@ msgstr ""
"Obfuscation</a>"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:584
#, python-format
#, fuzzy
msgid ""
"Sybil describes a category of attacks where the adversary creates "
"arbitrarily\n"
"large numbers of colluding nodes and uses the increased numbers to help \n"
"mounting other attacks. For instance, if an attacker is in a network "
"where peers\n"
"are selected randomly and they want an 80% chance to be one of those "
"are selected randomly and they want an 80&#37; chance to be one of those "
"peers, they\n"
"simply create five times the number of nodes that are in the network and "
"roll \n"
@ -12881,7 +12878,7 @@ msgstr ""
"Lookup</a> Sección 5.2)"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:634
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"By refusing to accept or forward tunnel build requests, except to a "
"colluding peer, a router could ensure\n"
@ -12894,7 +12891,7 @@ msgid ""
"the performance\n"
"of peers.\n"
"However, this is a powerful attack as the number of routers approaches\n"
"<i>f</i> = 0.2, or 20%% malicious nodes, as specifed in the paper.\n"
"<i>f</i> = 0.2, or 20&#37; malicious nodes, as specifed in the paper.\n"
"The malicous routers could also maintain connections to the target router"
" and provide\n"
"excellent forwarding bandwidth for traffic over those connections, in an "
@ -15094,8 +15091,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:172
#, python-format
msgid ""
"\"%%__INFO__%%\" is the master database skiplist with String/Properties "
"key/value entries containing only one entry:"
"%(INFO)s is the master database skiplist with String/Properties key/value"
" entries containing only one entry:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:184
@ -15105,8 +15102,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:185
#, python-format
msgid ""
"\"%%__REVERSE__%%\" is the reverse lookup skiplist with "
"Integer/Properties key/value entries\n"
"%(REVERSE)s is the reverse lookup skiplist with Integer/Properties "
"key/value entries\n"
" (as of database version 2):"
msgstr ""
@ -16033,7 +16030,7 @@ msgid ""
"are transparently decompressed to a .jar or .war file.\n"
"Update files containing .pack files are traditionally named with a '.su2'"
" suffix.\n"
"Pack200 shrinks the update files by about 60%."
"Pack200 shrinks the update files by about 60&#37;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:105
@ -17079,7 +17076,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:83
msgid ""
"For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n"
"For both MTU values, it is desirable that (MTU &#37; 16) == 12, so that\n"
"the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n"
"16 bytes, for encryption purposes."
msgstr ""
@ -17125,7 +17122,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119
msgid ""
"For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n"
"so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280."
"so we use an MTU where (MTN &#37; 16 == 0), which is true for 1280."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:124

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 10:13+0000\n"
"Last-Translator: trolly\n"
"Language-Team: Spanish "
@ -1953,10 +1953,9 @@ msgid "Streaming lib tests"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:94
#, python-format
msgid ""
"To collect this bounty, a new set of unit tests must meet a \n"
"measured code coverage of 90% of the streaming lib \n"
"measured code coverage of 90&#37; of the streaming lib \n"
"(i2p/apps/ministreaming/ and i2p/apps/streaming/)."
msgstr ""
@ -1966,7 +1965,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:106
msgid ""
"To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100%\n"
"To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100&#37;\n"
"coverage marker (except for log statements)."
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 09:33+0000\n"
"Last-Translator: trolly\n"
"Language-Team: Spanish "

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Spanish "
@ -425,15 +425,15 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Descargas"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:4
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9
msgid "Download I2P"
msgstr "Descarga I2P"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11
msgid "Dependency"
msgstr "Dependencias"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:7
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -458,21 +458,21 @@ msgstr ""
"Determine aquí su versión de java</a> o ejecute <tt>java -version</tt> en"
" la terminal.\n"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:20
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25
msgid "Clean installs"
msgstr "Instalación"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 i2p2www/pages/downloads/list.html:45
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:73 i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:32 i2p2www/pages/downloads/list.html:49
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 i2p2www/pages/downloads/list.html:136
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265
msgid "select alternate link"
msgstr "seleccione un enlace alternativo"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:35
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39
msgid "Download that file and run it."
msgstr "Descargue este archivo y ejecútelo."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@ -487,11 +487,11 @@ msgstr ""
"terminal para iniciar el instalador. Puede ser que pueda pulsar botón "
"derecho y seleccionar &quot;Abrir con Java&quot;."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 i2p2www/pages/downloads/list.html:89
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 i2p2www/pages/downloads/list.html:91
msgid "Command line (headless) install:"
msgstr "Comando de instalación (headless):"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:62
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:65
#, python-format
msgid ""
"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"<code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> en la "
"terminal."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
"archivo y seleccionar\n"
" &quot;Abrir con Java&quot;."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:90
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92
#, python-format
msgid ""
"Download the graphical installer file above and\n"
@ -530,11 +530,11 @@ msgstr ""
"Descargue el instalador gráfico y ejecute <code>java -jar "
"i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> en una terminal."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:100
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102
msgid "Packages for Debian &amp; Ubuntu are available."
msgstr "Hay disponibles paquetes para Debian &amp; Ubuntu."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:115
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116
#, python-format
msgid ""
"The above file is the current release build.\n"
@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
" scan or click the QR code."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
msgid ""
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
" are signed by zzz and sponge respectively. Uninstall one before "
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"una antes de \n"
" instalar la otra."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133
msgid "Source package"
msgstr "Archivo con el código fuente "
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "De otra forma puede usar el método manual especificado mas abajo."
msgid "Manual updates"
msgstr "Actualizaciones manuales"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:274
msgid ""
"Download that file to your I2P\n"
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
@ -786,17 +786,17 @@ msgstr ""
"archivo resultante i2pupdate.zip a la carpeta de instalación de I2P). NO"
" necesita descomprimir este archivo .zip."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
msgstr ""
"Pulse <a "
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Reiniciar\"</a>"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr "Vaya a por una taza de horchata/café/mate y vuelva en 11 minutos."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by zzz,\n"
@ -805,11 +805,11 @@ msgstr ""
"El archivo está firmado por zzz,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">cuya clave está aquí</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:302
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301
msgid "Previous Releases"
msgstr "Versiones Anteriores"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:304
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303
#, python-format
msgid ""
"Previous releases are available on <a "
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Humm... el servidor ha encontrado algún problema."
msgid "Mirrors"
msgstr "Mirrors"
#: i2p2www/pages/global/footer.html:10
#: i2p2www/pages/global/footer.html:9
msgid "Secure"
msgstr "Seguro"
@ -1825,10 +1825,10 @@ msgstr ""
"<code>wrapper.config</code>."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:161
#, python-format
#, fuzzy
msgid ""
"Is the CPU usage simply higher than you would like, or is it pegged at "
"100% for a long time?\n"
"100&#37; for a long time?\n"
"If it's pegged, this could be a bug. Look in the logs for clues."
msgstr ""
"¿El uso de l aCPU es mayor de lo que le gustaría o está fijo al 100%f por"
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"costes.Pero respondamos su pregunta en tres partes:"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:199
#, python-format
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Distribution</b> - All traffic on I2P is encrypted in multiple layers."
" You don't know\n"
@ -1901,7 +1901,7 @@ msgid ""
"participating tunnels to 0 (see above).\n"
"It would be nice if you didn't do this, you should help the network by "
"routing traffic for others.\n"
"Over 95% of users route traffic for others."
"Over 95&#37; of users route traffic for others."
msgstr ""
"<b>Distribución</b> - Todo el tráfico en I2P es cifrado en varias capas. "
"Usted no puede conocer el contenido, origen o destinación de un mensaje. "

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:42+0000\n"
"Last-Translator: trolly\n"
"Language-Team: Spanish "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Boxoa590\n"
"Language-Team: French "
@ -1895,7 +1895,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:23
#, python-format
msgid ""
"\n"
"ugha and duck are working on the C/JNI glue code, and the existing java "
@ -1904,8 +1903,8 @@ msgid ""
"results\n"
"look fantastic - running the router with the native GMP modPow is "
"providing over\n"
"a 800% speedup in encryption performance, and the load was cut in half. "
"This\n"
"a 800&#37; speedup in encryption performance, and the load was cut in "
"half. This\n"
"was just on one user's machine, and things are nowhere near ready for "
"packaging\n"
"and deployment, yet."
@ -1956,12 +1955,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:54
#, python-format
msgid ""
"For unpublished LeaseSets such as \"shared clients\", this is the only "
"way to\n"
"get the LeaseSet to Bob. Unfortunately this bundling every time adds\n"
"almost 100% overhead to a high-bandwidth connection, and much more to\n"
"almost 100&#37; overhead to a high-bandwidth connection, and much more to"
"\n"
"a connection with smaller messages."
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:32+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: French "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Boxoa590\n"
"Language-Team: French "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:33+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: French "
@ -2417,9 +2417,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:43
#, python-format
msgid ""
"The anonymous <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_%28software%29\">monotone</a>"
"\n"
"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n"
"sourcecode repository for I2P"
msgstr ""
@ -3545,7 +3543,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"While compact response support is optional for both clients and trackers,"
" it is highly\n"
"recommended as it reduces the nominal response size by over 90%."
"recommended as it reduces the nominal response size by over 90&#37;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116
@ -7112,9 +7110,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:281
#, python-format
msgid ""
"With the current rules for automatic opt-in, approximately 6% of\n"
"With the current rules for automatic opt-in, approximately 6&#37; of\n"
"the routers in the network are floodfill routers."
msgstr ""
@ -7940,7 +7937,7 @@ msgid ""
"further investigation.\n"
"The floodfill routers are in a position to observe queries and gather "
"information.\n"
"Certainly, at a level of <i>f</i> = 0.2 (20%% malicious nodes, as "
"Certainly, at a level of <i>f</i> = 0.2 (20&#37; malicious nodes, as "
"specifed in the paper)\n"
"we expect that many of the Sybil threats we describe\n"
"(<a href=\"%(threatmodel)s#sybil\">here</a>,\n"
@ -8321,10 +8318,9 @@ msgid "Two peers from the same /16 IP space may not be in the same tunnel."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:239
#, python-format
msgid ""
"A peer may participate in a maximum of 33% of all tunnels created by the "
"router."
"A peer may participate in a maximum of 33&#37; of all tunnels created by "
"the router."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:242
@ -10695,7 +10691,7 @@ msgid ""
"Set defaults so that most users provide resources to the network.\n"
"In I2P, users route traffic by default. In sharp distinction to\n"
"<a href=\"%(comparisons)s\">other networks</a>,\n"
"over 95%% of I2P users relay traffic for others."
"over 95&#37; of I2P users relay traffic for others."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:317
@ -11097,14 +11093,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:584
#, python-format
msgid ""
"Sybil describes a category of attacks where the adversary creates "
"arbitrarily\n"
"large numbers of colluding nodes and uses the increased numbers to help \n"
"mounting other attacks. For instance, if an attacker is in a network "
"where peers\n"
"are selected randomly and they want an 80% chance to be one of those "
"are selected randomly and they want an 80&#37; chance to be one of those "
"peers, they\n"
"simply create five times the number of nodes that are in the network and "
"roll \n"
@ -11181,7 +11176,7 @@ msgid ""
"the performance\n"
"of peers.\n"
"However, this is a powerful attack as the number of routers approaches\n"
"<i>f</i> = 0.2, or 20%% malicious nodes, as specifed in the paper.\n"
"<i>f</i> = 0.2, or 20&#37; malicious nodes, as specifed in the paper.\n"
"The malicous routers could also maintain connections to the target router"
" and provide\n"
"excellent forwarding bandwidth for traffic over those connections, in an "
@ -13203,8 +13198,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:172
#, python-format
msgid ""
"\"%%__INFO__%%\" is the master database skiplist with String/Properties "
"key/value entries containing only one entry:"
"%(INFO)s is the master database skiplist with String/Properties key/value"
" entries containing only one entry:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:184
@ -13214,8 +13209,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:185
#, python-format
msgid ""
"\"%%__REVERSE__%%\" is the reverse lookup skiplist with "
"Integer/Properties key/value entries\n"
"%(REVERSE)s is the reverse lookup skiplist with Integer/Properties "
"key/value entries\n"
" (as of database version 2):"
msgstr ""
@ -14142,7 +14137,7 @@ msgid ""
"are transparently decompressed to a .jar or .war file.\n"
"Update files containing .pack files are traditionally named with a '.su2'"
" suffix.\n"
"Pack200 shrinks the update files by about 60%."
"Pack200 shrinks the update files by about 60&#37;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:105
@ -15188,7 +15183,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:83
msgid ""
"For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n"
"For both MTU values, it is desirable that (MTU &#37; 16) == 12, so that\n"
"the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n"
"16 bytes, for encryption purposes."
msgstr ""
@ -15234,7 +15229,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119
msgid ""
"For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n"
"so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280."
"so we use an MTU where (MTN &#37; 16 == 0), which is true for 1280."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:124

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Boxoa590\n"
"Language-Team: French "
@ -1602,10 +1602,9 @@ msgid "Streaming lib tests"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:94
#, python-format
msgid ""
"To collect this bounty, a new set of unit tests must meet a \n"
"measured code coverage of 90% of the streaming lib \n"
"measured code coverage of 90&#37; of the streaming lib \n"
"(i2p/apps/ministreaming/ and i2p/apps/streaming/)."
msgstr ""
@ -1615,7 +1614,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:106
msgid ""
"To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100%\n"
"To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100&#37;\n"
"coverage marker (except for log statements)."
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Boxoa590\n"
"Language-Team: French "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: French "
@ -420,15 +420,15 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:4
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9
msgid "Download I2P"
msgstr "Télécharger I2P"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11
msgid "Dependency"
msgstr "Dépendance"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:7
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -455,21 +455,21 @@ msgstr ""
" içi la version de votre Java installé</a>⏎\n"
" ou tapez <tt>java -version</tt> à votre invite de commande.\n"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:20
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25
msgid "Clean installs"
msgstr "Installations propres"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 i2p2www/pages/downloads/list.html:45
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:73 i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:32 i2p2www/pages/downloads/list.html:49
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 i2p2www/pages/downloads/list.html:136
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265
msgid "select alternate link"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:35
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39
msgid "Download that file and run it."
msgstr "Télécharger ce fichier et l'exécuter."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@ -480,11 +480,11 @@ msgid ""
" &quot;Open with Java&quot;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 i2p2www/pages/downloads/list.html:89
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 i2p2www/pages/downloads/list.html:91
msgid "Command line (headless) install:"
msgstr "Installation en ligne de commande (headless) :"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:62
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:65
#, python-format
msgid ""
"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n"
@ -492,7 +492,7 @@ msgid ""
"from the command line."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
"sélectionner⏎\n"
" &quot;Open with Java&quot;."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:90
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92
#, python-format
msgid ""
"Download the graphical installer file above and\n"
@ -521,11 +521,11 @@ msgstr ""
"lancez <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> "
"depuis la ligne de commande."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:100
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102
msgid "Packages for Debian &amp; Ubuntu are available."
msgstr "Des packages pour Debian &amp; Ubuntu sont disponibles."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:115
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116
#, python-format
msgid ""
"The above file is the current release build.\n"
@ -535,7 +535,7 @@ msgid ""
" scan or click the QR code."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
msgid ""
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
" are signed by zzz and sponge respectively. Uninstall one before "
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"d'installer⏎\n"
"l'autre."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133
msgid "Source package"
msgstr "À partir des sources:"
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
msgid "Manual updates"
msgstr "Mises à jour manuelles"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:274
msgid ""
"Download that file to your I2P\n"
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
@ -768,17 +768,17 @@ msgid ""
" NOT need to unzip that file."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
msgstr ""
"Cliquez <a "
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Redémarrer\"</a>"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr "Prenez une tasse de café et revenez dans 11 minutes"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by zzz,\n"
@ -787,11 +787,11 @@ msgstr ""
"Le fichier est signé par zzz,⏎\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">dont la clé est içi</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:302
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301
msgid "Previous Releases"
msgstr "Précédentes releases"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:304
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303
#, python-format
msgid ""
"Previous releases are available on <a "
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Hum... le serveur a rencontré une sorte d'erreur."
msgid "Mirrors"
msgstr "Miroirs"
#: i2p2www/pages/global/footer.html:10
#: i2p2www/pages/global/footer.html:9
msgid "Secure"
msgstr "Sécurisé"
@ -1835,10 +1835,9 @@ msgstr ""
"<code>wrapper.java.maxmemory</code> dans <code>wrapper.config </code>."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:161
#, python-format
msgid ""
"Is the CPU usage simply higher than you would like, or is it pegged at "
"100% for a long time?\n"
"100&#37; for a long time?\n"
"If it's pegged, this could be a bug. Look in the logs for clues."
msgstr ""
@ -1905,7 +1904,6 @@ msgstr ""
"Mais nous allons répondre à votre question en trois parties :"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:199
#, python-format
msgid ""
"<b>Distribution</b> - All traffic on I2P is encrypted in multiple layers."
" You don't know\n"
@ -1917,7 +1915,7 @@ msgid ""
"participating tunnels to 0 (see above).\n"
"It would be nice if you didn't do this, you should help the network by "
"routing traffic for others.\n"
"Over 95% of users route traffic for others."
"Over 95&#37; of users route traffic for others."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:210

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Boxoa590\n"
"Language-Team: French "

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Portuguese "
@ -413,15 +413,15 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:4
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9
msgid "Download I2P"
msgstr "Baixar I2P"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11
msgid "Dependency"
msgstr "Dependências"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:7
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -437,21 +437,21 @@ msgid ""
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:20
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25
msgid "Clean installs"
msgstr "Instalações feitas a partir do zero"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 i2p2www/pages/downloads/list.html:45
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:73 i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:32 i2p2www/pages/downloads/list.html:49
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 i2p2www/pages/downloads/list.html:136
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265
msgid "select alternate link"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:35
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39
msgid "Download that file and run it."
msgstr "Baixe o arquivo e rode-o."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@ -462,11 +462,11 @@ msgid ""
" &quot;Open with Java&quot;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 i2p2www/pages/downloads/list.html:89
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 i2p2www/pages/downloads/list.html:91
msgid "Command line (headless) install:"
msgstr "Instalação pelo prompt de comando:"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:62
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:65
#, python-format
msgid ""
"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n"
@ -474,7 +474,7 @@ msgid ""
"from the command line."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
" e selecionando\n"
" &quot;Abrir com Java&quot;."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:90
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92
#, python-format
msgid ""
"Download the graphical installer file above and\n"
@ -503,11 +503,11 @@ msgstr ""
" rode <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> "
"pela linha de comando."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:100
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102
msgid "Packages for Debian &amp; Ubuntu are available."
msgstr "Pacotes para Debian &amp; Ubuntu estão disponíveis."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:115
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116
#, python-format
msgid ""
"The above file is the current release build.\n"
@ -517,7 +517,7 @@ msgid ""
" scan or click the QR code."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
msgid ""
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
" are signed by zzz and sponge respectively. Uninstall one before "
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
"uma antes de instalar\n"
" outra."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133
msgid "Source package"
msgstr "Pacote originário"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Alternativamente, você pode usar o método manual explicado abaixo."
msgid "Manual updates"
msgstr "Atualizações manuais"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:274
msgid ""
"Download that file to your I2P\n"
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
@ -758,17 +758,17 @@ msgstr ""
"Você NÃO \n"
" precisa descompactar esse arquivo."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
msgstr ""
"Clique em <a "
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Reiniciar\"</a>"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr "Pegue um copo de café e volte em 11 minutos"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by zzz,\n"
@ -777,11 +777,11 @@ msgstr ""
"O arquivo é assinado pelo zzz,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">cuja chave está aqui</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:302
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301
msgid "Previous Releases"
msgstr "Versões anteriores"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:304
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303
#, python-format
msgid ""
"Previous releases are available on <a "
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Hmm... o servidor encontrou um tipo de erro."
msgid "Mirrors"
msgstr "Espelhos"
#: i2p2www/pages/global/footer.html:10
#: i2p2www/pages/global/footer.html:9
msgid "Secure"
msgstr "Seguro"
@ -1693,10 +1693,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:161
#, python-format
msgid ""
"Is the CPU usage simply higher than you would like, or is it pegged at "
"100% for a long time?\n"
"100&#37; for a long time?\n"
"If it's pegged, this could be a bug. Look in the logs for clues."
msgstr ""
@ -1736,7 +1735,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:199
#, python-format
msgid ""
"<b>Distribution</b> - All traffic on I2P is encrypted in multiple layers."
" You don't know\n"
@ -1748,7 +1746,7 @@ msgid ""
"participating tunnels to 0 (see above).\n"
"It would be nice if you didn't do this, you should help the network by "
"routing traffic for others.\n"
"Over 95% of users route traffic for others."
"Over 95&#37; of users route traffic for others."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:210

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
@ -1813,7 +1813,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:23
#, python-format
msgid ""
"\n"
"ugha and duck are working on the C/JNI glue code, and the existing java "
@ -1822,8 +1821,8 @@ msgid ""
"results\n"
"look fantastic - running the router with the native GMP modPow is "
"providing over\n"
"a 800% speedup in encryption performance, and the load was cut in half. "
"This\n"
"a 800&#37; speedup in encryption performance, and the load was cut in "
"half. This\n"
"was just on one user's machine, and things are nowhere near ready for "
"packaging\n"
"and deployment, yet."
@ -1874,12 +1873,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:54
#, python-format
msgid ""
"For unpublished LeaseSets such as \"shared clients\", this is the only "
"way to\n"
"get the LeaseSet to Bob. Unfortunately this bundling every time adds\n"
"almost 100% overhead to a high-bandwidth connection, and much more to\n"
"almost 100&#37; overhead to a high-bandwidth connection, and much more to"
"\n"
"a connection with smaller messages."
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:32+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
@ -2413,9 +2413,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:43
#, python-format
msgid ""
"The anonymous <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Monotone_%28software%29\">monotone</a>"
"\n"
"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n"
"sourcecode repository for I2P"
msgstr ""
@ -3541,7 +3539,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"While compact response support is optional for both clients and trackers,"
" it is highly\n"
"recommended as it reduces the nominal response size by over 90%."
"recommended as it reduces the nominal response size by over 90&#37;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116
@ -6913,9 +6911,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:281
#, python-format
msgid ""
"With the current rules for automatic opt-in, approximately 6% of\n"
"With the current rules for automatic opt-in, approximately 6&#37; of\n"
"the routers in the network are floodfill routers."
msgstr ""
@ -7741,7 +7738,7 @@ msgid ""
"further investigation.\n"
"The floodfill routers are in a position to observe queries and gather "
"information.\n"
"Certainly, at a level of <i>f</i> = 0.2 (20%% malicious nodes, as "
"Certainly, at a level of <i>f</i> = 0.2 (20&#37; malicious nodes, as "
"specifed in the paper)\n"
"we expect that many of the Sybil threats we describe\n"
"(<a href=\"%(threatmodel)s#sybil\">here</a>,\n"
@ -8122,10 +8119,9 @@ msgid "Two peers from the same /16 IP space may not be in the same tunnel."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:239
#, python-format
msgid ""
"A peer may participate in a maximum of 33% of all tunnels created by the "
"router."
"A peer may participate in a maximum of 33&#37; of all tunnels created by "
"the router."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:242
@ -10496,7 +10492,7 @@ msgid ""
"Set defaults so that most users provide resources to the network.\n"
"In I2P, users route traffic by default. In sharp distinction to\n"
"<a href=\"%(comparisons)s\">other networks</a>,\n"
"over 95%% of I2P users relay traffic for others."
"over 95&#37; of I2P users relay traffic for others."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:317
@ -10898,14 +10894,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:584
#, python-format
msgid ""
"Sybil describes a category of attacks where the adversary creates "
"arbitrarily\n"
"large numbers of colluding nodes and uses the increased numbers to help \n"
"mounting other attacks. For instance, if an attacker is in a network "
"where peers\n"
"are selected randomly and they want an 80% chance to be one of those "
"are selected randomly and they want an 80&#37; chance to be one of those "
"peers, they\n"
"simply create five times the number of nodes that are in the network and "
"roll \n"
@ -10982,7 +10977,7 @@ msgid ""
"the performance\n"
"of peers.\n"
"However, this is a powerful attack as the number of routers approaches\n"
"<i>f</i> = 0.2, or 20%% malicious nodes, as specifed in the paper.\n"
"<i>f</i> = 0.2, or 20&#37; malicious nodes, as specifed in the paper.\n"
"The malicous routers could also maintain connections to the target router"
" and provide\n"
"excellent forwarding bandwidth for traffic over those connections, in an "
@ -13004,8 +12999,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:172
#, python-format
msgid ""
"\"%%__INFO__%%\" is the master database skiplist with String/Properties "
"key/value entries containing only one entry:"
"%(INFO)s is the master database skiplist with String/Properties key/value"
" entries containing only one entry:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:184
@ -13015,8 +13010,8 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/blockfile.html:185
#, python-format
msgid ""
"\"%%__REVERSE__%%\" is the reverse lookup skiplist with "
"Integer/Properties key/value entries\n"
"%(REVERSE)s is the reverse lookup skiplist with Integer/Properties "
"key/value entries\n"
" (as of database version 2):"
msgstr ""
@ -13943,7 +13938,7 @@ msgid ""
"are transparently decompressed to a .jar or .war file.\n"
"Update files containing .pack files are traditionally named with a '.su2'"
" suffix.\n"
"Pack200 shrinks the update files by about 60%."
"Pack200 shrinks the update files by about 60&#37;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:105
@ -14989,7 +14984,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:83
msgid ""
"For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n"
"For both MTU values, it is desirable that (MTU &#37; 16) == 12, so that\n"
"the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n"
"16 bytes, for encryption purposes."
msgstr ""
@ -15035,7 +15030,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119
msgid ""
"For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n"
"so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280."
"so we use an MTU where (MTN &#37; 16 == 0), which is true for 1280."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:124

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
@ -1560,10 +1560,9 @@ msgid "Streaming lib tests"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:94
#, python-format
msgid ""
"To collect this bounty, a new set of unit tests must meet a \n"
"measured code coverage of 90% of the streaming lib \n"
"measured code coverage of 90&#37; of the streaming lib \n"
"(i2p/apps/ministreaming/ and i2p/apps/streaming/)."
msgstr ""
@ -1573,7 +1572,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/unit-tests.html:106
msgid ""
"To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100%\n"
"To collect this bounty, all above unit tests must meet the 100&#37;\n"
"coverage marker (except for log statements)."
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
@ -334,15 +334,15 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:4
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9
msgid "Download I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11
msgid "Dependency"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:7
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -358,21 +358,21 @@ msgid ""
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:20
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25
msgid "Clean installs"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 i2p2www/pages/downloads/list.html:45
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:73 i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:32 i2p2www/pages/downloads/list.html:49
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 i2p2www/pages/downloads/list.html:136
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265
msgid "select alternate link"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:35
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39
msgid "Download that file and run it."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@ -383,11 +383,11 @@ msgid ""
" &quot;Open with Java&quot;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 i2p2www/pages/downloads/list.html:89
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 i2p2www/pages/downloads/list.html:91
msgid "Command line (headless) install:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:62
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:65
#, python-format
msgid ""
"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n"
@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
"from the command line."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83
#, python-format
msgid ""
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
@ -406,7 +406,7 @@ msgid ""
" &quot;Open with Java&quot;."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:90
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92
#, python-format
msgid ""
"Download the graphical installer file above and\n"
@ -414,11 +414,11 @@ msgid ""
"from the command line."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:100
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102
msgid "Packages for Debian &amp; Ubuntu are available."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:115
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116
#, python-format
msgid ""
"The above file is the current release build.\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
" scan or click the QR code."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
msgid ""
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
" are signed by zzz and sponge respectively. Uninstall one before "
@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
" the other."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:133
msgid "Source package"
msgstr ""
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
msgid "Manual updates"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:274
msgid ""
"Download that file to your I2P\n"
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
@ -593,26 +593,26 @@ msgid ""
" NOT need to unzip that file."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by zzz,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:302
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301
msgid "Previous Releases"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:304
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303
#, python-format
msgid ""
"Previous releases are available on <a "
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
msgid "Mirrors"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/global/footer.html:10
#: i2p2www/pages/global/footer.html:9
msgid "Secure"
msgstr ""
@ -1515,10 +1515,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:161
#, python-format
msgid ""
"Is the CPU usage simply higher than you would like, or is it pegged at "
"100% for a long time?\n"
"100&#37; for a long time?\n"
"If it's pegged, this could be a bug. Look in the logs for clues."
msgstr ""
@ -1558,7 +1557,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:199
#, python-format
msgid ""
"<b>Distribution</b> - All traffic on I2P is encrypted in multiple layers."
" You don't know\n"
@ -1570,7 +1568,7 @@ msgid ""
"participating tunnels to 0 (see above).\n"
"It would be nice if you didn't do this, you should help the network by "
"routing traffic for others.\n"
"Over 95% of users route traffic for others."
"Over 95&#37; of users route traffic for others."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/faq.html:210

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) "