German and Swedish translation updates from Transifex

This commit is contained in:
kytv
2012-12-14 15:58:59 +00:00
parent c5d69eb231
commit 003a8b07e1
7 changed files with 2043 additions and 2013 deletions

View File

@ -10,12 +10,13 @@
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
# foo <foo@bar>, 2009.
# mixxy, 2011.
# <pirr@tormail.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 09:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:09+0000\n"
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
"de/)\n"
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
@ -135,15 +136,16 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622
msgid "Enabled DHT."
msgstr ""
msgstr "DHT eingeschaltet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
msgid "Disabled DHT."
msgstr ""
msgstr "DHT ausgeschaltet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:626
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr ""
"DHT-Änderungen bedürfen des anhaltens und erneuten Startens der Tunnel."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633
#, java-format
@ -206,31 +208,32 @@ msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "Fehler - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
#, fuzzy, java-format
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and "
"DHT only."
msgstr ""
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern "
"bekanntgeben"
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern und "
"mittels DHT bekanntgeben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:865
#, fuzzy, java-format
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern "
"bekanntgeben"
"Warnung - keine I2P-internen Tracker in \"{0}\", und OpenTracker "
"deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:867
#, fuzzy, java-format
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent."
msgstr ""
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass "
"OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!"
"Warnung - keine I2P-internen Tracker in \"{0}\", und as Benutzen von sowohl "
"DHT alsauch OpenTracker sind deaktiviert. DHT oder OpenTracker sollten "
"aktiviert werden, bevor du den Torrent startest."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:889
#, java-format
@ -262,14 +265,15 @@ msgid "Fetching {0}"
msgstr "Hole {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
#, fuzzy, java-format
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT."
msgstr ""
"Wir haben keine gespeicherten Teilnehmer und keine anderen aktiven Torrents. "
"Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen "
"Torrent startest."
"Das Verwenden von OpenTrackern ist abgeschaltet und wir haben keine DHT-"
"Gegenstellen. Das Herunterladen von {0} könnte scheitern, sofern kein "
"anderer Torrent gestartet und die Verwendung von OpenTrackern oder DHT "
"erlaubt wird."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:973
#, java-format
@ -351,9 +355,9 @@ msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Füge Torrents in {0} hinzu ..."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1428
#, fuzzy, java-format
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Minimales Limit der Upload-Bandbreite ist {0} kbyte/s."
msgstr "Limit der Upload-Bandbreite ist {0} KByte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450
#, java-format
@ -407,21 +411,22 @@ msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen."
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:227
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:233
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr ""
"Keine gültigen Tracker für {0}. Sollen OpenTracker und/oder DHT verwendet "
"werden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227
#, fuzzy
msgid "Updating"
msgstr "Starten"
msgstr "Lade Aktualisierung ..."
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr ""
msgstr "Lade Aktualisierung von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75
#, java-format
@ -596,11 +601,11 @@ msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
#, fuzzy, java-format
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
msgstr[0] "eine DHT-Gegenstelle"
msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
#, java-format
@ -620,9 +625,9 @@ msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
#, fuzzy, java-format
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "vollständig heruntergeladen:\"{0}\""
msgstr "Download gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652
#, java-format
@ -719,12 +724,12 @@ msgstr "Auf Default Tracker zurückgesetzt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994
msgid "Checking"
msgstr ""
msgstr "Überprüfe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997
msgid "Allocating"
msgstr ""
msgstr "Reserviere"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016
@ -1035,11 +1040,11 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1641
msgid "Enable DHT"
msgstr ""
msgstr "DHT einschalten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
msgid "If checked, use DHT"
msgstr ""
msgstr "Wenn ausgewählt, wird DHT verwendet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661
msgid "Inbound Settings"
@ -1198,6 +1203,3 @@ msgstr "auslassen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250
msgid "Save priorities"
msgstr "Prioritäten speichern"
#~ msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
#~ msgstr "ungültiger Infohash im Magnetlink {0}"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# blabla, 2011.
# <blabla@trash-mail.com>, 2011, 2012.
# <blabla@trash-mail.com>, 2011-2012.
# D.A. Loader <>, 2012.
# <driz@i2pmail.org>, 2012.
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 16:43+0000\n"
"Last-Translator: pirr <pirr@tormail.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:18+0000\n"
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@ -27,15 +27,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:553
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Dies scheint kein gültiges Ziel zu sein:"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:553
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "Der I2P-Adresshelfer kann dir bei solch einem Ziel nicht helfen."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:620
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:621
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-"
"Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1020
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1025
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
@ -54,41 +54,41 @@ msgstr ""
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1024
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1028
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1034
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1039
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1039
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1044
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
msgstr "{0} im Router-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
msgstr "{0} im Master-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
msgstr "{0} im privaten Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1153
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1162
msgid "HTTP Outproxy"
msgstr "HTTP-Outproxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1158
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167
msgid ""
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
msgstr ""
@ -96,49 +96,54 @@ msgstr ""
"Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:"
#. Translators: parameter is a host name
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1203
#, java-format
msgid "{0} jump service"
msgstr "Weiterleitungsdienst {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:159
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163
#, fuzzy, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165
msgid "Added via address helper"
msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:183
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Weiterleitung zu {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
msgid "Router Console"
msgstr "Routerkonsole"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:195
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
"{0} wurde ins {1} Adressbuch geschrieben. Du wirst nun weitergeleitet."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
"Konnte {0} nicht im {1} Adressbuch speichern. Du wirst nun weitergeleitet."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!"
@ -150,6 +155,8 @@ msgstr "intern"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:119
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr ""
"Tunnel sind noch nicht initialisiert. Bitte aktualisiere die Seite in zwei "
"Minuten."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:192
msgid ""
@ -164,6 +171,8 @@ msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr ""
"Falls dieses Problem weiterhin besteht: Stellen Sie sicher, dass in Ihrem "
"Browser Cookies aktiviert sind."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:240
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
@ -200,11 +209,11 @@ msgstr "Port nicht gesetzt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:485
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:611
msgid "Invalid port"
msgstr "Ungültiger Port"
msgstr "ungültiger Port"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:488
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Warnung - Ports unter 1024 sind nicht empfehlenswert"
msgstr "Warnung - Ports unter 1024 werden nicht empfohlen"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:504
msgid "Standard client"
@ -261,7 +270,7 @@ msgstr "Host nicht gesetzt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:605
msgid "Invalid address"
msgstr "Ungültige Adresse"
msgstr "ungültige Adresse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel"
@ -1346,6 +1355,3 @@ msgstr "Abschließen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
#~ msgid "Reload Config"
#~ msgstr "Konfiguration neu einlesen"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,6 @@
2012-12-14 kytv
* German and Swedish translation updates from Transifex
2012-12-11 zzz
* Wrapper: Use Tanuki's binary for armv7