forked from I2P_Developers/i2p.i2p
German and Swedish translation updates from Transifex
This commit is contained in:
@ -10,12 +10,13 @@
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||||
# mixxy, 2011.
|
||||
# <pirr@tormail.org>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 19:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 09:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
|
||||
@ -135,15 +136,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622
|
||||
msgid "Enabled DHT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHT eingeschaltet"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
|
||||
msgid "Disabled DHT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHT ausgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:626
|
||||
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DHT-Änderungen bedürfen des anhaltens und erneuten Startens der Tunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -206,31 +208,32 @@ msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
||||
msgstr "Fehler - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and "
|
||||
"DHT only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern "
|
||||
"bekanntgeben"
|
||||
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern und "
|
||||
"mittels DHT bekanntgeben"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:865
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
||||
"announce to DHT only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern "
|
||||
"bekanntgeben"
|
||||
"Warnung - keine I2P-internen Tracker in \"{0}\", und OpenTracker "
|
||||
"deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:867
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
||||
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass "
|
||||
"OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!"
|
||||
"Warnung - keine I2P-internen Tracker in \"{0}\", und as Benutzen von sowohl "
|
||||
"DHT alsauch OpenTracker sind deaktiviert. DHT oder OpenTracker sollten "
|
||||
"aktiviert werden, bevor du den Torrent startest."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:889
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -262,14 +265,15 @@ msgid "Fetching {0}"
|
||||
msgstr "Hole {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
||||
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben keine gespeicherten Teilnehmer und keine anderen aktiven Torrents. "
|
||||
"Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen "
|
||||
"Torrent startest."
|
||||
"Das Verwenden von OpenTrackern ist abgeschaltet und wir haben keine DHT-"
|
||||
"Gegenstellen. Das Herunterladen von {0} könnte scheitern, sofern kein "
|
||||
"anderer Torrent gestartet und die Verwendung von OpenTrackern oder DHT "
|
||||
"erlaubt wird."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:973
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -351,9 +355,9 @@ msgid "Adding torrents in {0}"
|
||||
msgstr "Füge Torrents in {0} hinzu ..."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1428
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
||||
msgstr "Minimales Limit der Upload-Bandbreite ist {0} kbyte/s."
|
||||
msgstr "Limit der Upload-Bandbreite ist {0} KByte/s."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -407,21 +411,22 @@ msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen."
|
||||
msgid "I2P tunnel closed."
|
||||
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:227
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:233
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keine gültigen Tracker für {0}. Sollen OpenTracker und/oder DHT verwendet "
|
||||
"werden?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Starten"
|
||||
msgstr "Lade Aktualisierung ..."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Updating from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lade Aktualisierung von {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -596,11 +601,11 @@ msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
|
||||
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 DHT peer"
|
||||
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
||||
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
|
||||
msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
|
||||
msgstr[0] "eine DHT-Gegenstelle"
|
||||
msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -620,9 +625,9 @@ msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
||||
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Download deleted: {0}"
|
||||
msgstr "vollständig heruntergeladen:\"{0}\""
|
||||
msgstr "Download gelöscht: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -719,12 +724,12 @@ msgstr "Auf Default Tracker zurückgesetzt"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994
|
||||
msgid "Checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Überprüfe"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997
|
||||
msgid "Allocating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reserviere"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016
|
||||
@ -1035,11 +1040,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1641
|
||||
msgid "Enable DHT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHT einschalten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
|
||||
msgid "If checked, use DHT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn ausgewählt, wird DHT verwendet"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661
|
||||
msgid "Inbound Settings"
|
||||
@ -1198,6 +1203,3 @@ msgstr "auslassen"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250
|
||||
msgid "Save priorities"
|
||||
msgstr "Prioritäten speichern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
|
||||
#~ msgstr "ungültiger Infohash im Magnetlink {0}"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# blabla, 2011.
|
||||
# <blabla@trash-mail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# <blabla@trash-mail.com>, 2011-2012.
|
||||
# D.A. Loader <>, 2012.
|
||||
# <driz@i2pmail.org>, 2012.
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
|
||||
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 19:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pirr <pirr@tormail.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -27,15 +27,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:553
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Dies scheint kein gültiges Ziel zu sein:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:553
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "Der I2P-Adresshelfer kann dir bei solch einem Ziel nicht helfen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:620
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:621
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-"
|
||||
"Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1020
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1025
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
|
||||
@ -54,41 +54,41 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1024
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1028
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1034
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1039
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1039
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1044
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "{0} im Router-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "{0} im Master-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "{0} im privaten Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1153
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1162
|
||||
msgid "HTTP Outproxy"
|
||||
msgstr "HTTP-Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1158
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -96,49 +96,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:"
|
||||
|
||||
#. Translators: parameter is a host name
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} jump service"
|
||||
msgstr "Weiterleitungsdienst {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:159
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165
|
||||
msgid "Added via address helper"
|
||||
msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:183
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Redirecting to {0}"
|
||||
msgstr "Weiterleitung zu {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Routerkonsole"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adressbuch"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:195
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{0} wurde ins {1} Adressbuch geschrieben. Du wirst nun weitergeleitet."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte {0} nicht im {1} Adressbuch speichern. Du wirst nun weitergeleitet."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!"
|
||||
|
||||
@ -150,6 +155,8 @@ msgstr "intern"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:119
|
||||
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tunnel sind noch nicht initialisiert. Bitte aktualisiere die Seite in zwei "
|
||||
"Minuten."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:192
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -164,6 +171,8 @@ msgid ""
|
||||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls dieses Problem weiterhin besteht: Stellen Sie sicher, dass in Ihrem "
|
||||
"Browser Cookies aktiviert sind."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:240
|
||||
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
|
||||
@ -200,11 +209,11 @@ msgstr "Port nicht gesetzt"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:485
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:611
|
||||
msgid "Invalid port"
|
||||
msgstr "Ungültiger Port"
|
||||
msgstr "ungültiger Port"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:488
|
||||
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
||||
msgstr "Warnung - Ports unter 1024 sind nicht empfehlenswert"
|
||||
msgstr "Warnung - Ports unter 1024 werden nicht empfohlen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:504
|
||||
msgid "Standard client"
|
||||
@ -261,7 +270,7 @@ msgstr "Host nicht gesetzt"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:605
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Ungültige Adresse"
|
||||
msgstr "ungültige Adresse"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
|
||||
msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel"
|
||||
@ -1346,6 +1355,3 @@ msgstr "Abschließen"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nächstes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reload Config"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguration neu einlesen"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,3 +1,6 @@
|
||||
2012-12-14 kytv
|
||||
* German and Swedish translation updates from Transifex
|
||||
|
||||
2012-12-11 zzz
|
||||
* Wrapper: Use Tanuki's binary for armv7
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user