From 33c5e14f909f22ca3772c8111ef26c928ec55dde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Mon, 7 Feb 2011 19:07:40 +0000 Subject: [PATCH 01/38] fix SessionEncryptionTest --- .../net/i2p/crypto/SessionEncryptionTest.java | 18 ++++++++++++------ 1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/core/java/test/net/i2p/crypto/SessionEncryptionTest.java b/core/java/test/net/i2p/crypto/SessionEncryptionTest.java index c6ec05326c..0641db6ab1 100644 --- a/core/java/test/net/i2p/crypto/SessionEncryptionTest.java +++ b/core/java/test/net/i2p/crypto/SessionEncryptionTest.java @@ -102,7 +102,8 @@ public class SessionEncryptionTest extends TestCase{ - _context.sessionKeyManager().tagsDelivered(pubKey, curKey, firstTags); + TagSetHandle tsh = _context.sessionKeyManager().tagsDelivered(pubKey, curKey, firstTags); + _context.sessionKeyManager().tagsAcked(pubKey, curKey, tsh); curKey = _context.sessionKeyManager().getCurrentKey(pubKey); SessionTag curTag = _context.sessionKeyManager().consumeNextAvailableTag(pubKey, curKey); @@ -130,7 +131,8 @@ public class SessionEncryptionTest extends TestCase{ - _context.sessionKeyManager().tagsDelivered(pubKey, curKey, secondTags); + tsh = _context.sessionKeyManager().tagsDelivered(pubKey, curKey, secondTags); + _context.sessionKeyManager().tagsAcked(pubKey, curKey, tsh); curKey = _context.sessionKeyManager().getCurrentKey(pubKey); curTag = _context.sessionKeyManager().consumeNextAvailableTag(pubKey, curKey); @@ -199,7 +201,8 @@ public class SessionEncryptionTest extends TestCase{ - _context.sessionKeyManager().tagsDelivered(pubKey, curKey, firstTags); + TagSetHandle tsh = _context.sessionKeyManager().tagsDelivered(pubKey, curKey, firstTags); + _context.sessionKeyManager().tagsAcked(pubKey, curKey, tsh); curKey = _context.sessionKeyManager().getCurrentKey(pubKey); SessionTag curTag = _context.sessionKeyManager().consumeNextAvailableTag(pubKey, curKey); @@ -226,7 +229,8 @@ public class SessionEncryptionTest extends TestCase{ - _context.sessionKeyManager().tagsDelivered(pubKey, nextKey, secondTags); // note nextKey not curKey + tsh = _context.sessionKeyManager().tagsDelivered(pubKey, nextKey, secondTags); // note nextKey not curKey + _context.sessionKeyManager().tagsAcked(pubKey, nextKey, tsh); curKey = _context.sessionKeyManager().getCurrentKey(pubKey); curTag = _context.sessionKeyManager().consumeNextAvailableTag(pubKey, curKey); @@ -288,9 +292,11 @@ public class SessionEncryptionTest extends TestCase{ if ( (tags != null) && (tags.size() > 0) ) { if (nextKey == null) { - _context.sessionKeyManager().tagsDelivered(pubKey, curKey, tags); + TagSetHandle tsh = _context.sessionKeyManager().tagsDelivered(pubKey, curKey, tags); + _context.sessionKeyManager().tagsAcked(pubKey, curKey, tsh); } else { - _context.sessionKeyManager().tagsDelivered(pubKey, nextKey, tags); + TagSetHandle tsh = _context.sessionKeyManager().tagsDelivered(pubKey, nextKey, tags); + _context.sessionKeyManager().tagsAcked(pubKey, nextKey, tsh); } } } From 86e663b2b48caf9af9b7d1b861c6e7afb3ca865d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Mon, 7 Feb 2011 19:08:56 +0000 Subject: [PATCH 02/38] * i2ptunnel: Generate error message when i2ptunnel.config save fails (ticket #404) --- .../i2p/i2ptunnel/TunnelControllerGroup.java | 32 ++++--------------- .../src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java | 27 ++++++++++------ 2 files changed, 24 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/TunnelControllerGroup.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/TunnelControllerGroup.java index d021131edd..f1e9f7108d 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/TunnelControllerGroup.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/TunnelControllerGroup.java @@ -1,18 +1,15 @@ package net.i2p.i2ptunnel; import java.io.File; -import java.io.FileOutputStream; import java.io.IOException; import java.util.ArrayList; import java.util.Collections; import java.util.HashMap; import java.util.HashSet; -import java.util.Iterator; import java.util.List; import java.util.Map; import java.util.Properties; import java.util.Set; -import java.util.TreeMap; import net.i2p.I2PAppContext; import net.i2p.client.I2PSession; @@ -20,7 +17,7 @@ import net.i2p.client.I2PSessionException; import net.i2p.data.DataHelper; import net.i2p.util.I2PAppThread; import net.i2p.util.Log; -import net.i2p.util.SecureFileOutputStream; +import net.i2p.util.OrderedProperties; /** * Coordinate a set of tunnels within the JVM, loading and storing their config @@ -223,14 +220,15 @@ public class TunnelControllerGroup { * file * */ - public void saveConfig() { + public void saveConfig() throws IOException { saveConfig(_configFile); } + /** * Save the configuration of all known tunnels to the given file * */ - public void saveConfig(String configFile) { + public void saveConfig(String configFile) throws IOException { _configFile = configFile; File cfgFile = new File(configFile); if (!cfgFile.isAbsolute()) @@ -239,32 +237,14 @@ public class TunnelControllerGroup { if ( (parent != null) && (!parent.exists()) ) parent.mkdirs(); - - TreeMap map = new TreeMap(); + Properties map = new OrderedProperties(); for (int i = 0; i < _controllers.size(); i++) { TunnelController controller = _controllers.get(i); Properties cur = controller.getConfig("tunnel." + i + "."); map.putAll(cur); } - StringBuilder buf = new StringBuilder(1024); - for (Iterator iter = map.keySet().iterator(); iter.hasNext(); ) { - String key = (String)iter.next(); - String val = (String)map.get(key); - buf.append(key).append('=').append(val).append('\n'); - } - - FileOutputStream fos = null; - try { - fos = new SecureFileOutputStream(cfgFile); - fos.write(buf.toString().getBytes("UTF-8")); - if (_log.shouldLog(Log.INFO)) - _log.info("Config written to " + cfgFile.getPath()); - } catch (IOException ioe) { - _log.error("Error writing out the config"); - } finally { - if (fos != null) try { fos.close(); } catch (IOException ioe) {} - } + DataHelper.storeProps(map, cfgFile); } /** diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java index 9787078894..eb36a64bc4 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java @@ -8,7 +8,7 @@ package net.i2p.i2ptunnel.web; * */ -import java.util.concurrent.ConcurrentHashMap; +import java.io.IOException; import java.util.ArrayList; import java.util.Arrays; import java.util.HashSet; @@ -17,6 +17,7 @@ import java.util.Map; import java.util.Properties; import java.util.Set; import java.util.StringTokenizer; +import java.util.concurrent.ConcurrentHashMap; import net.i2p.I2PAppContext; import net.i2p.data.Base32; @@ -299,14 +300,22 @@ public class IndexBean { } } - List msgs = doSave(); - msgs.add(0, "Changes saved"); + List msgs = doSave(); return getMessages(msgs); } - private List doSave() { - _group.saveConfig(); - return _group.clearAllMessages(); + + private List doSave() { + List rv = _group.clearAllMessages(); + try { + _group.saveConfig(); + rv.add(0, _("Configuration changes saved")); + } catch (IOException ioe) { + _log.error("Failed to save config file", ioe); + rv.add(0, _("Failed to save configuration") + ": " + ioe.toString()); + } + return rv; } + private String deleteTunnel() { if (!_removeConfirmed) return "Please confirm removal"; @@ -1095,16 +1104,16 @@ public class IndexBean { return null; } - private static String getMessages(List msgs) { + private static String getMessages(List msgs) { StringBuilder buf = new StringBuilder(128); getMessages(msgs, buf); return buf.toString(); } - private static void getMessages(List msgs, StringBuilder buf) { + private static void getMessages(List msgs, StringBuilder buf) { if (msgs == null) return; for (int i = 0; i < msgs.size(); i++) { - buf.append((String)msgs.get(i)).append("\n"); + buf.append(msgs.get(i)).append("\n"); } } From 6c1f5dd5a97fd31f2b8f950d1307056df3b36bda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Mon, 7 Feb 2011 19:27:55 +0000 Subject: [PATCH 03/38] * i2psnark: - Check for dup magnet torrent when adding torrent file - Add exotrack.i2p (ticket #403) - Disable spellcheck in textarea --- .../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java | 17 +++++++++++++++-- .../org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java | 5 +++-- history.txt | 8 ++++++++ installer/resources/hosts.txt | 1 + .../java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 5 files changed, 28 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java index 3f9f90edfb..d59055688e 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java @@ -525,13 +525,13 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { * Caller must verify this torrent is not already added. * @throws RuntimeException via Snark.fatal() */ - public void addTorrent(String filename) { addTorrent(filename, false); } + private void addTorrent(String filename) { addTorrent(filename, false); } /** * Caller must verify this torrent is not already added. * @throws RuntimeException via Snark.fatal() */ - public void addTorrent(String filename, boolean dontAutoStart) { + private void addTorrent(String filename, boolean dontAutoStart) { if ((!dontAutoStart) && !_util.connected()) { addMessage(_("Connecting to I2P")); boolean ok = _util.connect(); @@ -578,6 +578,15 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { fis = null; } catch (IOException e) {} + // This test may be a duplicate, but not if we were called + // from the DirMonitor, which only checks for dup torrent file names. + Snark snark = getTorrentByInfoHash(info.getInfoHash()); + if (snark != null) { + // TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? + addMessage(_("Torrent with this info hash is already running: {0}", snark.getBaseName())); + return; + } + if (!TrackerClient.isValidAnnounce(info.getAnnounce())) { if (_util.shouldUseOpenTrackers() && _util.getOpenTrackers() != null) { addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); @@ -1180,6 +1189,9 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { } } + /** + * caller must synchronize on _snarks + */ private void monitorTorrents(File dir) { String fileNames[] = dir.list(TorrentFilenameFilter.instance()); List foundNames = new ArrayList(0); @@ -1261,6 +1273,7 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { "Postman", "http://tracker2.postman.i2p/announce.php=http://tracker2.postman.i2p/" ,"Welterde", "http://tracker.welterde.i2p/a=http://tracker.welterde.i2p/stats?mode=top5" // , "CRSTRACK", "http://b4G9sCdtfvccMAXh~SaZrPqVQNyGQbhbYMbw6supq2XGzbjU4NcOmjFI0vxQ8w1L05twmkOvg5QERcX6Mi8NQrWnR0stLExu2LucUXg1aYjnggxIR8TIOGygZVIMV3STKH4UQXD--wz0BUrqaLxPhrm2Eh9Hwc8TdB6Na4ShQUq5Xm8D4elzNUVdpM~RtChEyJWuQvoGAHY3ppX-EJJLkiSr1t77neS4Lc-KofMVmgI9a2tSSpNAagBiNI6Ak9L1T0F9uxeDfEG9bBSQPNMOSUbAoEcNxtt7xOW~cNOAyMyGydwPMnrQ5kIYPY8Pd3XudEko970vE0D6gO19yoBMJpKx6Dh50DGgybLQ9CpRaynh2zPULTHxm8rneOGRcQo8D3mE7FQ92m54~SvfjXjD2TwAVGI~ae~n9HDxt8uxOecAAvjjJ3TD4XM63Q9TmB38RmGNzNLDBQMEmJFpqQU8YeuhnS54IVdUoVQFqui5SfDeLXlSkh4vYoMU66pvBfWbAAAA.i2p/tracker/announce.php=http://crstrack.i2p/tracker/" + ,"Exotrack", "http://blbgywsjubw3d2zih2giokakhe3o2cko7jtte4risb3hohbcoyva.b32.i2p/announce.php=http://exotrack.i2p/" }; /** comma delimited list of name=announceURL=baseURL for the trackers to be displayed */ diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java index c504c7d75a..b8f986fc34 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java @@ -1381,7 +1381,7 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { } out.write(""); out.write(_("I2CP options")); - out.write(":
\n"); out.write("  Date: Mon, 7 Feb 2011 19:32:26 +0000 Subject: [PATCH 04/38] message tweak --- .../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java index d59055688e..e7803ded36 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java @@ -589,11 +589,13 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { if (!TrackerClient.isValidAnnounce(info.getAnnounce())) { if (_util.shouldUseOpenTrackers() && _util.getOpenTrackers() != null) { - addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); - } else if (_util.getDHT() != null) { - addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will announce to DHT only.", info.getName())); + //addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); + addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only.", info.getName())); + //} else if (_util.getDHT() != null) { + // addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will announce to DHT only.", info.getName())); } else { - addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); + //addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); + addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers before starting the torrent.", info.getName())); dontAutoStart = true; } } From c2871e151ba3d50d83c86b0bd0479495cdb95352 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mathiasdm Date: Wed, 9 Feb 2011 06:03:29 +0000 Subject: [PATCH 05/38] Use multimap instead of map, to allow multiple headers with the same key. --- .../i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java | 77 +++++++++++++++---- 1 file changed, 60 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java index d4efaa8ea4..938a1ebcc7 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java @@ -10,7 +10,11 @@ import java.io.OutputStream; import java.net.InetAddress; import java.net.Socket; import java.net.SocketException; +import java.util.ArrayList; +import java.util.HashMap; import java.util.Iterator; +import java.util.List; +import java.util.Map; import java.util.Properties; import java.util.zip.GZIPOutputStream; @@ -94,23 +98,24 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { InputStream in = socket.getInputStream(); StringBuilder command = new StringBuilder(128); - Properties headers = readHeaders(in, command, + Map> headers = readHeaders(in, command, CLIENT_SKIPHEADERS, getTunnel().getContext()); - headers.setProperty(HASH_HEADER, socket.getPeerDestination().calculateHash().toBase64()); - headers.setProperty(DEST32_HEADER, Base32.encode(socket.getPeerDestination().calculateHash().getData()) + ".b32.i2p" ); - headers.setProperty(DEST64_HEADER, socket.getPeerDestination().toBase64()); + + addEntry(headers, HASH_HEADER, socket.getPeerDestination().calculateHash().toBase64()); + addEntry(headers, DEST32_HEADER, Base32.encode(socket.getPeerDestination().calculateHash().getData()) + ".b32.i2p"); + addEntry(headers, DEST64_HEADER, socket.getPeerDestination().toBase64()); if ( (_spoofHost != null) && (_spoofHost.trim().length() > 0) ) - headers.setProperty("Host", _spoofHost); - headers.setProperty("Connection", "close"); + setEntry(headers, "Host", _spoofHost); + setEntry(headers, "Connection", "close"); // we keep the enc sent by the browser before clobbering it, since it may have // been x-i2p-gzip - String enc = headers.getProperty("Accept-encoding"); - String altEnc = headers.getProperty("X-Accept-encoding"); + String enc = getEntryOrNull(headers, "Accept-encoding"); + String altEnc = getEntryOrNull(headers, "X-Accept-encoding"); // according to rfc2616 s14.3, this *should* force identity, even if // "identity;q=1, *;q=0" didn't. - headers.setProperty("Accept-encoding", ""); + setEntry(headers, "Accept-encoding", ""); String modifiedHeader = formatHeaders(headers, command); //String modifiedHeader = getModifiedHeader(socket); @@ -234,7 +239,7 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { //Change headers to protect server identity StringBuilder command = new StringBuilder(128); - Properties headers = readHeaders(serverin, command, + Map> headers = readHeaders(serverin, command, SERVER_SKIPHEADERS, _ctx); String modifiedHeaders = formatHeaders(headers, command); compressedOut.write(modifiedHeaders.getBytes()); @@ -360,13 +365,14 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { } } - private static String formatHeaders(Properties headers, StringBuilder command) { + private static String formatHeaders(Map> headers, StringBuilder command) { StringBuilder buf = new StringBuilder(command.length() + headers.size() * 64); buf.append(command.toString().trim()).append("\r\n"); - for (Iterator iter = headers.keySet().iterator(); iter.hasNext(); ) { + for (Iterator iter = headers.keySet().iterator(); iter.hasNext(); ) { String name = (String)iter.next(); - String val = headers.getProperty(name); - buf.append(name.trim()).append(": ").append(val.trim()).append("\r\n"); + for(String val: headers.get(name)) { + buf.append(name.trim()).append(": ").append(val.trim()).append("\r\n"); + } } buf.append("\r\n"); return buf.toString(); @@ -374,9 +380,46 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { /** ridiculously long, just to prevent OOM DOS @since 0.7.13 */ private static final int MAX_HEADERS = 60; + + /** + * Add an entry to the multimap. + */ + private static void addEntry(Map> headers, String key, String value) { + List entry = headers.get(key); + if(entry == null) { + headers.put(key, entry = new ArrayList()); + } + entry.add(value); + } + + /** + * Remove the other matching entries and set this entry as the only one. + */ + private static void setEntry(Map> headers, String key, String value) { + List entry = headers.get(key); + if(entry == null) { + headers.put(key, entry = new ArrayList()); + } + entry.clear(); + entry.add(value); + } + + /** + * Get the first matching entry in the multimap + * @return the first matching entry or null + */ + private static String getEntryOrNull(Map> headers, String key) { + List entries = headers.get(key); + if(entries == null || entries.size() < 1) { + return null; + } + else { + return entries.get(0); + } + } - private static Properties readHeaders(InputStream in, StringBuilder command, String[] skipHeaders, I2PAppContext ctx) throws IOException { - Properties headers = new Properties(); + private static Map> readHeaders(InputStream in, StringBuilder command, String[] skipHeaders, I2PAppContext ctx) throws IOException { + HashMap> headers = new HashMap>(); StringBuilder buf = new StringBuilder(128); boolean ok = DataHelper.readLine(in, command); @@ -438,7 +481,7 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { continue; } - headers.setProperty(name, value); + addEntry(headers, name, value); //if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) // _log.debug("Read the header [" + name + "] = [" + value + "]"); } From 467de344b912c7d982f02be5821f1845eb255d9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Wed, 9 Feb 2011 15:54:27 +0000 Subject: [PATCH 06/38] * fix typo in bat script * fix build script poupdate target on windows * change messages_nl.po's encoding to UTF-8 (desktopUI) * add message_zh.po for desktopUI - POs not translated yet, just updated --- apps/desktopgui/build.xml | 12 +- apps/desktopgui/locale/messages_nl.po | 13 +- apps/desktopgui/locale/messages_zh.po | 40 + apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat | 6 +- apps/i2psnark/locale/messages_zh.po | 1913 +-- apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat | 6 +- apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po | 511 +- apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat | 6 +- apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 10892 ++++++++++-------- apps/susidns/locale/messages_zh.po | 937 +- apps/susidns/src/bundle-messages.bat | 6 +- 11 files changed, 7769 insertions(+), 6573 deletions(-) create mode 100644 apps/desktopgui/locale/messages_zh.po diff --git a/apps/desktopgui/build.xml b/apps/desktopgui/build.xml index f8de804280..e4af843935 100644 --- a/apps/desktopgui/build.xml +++ b/apps/desktopgui/build.xml @@ -45,7 +45,11 @@ - + + + + + @@ -78,6 +82,12 @@ + + + + + + diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po index 433eb604b0..23a5c4b94a 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po @@ -1,3 +1,14 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 msgid "Start I2P" msgstr "I2P starten" @@ -24,6 +35,6 @@ msgstr "I2P stoppen" #~ msgid "Browser not found" #~ msgstr "Browser niet gevonden" - #~ msgid "The default browser for your system was not found." #~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." + diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po new file mode 100644 index 0000000000..e5221b7201 --- /dev/null +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +msgid "Start I2P" +msgstr "启动 I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "I2P is starting!" +msgstr "正在启动 I2P !" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "Starting" +msgstr "正在启动" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25 +msgid "Launch I2P Browser" +msgstr "正在启动I2P浏览器" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49 +msgid "Restart I2P" +msgstr "重启 I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +msgid "Stop I2P" +msgstr "停止 I2P" + +#~ msgid "Browser not found" +#~ msgstr "Browser niet gevonden" +#~ msgid "The default browser for your system was not found." +#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." + diff --git a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat index 90feca972a..cb72cc5d1d 100644 --- a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat +++ b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat @@ -9,9 +9,11 @@ if not exist ..\locale\*.only goto updateALL rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. - +echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) +echo into locale folder will restrict the PO file update +echo process to your choosen language ONLY. for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [Notice] Yu choose to Ony update the choosen file: %PO%.po +echo [info] %PO%.only found, will ONLY update file : %PO%.po for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- call sh --login %cd%\bmsg.sh diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index b649d8c589..070ede6ad1 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -1,821 +1,1092 @@ -# I2P -# Copyright (C) 2009 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. -# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 12:00+0800\n" -"Last-Translator: walking \n" -"Language-Team: foo \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:88 -#, java-format -msgid "Adding torrents in {0} minutes" -msgstr "{0}分钟内完成添加" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:258 -#, java-format -msgid "Total uploaders limit changed to {0}" -msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:260 -#, java-format -msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" -msgstr "最低上传种子数限制为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:272 -#, java-format -msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:274 -#, java-format -msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:286 -#, java-format -msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" -msgstr "启动延迟已更新为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:333 -msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:339 -msgid "Disconnecting old I2CP destination" -msgstr "正在断开旧的I2CP目标" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343 -#, java-format -msgid "I2CP settings changed to {0}" -msgstr "I2CP设置改为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347 -msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351 -msgid "Unable to reconnect with the old settings!" -msgstr "旧设置也无法连接!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353 -msgid "Reconnected on the new I2CP destination" -msgstr "重新连接新I2CP目标" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:364 -#, java-format -msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" -msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:375 -msgid "Enabled autostart" -msgstr "启用自动启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:377 -msgid "Disabled autostart" -msgstr "禁用自动启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383 -msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:385 -msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 -msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:399 -msgid "Configuration unchanged." -msgstr "设置未改变" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409 -#, java-format -msgid "Unable to save the config to {0}" -msgstr "无法保存设置到{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445 -msgid "Connecting to I2P" -msgstr "正在连接到I2P" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:448 -msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" -msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457 -#, java-format -msgid "Error: Could not add the torrent {0}" -msgstr "错误:无法添加种子{0}" - -#. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479 -#, java-format -msgid "Cannot open \"{0}\"" -msgstr "无法打开 \"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492 -#, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only" -msgstr "警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 内的 Open Tracker 服务器。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 -#, java-format -msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" -msgstr "警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,OpenTracker已禁用,启动此种子前您必须启用OpenTracker。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:513 -#, java-format -msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" -msgstr "无效种子 \"{0}\" " - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 -#, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530 -#, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "已添加种子:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627 -#, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:629 -#, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631 -#, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633 -#, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 -#, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 -#, java-format -msgid "Limit is {0}B" -msgstr "限额为 {0}B" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:644 -#, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:660 -#, java-format -msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" -msgstr "错误:无法删除种子{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:681 -#, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "种子已停止:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696 -#, java-format -msgid "Torrent removed: \"{0}\"" -msgstr "种子已删除:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 -#, java-format -msgid "Download finished: \"{0}\"" -msgstr "下载已完成:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 -#, java-format -msgid "size: {0}B" -msgstr "大小:{0}B" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757 -msgid "Unable to connect to I2P!" -msgstr "无法连接至I2P!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:174 -msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" -msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 -msgid "Torrents" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 -msgid "I2PSnark" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191 -msgid "Refresh page" -msgstr "刷新页面" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193 -msgid " I2PSnark" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:195 -msgid "Forum" -msgstr "论坛" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 -msgid "\"Hide" -msgstr "\"隐藏节点\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249 -msgid "\"Show" -msgstr "\"显示节点\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 -msgid "Torrent" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 -msgid "ETA" -msgstr "预计剩余时间" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 -msgid "RX" -msgstr "下载" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 -msgid "TX" -msgstr "上传" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262 -msgid "Rate" -msgstr "下载速度" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 -msgid "Rate" -msgstr "上传速度" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 -msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "停止全部种子及I2P隧道" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -msgid "\"Stop" -msgstr "\"全部停止\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 -msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "启动全部种子及I2P隧道" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280 -msgid "\"Start" -msgstr "\"全部开始\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 -msgid "No torrents loaded." -msgstr "未载入任何种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302 -msgid "Totals" -msgstr "总计" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 -#, java-format -msgid "1 torrent" -msgid_plural "{0} torrents" -msgstr[0] "{0}个种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 -#, java-format -msgid "1 connected peer" -msgid_plural "{0} connected peers" -msgstr[0] "{0}个已连接用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 -#, java-format -msgid "Torrent file {0} does not exist" -msgstr "种子文件{0}不存在" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481 -#, java-format -msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "种子已启动:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 -#, java-format -msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "种子排队中:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352 -#, java-format -msgid "Copying torrent to {0}" -msgstr "正在复制种子到{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 -#, java-format -msgid "Unable to copy the torrent to {0}" -msgstr "无法复制种子文件到{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 -#, java-format -msgid "from {0}" -msgstr "来源{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363 -#, java-format -msgid "Fetching {0}" -msgstr "正在获取{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 -msgid "Invalid URL - must start with http://" -msgstr "无效链接 - 必须以http:// 开头" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 -#, java-format -msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "正在启动种子{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435 -#, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "种子文件已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 -#, java-format -msgid "Data file deleted: {0}" -msgstr "数据文件已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 -#, java-format -msgid "Data file could not be deleted: {0}" -msgstr "无法删除数据文件:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 -#, java-format -msgid "Data dir deleted: {0}" -msgstr "数据文件夹已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 -msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 -#, java-format -msgid "Torrent created for \"{0}\"" -msgstr "种子创建成功\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 -#, java-format -msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 -#, java-format -msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" -msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517 -#, java-format -msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" -msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520 -msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523 -msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." -msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:532 -msgid "I2P tunnel closed." -msgstr "I2P隧道已关闭" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 -msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." -msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 -msgid "TrackerErr" -msgstr "Tracker错误" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699 -#, java-format -msgid "1 peer" -msgid_plural "{0} peers" -msgstr[0] "{0}个用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 -msgid "Seeding" -msgstr "正做种" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 -msgid "Complete" -msgstr "完成" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 -msgid "Stalled" -msgstr "等待" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701 -msgid "No Peers" -msgstr "没有用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703 -msgid "Stopped" -msgstr "已停用" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718 -msgid "View files" -msgstr "浏览文件" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720 -msgid "Open file" -msgstr "打开文件" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker服务器" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785 -msgid "Stop the torrent" -msgstr "停止种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 -msgid "\"Stop\"" -msgstr "\"停止\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 -msgid "Start the torrent" -msgstr "启动种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795 -msgid "\"Start\"" -msgstr "\"开始\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800 -msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" -msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" - -#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. -#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 -#, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" -msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 -msgid "\"Remove\"" -msgstr "\"删除种子\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 -msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" -msgstr "删除种子及所下载的文件" - -#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. -#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816 -#, java-format -msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" -msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 -msgid "\"Delete\"" -msgstr "\"删除种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861 -msgid "Seed" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 -msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" -msgstr "无需要部分" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 -msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "拒绝请求" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895 -msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" -msgstr "无需要部分" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 -msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "拒绝请求" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927 -msgid "Add Torrent" -msgstr "添加种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929 -msgid "From URL" -msgstr "从URL" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934 -msgid "Add torrent" -msgstr "添加种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937 -#, java-format -msgid "You can also copy .torrent files to: {0}" -msgstr "或者您可以将.torrent文件复制到{0}." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 -msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." -msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -msgid "Create Torrent" -msgstr "创建种子" - -#. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 -msgid "Data to seed" -msgstr "做种数据" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965 -msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" -msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 -msgid "Select a tracker" -msgstr "选择一个Tracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 -msgid "or " -msgstr "或 " - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 -msgid "Specify custom tracker announce URL" -msgstr "指定Open Tracker发布链接" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 -msgid "Create torrent" -msgstr "创建种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133 -msgid "Configuration" -msgstr "设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 -msgid "Data directory" -msgstr "数据文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012 -msgid "Directory to store torrents and data" -msgstr "种子及被做种文件的保存位置。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 -msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018 -msgid "Auto start" -msgstr "自动启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 -msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 -msgid "Startup delay" -msgstr "启动延迟" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 -msgid "minutes" -msgstr "分" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052 -msgid "Total uploader limit" -msgstr "限制总上传种子数为" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 -msgid "peers" -msgstr "用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059 -msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "上传带宽限制" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062 -msgid "Half available bandwidth recommended." -msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064 -msgid "View or change router bandwidth" -msgstr "浏览或修改路由器带宽" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 -msgid "Use open trackers also" -msgstr "同时使用OpenTracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 -msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" -msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076 -msgid "Open tracker announce URLs" -msgstr "Open Tracker发布链接" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088 -msgid "Inbound Settings" -msgstr "入站设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 -msgid "Outbound Settings" -msgstr "出站设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 -msgid "I2CP host" -msgstr "I2CP主机" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106 -msgid "I2CP port" -msgstr "I2CP端口" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118 -msgid "I2CP options" -msgstr "I2CP选项" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 -msgid "Save configuration" -msgstr "保存设置" - -#. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141 -#, java-format -msgid "1 hop" -msgid_plural "{0} hops" -msgstr[0] "{0}跳" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 -#, java-format -msgid "1 tunnel" -msgid_plural "{0} tunnels" -msgstr[0] "{0}隧道" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -msgid "Torrent" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 -msgid "\"File\" " -msgstr "\"文件\" " - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 -msgid "\"FileSize\"Size" -msgstr "\"文件大小\"大小" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 -msgid "Directory" -msgstr "文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306 -msgid "Torrent not found?" -msgstr "种子未找到" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314 -msgid "File not found in torrent?" -msgstr "种子中没有发现文件?" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -msgid "complete" -msgstr "完成" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321 -msgid "bytes remaining" -msgstr "剩余字节数" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "上一层文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1461 -#, java-format -msgid "Torrent fetched from {0}" -msgstr "从{0}获取种子成功" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 -#, java-format -msgid "Torrent at {0} was not valid" -msgstr "{0}的种子中有错误" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494 -#, java-format -msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "从{0}获得种子失败" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "状态" -#~ msgid "Hide Peers" -#~ msgstr "隐藏用户" -#~ msgid "Show Peers" -#~ msgstr "显示用户" -#~ msgid "ETA" -#~ msgstr "预计剩余时间" -#~ msgid "Downloaded" -#~ msgstr "已下载" -#~ msgid "Uploaded" -#~ msgstr "已上传" -#~ msgid "Down Rate" -#~ msgstr "下载速度" -#~ msgid "Up Rate" -#~ msgstr "上传速度" -#~ msgid "Stop All" -#~ msgstr "停止全部" -#~ msgid "Start All" -#~ msgstr "启动全部" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "详情" -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "停止" -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "启动" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "移除" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "删除" -#~ msgid "Add Torrent" -#~ msgstr "添加种子" -#~ msgid "Create Torrent" -#~ msgstr "创建种子" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "或" -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "设置" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "文件" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "大小" -#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" -#~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置" -#~ msgid "{0} torrents" -#~ msgstr "{0} 个种子" -#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" -#~ msgstr "" -#~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。" -#~ msgid "Custom tracker URL" -#~ msgstr "自定义TrackerURL" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "设置" - +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-04 12:00+0800\n" +"Last-Translator: walking \n" +"Language-Team: foo \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 +#, java-format +msgid "Total uploaders limit changed to {0}" +msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 +#, java-format +msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" +msgstr "最低上传种子数限制为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 +#, java-format +msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" +msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 +#, java-format +msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" +msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 +#, fuzzy, java-format +msgid "Startup delay changed to {0}" +msgstr "启动延迟已更新为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 +msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" +msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 +msgid "Disconnecting old I2CP destination" +msgstr "正在断开旧的I2CP目标" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 +#, java-format +msgid "I2CP settings changed to {0}" +msgstr "I2CP设置改为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 +msgid "" +"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 +msgid "Unable to reconnect with the old settings!" +msgstr "旧设置也无法连接!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 +msgid "Reconnected on the new I2CP destination" +msgstr "重新连接新I2CP目标" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 +#, java-format +msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" +msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 +msgid "Enabled autostart" +msgstr "启用自动启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +msgid "Disabled autostart" +msgstr "禁用自动启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 +msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 +msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 +msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." +msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 +#, java-format +msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 +msgid "Configuration unchanged." +msgstr "设置未改变" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 +#, java-format +msgid "Unable to save the config to {0}" +msgstr "无法保存设置到{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 +msgid "Connecting to I2P" +msgstr "正在连接到I2P" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 +msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" +msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 +#, java-format +msgid "Error: Could not add the torrent {0}" +msgstr "错误:无法添加种子{0}" + +#. catch this here so we don't try do delete it below +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 +#, java-format +msgid "Cannot open \"{0}\"" +msgstr "无法打开 \"{0}\"" + +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923 +#, fuzzy, java-format +msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" +msgstr "种子已启动:{0}" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 +#, fuzzy, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " +"only." +msgstr "" +"警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 内的 " +"Open Tracker 服务器。" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 +#, fuzzy, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " +"disabled, you should enable open trackers before starting the torrent." +msgstr "" +"警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,OpenTracker已禁用,启动此种" +"子前您必须启用OpenTracker。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 +#, java-format +msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" +msgstr "无效种子 \"{0}\" " + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946 +#, java-format +msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 +#, java-format +msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" +msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 +#, java-format +msgid "Torrent added: \"{0}\"" +msgstr "已添加种子:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "正在获取{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:671 +#, java-format +msgid "" +"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " +"not succeed until you start another torrent." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#, fuzzy, java-format +msgid "Adding {0}" +msgstr "正在获取{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:745 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166 +#, fuzzy, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "无法复制种子文件到{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968 +#, java-format +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" +msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 +#, java-format +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" +msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#, java-format +msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" +msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#, java-format +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" +msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#, java-format +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." +msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:977 +#, java-format +msgid "Limit is {0}B" +msgstr "限额为 {0}B" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#, java-format +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" +msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1001 +#, java-format +msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" +msgstr "错误:无法删除种子{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1022 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040 +#, java-format +msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" +msgstr "种子已停止:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061 +#, java-format +msgid "Torrent removed: \"{0}\"" +msgstr "种子已删除:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#, fuzzy, java-format +msgid "Adding torrents in {0}" +msgstr "{0}分钟内完成添加" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118 +#, fuzzy, java-format +msgid "Download finished: {0}" +msgstr "下载已完成:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 +#, fuzzy, java-format +msgid "Metainfo received for {0}" +msgstr "从{0}获得种子失败" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "正在启动种子{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217 +msgid "Unable to connect to I2P!" +msgstr "无法连接至I2P!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223 +#, fuzzy, java-format +msgid "Unable to add {0}" +msgstr "无法保存设置到{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204 +msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" +msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:217 +msgid "Torrents" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 +msgid "I2PSnark" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224 +msgid "Refresh page" +msgstr "刷新页面" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:229 +msgid "Forum" +msgstr "论坛" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +msgid "Hide Peers" +msgstr "隐藏用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 +msgid "Show Peers" +msgstr "显示用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607 +msgid "Torrent" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309 +#, fuzzy +msgid "Estimated time remaining" +msgstr "剩余字节数" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 +msgid "ETA" +msgstr "预计剩余时间" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316 +msgid "Downloaded" +msgstr "已下载" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 +msgid "RX" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323 +msgid "Uploaded" +msgstr "已上传" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 +msgid "TX" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331 +msgid "Down Rate" +msgstr "下载速度" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 +#, fuzzy +msgid "Rate" +msgstr "上传速度" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +msgid "Up Rate" +msgstr "上传速度" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363 +msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "停止全部种子及I2P隧道" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 +msgid "Stop All" +msgstr "停止全部" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374 +msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "启动全部种子及I2P隧道" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +msgid "Start All" +msgstr "启动全部" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395 +msgid "No torrents loaded." +msgstr "未载入任何种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 +msgid "Totals" +msgstr "总计" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 +#, java-format +msgid "1 torrent" +msgid_plural "{0} torrents" +msgstr[0] "{0}个种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 +#, java-format +msgid "1 connected peer" +msgid_plural "{0} connected peers" +msgstr[0] "{0}个已连接用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#, fuzzy, java-format +msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" +msgstr "无效链接 - 必须以http:// 开头" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#, fuzzy, java-format +msgid "Magnet deleted: {0}" +msgstr "数据文件夹已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "种子文件已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591 +#, java-format +msgid "Data file deleted: {0}" +msgstr "数据文件已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 +#, java-format +msgid "Data file could not be deleted: {0}" +msgstr "无法删除数据文件:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#, java-format +msgid "Data dir deleted: {0}" +msgstr "数据文件夹已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635 +msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" +msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651 +#, java-format +msgid "Torrent created for \"{0}\"" +msgstr "种子创建成功\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 +#, java-format +msgid "" +"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " +"please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "" +"多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的" +"Tracker进行注册。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 +#, java-format +msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" +msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:658 +#, java-format +msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" +msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 +msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" +msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664 +msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." +msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +msgid "I2P tunnel closed." +msgstr "I2P隧道已关闭" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." +msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 +#, fuzzy +msgid "Tracker Error" +msgstr "Tracker错误" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 +#, java-format +msgid "1 peer" +msgid_plural "{0} peers" +msgstr[0] "{0}个用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +msgid "Seeding" +msgstr "正做种" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1613 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718 +msgid "Complete" +msgstr "完成" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +msgid "Stalled" +msgstr "等待" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 +msgid "No Peers" +msgstr "没有用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 +msgid "Stopped" +msgstr "已停用" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 +#, fuzzy +msgid "Torrent details" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878 +msgid "View files" +msgstr "浏览文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:880 +msgid "Open file" +msgstr "打开文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "打开文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 +msgid "Stop the torrent" +msgstr "停止种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 +msgid "Start the torrent" +msgstr "启动种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 +msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" +msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 +#, java-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " +"data will not be deleted) ?" +msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" +msgstr "删除种子及所下载的文件" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 +#, java-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " +"data?" +msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032 +msgid "Seed" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" +msgstr "无需要部分" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 +msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" +msgstr "拒绝请求" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 +msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" +msgstr "无需要部分" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 +msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" +msgstr "拒绝请求" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1137 +#, fuzzy, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "选择一个Tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +msgid "Add Torrent" +msgstr "添加种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +msgid "From URL" +msgstr "从URL" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 +msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +msgid "Add torrent" +msgstr "添加种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1179 +#, fuzzy, java-format +msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." +msgstr "或者您可以将.torrent文件复制到{0}." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." +msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 +msgid "Create Torrent" +msgstr "创建种子" + +#. out.write("From file:
\n"); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +msgid "Data to seed" +msgstr "做种数据" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 +msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" +msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker服务器" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215 +msgid "Select a tracker" +msgstr "选择一个Tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219 +#, fuzzy +msgid "Open trackers and DHT only" +msgstr "Open Tracker发布链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234 +msgid "or" +msgstr "或" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +msgid "Specify custom tracker announce URL" +msgstr "指定Open Tracker发布链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +msgid "Create torrent" +msgstr "创建种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1397 +msgid "Configuration" +msgstr "设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 +msgid "Data directory" +msgstr "数据文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 +msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" +msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268 +msgid "Auto start" +msgstr "自动启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 +msgid "If checked, automatically start torrents that are added" +msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 +msgid "Startup delay" +msgstr "启动延迟" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +msgid "minutes" +msgstr "分" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1315 +msgid "Total uploader limit" +msgstr "限制总上传种子数为" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318 +msgid "peers" +msgstr "用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1322 +msgid "Up bandwidth limit" +msgstr "上传带宽限制" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325 +msgid "Half available bandwidth recommended." +msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 +msgid "View or change router bandwidth" +msgstr "浏览或修改路由器带宽" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1331 +msgid "Use open trackers also" +msgstr "同时使用OpenTracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335 +msgid "" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " +"in the torrent file" +msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1339 +msgid "Open tracker announce URLs" +msgstr "Open Tracker发布链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +msgid "Inbound Settings" +msgstr "入站设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357 +msgid "Outbound Settings" +msgstr "出站设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +msgid "I2CP host" +msgstr "I2CP主机" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 +msgid "I2CP port" +msgstr "I2CP端口" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383 +msgid "I2CP options" +msgstr "I2CP选项" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388 +msgid "Save configuration" +msgstr "保存设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 +#, java-format +msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +msgstr "" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1448 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "{0}跳" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "{0}隧道" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1611 +#, fuzzy +msgid "Completion" +msgstr "完成" + +#. else unknown +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 +msgid "Pieces" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623 +msgid "Piece size" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 +msgid "Magnet link" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 +msgid "Directory" +msgstr "文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "上一层文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706 +msgid "Torrent not found?" +msgstr "种子未找到" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 +msgid "File not found in torrent?" +msgstr "种子中没有发现文件?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728 +msgid "complete" +msgstr "完成" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 +msgid "bytes remaining" +msgstr "剩余字节数" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1790 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799 +msgid "Save priorities" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1914 +#, java-format +msgid "Torrent fetched from {0}" +msgstr "从{0}获取种子成功" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936 +#, java-format +msgid "Torrent already running: {0}" +msgstr "种子已启动:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1938 +#, java-format +msgid "Torrent already in the queue: {0}" +msgstr "种子排队中:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944 +#, java-format +msgid "Torrent at {0} was not valid" +msgstr "{0}的种子中有错误" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951 +#, java-format +msgid "Torrent was not retrieved from {0}" +msgstr "从{0}获得种子失败" + +#~ msgid "size: {0}B" +#~ msgstr "大小:{0}B" + +#~ msgid "" +#~ "Status" +#~ msgstr "" +#~ "状态" + +#~ msgid "" +#~ "\"Hide" +#~ msgstr "" +#~ "\"隐藏节点\"" + +#~ msgid "" +#~ "\"Show" +#~ msgstr "" +#~ "\"显示节点\"" + +#~ msgid "" +#~ "Torrent" +#~ msgstr "" +#~ "种子" + +#~ msgid "" +#~ "ETA" +#~ msgstr "" +#~ "预计剩余时间" + +#~ msgid "" +#~ "RX" +#~ msgstr "" +#~ "下载" + +#~ msgid "" +#~ "TX" +#~ msgstr "" +#~ "上传" + +#~ msgid "" +#~ "Rate" +#~ msgstr "" +#~ "下载速度" + +#~ msgid "" +#~ "Rate" +#~ msgstr "" +#~ "上传速度" + +#~ msgid "" +#~ "\"Stop" +#~ msgstr "" +#~ "" + +#~ msgid "" +#~ "\"Start" +#~ msgstr "" +#~ "\"全部开始\"" + +#~ msgid "Torrent file {0} does not exist" +#~ msgstr "种子文件{0}不存在" + +#~ msgid "Copying torrent to {0}" +#~ msgstr "正在复制种子到{0}" + +#~ msgid "from {0}" +#~ msgstr "来源{0}" + +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "
+#~ " + +#~ msgid "" +#~ "\"Start\"" +#~ msgstr "" +#~ "" + +#~ msgid "" +#~ "\"Remove\"" +#~ msgstr "" +#~ "" + +#~ msgid "" +#~ "\"Delete\"" +#~ msgstr "" +#~ "\"删除种子" + +#~ msgid "" +#~ "Add Torrent" +#~ msgstr "" +#~ "添加种子" + +#~ msgid "" +#~ "Create " +#~ "Torrent" +#~ msgstr "" +#~ "创建种子" + +#~ msgid "or " +#~ msgstr "或 " + +#~ msgid "" +#~ "Configuration" +#~ msgstr "" +#~ "设置" + +#~ msgid "Directory to store torrents and data" +#~ msgstr "种子及被做种文件的保存位置。" + +#~ msgid "" +#~ "\"File\" " +#~ msgstr "" +#~ "\"文件\" " + +#~ msgid "" +#~ "\"FileSize\"Size" +#~ msgstr "" +#~ "\"文件大小\"大小" + +#~ msgid "" +#~ "Status" +#~ msgstr "" +#~ "状态" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "详情" + +#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" +#~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置" + +#~ msgid "{0} torrents" +#~ msgstr "{0} 个种子" + +#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" +#~ msgstr "" +#~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。" + +#~ msgid "Custom tracker URL" +#~ msgstr "自定义TrackerURL" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "设置" diff --git a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat index 90feca972a..20b42773ba 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat +++ b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat @@ -9,9 +9,11 @@ if not exist ..\locale\*.only goto updateALL rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. - +echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) +echo into locale folder will restrict the PO file update +echo process to your choosen language ONLY. for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [Notice] Yu choose to Ony update the choosen file: %PO%.po +echo [info] %PO%.po found, will ONLY update file : %PO%.po for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- call sh --login %cd%\bmsg.sh diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po index f6efbfd3b8..6fdc776cbd 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 10:57+0800\n" "Last-Translator: walking \n" "Language-Team: foo \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:492 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here这里。要访问【地址助手】返回的目标主机请点这里。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:909 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 msgid "" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgstr "" "请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应的" "主机:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336 +msgid "internal" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 +msgid "Configuration reloaded for all tunnels" +msgstr "" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 +#, fuzzy +msgid "Starting tunnel" +msgstr "正在启动..." + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243 +msgid "Stopping tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 +msgid "Configuration changes saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +msgid "Failed to save configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 msgid "New Tunnel" msgstr "新建隧道" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 msgid "Standard client" msgstr "标准客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 msgid "HTTP client" msgstr "HTTP 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 msgid "IRC client" msgstr "IRC 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 msgid "Standard server" msgstr "标准服务器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP 服务器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS4/4A/5 代理" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC 代理" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS 代理" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 msgid "IRC server" msgstr "IRC 服务器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr 服务器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429 msgid "HTTP bidir" msgstr "双向http" +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +msgid "Host not set" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 +msgid "Port not set" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73 msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" msgstr "I2P 隧道管理器 - 编辑客户端隧道" @@ -111,14 +155,14 @@ msgstr "名称" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 msgid "Type" msgstr "类型" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -129,83 +173,66 @@ msgstr "目标" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 msgid "Access Point" msgstr "接入点" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:207 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:157 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:172 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213 msgid "required" msgstr "必要" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:183 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178 msgid "Reachable by" msgstr "访问地址" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:195 -msgid "Locally (127.0.0.1)" -msgstr "本地(127.0.0.1)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 -msgid "Everyone (0.0.0.0)" -msgstr "任何人(0.0.0.0)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 -msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)" -msgstr "局域网(请指定LAN地址)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:186 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:205 -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:195 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180 msgid "Outproxies" msgstr "出口代理" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 msgid "Tunnel Destination" msgstr "隧道目标" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199 msgid "name or destination" msgstr "名称或描述" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 +msgid "b32 not recommended" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 msgid "Shared Client" msgstr "共享客户端" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212 msgid "" "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " "restart of client proxy)" msgstr "(与其他客户端例如IRC/HTTP共享隧道?修改需要重新启动)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 msgid "Auto Start" msgstr "自动启动" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128 msgid "(Check the Box for 'YES')" msgstr "(选中表示\"是\")" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:234 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 msgid "Advanced networking options" msgstr "高级网络设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 msgid "" "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " "options are for all the shared proxy clients!)" @@ -213,246 +240,273 @@ msgstr "" "(注意:此客户代理被设置使用共享隧道时,这些设置将影响所有使用共享隧道的客户" "端!)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 msgid "Tunnel Options" msgstr "隧道选项" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247 msgid "Length" msgstr "长度" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254 msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" msgstr "直连(匿名性无,延迟低)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258 msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" msgstr "隧道跳点x1(匿名性中,延迟中)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" msgstr "隧道跳点x2(匿名性高,延迟高)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" msgstr "隧道跳点x3(匿名性优,影响性能)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "跳点隧道(严重影响性能)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:273 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:286 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280 msgid "Variance" msgstr "随机变化" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:293 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "隧道长度恒定(随机性无,性能稳定)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "隧道长度+ 0-1(随机性中,影响性能)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:288 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "隧道长度+ 0-2(随机性高,影响性能)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "隧道长度+/- 0-1(随机性标准,正常性能)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "隧道程度+/- 0-2(不推荐)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315 msgid "hop variance" msgstr "节点数量" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:313 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320 msgid "Count" msgstr "计数" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:320 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327 msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" msgstr "出/入站隧道x1(带宽低,低可靠性)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331 msgid "" "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard " "reliability)" msgstr "出/入站隧道x2(带宽标准,标准稳定性)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:328 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 msgid "" "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" msgstr "出/入站隧道x3(带宽高,高稳定性)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344 msgid "tunnels" msgstr "隧道" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:342 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "Backup Count" msgstr "备用数量" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "无备用隧道(无冗余,不增加资源占用)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:353 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "备用隧道对x1 (低冗余,低资源占用)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "备用隧道对x2 (中冗余,中资源占用)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "备用隧道对x3 (高冗余,高资源占用)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:370 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 msgid "backup tunnels" msgstr "备用隧道" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 msgid "Profile" msgstr "连接类型" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:384 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 msgid "interactive connection" msgstr "速度连接" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "效率连接(下载/WEB/BT)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 msgid "Delay Connect" msgstr "连接延迟断开" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 msgid "for request/response connections" msgstr "单请求/响应连接" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 -msgid "I2CP Options" -msgstr "I2CP选项" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 +#, fuzzy +msgid "Router I2CP Address" +msgstr "Base32地址" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:400 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:146 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "Host" msgstr "主机" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 msgid "Port" msgstr "端口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "空闲时缩减隧道数量" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:446 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "削减后的隧道数量" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 msgid "Idle minutes" msgstr "空闲时间(分钟)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 msgid "Close tunnels when idle" msgstr "空闲时关闭隧道" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 msgid "New Keys on Reopen" msgstr "重新打开隧道时使用新密钥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 msgid "Delay tunnel open until required" msgstr "仅在请求时打开" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 msgid "Persistent private key" msgstr "永久私有密钥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 msgid "File" msgstr "文件" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220 msgid "Local destination" msgstr "本地目标" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 msgid "(if known)" msgstr "(如果已知)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470 +#, fuzzy +msgid "Local Authorization" +msgstr "本地目标" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "网站名称" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 +msgid "Outproxy Authorization" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 +msgid "Jump URL List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 msgid "Custom options" msgstr "自定义选项" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 msgid "" "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect " "until tunnel is stopped and restarted." @@ -460,18 +514,18 @@ msgstr "" "注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生" "效。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -487,88 +541,126 @@ msgstr "服务器隧道设置" msgid "New server settings" msgstr "新建服务器设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 msgid "Website name" msgstr "网站名称" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 msgid "(leave blank for outproxies)" msgstr "(出口代理这里请置空)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208 msgid "Private key file" msgstr "私钥文件" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230 msgid "Add to local addressbook" msgstr "添加至本地地址簿" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:415 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237 +msgid "Hostname Signature" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "加密赁集" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 msgid "Encryption Key" msgstr "加密密钥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 msgid "Generate New Key" msgstr "生成新密钥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(必须先停止隧道)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Restricted Access List" msgstr "限制访问列表" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +msgid "Blacklist" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 msgid "Access List" msgstr "访问列表" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:441 -msgid "(Restrict to these clients only)" -msgstr "(仅允许这些客户访问)" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 +msgid "Inbound connection limits (0 to disable)" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#, fuzzy +msgid "Per client" +msgstr "HTTP 客户端" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 +#, fuzzy +msgid "Per minute" +msgstr "空闲时间(分钟)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +msgid "Per hour" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +msgid "Per day" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +msgid "Max concurrent connections (0 to disable)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 msgid "New Certificate type" msgstr "新建证书类型" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 msgid "None" msgstr "无" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 msgid "Hashcash (effort)" msgstr "Hashcash (强度)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 msgid "Hashcash Calc Time" msgstr "Hashcash 计算时间" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 msgid "Estimate" msgstr "估算" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 msgid "Signed (signed by)" msgstr "签名(签名者)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 msgid "Modify Certificate" msgstr "修改证书" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 msgid "Modify" msgstr "修改" @@ -618,7 +710,7 @@ msgstr "预览" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -631,30 +723,30 @@ msgid "No Preview" msgstr "无预览" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304 msgid "Starting..." msgstr "正在启动..." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 msgid "Running" msgstr "运行中" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 msgid "Stopped" msgstr "已停止" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 msgid "Start" msgstr "启动" @@ -663,12 +755,12 @@ msgid "New server tunnel" msgstr "新建服务器隧道" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396 msgid "Standard" msgstr "标准" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398 msgid "Create" msgstr "创建" @@ -677,25 +769,48 @@ msgid "I2P Client Tunnels" msgstr "I2P客户端隧道" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 msgid "Interface" msgstr "网络接口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 msgid "Standby" msgstr "等待" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363 msgid "Outproxy" msgstr "出口代理" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 msgid "Destination" msgstr "目标" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "无" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394 msgid "New client tunnel" msgstr "新建客户隧道" +#~ msgid "Locally (127.0.0.1)" +#~ msgstr "本地(127.0.0.1)" + +#~ msgid "Everyone (0.0.0.0)" +#~ msgstr "任何人(0.0.0.0)" + +#~ msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)" +#~ msgstr "局域网(请指定LAN地址)" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "其他" + +#~ msgid "I2CP Options" +#~ msgstr "I2CP选项" + +#~ msgid "(Restrict to these clients only)" +#~ msgstr "(仅允许这些客户访问)" + #~ msgid "Unimplemented" #~ msgstr "尚未实现" diff --git a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat index 90feca972a..cb72cc5d1d 100644 --- a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat +++ b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat @@ -9,9 +9,11 @@ if not exist ..\locale\*.only goto updateALL rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. - +echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) +echo into locale folder will restrict the PO file update +echo process to your choosen language ONLY. for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [Notice] Yu choose to Ony update the choosen file: %PO%.po +echo [info] %PO%.only found, will ONLY update file : %PO%.po for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- call sh --login %cd%\bmsg.sh diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index 4e7419ac05..06a108aa2e 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -1,5112 +1,5780 @@ -# I2P -# Copyright (C) 2009 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. -# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: walking \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 -#, java-format -msgid "Banned by router hash: {0}" -msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 -msgid "Banned by router hash" -msgstr "已按路由 HASH 封杀" - -#. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 -msgid "IP banned" -msgstr "IP封锁" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743 -#, java-format -msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" -msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 -msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" -msgstr "拒绝共享:准备退出" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 -msgid "Rejecting tunnels: High message delay" -msgstr "拒绝共享:高消息延迟" - -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 -msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" -msgstr "收紧共享:高请求量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "拒绝共享:隧道数限额" - -#. .067KBps -#. * also limited to 90% - see below -#. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 -msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "拒绝共享:带宽限额" - -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 -msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "收紧共享:带宽限额" - -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "接收多数隧道" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "接收共享隧道" - -#. NPE, too early -#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) -#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); -#. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:487 -msgid "Rejecting tunnels" -msgstr "拒绝参与共享隧道" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:48 -msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." -msgstr "请保证HTTP通信没有受阻,检查 日志 ,如果问题仍无法解决,请参照 FAQ 进行手动补种。" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:80 -msgid "Reseeding" -msgstr "正在补种(引导网络启动)..." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:144 -msgid "Reseeding: fetching seed URL." -msgstr "正在补种:获取补种连接..." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150 -msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." -msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:176 -msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." -msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 -#, java-format -msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 -#, java-format -msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." -msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:215 -#, java-format -msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." -msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:225 -msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." -msgstr "上次补种失败(exception caught)." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510 -msgid "NetDb entry" -msgstr "NetDb 项目" - -#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 -msgid "No transports (hidden or starting up?)" -msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:457 -msgid "Unreachable on any transport" -msgstr "各传输方式均不可达" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:508 -msgid "Router Transport Addresses" -msgstr "路由传输地址" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:514 -#, java-format -msgid "{0} is used for outbound connections only" -msgstr "{0} 仅被用作出站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 -msgid "Definitions" -msgstr "定义" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Peer" -msgstr "节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 -msgid "The remote peer, identified by router hash" -msgstr "以路由Hash区分的远程节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 -msgid "Dir" -msgstr "类别" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 -msgid "Inbound connection" -msgstr "进站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 -msgid "Outbound connection" -msgstr "出站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 -msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 -msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 -msgid "How long since a packet has been received / sent" -msgstr "最近一次数据传输距现在的时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 -msgid "Idle" -msgstr "空闲" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "In/Out" -msgstr "入/出" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 -msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 -msgid "How long ago this connection was established" -msgstr "连接建立时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 -msgid "Up" -msgstr "寿命" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902 -msgid "Skew" -msgstr "时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 -msgid "The difference between the peer's clock and your own" -msgstr "节点与本地时钟间的时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 -msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" -msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 -msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" -msgstr "等待确认的已发送数据包数量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 -msgid "The maximum number of concurrent messages to send" -msgstr "并发消息的最大发送量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 -msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 -msgid "The slow start threshold" -msgstr "慢启动门槛" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 -msgid "The round trip time in milliseconds" -msgstr "往返时间单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912 -msgid "Dev" -msgstr "偏差" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 -msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" -msgstr "环行时间的标准差单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 -msgid "The retransmit timeout in milliseconds" -msgstr "重传输超时时间单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 -msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" -msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919 -msgid "TX" -msgstr "发包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 -msgid "The total number of packets sent to the peer" -msgstr "向节点发送的数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921 -msgid "RX" -msgstr "接包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 -msgid "The total number of packets received from the peer" -msgstr "从节点接收到数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 -msgid "Dup TX" -msgstr "重发包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 -msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" -msgstr "向节点发送的重复数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 -msgid "Dup RX" -msgstr "重接包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 -msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" -msgstr "从节点接收到的重复数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 -#, java-format -msgid "Excessive clock skew: {0}" -msgstr "严重时滞:{0}" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:710 -msgid "NTCP connections" -msgstr "NTCP连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1881 -msgid "Limit" -msgstr "限制" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1882 -msgid "Timeout" -msgstr "超时" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:723 -msgid "Out Queue" -msgstr "出队" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724 -msgid "Backlogged?" -msgstr "积压?" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -msgid "Inbound" -msgstr "入站" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -msgid "Outbound" -msgstr "出站" - -#. buf.append("
\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787 -msgid "peers" -msgstr "节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1880 -msgid "UDP connections" -msgstr "UDP连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 -msgid "Sort by peer hash" -msgstr "按节点Hash" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 -msgid "Direction/Introduction" -msgstr "方向" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891 -msgid "Sort by idle inbound" -msgstr "出站空闲" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 -msgid "Sort by idle outbound" -msgstr "入站空闲" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 -msgid "Sort by inbound rate" -msgstr "按入站速度" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 -msgid "Sort by outbound rate" -msgstr "按出站速度" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 -msgid "Sort by connection uptime" -msgstr "按连接时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 -msgid "Sort by clock skew" -msgstr "按时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 -msgid "Sort by congestion window" -msgstr "按拥塞窗口" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 -msgid "Sort by slow start threshold" -msgstr "按启动门槛" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 -msgid "Sort by round trip time" -msgstr "按往返时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 -msgid "Sort by round trip time deviation" -msgstr "按RTT偏差" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915 -msgid "Sort by retransmission timeout" -msgstr "按重传输超时时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 -msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" -msgstr "按出站最大传输单元" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 -msgid "Sort by packets sent" -msgstr "按已发送数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922 -msgid "Sort by packets received" -msgstr "按已接收数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 -msgid "Sort by packets retransmitted" -msgstr "按重传数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 -msgid "Sort by packets received more than once" -msgstr "按重复数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948 -msgid "We offered to introduce them" -msgstr "中继客户" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950 -msgid "They offered to introduce us" -msgstr "中继" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 -msgid "Choked" -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 -msgid "1 fail" -msgstr "失败 1 次" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 -#, java-format -msgid "{0} fails" -msgstr "失败 {0} 次" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 -msgid "Banned" -msgstr "已封锁" - -#. buf.append("
\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2102 -msgid "SUMMARY" -msgstr "总结" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 -msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" -msgstr "忽略共享请求:速度太慢" - -#. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 -msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" -msgstr "忽略共享请求:路由过载" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 -msgid "Rejecting tunnels: Request overload" -msgstr "拒绝共享:请求过多" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 -msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" -msgstr "拒绝共享:连接受限" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 -msgid "Dropping tunnel requests: High load" -msgstr "忽略共享请求:高负载" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 -msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" -msgstr "忽略共享请求:队列积压" - -#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit -#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! -#: ../java/build/Countries.java:3 -msgid "Andorra" -msgstr "安道尔" - -#: ../java/build/Countries.java:4 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "阿联酋" - -#: ../java/build/Countries.java:5 -msgid "Afghanistan" -msgstr "阿富汗" - -#: ../java/build/Countries.java:6 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "安提瓜与巴布达" - -#: ../java/build/Countries.java:7 -msgid "Anguilla" -msgstr "安格拉" - -#: ../java/build/Countries.java:8 -msgid "Albania" -msgstr "阿尔巴尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:9 -msgid "Armenia" -msgstr "亚美尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:10 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "荷兰属地" - -#: ../java/build/Countries.java:11 -msgid "Angola" -msgstr "安哥拉" - -#: ../java/build/Countries.java:12 -msgid "Antarctica" -msgstr "南极洲" - -#: ../java/build/Countries.java:13 -msgid "Argentina" -msgstr "阿根廷" - -#: ../java/build/Countries.java:14 -msgid "American Samoa" -msgstr "东萨摩亚" - -#: ../java/build/Countries.java:15 -msgid "Austria" -msgstr "奥地利" - -#: ../java/build/Countries.java:16 -msgid "Australia" -msgstr "澳大利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:17 -msgid "Aruba" -msgstr "阿鲁巴" - -#: ../java/build/Countries.java:18 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "阿塞拜疆" - -#: ../java/build/Countries.java:19 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "波黑" - -#: ../java/build/Countries.java:20 -msgid "Barbados" -msgstr "巴巴多斯" - -#: ../java/build/Countries.java:21 -msgid "Bangladesh" -msgstr "孟加拉" - -#: ../java/build/Countries.java:22 -msgid "Belgium" -msgstr "比利时" - -#: ../java/build/Countries.java:23 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "布基纳法索" - -#: ../java/build/Countries.java:24 -msgid "Bulgaria" -msgstr "保加利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:25 -msgid "Bahrain" -msgstr "巴林" - -#: ../java/build/Countries.java:26 -msgid "Burundi" -msgstr "不丹" - -#: ../java/build/Countries.java:27 -msgid "Benin" -msgstr "贝宁" - -#: ../java/build/Countries.java:28 -msgid "Bermuda" -msgstr "百慕大" - -#: ../java/build/Countries.java:29 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "文莱达鲁萨兰" - -#: ../java/build/Countries.java:30 -msgid "Bolivia" -msgstr "玻利维亚" - -#: ../java/build/Countries.java:31 -msgid "Brazil" -msgstr "巴西" - -#: ../java/build/Countries.java:32 -msgid "Bahamas" -msgstr "巴哈马" - -#: ../java/build/Countries.java:33 -msgid "Bhutan" -msgstr "不丹" - -#: ../java/build/Countries.java:34 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "布韦群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:35 -msgid "Botswana" -msgstr "伯兹瓦纳" - -#: ../java/build/Countries.java:36 -msgid "Belarus" -msgstr "白俄罗斯" - -#: ../java/build/Countries.java:37 -msgid "Belize" -msgstr "伯利兹" - -#: ../java/build/Countries.java:38 -msgid "Canada" -msgstr "加拿大" - -#: ../java/build/Countries.java:39 -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "刚果" - -#: ../java/build/Countries.java:40 -msgid "Central African Republic" -msgstr "中非" - -#: ../java/build/Countries.java:41 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#: ../java/build/Countries.java:42 -msgid "Switzerland" -msgstr "瑞士" - -#: ../java/build/Countries.java:43 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "象牙海岸" - -#: ../java/build/Countries.java:44 -msgid "Cook Islands" -msgstr "库克群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:45 -msgid "Chile" -msgstr "智利" - -#: ../java/build/Countries.java:46 -msgid "Cameroon" -msgstr "喀麦隆" - -#: ../java/build/Countries.java:47 -msgid "China" -msgstr "中国" - -#: ../java/build/Countries.java:48 -msgid "Colombia" -msgstr "哥伦比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:49 -msgid "Costa Rica" -msgstr "哥斯达黎加" - -#: ../java/build/Countries.java:50 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "塞尔维亚与黑山" - -#: ../java/build/Countries.java:51 -msgid "Cuba" -msgstr "古巴" - -#: ../java/build/Countries.java:52 -msgid "Cape Verde" -msgstr "佛得角" - -#: ../java/build/Countries.java:53 -msgid "Cyprus" -msgstr "塞浦路斯" - -#: ../java/build/Countries.java:54 -msgid "Czech Republic" -msgstr "捷克" - -#: ../java/build/Countries.java:55 -msgid "Germany" -msgstr "德国" - -#: ../java/build/Countries.java:56 -msgid "Djibouti" -msgstr "吉布提" - -#: ../java/build/Countries.java:57 -msgid "Denmark" -msgstr "丹麦" - -#: ../java/build/Countries.java:58 -msgid "Dominica" -msgstr "多米尼" - -#: ../java/build/Countries.java:59 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "多米尼加联邦" - -#: ../java/build/Countries.java:60 -msgid "Algeria" -msgstr "阿尔及利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:61 -msgid "Ecuador" -msgstr "厄瓜多尔" - -#: ../java/build/Countries.java:62 -msgid "Estonia" -msgstr "爱沙尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:63 -msgid "Egypt" -msgstr "埃及" - -#: ../java/build/Countries.java:64 -msgid "Eritrea" -msgstr "厄立特里亚" - -#: ../java/build/Countries.java:65 -msgid "Spain" -msgstr "西班牙" - -#: ../java/build/Countries.java:66 -msgid "Ethiopia" -msgstr "埃塞俄比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:67 -msgid "Finland" -msgstr "芬兰" - -#: ../java/build/Countries.java:68 -msgid "Fiji" -msgstr "斐济" - -#: ../java/build/Countries.java:69 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "福克兰群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:70 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "密克罗尼西亚" - -#: ../java/build/Countries.java:71 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "法罗群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:72 -msgid "France" -msgstr "法国" - -#: ../java/build/Countries.java:73 -msgid "Gabon" -msgstr "加蓬" - -#: ../java/build/Countries.java:74 -msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" - -#: ../java/build/Countries.java:75 -msgid "Grenada" -msgstr "格林纳达" - -#: ../java/build/Countries.java:76 -msgid "Georgia" -msgstr "格鲁吉亚" - -#: ../java/build/Countries.java:77 -msgid "French Guiana" -msgstr "圭亚那" - -#: ../java/build/Countries.java:78 -msgid "Ghana" -msgstr "加纳" - -#: ../java/build/Countries.java:79 -msgid "Gibraltar" -msgstr "直布罗陀" - -#: ../java/build/Countries.java:80 -msgid "Greenland" -msgstr "格陵兰群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:81 -msgid "Gambia" -msgstr "冈比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:82 -msgid "Guinea" -msgstr "几内亚" - -#: ../java/build/Countries.java:83 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "瓜德罗普岛" - -#: ../java/build/Countries.java:84 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "赤道几内亚" - -#: ../java/build/Countries.java:85 -msgid "Greece" -msgstr "希腊" - -#: ../java/build/Countries.java:86 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛" - -#: ../java/build/Countries.java:87 -msgid "Guatemala" -msgstr "危地马拉" - -#: ../java/build/Countries.java:88 -msgid "Guam" -msgstr "关岛" - -#: ../java/build/Countries.java:89 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "几内亚比绍" - -#: ../java/build/Countries.java:90 -msgid "Guyana" -msgstr "圭亚那" - -#: ../java/build/Countries.java:91 -msgid "Hong Kong" -msgstr "香港" - -#: ../java/build/Countries.java:92 -msgid "Honduras" -msgstr "洪都拉斯" - -#: ../java/build/Countries.java:93 -msgid "Croatia" -msgstr "克罗蒂亚" - -#: ../java/build/Countries.java:94 -msgid "Haiti" -msgstr "海地" - -#: ../java/build/Countries.java:95 -msgid "Hungary" -msgstr "匈牙利" - -#: ../java/build/Countries.java:96 -msgid "Indonesia" -msgstr "印尼" - -#: ../java/build/Countries.java:97 -msgid "Ireland" -msgstr "爱尔兰" - -#: ../java/build/Countries.java:98 -msgid "Israel" -msgstr "以色列" - -#: ../java/build/Countries.java:99 -msgid "India" -msgstr "印度" - -#: ../java/build/Countries.java:100 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "英属印度洋地区" - -#: ../java/build/Countries.java:101 -msgid "Iraq" -msgstr "伊拉克" - -#: ../java/build/Countries.java:102 -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "伊朗" - -#: ../java/build/Countries.java:103 -msgid "Iceland" -msgstr "冰岛" - -#: ../java/build/Countries.java:104 -msgid "Italy" -msgstr "意大利" - -#: ../java/build/Countries.java:105 -msgid "Jamaica" -msgstr "牙买加" - -#: ../java/build/Countries.java:106 -msgid "Jordan" -msgstr "约旦" - -#: ../java/build/Countries.java:107 -msgid "Japan" -msgstr "日本" - -#: ../java/build/Countries.java:108 -msgid "Kenya" -msgstr "肯尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:109 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "吉尔吉斯斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:110 -msgid "Cambodia" -msgstr "柬埔塞" - -#: ../java/build/Countries.java:111 -msgid "Kiribati" -msgstr "基里巴斯" - -#: ../java/build/Countries.java:112 -msgid "Comoros" -msgstr "科摩罗" - -#: ../java/build/Countries.java:113 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "圣克里斯多福与尼维斯" - -#: ../java/build/Countries.java:114 -msgid "Republic of Korea" -msgstr "韩国" - -#: ../java/build/Countries.java:115 -msgid "Kuwait" -msgstr "科威特" - -#: ../java/build/Countries.java:116 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "开曼群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:117 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "哈萨克斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:118 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "老挝" - -#: ../java/build/Countries.java:119 -msgid "Lebanon" -msgstr "黎巴嫩" - -#: ../java/build/Countries.java:120 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "圣露西亚岛" - -#: ../java/build/Countries.java:121 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "列支敦士登" - -#: ../java/build/Countries.java:122 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "斯里兰卡" - -#: ../java/build/Countries.java:123 -msgid "Liberia" -msgstr "利比里亚" - -#: ../java/build/Countries.java:124 -msgid "Lesotho" -msgstr "莱索托" - -#: ../java/build/Countries.java:125 -msgid "Lithuania" -msgstr "立陶宛" - -#: ../java/build/Countries.java:126 -msgid "Luxembourg" -msgstr "卢森堡" - -#: ../java/build/Countries.java:127 -msgid "Latvia" -msgstr "拉脱维亚" - -#: ../java/build/Countries.java:128 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "利比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:129 -msgid "Morocco" -msgstr "摩洛哥" - -#: ../java/build/Countries.java:130 -msgid "Monaco" -msgstr "摩纳哥" - -#: ../java/build/Countries.java:131 -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "摩尔多瓦" - -#: ../java/build/Countries.java:132 -msgid "Madagascar" -msgstr "马达加斯加" - -#: ../java/build/Countries.java:133 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "马绍尔群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:134 -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国" - -#: ../java/build/Countries.java:135 -msgid "Mali" -msgstr "马里" - -#: ../java/build/Countries.java:136 -msgid "Myanmar" -msgstr "缅甸" - -#: ../java/build/Countries.java:137 -msgid "Mongolia" -msgstr "蒙古" - -#: ../java/build/Countries.java:138 -msgid "Macao" -msgstr "澳门" - -#: ../java/build/Countries.java:139 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "北马里亚纳群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:140 -msgid "Martinique" -msgstr "马提尼克岛" - -#: ../java/build/Countries.java:141 -msgid "Mauritania" -msgstr "毛里塔尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:142 -msgid "Montserrat" -msgstr "蒙特塞拉特" - -#: ../java/build/Countries.java:143 -msgid "Malta" -msgstr "马尔他" - -#: ../java/build/Countries.java:144 -msgid "Mauritius" -msgstr "毛里求斯" - -#: ../java/build/Countries.java:145 -msgid "Maldives" -msgstr "马尔代夫" - -#: ../java/build/Countries.java:146 -msgid "Malawi" -msgstr "马拉维" - -#: ../java/build/Countries.java:147 -msgid "Mexico" -msgstr "墨西哥" - -#: ../java/build/Countries.java:148 -msgid "Malaysia" -msgstr "马来西亚" - -#: ../java/build/Countries.java:149 -msgid "Mozambique" -msgstr "莫桑比克" - -#: ../java/build/Countries.java:150 -msgid "Namibia" -msgstr "纳米比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:151 -msgid "New Caledonia" -msgstr "新喀里多尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:152 -msgid "Niger" -msgstr "尼日尔" - -#: ../java/build/Countries.java:153 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "尼加拉瓜" - -#: ../java/build/Countries.java:154 -msgid "Nigeria" -msgstr "尼日利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:155 -msgid "Nicaragua" -msgstr "尼加拉瓜" - -#: ../java/build/Countries.java:156 -msgid "Netherlands" -msgstr "荷兰" - -#: ../java/build/Countries.java:157 -msgid "Norway" -msgstr "挪威" - -#: ../java/build/Countries.java:158 -msgid "Nepal" -msgstr "尼泊尔" - -#: ../java/build/Countries.java:159 -msgid "Nauru" -msgstr "瑙鲁" - -#: ../java/build/Countries.java:160 -msgid "Niue" -msgstr "纽埃岛" - -#: ../java/build/Countries.java:161 -msgid "New Zealand" -msgstr "新西兰" - -#: ../java/build/Countries.java:162 -msgid "Oman" -msgstr "阿曼" - -#: ../java/build/Countries.java:163 -msgid "Panama" -msgstr "巴拿马" - -#: ../java/build/Countries.java:164 -msgid "Peru" -msgstr "秘鲁" - -#: ../java/build/Countries.java:165 -msgid "French Polynesia" -msgstr "玻利尼西亚" - -#: ../java/build/Countries.java:166 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "巴布亚新几内亚" - -#: ../java/build/Countries.java:167 -msgid "Philippines" -msgstr "菲律宾" - -#: ../java/build/Countries.java:168 -msgid "Pakistan" -msgstr "巴基斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:169 -msgid "Poland" -msgstr "波兰" - -#: ../java/build/Countries.java:170 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆" - -#: ../java/build/Countries.java:171 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "波多黎各" - -#: ../java/build/Countries.java:172 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "巴勒斯坦地区" - -#: ../java/build/Countries.java:173 -msgid "Portugal" -msgstr "葡萄牙" - -#: ../java/build/Countries.java:174 -msgid "Palau" -msgstr "帕劳" - -#: ../java/build/Countries.java:175 -msgid "Paraguay" -msgstr "巴拉圭" - -#: ../java/build/Countries.java:176 -msgid "Qatar" -msgstr "卡塔尔" - -#: ../java/build/Countries.java:177 -msgid "Reunion" -msgstr "留尼汪岛" - -#: ../java/build/Countries.java:178 -msgid "Romania" -msgstr "罗马尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:179 -msgid "Serbia" -msgstr "塞尔维亚" - -#: ../java/build/Countries.java:180 -msgid "Russian Federation" -msgstr "俄联邦" - -#: ../java/build/Countries.java:181 -msgid "Rwanda" -msgstr "卢旺达" - -#: ../java/build/Countries.java:182 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "沙特阿拉伯" - -#: ../java/build/Countries.java:183 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "所罗门群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:184 -msgid "Seychelles" -msgstr "塞舌尔" - -#: ../java/build/Countries.java:185 -msgid "Sudan" -msgstr "苏丹" - -#: ../java/build/Countries.java:186 -msgid "Sweden" -msgstr "瑞典" - -#: ../java/build/Countries.java:187 -msgid "Singapore" -msgstr "新加坡" - -#: ../java/build/Countries.java:188 -msgid "Slovenia" -msgstr "斯洛文尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:189 -msgid "Slovakia" -msgstr "斯洛伐克" - -#: ../java/build/Countries.java:190 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "塞拉利昂" - -#: ../java/build/Countries.java:191 -msgid "San Marino" -msgstr "圣马力诺" - -#: ../java/build/Countries.java:192 -msgid "Senegal" -msgstr "塞内加尔" - -#: ../java/build/Countries.java:193 -msgid "Somalia" -msgstr "索马里" - -#: ../java/build/Countries.java:194 -msgid "Suriname" -msgstr "苏里南" - -#: ../java/build/Countries.java:195 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "圣多美与普林西比共和国" - -#: ../java/build/Countries.java:196 -msgid "El Salvador" -msgstr "萨尔瓦多" - -#: ../java/build/Countries.java:197 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "叙利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:198 -msgid "Swaziland" -msgstr "斯威士兰" - -#: ../java/build/Countries.java:199 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "特克斯和凯科斯群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:200 -msgid "Chad" -msgstr "乍得" - -#: ../java/build/Countries.java:201 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "法属南半球领地" - -#: ../java/build/Countries.java:202 -msgid "Togo" -msgstr "多哥" - -#: ../java/build/Countries.java:203 -msgid "Thailand" -msgstr "泰国" - -#: ../java/build/Countries.java:204 -msgid "Tajikistan" -msgstr "塔吉克斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:205 -msgid "Tokelau" -msgstr "托克劳群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:206 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "东帝汶" - -#: ../java/build/Countries.java:207 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "土库曼斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:208 -msgid "Tunisia" -msgstr "突尼斯" - -#: ../java/build/Countries.java:209 -msgid "Tonga" -msgstr "汤加" - -#: ../java/build/Countries.java:210 -msgid "Turkey" -msgstr "土耳其" - -#: ../java/build/Countries.java:211 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "特立尼达和多巴哥" - -#: ../java/build/Countries.java:212 -msgid "Tuvalu" -msgstr "图瓦鲁" - -#: ../java/build/Countries.java:213 -msgid "Taiwan" -msgstr "台湾" - -#: ../java/build/Countries.java:214 -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "坦桑尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:215 -msgid "Ukraine" -msgstr "乌克兰" - -#: ../java/build/Countries.java:216 -msgid "Uganda" -msgstr "乌干达" - -#: ../java/build/Countries.java:217 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "美国本土外小岛屿" - -#: ../java/build/Countries.java:218 -msgid "United States" -msgstr "美国" - -#: ../java/build/Countries.java:219 -msgid "Uruguay" -msgstr "乌拉圭" - -#: ../java/build/Countries.java:220 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "乌兹别克斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:221 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "梵地冈" - -#: ../java/build/Countries.java:222 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" - -#: ../java/build/Countries.java:223 -msgid "Venezuela" -msgstr "委内瑞拉" - -#: ../java/build/Countries.java:224 -#: ../java/build/Countries.java:225 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "维京群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:226 -msgid "Viet Nam" -msgstr "越南" - -#: ../java/build/Countries.java:227 -msgid "Vanuatu" -msgstr "瓦努阿图" - -#: ../java/build/Countries.java:228 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:229 -msgid "Samoa" -msgstr "东萨摩亚" - -#: ../java/build/Countries.java:230 -msgid "Yemen" -msgstr "也门" - -#: ../java/build/Countries.java:231 -msgid "Mayotte" -msgstr "马约特" - -#: ../java/build/Countries.java:232 -msgid "South Africa" -msgstr "南非" - -#: ../java/build/Countries.java:233 -msgid "Zambia" -msgstr "赞比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:234 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "津巴布韦" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:36 -#: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234 -msgid "I2P Router Console" -msgstr "I2P 路由控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 -msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" -msgstr "配置更新出错 - 请查看错误日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 -msgid "Configuration saved successfully" -msgstr "设置保存成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" -msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334 -msgid "Save Client Configuration" -msgstr "保存客户程序设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:346 -msgid "Save WebApp Configuration" -msgstr "保存 WebApp 设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 -msgid "Save Plugin Configuration" -msgstr "保存插件配置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 -msgid "Install Plugin" -msgstr "安装插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:82 -#, java-format -msgid "Deleted plugin {0}" -msgstr "删除插件 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:84 -#, java-format -msgid "Error deleting plugin {0}" -msgstr "删除插件 {0} 时发生错误" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:96 -#, java-format -msgid "Stopped plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 已停用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:98 -#, java-format -msgid "Error stopping plugin {0}" -msgstr "停用插件 {0} 时发生错误" - -#. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:119 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:189 -msgid "Start" -msgstr "启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 -msgid "Unsupported" -msgstr "未支持的" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:184 -msgid "New client added" -msgstr "新客户端添加完毕" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:188 -msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213 -msgid "Bad client index." -msgstr "客户程序索引无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379 -msgid "Client" -msgstr "客户" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 -msgid "started" -msgstr "已启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 -msgid "deleted" -msgstr "已删除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -msgid "WebApp configuration saved." -msgstr "WebApp 设置已保存" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251 -msgid "Plugin configuration saved." -msgstr "插件配置已保存" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -msgid "WebApp" -msgstr "Web程序" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:268 -msgid "Failed to start" -msgstr "启动失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 -msgid "Failed to find server." -msgstr "服务器或服务程序查找失败。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279 -msgid "No plugin URL specified." -msgstr "未指定插件链接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 -#, java-format -msgid "No update URL specified for {0}" -msgstr "{0} 未指定更新链接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:315 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 -msgid "Plugin or update download already in progress." -msgstr "插件/更新包的下载正在进行" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:117 -#, java-format -msgid "Downloading plugin from {0}" -msgstr "正在从 {0} 下载插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324 -#, java-format -msgid "Checking plugin {0} for updates" -msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 -#, java-format -msgid "Started plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 已运行" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:336 -#, java-format -msgid "Error starting plugin {0}" -msgstr "插件启动错误 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:330 -msgid "Add Client" -msgstr "添加客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -msgid "Class and arguments" -msgstr "类与参数" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 -msgid "Control" -msgstr "控制项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 -msgid "Run at Startup?" -msgstr "启动时运行?" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:131 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82 -msgid "Plugin" -msgstr "插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:97 -msgid "Signed by" -msgstr "数字签名者:" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:136 -msgid "License" -msgstr "许可证" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:141 -msgid "Website" -msgstr "网站" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146 -msgid "Update link" -msgstr "更新链接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 -msgid "Check for updates" -msgstr "检查更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 -#, java-format -msgid "Are you sure you want to delete {0}?" -msgstr "您确定要删除 {0} ?" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324 -msgid "Add key" -msgstr "添加密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322 -msgid "Delete key" -msgstr "删除密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 -msgid "You must enter a destination" -msgstr "您必须输入一个目标" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 -msgid "You must enter a key" -msgstr "您必须输入一个密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 -msgid "Key for" -msgstr "密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 -msgid "added to keyring" -msgstr "已加入钥匙环" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 -msgid "Invalid destination or key" -msgstr "目标或密钥无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 -msgid "removed from keyring" -msgstr "已从钥匙环中删除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 -msgid "not found in keyring" -msgstr "在钥匙环未找到" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 -msgid "Invalid destination" -msgstr "目标无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46 -msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47 -msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 -msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 -msgid "CRIT" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 -msgid "DEBUG" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 -msgid "INFO" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52 -msgid "WARN" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:199 -msgid "Network" -msgstr "网络" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -msgid "Service" -msgstr "服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 -#: ../java/strings/Strings.java:72 -msgid "Tunnels" -msgstr "隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -msgid "UI" -msgstr "界面" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -msgid "Clients" -msgstr "客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:292 -msgid "Keyring" -msgstr "钥匙环" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -msgid "Logging" -msgstr "日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255 -#: ../java/strings/Strings.java:67 -msgid "Peers" -msgstr "节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142 -msgid "Stats" -msgstr "统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343 -msgid "Save changes" -msgstr "保存修改" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 -msgid "Rechecking router reachability..." -msgstr "正在重检查路由连通性..." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 -msgid "Updating IP address" -msgstr "正在更新IP地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 -msgid "Disabling TCP completely" -msgstr "正在彻底禁用TCP" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 -msgid "Updating inbound TCP address to" -msgstr "正在更新进站TCP地址至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 -msgid "Disabling inbound TCP" -msgstr "正在禁用入站TCP" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 -msgid "Updating inbound TCP address to auto" -msgstr "正在更新入站TCP地址至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 -msgid "Updating inbound TCP port to" -msgstr "正在更新入站TCP端口至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 -msgid "Updating inbound TCP port to auto" -msgstr "正在更新入站TCP端口至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 -msgid "Updating UDP port from" -msgstr "正在更新UDP端口由" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 -msgid "to" -msgstr "至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 -msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" -msgstr "正在平滑重启路由进入隐身模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 -msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" -msgstr "正在平滑重启路由退出隐身模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 -msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "正在启用UPnP,程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 -msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "正在禁用UPnP,程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 -msgid "Enabling laptop mode" -msgstr "正在启用笔记本模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 -msgid "Disabling laptop mode" -msgstr "正在禁用笔记本模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 -msgid "Requiring SSU introducers" -msgstr "正在获取SSU中介" - -#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) -#. But it would be hard to get right, so just do a restart. -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 -msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" -msgstr "正在平滑重启路由重新发布路由地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 -msgid "Updating bandwidth share percentage" -msgstr "正在更新共享带宽比例" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 -msgid "Updated bandwidth limits" -msgstr "带宽限制更新完毕" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:169 -msgid "bits per second" -msgstr "Bit/s" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:170 -#, java-format -msgid "or {0} bytes per month maximum" -msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314 -msgid "Ban peer until restart" -msgstr "封杀节点直到重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 -#, java-format -msgid "Manually banned via {0}" -msgstr "通过{0}手动封锁" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 -msgid "banned until restart" -msgstr "已封锁直到重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 -msgid "Invalid peer" -msgstr "无效节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:316 -msgid "Unban peer" -msgstr "节点解封" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 -msgid "unbanned" -msgstr "已解封" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -msgid "is not currently banned" -msgstr "目前未封锁" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:322 -msgid "Adjust Profile Bonuses" -msgstr "调整节点评分" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 -msgid "Bad speed value" -msgstr "速度值无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 -msgid "Bad capacity value" -msgstr "容量值无效" - -#. Normal browsers send value, IE sends button label -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292 -msgid "Shutdown immediately" -msgstr "立刻关闭" - -#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns -#. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 -msgid "Cancel shutdown" -msgstr "取消关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 -msgid "Cancel restart" -msgstr "取消重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 -msgid "Restart immediately" -msgstr "立刻重启" - -#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns -#. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 -msgid "Restart" -msgstr "重 启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 -msgid "Shutdown" -msgstr "关 闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59 -msgid "Restart imminent" -msgstr "立刻重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61 -msgid "Shutdown imminent" -msgstr "立刻关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 -#, java-format -msgid "Shutdown in {0}" -msgstr "{0} 后退出" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 -#, java-format -msgid "Restart in {0}" -msgstr "{0} 后重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:290 -msgid "Shutdown gracefully" -msgstr "平滑关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56 -msgid "Graceful shutdown initiated" -msgstr "开始平滑关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60 -msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" -msgstr "立即关闭!不推荐" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294 -msgid "Cancel graceful shutdown" -msgstr "取消平滑关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63 -msgid "Graceful shutdown cancelled" -msgstr "平滑关闭已取消" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:306 -msgid "Graceful restart" -msgstr "平滑重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67 -msgid "Graceful restart requested" -msgstr "平滑重启已请求" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:308 -msgid "Hard restart" -msgstr "硬重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71 -msgid "Hard restart requested" -msgstr "硬重启已请求" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 -msgid "Rekey and Restart" -msgstr "更换密钥并重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73 -msgid "Rekeying after graceful restart" -msgstr "平滑重启后更换密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76 -msgid "Rekey and Shutdown" -msgstr "更换密钥并关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77 -msgid "Rekeying after graceful shutdown" -msgstr "平滑关闭后更换密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 -msgid "Run I2P on startup" -msgstr "系统启动时运行I2P" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336 -msgid "Don't run I2P on startup" -msgstr "系统启动时不运行I2P" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354 -msgid "Dump threads" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322 -msgid "Show systray icon" -msgstr "显示托盘图标" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 -msgid "System tray icon enabled." -msgstr "系统托盘图标已启用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110 -msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" -msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 -msgid "Warning: unable to contact the systray manager" -msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "隐藏系统图标" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108 -msgid "System tray icon disabled." -msgstr "系统托盘已禁用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362 -msgid "View console on startup" -msgstr "程序启动时显示控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117 -msgid "Console is to be shown on startup" -msgstr "启动后显示控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364 -msgid "Do not view console on startup" -msgstr "启动后不打开控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120 -msgid "Console is not to be shown on startup" -msgstr "启动后不显示控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129 -msgid "Service installed" -msgstr "服务已安装" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131 -msgid "Warning: unable to install the service" -msgstr "警告:无法安装服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137 -msgid "Service removed" -msgstr "服务已卸载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139 -msgid "Warning: unable to remove the service" -msgstr "警告:无法卸载服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118 -msgid "Stat filter and location updated successfully to" -msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:120 -msgid "Failed to update the stat filter and location" -msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 -msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" -msgstr "曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 统计图表页面中反映出来。" - -#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes -#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 -msgid "Updated settings for all pools." -msgstr "隧道池更新完毕" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 -msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." -msgstr "探索隧道设置保存成功。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 -msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." -msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" - -#. * dummies for translation -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 -#, java-format -msgid "1 hop" -msgid_plural "{0} hops" -msgstr[0] "{0} 跳点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 -#, java-format -msgid "1 tunnel" -msgid_plural "{0} tunnels" -msgstr[0] "{0} 隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 -msgid "Exploratory tunnels" -msgstr "探测隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 -msgid "Client tunnels for" -msgstr "客户隧道 - " - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 -msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." -msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 -msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." -msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 -msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." -msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 -msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." -msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道" - -#. buf.append("InboundOutbound\n"); -#. tunnel depth -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 -msgid "Length" -msgstr "长度" - -#. tunnel depth variance -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 -msgid "Randomization" -msgstr "随机" - -#. tunnel quantity -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 -msgid "Quantity" -msgstr "数量" - -#. tunnel backup quantity -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 -msgid "Backup quantity" -msgstr "备用数量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167 -msgid "Inbound options" -msgstr "入站选项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180 -msgid "Outbound options" -msgstr "出站选项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 -msgid "Theme change saved." -msgstr "主题设置已保存。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 -msgid "Refresh the page to view." -msgstr "刷新页面后查看。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -msgid "English" -msgstr "英语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -msgid "French" -msgstr "法语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -msgid "German" -msgstr "德语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Chinese" -msgstr "中文" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Dutch" -msgstr "荷兰语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞士语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88 -msgid "Update available, attempting to download now" -msgstr "有更新可用,正在尝试下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:90 -msgid "Update available, click button on left to download" -msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 -msgid "No update available" -msgstr "无更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104 -msgid "Updating news URL to" -msgstr "正在更新新闻链接至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:112 -msgid "Updating proxy host to" -msgstr "正在更新代理主机至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120 -msgid "Updating proxy port to" -msgstr "正在更新代理端口至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:133 -msgid "Updating refresh frequency to" -msgstr "正在更新更新频率为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:140 -msgid "Updating update policy to" -msgstr "正在更新更新策略为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149 -msgid "Updating update URLs." -msgstr "正在更新更新链接至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 -msgid "Updating trusted keys." -msgstr "正在更新可信公钥为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166 -msgid "Updating unsigned update URL to" -msgstr "正在更新未签名软件链接至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 -msgid "Every" -msgstr "每" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 -msgid "Notify only" -msgstr "只提示" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 -msgid "Download and verify only" -msgstr "仅下载并验证" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 -msgid "Download, verify, and restart" -msgstr "仅下载、验证并重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:163 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." -msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:82 -msgid "Combined bandwidth graph" -msgstr "复合带宽图" - -#. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:96 -#, java-format -msgid "{0} for {1}" -msgstr "过去 {1} 统计 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 -msgid "Configure Graph Display" -msgstr "图表显示设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 -msgid "Select Stats" -msgstr "选择统计项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 -msgid "Periods" -msgstr "周期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 -msgid "Plot averages" -msgstr "事件均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 -msgid "or" -msgstr "或" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 -msgid "plot events" -msgstr "事件数量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 -msgid "Image sizes" -msgstr "图像尺寸" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 -msgid "width" -msgstr "宽度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 -msgid "height" -msgstr "高度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137 -msgid "pixels" -msgstr "像素" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "Refresh delay" -msgstr "刷新延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "hour" -msgstr "小时" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "minute" -msgstr "分钟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 -msgid "minutes" -msgstr "分钟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:139 -msgid "Redraw" -msgstr "重绘" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 -msgid "File location" -msgstr "文件位置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77 -msgid "Network Database RouterInfo Lookup" -msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 -#: ../java/strings/Strings.java:68 -msgid "Router" -msgstr "路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 -msgid "not found in network database" -msgstr "在网络数据库概况未找到" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 -msgid "Network Database Contents" -msgstr "网络数据库内容" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 -msgid "View RouterInfo" -msgstr "浏览 RouterInfo" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 -msgid "LeaseSets" -msgstr "赁集" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128 -msgid "LeaseSet" -msgstr "赁集" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130 -msgid "Local" -msgstr "本地" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132 -msgid "Unpublished" -msgstr "未发布" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140 -msgid "Destination" -msgstr "目标" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150 -#, java-format -msgid "Expires in {0}" -msgstr "{0} 后过期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152 -#, java-format -msgid "Expired {0} ago" -msgstr "{0}前过期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "Gateway" -msgstr "网关" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 -msgid "Lease" -msgstr "租赁" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 -msgid "Tunnel" -msgstr "隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 -msgid "View LeaseSets" -msgstr "查看赁集" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:214 -msgid "Not initialized" -msgstr "未初始化" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 -msgid "Routers" -msgstr "路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225 -msgid "Show all routers" -msgstr "显示所有路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:227 -msgid "Show all routers with full stats" -msgstr "显示所有路由及统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 -msgid "Network Database Router Statistics" -msgstr "NetDb路由器统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300 -msgid "Count" -msgstr "计数" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 -msgid "Transports" -msgstr "传输" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300 -msgid "Country" -msgstr "国家" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:339 -msgid "Our info" -msgstr "我方信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:341 -msgid "Peer info for" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345 -msgid "Full entry" -msgstr "完整项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600 -msgid "Hidden" -msgstr "隐身" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 -msgid "Updated" -msgstr "已更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 -#, java-format -msgid "{0} ago" -msgstr "{0}前" - -#. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 -msgid "Published" -msgstr "发布" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360 -msgid "Address(es)" -msgstr "地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 -msgid "cost" -msgstr "开销" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 -msgid "Hidden or starting up" -msgstr "隐身或正在启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 -msgid "SSU" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 -msgid "SSU with introducers" -msgstr "使用中介的SSU连接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 -msgid "NTCP" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 -msgid "NTCP and SSU" -msgstr "NTCP 与 SSU" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 -msgid "NTCP and SSU with introducers" -msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:82 -#, java-format -msgid "News last updated {0} ago." -msgstr "新闻更新于{0}前" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:88 -#, java-format -msgid "News last checked {0} ago." -msgstr "最近一次查收新闻在{0}前" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 -#, java-format -msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" -msgstr "无法确定版本,插件 {0} 安装失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 -#, java-format -msgid "Checking for update of plugin {0}" -msgstr "正在为插件 {0} 检查更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 -#, java-format -msgid "New plugin version {0} is available" -msgstr "新插件版本为 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 -#, java-format -msgid "No new version is available for plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 有更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 -#, java-format -msgid "Update check failed for plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 更新检测失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:138 -msgid "Downloading plugin" -msgstr "正在下载插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:179 -#, java-format -msgid "{0}B transferred" -msgstr "已传输 {0}B" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:151 -msgid "Plugin downloaded" -msgstr "插件下载完成" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:156 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:343 -#, java-format -msgid "Cannot create plugin directory {0}" -msgstr "无法创建插件目录 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220 -#, java-format -msgid "from {0}" -msgstr "自 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:175 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} is corrupt" -msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:186 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" -msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件" - -#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:199 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" -msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:218 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:227 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:236 -#, java-format -msgid "Plugin signature verification of {0} failed" -msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:251 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" -msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:256 -#, java-format -msgid "Plugin {0} has mismatched versions" -msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 -#, java-format -msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" -msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:272 -#, java-format -msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" -msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:280 -msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" -msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:292 -msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" -msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:300 -msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:307 -#, java-format -msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:314 -#, java-format -msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" -msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:321 -#, java-format -msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" -msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:338 -msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 -#, java-format -msgid "Failed to install plugin in {0}" -msgstr "无法将插件安装至目录{0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed, router restart required" -msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed" -msgstr "插件 {0} 已安装" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:369 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed and started" -msgstr "插件 {0} 已安装并启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" -msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed but failed to start" -msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 -#, java-format -msgid "Failed to download plugin from {0}" -msgstr "重 {0} 下载插件失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 -msgid "Peer Profiles" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 -#, java-format -msgid "Showing {0} recent profiles." -msgstr "显示最近 {0} 个节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 -#, java-format -msgid "Hiding {0} older profiles." -msgstr "隐藏 {0} 个较旧的信息。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 -#, java-format -msgid "Hiding {0} standard profiles." -msgstr "隐藏 {0} 个标准描述。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 -msgid "Groups (Caps)" -msgstr "分组(容量)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334 -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338 -msgid "Capacity" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 -msgid "Integration" -msgstr "整合" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 -msgid "Fast, High Capacity" -msgstr "高速,高容" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 -msgid "High Capacity" -msgstr "高容" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 -msgid "Failing" -msgstr "失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 -msgid "Integrated" -msgstr "已整合节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 -msgid "Unreachable" -msgstr "不可达" - -#. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 -msgid "Test Fails" -msgstr "测试失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 -msgid "profile" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 -msgid "Floodfill and Integrated Peers" -msgstr "种子节点与整合节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 -msgid "Caps" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 -msgid "Integ. Value" -msgstr "整数值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 -msgid "Last Heard About" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 -msgid "Last Heard From" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 -msgid "Last Good Send" -msgstr "上次发送成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 -msgid "Last Bad Send" -msgstr "上次发送失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 -msgid "10m Resp. Time" -msgstr "10m响应时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 -msgid "1h Resp. Time" -msgstr "1h响应时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 -msgid "1d Resp. Time" -msgstr "1d响应时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 -msgid "Last Good Lookup" -msgstr "上次查询成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 -msgid "Last Bad Lookup" -msgstr "上次查询失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 -msgid "Last Good Store" -msgstr "上次保存成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 -msgid "Last Bad Store" -msgstr "上次保存失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 -msgid "1h Fail Rate" -msgstr "1h失败率" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 -msgid "1d Fail Rate" -msgstr "1d失败率" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 -msgid "Thresholds" -msgstr "临界值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 -msgid "fast peers" -msgstr "高速节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 -msgid "high capacity peers" -msgstr "高容节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 -msgid " well integrated peers" -msgstr "整合节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 -msgid "as determined by the profile organizer" -msgstr "由节点描述信息管理器决定" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 -msgid "groups" -msgstr "分组" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 -msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" -msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。" - -#. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 -#: ../java/strings/Strings.java:81 -msgid "caps" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" -msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "speed" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 -msgid "capacity" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 -msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" -msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 -msgid "how many new peers have they told us about lately?" -msgstr "最近获知的新节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 -msgid "integration" -msgstr "整合" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 -msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" -msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 -msgid "status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 -msgid "n/a" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 -#, java-format -msgid "Temporary ban expiring in {0}" -msgstr "临时封锁{0}后解除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 -#, java-format -msgid "Banned until restart or in {0}" -msgstr "封锁直到重启或{0}后" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 -msgid "unban now" -msgstr "立即解封" - -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174 -msgid "Bandwidth usage" -msgstr "带宽占用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181 -msgid "Outbound bytes/sec" -msgstr "出站(byte/s)" - -#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183 -msgid "Inbound bytes/sec" -msgstr "入站(byte/s)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 -msgid "bytes/sec" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 -msgid "out average" -msgstr "出站平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110 -msgid "max" -msgstr "最大" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 -msgid "in average" -msgstr "入站平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:56 -msgid "GO" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:59 -msgid "Statistics gathered during this router's uptime" -msgstr "路由运行时收集的统计数据" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:62 -msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." -msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:108 -msgid "frequency" -msgstr "更新频率" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:142 -msgid "No lifetime events" -msgstr "自运行起无事件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:154 -msgid "rate" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 -msgid "avg value" -msgstr "均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:185 -msgid "events" -msgstr "事件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:191 -msgid "No events" -msgstr "无事件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:197 -msgid "lifetime average" -msgstr "总平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:199 -msgid "peak average" -msgstr "峰值平均值" - -#. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:217 -msgid "lifetime average value" -msgstr "总平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:40 -msgid "I2P Router Help & FAQ" -msgstr "I2P 使用帮助与常见问答" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42 -msgid "Help & FAQ" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54 -msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" -msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56 -msgid "I2P Services" -msgstr "I2P 服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62 -msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" -msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64 -msgid "Addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68 -msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" -msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70 -msgid "Torrents" -msgstr "匿名BT" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74 -msgid "Anonymous webmail client" -msgstr "匿名Web邮件客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:76 -msgid "Webmail" -msgstr "匿名邮箱" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80 -msgid "Anonymous resident webserver" -msgstr "内置的匿名Web服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82 -msgid "Webserver" -msgstr "匿名主页服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90 -msgid "Configure I2P Router" -msgstr "设置 I2P 路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92 -msgid "I2P Internals" -msgstr "I2P内部设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374 -msgid "View existing tunnels and tunnel build status" -msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 -msgid "Show all current peer connections" -msgstr "显示当前所有的节点连接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110 -msgid "Show recent peer performance profiles" -msgstr "显示当前节点的性能记录" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112 -msgid "Profiles" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116 -msgid "Show list of all known I2P routers" -msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118 -msgid "NetDB" -msgstr "NetDB" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 -msgid "Health Report" -msgstr "路由器健康状况报告" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124 -msgid "Logs" -msgstr "日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 -msgid "Graph router performance" -msgstr "路由性能统计图" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 -msgid "Graphs" -msgstr "图表" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 -msgid "Textual router performance statistics" -msgstr "路由性能文字统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 -msgid "Local Destinations" -msgstr "本地服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 -#: ../java/strings/Strings.java:62 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2P隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:159 -msgid "I2P Router Help" -msgstr "I2P路由帮助" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161 -msgid "General" -msgstr "功能概况" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 -msgid "Local Identity" -msgstr "本地身份" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170 -msgid "Your unique I2P router identity is" -msgstr "您I2P路由的唯一身份为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 -msgid "never reveal it to anyone" -msgstr "切勿将其告诉任何人" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 -msgid "show" -msgstr "显示" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187 -msgid "How long we've been running for this session" -msgstr "本次路由运行时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 -msgid "Uptime" -msgstr "运行时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 -msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:226 -msgid "Download" -msgstr "下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 -msgid "Download Unsigned" -msgstr "下载未签名更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 -msgid "Active" -msgstr "活动节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 -msgid "Fast" -msgstr "快速节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -msgid "High capacity" -msgstr "高容量节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 -msgid "Known" -msgstr "已知节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 -msgid "Help with firewall configuration" -msgstr "如何配置防火墙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 -msgid "Check NAT/firewall" -msgstr "检查NAT/防火墙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324 -msgid "Reseed" -msgstr "补种(搜索节点启动网络)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 -msgid "Configure router bandwidth allocation" -msgstr "设置路由的带宽分配" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 -msgid "Bandwidth in/out" -msgstr "带宽(进/出站)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 -msgid "Total" -msgstr "总计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366 -msgid "Used" -msgstr "已用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 -msgid "Exploratory" -msgstr "探测" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 -msgid "Participating" -msgstr "共享" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 -msgid "Share ratio" -msgstr "共享/占用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405 -msgid "What's in the router's job queue?" -msgstr "查看路由的作业队列" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 -msgid "Congestion" -msgstr "拥堵" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 -msgid "Job lag" -msgstr "作业延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 -msgid "Message delay" -msgstr "消息延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 -msgid "Tunnel lag" -msgstr "隧道延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:430 -msgid "Backlog" -msgstr "积压" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:101 -msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" -msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:108 -#, java-format -msgid "ERR-Clock Skew of {0}" -msgstr "错误-系统时滞 {0}" - -# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576 -msgid "OK" -msgstr "正常" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:118 -msgid "ERR-Private TCP Address" -msgstr "错误-TCP私有地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:120 -msgid "ERR-SymmetricNAT" -msgstr "错误-SymmeticNAT" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 -msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 -msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" -msgstr "警告-种子节点因防火墙受限" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127 -msgid "WARN-Firewalled and Fast" -msgstr "警告-快速节点因防火墙受限" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580 -msgid "Firewalled" -msgstr "防火墙限制" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 -msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:136 -msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" -msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:139 -msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 -msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" -msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:596 -msgid "Testing" -msgstr "测试中" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 -msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377 -msgid "Server" -msgstr "服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:381 -msgid "Show tunnels" -msgstr "显示隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 -msgid "Leases expired" -msgstr "Lease已过期" - -#. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 -msgid "Rebuilding" -msgstr "正在重建" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 -msgid "ago" -msgstr "前" - -#. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:396 -msgid "Ready" -msgstr "就绪" - -#. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 -msgid "Building" -msgstr "创建中" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 -msgid "Building tunnels" -msgstr "正在隧道创建" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 -msgid "none" -msgstr "无" - -#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display -#. nicely under 'local destinations' in the summary bar -#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to -#. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:416 -#: ../java/strings/Strings.java:36 -msgid "shared clients" -msgstr "共享客户端" - -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:84 -#, java-format -msgid "events in {0}" -msgstr "事件/{0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:86 -#, java-format -msgid "averaged for {0}" -msgstr "{0} 平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:96 -msgid "Events per period" -msgstr "事件/周期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:109 -msgid "avg" -msgstr "平均" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:111 -msgid "now" -msgstr "当前" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280 -msgid "configure" -msgstr "设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 -msgid "dead" -msgstr "失效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 -msgid "Participating tunnels" -msgstr "共享隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 -msgid "From" -msgstr "从" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 -msgid "Receive on" -msgstr "接收" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -msgid "Expiration" -msgstr "到期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -msgid "Send on" -msgstr "发送" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -msgid "To" -msgstr "至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 -msgid "Rate" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 -msgid "Role" -msgstr "职能" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "Usage" -msgstr "使用情况" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 -msgid "grace period" -msgstr "过渡期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 -msgid "Outbound Endpoint" -msgstr "出站终端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 -msgid "Inbound Gateway" -msgstr "入站网关" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 -msgid "Participant" -msgstr "参与节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 -msgid "Inactive participating tunnels" -msgstr "不活跃的共享隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 -msgid "Lifetime bandwidth usage" -msgstr "运行期间带宽使用情况" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "Expiry" -msgstr "到期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 -msgid "Participants" -msgstr "参与节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 -msgid "Endpoint" -msgstr "终端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 -msgid "Build in progress" -msgstr "创建中" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 -msgid "inbound" -msgstr "入站" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 -msgid "outbound" -msgstr "出站" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 -msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." -msgstr "无隧道;等待宽限期结束。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 -msgid "in" -msgstr "入" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 -msgid "out" -msgstr "出" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 -msgid "Tunnel Counts By Peer" -msgstr "每节点隧道计数" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "% of total" -msgstr "占总数%" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Our Tunnels" -msgstr "我方隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Participating Tunnels" -msgstr "共享隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 -msgid "Totals" -msgstr "总计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:132 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:172 -msgid "Updating" -msgstr "正在更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:183 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:208 -msgid "Update downloaded" -msgstr "升更新已下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91 -#, java-format -msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" -msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:203 -msgid "Restarting" -msgstr "正在重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:210 -msgid "Click Restart to install" -msgstr "点击【重启】完成安装" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:212 -msgid "Click Shutdown and restart to install" -msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:214 -#, java-format -msgid "Version {0}" -msgstr "版本 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 -#, java-format -msgid "Failed copy to {0}" -msgstr "无法复制到{0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:203 -msgid "Update verified" -msgstr "更新已验证" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:228 -msgid "Transfer failed" -msgstr "数据传输失败" - -#. wars for ConfigClientsHelper -#: ../java/strings/Strings.java:12 -msgid "addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../java/strings/Strings.java:13 -msgid "i2psnark" -msgstr "匿名BT客户端" - -#: ../java/strings/Strings.java:14 -msgid "i2ptunnel" -msgstr "I2P隧道" - -#: ../java/strings/Strings.java:15 -msgid "susimail" -msgstr "匿名邮箱" - -#: ../java/strings/Strings.java:16 -msgid "susidns" -msgstr "susiDNS" - -#: ../java/strings/Strings.java:17 -msgid "routerconsole" -msgstr "路由控制台" - -#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper -#. note that if the wording changes in clients.config, we have to -#. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/strings/Strings.java:22 -msgid "Web console" -msgstr "网页控制台" - -#: ../java/strings/Strings.java:23 -msgid "SAM application bridge" -msgstr "SAM 协议桥" - -#: ../java/strings/Strings.java:24 -msgid "Application tunnels" -msgstr "程序隧道" - -#: ../java/strings/Strings.java:25 -msgid "My eepsite web server" -msgstr "匿名主页服务器" - -#: ../java/strings/Strings.java:26 -msgid "I2P webserver (eepsite)" -msgstr "匿名主页服务器(eepsite)" - -#: ../java/strings/Strings.java:27 -msgid "Browser launch at startup" -msgstr "路由器启动时运行浏览器" - -#: ../java/strings/Strings.java:28 -msgid "BOB application bridge" -msgstr "BOB 协议桥" - -#: ../java/strings/Strings.java:30 -msgid "Open Router Console in web browser at startup" -msgstr "路由启动时打开控制台" - -#: ../java/strings/Strings.java:37 -msgid "IRC proxy" -msgstr "I2P聊天室" - -#: ../java/strings/Strings.java:38 -msgid "eepsite" -msgstr "匿名网站" - -#: ../java/strings/Strings.java:39 -msgid "I2P webserver" -msgstr "匿名主页服务器" - -#: ../java/strings/Strings.java:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP 代理" - -#. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 -msgid "eepProxy" -msgstr "I2P代理" - -#: ../java/strings/Strings.java:43 -msgid "ircProxy" -msgstr "I2P聊天室" - -#. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 -msgid "I2PSnark" -msgstr "I2P Snark" - -#. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 -msgid "iMule" -msgstr "" - -#. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 -msgid "classic" -msgstr "经典" - -#: ../java/strings/Strings.java:52 -msgid "dark" -msgstr "暗色调" - -#: ../java/strings/Strings.java:53 -msgid "light" -msgstr "亮色调" - -#: ../java/strings/Strings.java:54 -msgid "midnight" -msgstr "午夜" - -#. stat groups for stats.jsp -#: ../java/strings/Strings.java:57 -msgid "Bandwidth" -msgstr "带宽" - -#: ../java/strings/Strings.java:58 -msgid "BandwidthLimiter" -msgstr "带宽限制" - -#: ../java/strings/Strings.java:59 -msgid "ClientMessages" -msgstr "客户消息" - -#: ../java/strings/Strings.java:60 -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -#: ../java/strings/Strings.java:61 -msgid "i2cp" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "InNetPool" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:64 -msgid "JobQueue" -msgstr "作业队列" - -#: ../java/strings/Strings.java:65 -msgid "NetworkDatabase" -msgstr "网络数据库" - -#: ../java/strings/Strings.java:66 -msgid "ntcp" -msgstr "NTCP" - -#: ../java/strings/Strings.java:69 -msgid "Stream" -msgstr "流" - -#: ../java/strings/Strings.java:70 -msgid "Throttle" -msgstr "门槛" - -#: ../java/strings/Strings.java:71 -msgid "Transport" -msgstr "传输" - -#: ../java/strings/Strings.java:73 -msgid "udp" -msgstr "UDP" - -#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) -#. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 -msgid "host" -msgstr "主机" - -#: ../java/strings/Strings.java:78 -msgid "key" -msgstr "密钥" - -#: ../java/strings/Strings.java:79 -msgid "port" -msgstr "端口" - -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "" - -#. Descriptions for the stats that are graphed by default -#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all -#: ../java/strings/Strings.java:101 -msgid "Low-level bandwidth receive rate" -msgstr "底层速度(入站)" - -#. bw.recvRate -#: ../java/strings/Strings.java:102 -msgid "Low-level bandwidth send rate" -msgstr "底层速度(出站)" - -#. bw.sendRate -#: ../java/strings/Strings.java:103 -msgid "How many peers we are actively talking with" -msgstr "正在通讯的活动节点数" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 -msgid "config networking" -msgstr "连网设置" - -#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216 -msgid "Refresh (s)" -msgstr "刷新(秒)" - -#. ditto -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:220 -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241 -msgid "I2P Network Configuration" -msgstr "I2P 连网设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "带宽限制" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 -msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." -msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 -msgid "KBps In" -msgstr "KBps 入站" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317 -msgid "KBps Out" -msgstr "KBps 出站" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333 -msgid "Share" -msgstr "共享" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:340 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303 -msgid "NOTE" -msgstr "注意" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:342 -#, java-format -msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." -msgstr "您设置I2P仅共享 {0} KBps" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 -msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " -msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 -msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " -msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 -msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350 -#, java-format -msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." -msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:353 -msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." -msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:513 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:374 -msgid "IP and Transport Configuration" -msgstr "IP 与传输设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376 -msgid "The default settings will work for most people." -msgstr "默认设置适于大多数人。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:378 -msgid "There is help below." -msgstr "页面下方有帮助信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380 -msgid "UPnP Configuration" -msgstr "UPnP 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:384 -msgid "Enable UPnP to open firewall ports" -msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:386 -msgid "UPnP status" -msgstr "UPnP 统计" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:388 -msgid "IP Configuration" -msgstr "IP 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -msgid "Externally reachable hostname or IP address" -msgstr "公网可访问的本机域名或IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:394 -msgid "Use all auto-detect methods" -msgstr "使用全部自动探测方法" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:398 -msgid "Disable UPnP IP address detection" -msgstr "禁用UPnP IP 地址探测" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402 -msgid "Ignore local interface IP address" -msgstr "忽略本地接口的 IP 地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406 -msgid "Use SSU IP address detection only" -msgstr "仅使用SSU IP 地址探测" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -msgid "Specify hostname or IP" -msgstr "指定主机名或IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 -msgid "Select Interface" -msgstr "选择网络接口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430 -msgid "Hidden mode - do not publish IP" -msgstr "隐身模式 - 不发布IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432 -msgid "(prevents participating traffic)" -msgstr "(阻止共享流量)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:434 -msgid "Action when IP changes" -msgstr "IP改变后应" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 -msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" -msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:440 -msgid "Experimental" -msgstr "试验性" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442 -msgid "UDP Configuration:" -msgstr "UDP 设置:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:444 -msgid "UDP port:" -msgstr "UDP端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458 -msgid "TCP Configuration" -msgstr "TCP 连接设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464 -msgid "Use auto-detected IP address" -msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:498 -msgid "currently" -msgstr "目前" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 -msgid "if we are not firewalled" -msgstr "如果没有受到防火墙阻挡" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:474 -msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" -msgstr "总是使用自动探测到的IP地址(没有防火墙限制)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 -msgid "Disable inbound (Firewalled)" -msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 -msgid "Completely disable" -msgstr "完全禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490 -msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 -msgid "Externally reachable TCP port" -msgstr "公网可访问的TCP端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 -msgid "Use the same port configured for UDP" -msgstr "使用与UDP相同的端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504 -msgid "Specify Port" -msgstr "指定端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329 -msgid "Note" -msgstr "注意" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:511 -msgid "Changing these settings will restart your router." -msgstr "修改这些设置将必须重启路由器。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:517 -msgid "Configuration Help" -msgstr "设置帮助" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568 -msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." -msgstr "I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521 -msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." -msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523 -msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿透,通过它们也可以中继数据。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525 -msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527 -msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536 -msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." -msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538 -msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" -msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540 -msgid "No UPnP-compatible device present" -msgstr "没有发现UPnP兼容设备" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542 -msgid "UPnP disabled on the device" -msgstr "设备上的UPnP支持已禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544 -msgid "Software firewall interference with UPnP" -msgstr "软件防火墙阻止UPnP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546 -msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" -msgstr "设备的UPnP支持有Bug" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:548 -msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" -msgstr "公网连接中存在多个防火墙/路由器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:550 -msgid "UPnP device change, reset, or address change" -msgstr "UPnP设备改变、重置或地址迁移" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:552 -msgid "Review the UPnP status here." -msgstr "在这里检查UPnP状态。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:554 -msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." -msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:556 -msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:558 -msgid "They are not private." -msgstr "他们并非私有地址。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:560 -msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "此外,请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562 -msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." -msgstr "如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到明显影响。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564 -msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." -msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566 -msgid "Reachability Help" -msgstr "连通性帮助" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571 -msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." -msgstr "如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574 -msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." -msgstr "如果存在错误,日志可以帮助您诊断问题。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578 -msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." -msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582 -msgid "Your UDP port appears to be firewalled." -msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584 -msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." -msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586 -msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588 -msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通过“中介(Introducers)”中继入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590 -msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." -msgstr "然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592 -msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." -msgstr "如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无法控制的额外的机构性的防火墙。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594 -msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." -msgstr "当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或缺陷,障碍了数据进入I2P网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:598 -msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." -msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602 -msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." -msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604 -msgid "WARN - Firewalled and Fast" -msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606 -msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." -msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608 -msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." -msgstr "尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610 -msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" -msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612 -msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614 -msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." -msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。" - -# 暂不翻译方便反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616 -msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618 -msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被防火墙阻挡。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620 -msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您建立连接,造成网络受阻。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622 -msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." -msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。" - -# 暂不翻译 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624 -msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" -msgstr "警告 - 因防火墙受限,且UDP被禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626 -msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." -msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628 -msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." -msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630 -msgid "Please open your firewall or enable UDP." -msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632 -msgid "ERR - Clock Skew" -msgstr "错误 - 系统时滞" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634 -msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." -msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636 -msgid "Correct your clock setting if this error persists." -msgstr "如果错误持续,请校对您的系统时间。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638 -msgid "ERR - Private TCP Address" -msgstr "错误 - 私有TCP地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640 -msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." -msgstr "您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地址。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642 -msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." -msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644 -msgid "ERR - SymmetricNAT" -msgstr "错误 - SymmetricNAT" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646 -msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." -msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648 -msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." -msgstr "I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网络。" - -# 暂不翻译,方便问题反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650 -msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" -msgstr "错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程序" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652 -msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." -msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654 -msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的端口。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656 -msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." -msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658 -msgid "However, a restart is always required after this error." -msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660 -msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662 -msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." -msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664 -msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." -msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666 -msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." -msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP" - -# 错误提示暂不翻译,以便错误反馈。 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668 -msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" -msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670 -msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672 -msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." -msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 -msgid "config advanced" -msgstr "高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:242 -msgid "I2P Advanced Configuration" -msgstr "I2P 高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299 -msgid "Advanced I2P Configuration" -msgstr "I2P 高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 -msgid "Some changes may require a restart to take effect." -msgstr "某些设置需要程序重启后生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 -msgid "config clients" -msgstr "客户程序设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:244 -msgid "I2P Client Configuration" -msgstr "I2P 客户程序设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:311 -msgid "Client Configuration" -msgstr "客户程序设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:313 -msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." -msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:317 -msgid "To change other client options, edit the file" -msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:324 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:344 -msgid "All changes require restart to take effect." -msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:336 -msgid "WebApp Configuration" -msgstr "WebApp 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338 -msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." -msgstr "下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如 i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:340 -msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." -msgstr "从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 -msgid "Plugin Configuration" -msgstr "插件设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 -msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." -msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户程序负责启动。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "插件安装" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:360 -msgid "To install a plugin, enter the download URL:" -msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 -msgid "config keyring" -msgstr "钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228 -msgid "I2P Keyring Configuration" -msgstr "I2P 钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294 -msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:297 -msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:307 -msgid "Manual Keyring Addition" -msgstr "手动添加钥匙环" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:309 -msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." -msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312 -msgid "Keys for local destinations must be entered on the" -msgstr "输入本地目标的密钥请到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:314 -msgid "I2PTunnel page" -msgstr "I2P 隧道页面" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:316 -msgid "Dest. name, hash, or full key" -msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:318 -msgid "Encryption Key" -msgstr "加密密钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107 -msgid "config logging" -msgstr "日志设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:242 -msgid "I2P Logging Configuration" -msgstr "I2P 记录设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299 -msgid "Configure I2P Logging Options" -msgstr "设置 I2P 记录选项" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 -msgid "Logging filename" -msgstr "日志文件名称" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 -msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" -msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 -msgid "Log record format" -msgstr "日志记录格式" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311 -msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 -msgid "Log date format" -msgstr "日志日期格式" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317 -msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" -msgstr "('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 -msgid "Max log file size" -msgstr "日志最大体积" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:323 -msgid "Default log level" -msgstr "默认日志等级" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 -msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" -msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 -msgid "Log level overrides" -msgstr "等级外
日志项目" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106 -msgid "config peers" -msgstr "节点设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228 -msgid "I2P Peer Configuration" -msgstr "I2P 节点设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:304 -msgid "Manual Peer Controls" -msgstr "手动节点控制" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:306 -msgid "Router Hash" -msgstr "路由器Key(见NetDB)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:310 -msgid "Manually Ban / Unban a Peer" -msgstr "手动封杀/解封某个节点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312 -msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." -msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:324 -msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" -msgstr "评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:326 -msgid "profiles page" -msgstr "节点信息页面" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342 -msgid "Adjust peer bonuses" -msgstr "调整节点评分" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:253 -msgid "Banned Peers" -msgstr "已封锁节点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366 -msgid "Banned IPs" -msgstr "已封锁IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 -msgid "config service" -msgstr "服务设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228 -msgid "I2P Service Configuration" -msgstr "I2P 服务设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:284 -msgid "Shutdown the router" -msgstr "关闭路由器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286 -msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:288 -msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." -msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:298 -msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." -msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:300 -msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控制台密码,路由监听接口等。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302 -msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即完成。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304 -msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." -msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314 -msgid "Systray integration" -msgstr "使用系统托盘" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316 -msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 -msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)." -msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320 -msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326 -msgid "Run on startup" -msgstr "启动时运行" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328 -msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P服务。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330 -msgid "If you prefer the command line, you can also run the " -msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340 -msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." -msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342 -msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346 -msgid "Debugging" -msgstr "调试" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348 -msgid "View the job queue" -msgstr "查看作业队列" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352 -msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358 -msgid "Launch browser on router startup?" -msgstr "路由器启动时运行浏览器?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360 -msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用浏览器打开" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 -msgid "config stats" -msgstr "统计设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:229 -msgid "I2P Stats Configuration" -msgstr "I2P 统计设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:300 -msgid "Configure I2P Stat Collection" -msgstr "设置 I2P 统计项" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 -msgid "Enable full stats?" -msgstr "启用完整统计?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:309 -msgid "change requires restart to take effect" -msgstr "设置需要程序重启后才能生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 -msgid "Stat file" -msgstr "统计文件" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315 -msgid "Filter" -msgstr "过滤器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326 -msgid "toggle all" -msgstr "全部切换" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 -msgid "Log" -msgstr "日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 -msgid "Graph" -msgstr "图表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369 -msgid "Advanced filter" -msgstr "高级过滤器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 -msgid "config tunnels" -msgstr "隧道设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:241 -msgid "I2P Tunnel Configuration" -msgstr "I2P 隧道设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305 -msgid "The default settings work for most people." -msgstr "默认设置适于大多数人。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:309 -msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." -msgstr "匿名性需要以性能为代价。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312 -msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." -msgstr "长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:315 -msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." -msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318 -msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332 -msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." -msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335 -msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." -msgstr "对客户程序隧道的修改是临时的,将不予保存。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337 -msgid "To make permanent client tunnel changes see the" -msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339 -msgid "i2ptunnel page" -msgstr "I2P 隧道页面" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106 -msgid "config UI" -msgstr "界面设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241 -msgid "I2P UI Configuration" -msgstr "I2P 界面设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:291 -msgid "Router Console Theme" -msgstr "路由控制台主题" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:309 -msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." -msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311 -msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." -msgstr "如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:315 -msgid "Router Console Language" -msgstr "路由控制台语言" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319 -msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." -msgstr "欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323 -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 -msgid "config update" -msgstr "更新设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228 -msgid "I2P Update Configuration" -msgstr "I2P 更新设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:302 -msgid "Check for I2P and news updates" -msgstr "检查I2P软件及新闻更新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:304 -msgid "News & I2P Updates" -msgstr "软件及新闻更新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:308 -msgid "Update In Progress" -msgstr "更新中" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:316 -msgid "News URL" -msgstr "新闻链接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320 -msgid "Refresh frequency" -msgstr "更新频率" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:326 -msgid "Update policy" -msgstr "升级策略" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330 -msgid "Update through the eepProxy?" -msgstr "通过I2P代理更新?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334 -msgid "eepProxy host" -msgstr "I2P代理主机" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338 -msgid "eepProxy port" -msgstr "I2P代理端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:342 -msgid "Update URLs" -msgstr "更新链接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346 -msgid "Trusted keys" -msgstr "可信公钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350 -msgid "Update with unsigned development builds?" -msgstr "更新包括未签名的开发版?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354 -msgid "Unsigned Build URL" -msgstr "未签名软件链接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360 -msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." -msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:366 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 -msgid "Page Not Found" -msgstr "页面未找到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:243 -msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." -msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:245 -msgid "Error 404" -msgstr "错误 404" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:250 -msgid "not found" -msgstr "未找到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106 -msgid "graphs" -msgstr "图表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:228 -msgid "I2P Performance Graphs" -msgstr "I2P 性能图表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105 -msgid "home" -msgstr "主页" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105 -msgid "job queue" -msgstr "作业队列" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:227 -msgid "I2P Router Job Queue" -msgstr "I2P 路由器作业队列" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105 -msgid "logs" -msgstr "日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:227 -msgid "I2P Router Logs" -msgstr "I2P 路由器日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229 -msgid "I2P Version & Running Environment" -msgstr "I2P 版本及运行环境" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:231 -msgid "Please report bugs on trac.i2p2.i2p." -msgstr "如果您发现错误请报告至trac.i2p2.i2p。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233 -msgid "Please include this information in bug reports" -msgstr "报告问题时请包括以下信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:274 -msgid "Critical Logs" -msgstr "关键日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:278 -msgid "Router Logs" -msgstr "路由器日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:284 -msgid "Service (Wrapper) Logs" -msgstr "服务(封装)日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 -msgid "network database summary" -msgstr "I2P 网络数据库概况" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:227 -msgid "I2P Network Database Summary" -msgstr "I2P 网络数据库概况" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 -msgid "WebApp Not Found" -msgstr "Web程序(war)未找到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:231 -msgid "Web Application Not Running" -msgstr "Web程序(.war)未运行" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233 -msgid "The requested web application is not running." -msgstr "您所访问的Web程序未启动。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:235 -msgid "Please visit the config clients page to start it." -msgstr "请先在配置客户端页面中启动它。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 -msgid "peer connections" -msgstr "节点连接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:227 -msgid "I2P Network Peers" -msgstr "I2P 网络节点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105 -msgid "peer profiles" -msgstr "节点信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:227 -msgid "I2P Network Peer Profiles" -msgstr "I2P 网络节点信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105 -msgid "statistics" -msgstr "统计" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:242 -msgid "I2P Router Statistics" -msgstr "I2P 路由器统计数据" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:244 -#, java-format -msgid "Disable {0} Refresh" -msgstr "停止 {0} 刷新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105 -msgid "tunnel summary" -msgstr "隧道概况" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:227 -msgid "I2P Tunnel Summary" -msgstr "I2P 隧道概况" - -#~ msgid "hops" -#~ msgstr "跳点" -#~ msgid "tunnels" -#~ msgstr "隧道" -#~ msgid "Tunnels in/out" -#~ msgstr "通道(上/下行)" -#~ msgid "name" -#~ msgstr "名称" -#~ msgid "" -#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect." -#~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效" -#~ msgid "Start Now" -#~ msgstr "立即启动" -#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" -#~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况" -#~ msgid "Jobs" -#~ msgstr "作业" -#~ msgid "This is useful in some situations" -#~ msgstr "重启在某些情况下有用" -#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly." -#~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。" -#~ msgid "Expl. + Client" -#~ msgstr "探测+客户" -#~ msgid "Part. from + to" -#~ msgstr "相邻共享节点" -#~ msgid "Depth" -#~ msgstr "深度" -#~ msgid "Addresses" -#~ msgstr "地址" -#~ msgid "view without" -#~ msgstr "查看不含" -#~ msgid "view with" -#~ msgstr "查看含" -#~ msgid "stats" -#~ msgstr "统计" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "查看" -#~ msgid "Not Failing" -#~ msgstr "标准" -#~ msgid "" -#~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can " -#~ "choose one of the following. This is useful in some situations - for " -#~ "example, if you changed some settings that client applications only read " -#~ "at startup, such as the routerconsole password or the interface it " -#~ "listens on. A graceful restart will take a few minutes (but your peers " -#~ "will appreciate your patience), while a hard restart does so " -#~ "immediately. After tearing down the router, it will wait 1 minute before " -#~ "starting back up again." -#~ msgstr "" -#~ "如果你想要路由器关闭后重新启动,可以选择下面的选项。重启在某些情况下有用 " -#~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的" -#~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重" -#~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" -#~ msgid "" -#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " -#~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P " -#~ "client applications will be able to integrate their own functionality " -#~ "into the system tray as well). If you are on windows, you can either " -#~ "enable or disable that icon here." -#~ msgstr "" -#~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户" -#~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启" -#~ "或关闭这个托盘图标。" - +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: walking \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. a lot of tables. +#. milliseconds +#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. +#. alternates: msec, msecs +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 +#, java-format +msgid "1 ms" +msgid_plural "{0,number,####} ms" +msgstr[0] "" + +#. seconds +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129 +#, java-format +msgid "1 sec" +msgid_plural "{0} sec" +msgstr[0] "" + +#. minutes +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134 +#, java-format +msgid "1 min" +msgid_plural "{0} min" +msgstr[0] "" + +#. hours +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: hrs, hr., hrs. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139 +#, fuzzy, java-format +msgid "1 hour" +msgid_plural "{0} hours" +msgstr[0] "小时" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. days +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145 +#, java-format +msgid "1 day" +msgid_plural "{0} days" +msgstr[0] "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 +#, java-format +msgid "Banned by router hash: {0}" +msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 +msgid "Banned by router hash" +msgstr "已按路由 HASH 封杀" + +#. Temporary reason, until the job finishes +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 +msgid "IP banned" +msgstr "IP封锁" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 +#, java-format +msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" +msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 +msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" +msgstr "拒绝共享:准备退出" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 +msgid "Rejecting tunnels: High message delay" +msgstr "拒绝共享:高消息延迟" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 +msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" +msgstr "收紧共享:高请求量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "拒绝共享:隧道数限额" + +#. .067KBps +#. * also limited to 90% - see below +#. always leave at least 4KBps free when allowing +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 +msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "拒绝共享:带宽限额" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 +msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "收紧共享:带宽限额" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "接收多数隧道" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "接收共享隧道" + +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. else +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 +msgid "Rejecting tunnels" +msgstr "拒绝参与共享隧道" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Reseeding" +msgstr "正在补种(引导网络启动)..." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 +#, java-format +msgid "Reseed fetched only 1 router." +msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." +msgstr[0] "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 +#, fuzzy +msgid "Reseed failed." +msgstr "数据传输失败" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 +#, java-format +msgid "See {0} for help." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 +#, fuzzy +msgid "reseed configuration page" +msgstr "WebApp 设置已保存" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 +msgid "Reseeding: fetching seed URL." +msgstr "正在补种:获取补种连接..." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 +#, java-format +msgid "" +"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 +msgid "NetDb entry" +msgstr "NetDb 项目" + +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 +msgid "No transports (hidden or starting up?)" +msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 +msgid "Unreachable on any transport" +msgstr "各传输方式均不可达" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 +msgid "Router Transport Addresses" +msgstr "路由传输地址" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#, java-format +msgid "{0} is used for outbound connections only" +msgstr "{0} 仅被用作出站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +msgid "" +"Your transport connection limits are automatically set based on your " +"configured bandwidth." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +msgid "" +"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " +"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +msgid "Definitions" +msgstr "定义" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Peer" +msgstr "节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +msgid "The remote peer, identified by router hash" +msgstr "以路由Hash区分的远程节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Dir" +msgstr "类别" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +msgid "Inbound connection" +msgstr "进站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +msgid "Outbound connection" +msgstr "出站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +msgid "How long since a packet has been received / sent" +msgstr "最近一次数据传输距现在的时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 +msgid "Idle" +msgstr "空闲" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "In/Out" +msgstr "入/出" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" +msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +msgid "How long ago this connection was established" +msgstr "连接建立时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 +msgid "Up" +msgstr "寿命" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 +msgid "Skew" +msgstr "时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +msgid "The difference between the peer's clock and your own" +msgstr "节点与本地时钟间的时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "" +"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " +"acknowledgement" +msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" +msgstr "等待确认的已发送数据包数量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +msgid "The maximum number of concurrent messages to send" +msgstr "并发消息的最大发送量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" +msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +msgid "The slow start threshold" +msgstr "慢启动门槛" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "往返时间单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 +msgid "Dev" +msgstr "偏差" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgstr "环行时间的标准差单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "重传输超时时间单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "" +"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " +"(bytes)" +msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +msgid "TX" +msgstr "发包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +msgid "The total number of packets sent to the peer" +msgstr "向节点发送的数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 +msgid "RX" +msgstr "接包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +msgid "The total number of packets received from the peer" +msgstr "从节点接收到数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 +msgid "Dup TX" +msgstr "重发包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" +msgstr "向节点发送的重复数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 +msgid "Dup RX" +msgstr "重接包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" +msgstr "从节点接收到的重复数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 +#, java-format +msgid "Excessive clock skew: {0}" +msgstr "严重时滞:{0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730 +msgid "NTCP connections" +msgstr "NTCP连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 +msgid "Limit" +msgstr "限制" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +msgid "Timeout" +msgstr "超时" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743 +msgid "Out Queue" +msgstr "出队" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744 +msgid "Backlogged?" +msgstr "积压?" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Inbound" +msgstr "入站" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Outbound" +msgstr "出站" + +#. buf.append("
\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807 +msgid "peers" +msgstr "节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +msgid "UDP connections" +msgstr "UDP连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 +msgid "Sort by peer hash" +msgstr "按节点Hash" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Direction/Introduction" +msgstr "方向" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +msgid "Sort by idle inbound" +msgstr "出站空闲" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 +msgid "Sort by idle outbound" +msgstr "入站空闲" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +msgid "Sort by inbound rate" +msgstr "按入站速度" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 +msgid "Sort by outbound rate" +msgstr "按出站速度" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +msgid "Sort by connection uptime" +msgstr "按连接时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 +msgid "Sort by clock skew" +msgstr "按时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +msgid "Sort by congestion window" +msgstr "按拥塞窗口" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 +msgid "Sort by slow start threshold" +msgstr "按启动门槛" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 +msgid "Sort by round trip time" +msgstr "按往返时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +msgid "Sort by round trip time deviation" +msgstr "按RTT偏差" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 +msgid "Sort by retransmission timeout" +msgstr "按重传输超时时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 +msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" +msgstr "按出站最大传输单元" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +msgid "Sort by packets sent" +msgstr "按已发送数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +msgid "Sort by packets received" +msgstr "按已接收数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 +msgid "Sort by packets retransmitted" +msgstr "按重传数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 +msgid "Sort by packets received more than once" +msgstr "按重复数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +msgid "We offered to introduce them" +msgstr "中继客户" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 +msgid "They offered to introduce us" +msgstr "中继" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959 +msgid "Choked" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 +msgid "1 fail" +msgstr "失败 1 次" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 +#, java-format +msgid "{0} fails" +msgstr "失败 {0} 次" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +msgid "Banned" +msgstr "已封锁" + +#. buf.append("
\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106 +msgid "SUMMARY" +msgstr "总结" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" +msgstr "忽略共享请求:速度太慢" + +#. don't even bother, since we are so overloaded locally +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" +msgstr "忽略共享请求:路由过载" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +msgid "Rejecting tunnels: Request overload" +msgstr "拒绝共享:请求过多" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" +msgstr "拒绝共享:连接受限" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +msgid "Dropping tunnel requests: High load" +msgstr "忽略共享请求:高负载" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" +msgstr "忽略共享请求:队列积压" + +#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! +#: ../java/build/Countries.java:3 +msgid "Andorra" +msgstr "安道尔" + +#: ../java/build/Countries.java:4 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "阿联酋" + +#: ../java/build/Countries.java:5 +msgid "Afghanistan" +msgstr "阿富汗" + +#: ../java/build/Countries.java:6 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "安提瓜与巴布达" + +#: ../java/build/Countries.java:7 +msgid "Anguilla" +msgstr "安格拉" + +#: ../java/build/Countries.java:8 +msgid "Albania" +msgstr "阿尔巴尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:9 +msgid "Armenia" +msgstr "亚美尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:10 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "荷兰属地" + +#: ../java/build/Countries.java:11 +msgid "Angola" +msgstr "安哥拉" + +#: ../java/build/Countries.java:12 +msgid "Antarctica" +msgstr "南极洲" + +#: ../java/build/Countries.java:13 +msgid "Argentina" +msgstr "阿根廷" + +#: ../java/build/Countries.java:14 +msgid "American Samoa" +msgstr "东萨摩亚" + +#: ../java/build/Countries.java:15 +msgid "Austria" +msgstr "奥地利" + +#: ../java/build/Countries.java:16 +msgid "Australia" +msgstr "澳大利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:17 +msgid "Aruba" +msgstr "阿鲁巴" + +#: ../java/build/Countries.java:19 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "阿塞拜疆" + +#: ../java/build/Countries.java:20 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "波黑" + +#: ../java/build/Countries.java:21 +msgid "Barbados" +msgstr "巴巴多斯" + +#: ../java/build/Countries.java:22 +msgid "Bangladesh" +msgstr "孟加拉" + +#: ../java/build/Countries.java:23 +msgid "Belgium" +msgstr "比利时" + +#: ../java/build/Countries.java:24 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "布基纳法索" + +#: ../java/build/Countries.java:25 +msgid "Bulgaria" +msgstr "保加利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:26 +msgid "Bahrain" +msgstr "巴林" + +#: ../java/build/Countries.java:27 +msgid "Burundi" +msgstr "不丹" + +#: ../java/build/Countries.java:28 +msgid "Benin" +msgstr "贝宁" + +#: ../java/build/Countries.java:29 +msgid "Bermuda" +msgstr "百慕大" + +#: ../java/build/Countries.java:30 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "文莱达鲁萨兰" + +#: ../java/build/Countries.java:31 +msgid "Bolivia" +msgstr "玻利维亚" + +#: ../java/build/Countries.java:32 +msgid "Brazil" +msgstr "巴西" + +#: ../java/build/Countries.java:33 +msgid "Bahamas" +msgstr "巴哈马" + +#: ../java/build/Countries.java:34 +msgid "Bhutan" +msgstr "不丹" + +#: ../java/build/Countries.java:35 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "布韦群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:36 +msgid "Botswana" +msgstr "伯兹瓦纳" + +#: ../java/build/Countries.java:37 +msgid "Belarus" +msgstr "白俄罗斯" + +#: ../java/build/Countries.java:38 +msgid "Belize" +msgstr "伯利兹" + +#: ../java/build/Countries.java:39 +msgid "Canada" +msgstr "加拿大" + +#: ../java/build/Countries.java:40 +msgid "The Democratic Republic of the Congo" +msgstr "刚果" + +#: ../java/build/Countries.java:41 +msgid "Central African Republic" +msgstr "中非" + +#: ../java/build/Countries.java:42 +msgid "Congo" +msgstr "Congo" + +#: ../java/build/Countries.java:43 +msgid "Switzerland" +msgstr "瑞士" + +#: ../java/build/Countries.java:44 +msgid "Cote D'Ivoire" +msgstr "象牙海岸" + +#: ../java/build/Countries.java:45 +msgid "Cook Islands" +msgstr "库克群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:46 +msgid "Chile" +msgstr "智利" + +#: ../java/build/Countries.java:47 +msgid "Cameroon" +msgstr "喀麦隆" + +#: ../java/build/Countries.java:48 +msgid "China" +msgstr "中国" + +#: ../java/build/Countries.java:49 +msgid "Colombia" +msgstr "哥伦比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:50 +msgid "Costa Rica" +msgstr "哥斯达黎加" + +#: ../java/build/Countries.java:51 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "塞尔维亚与黑山" + +#: ../java/build/Countries.java:52 +msgid "Cuba" +msgstr "古巴" + +#: ../java/build/Countries.java:53 +msgid "Cape Verde" +msgstr "佛得角" + +#: ../java/build/Countries.java:54 +msgid "Cyprus" +msgstr "塞浦路斯" + +#: ../java/build/Countries.java:55 +msgid "Czech Republic" +msgstr "捷克" + +#: ../java/build/Countries.java:56 +msgid "Germany" +msgstr "德国" + +#: ../java/build/Countries.java:57 +msgid "Djibouti" +msgstr "吉布提" + +#: ../java/build/Countries.java:58 +msgid "Denmark" +msgstr "丹麦" + +#: ../java/build/Countries.java:59 +msgid "Dominica" +msgstr "多米尼" + +#: ../java/build/Countries.java:60 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "多米尼加联邦" + +#: ../java/build/Countries.java:61 +msgid "Algeria" +msgstr "阿尔及利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:62 +msgid "Ecuador" +msgstr "厄瓜多尔" + +#: ../java/build/Countries.java:63 +msgid "Estonia" +msgstr "爱沙尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:64 +msgid "Egypt" +msgstr "埃及" + +#: ../java/build/Countries.java:65 +msgid "Eritrea" +msgstr "厄立特里亚" + +#: ../java/build/Countries.java:66 +msgid "Spain" +msgstr "西班牙" + +#: ../java/build/Countries.java:67 +msgid "Ethiopia" +msgstr "埃塞俄比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:68 +msgid "Finland" +msgstr "芬兰" + +#: ../java/build/Countries.java:69 +msgid "Fiji" +msgstr "斐济" + +#: ../java/build/Countries.java:70 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "福克兰群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:71 +msgid "Federated States of Micronesia" +msgstr "密克罗尼西亚" + +#: ../java/build/Countries.java:72 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "法罗群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:73 +msgid "France" +msgstr "法国" + +#: ../java/build/Countries.java:74 +msgid "Gabon" +msgstr "加蓬" + +#: ../java/build/Countries.java:75 +msgid "United Kingdom" +msgstr "英国" + +#: ../java/build/Countries.java:76 +msgid "Grenada" +msgstr "格林纳达" + +#: ../java/build/Countries.java:77 +msgid "Georgia" +msgstr "格鲁吉亚" + +#: ../java/build/Countries.java:78 +msgid "French Guiana" +msgstr "圭亚那" + +#: ../java/build/Countries.java:79 +msgid "Ghana" +msgstr "加纳" + +#: ../java/build/Countries.java:80 +msgid "Gibraltar" +msgstr "直布罗陀" + +#: ../java/build/Countries.java:81 +msgid "Greenland" +msgstr "格陵兰群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:82 +msgid "Gambia" +msgstr "冈比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:83 +msgid "Guinea" +msgstr "几内亚" + +#: ../java/build/Countries.java:84 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "瓜德罗普岛" + +#: ../java/build/Countries.java:85 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "赤道几内亚" + +#: ../java/build/Countries.java:86 +msgid "Greece" +msgstr "希腊" + +#: ../java/build/Countries.java:87 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛" + +#: ../java/build/Countries.java:88 +msgid "Guatemala" +msgstr "危地马拉" + +#: ../java/build/Countries.java:89 +msgid "Guam" +msgstr "关岛" + +#: ../java/build/Countries.java:90 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "几内亚比绍" + +#: ../java/build/Countries.java:91 +msgid "Guyana" +msgstr "圭亚那" + +#: ../java/build/Countries.java:92 +msgid "Hong Kong" +msgstr "香港" + +#: ../java/build/Countries.java:93 +msgid "Honduras" +msgstr "洪都拉斯" + +#: ../java/build/Countries.java:94 +msgid "Croatia" +msgstr "克罗蒂亚" + +#: ../java/build/Countries.java:95 +msgid "Haiti" +msgstr "海地" + +#: ../java/build/Countries.java:96 +msgid "Hungary" +msgstr "匈牙利" + +#: ../java/build/Countries.java:97 +msgid "Indonesia" +msgstr "印尼" + +#: ../java/build/Countries.java:98 +msgid "Ireland" +msgstr "爱尔兰" + +#: ../java/build/Countries.java:99 +msgid "Israel" +msgstr "以色列" + +#: ../java/build/Countries.java:101 +msgid "India" +msgstr "印度" + +#: ../java/build/Countries.java:102 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "英属印度洋地区" + +#: ../java/build/Countries.java:103 +msgid "Iraq" +msgstr "伊拉克" + +#: ../java/build/Countries.java:104 +msgid "Islamic Republic of Iran" +msgstr "伊朗" + +#: ../java/build/Countries.java:105 +msgid "Iceland" +msgstr "冰岛" + +#: ../java/build/Countries.java:106 +msgid "Italy" +msgstr "意大利" + +#: ../java/build/Countries.java:108 +msgid "Jamaica" +msgstr "牙买加" + +#: ../java/build/Countries.java:109 +msgid "Jordan" +msgstr "约旦" + +#: ../java/build/Countries.java:110 +msgid "Japan" +msgstr "日本" + +#: ../java/build/Countries.java:111 +msgid "Kenya" +msgstr "肯尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:112 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "吉尔吉斯斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:113 +msgid "Cambodia" +msgstr "柬埔塞" + +#: ../java/build/Countries.java:114 +msgid "Kiribati" +msgstr "基里巴斯" + +#: ../java/build/Countries.java:115 +msgid "Comoros" +msgstr "科摩罗" + +#: ../java/build/Countries.java:116 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "圣克里斯多福与尼维斯" + +#: ../java/build/Countries.java:117 +msgid "Republic of Korea" +msgstr "韩国" + +#: ../java/build/Countries.java:118 +msgid "Kuwait" +msgstr "科威特" + +#: ../java/build/Countries.java:119 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "开曼群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:120 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "哈萨克斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:121 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "老挝" + +#: ../java/build/Countries.java:122 +msgid "Lebanon" +msgstr "黎巴嫩" + +#: ../java/build/Countries.java:123 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "圣露西亚岛" + +#: ../java/build/Countries.java:124 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "列支敦士登" + +#: ../java/build/Countries.java:125 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "斯里兰卡" + +#: ../java/build/Countries.java:126 +msgid "Liberia" +msgstr "利比里亚" + +#: ../java/build/Countries.java:127 +msgid "Lesotho" +msgstr "莱索托" + +#: ../java/build/Countries.java:128 +msgid "Lithuania" +msgstr "立陶宛" + +#: ../java/build/Countries.java:129 +msgid "Luxembourg" +msgstr "卢森堡" + +#: ../java/build/Countries.java:130 +msgid "Latvia" +msgstr "拉脱维亚" + +#: ../java/build/Countries.java:131 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "利比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:132 +msgid "Morocco" +msgstr "摩洛哥" + +#: ../java/build/Countries.java:133 +msgid "Monaco" +msgstr "摩纳哥" + +#: ../java/build/Countries.java:134 +msgid "Republic of Moldova" +msgstr "摩尔多瓦" + +#: ../java/build/Countries.java:137 +msgid "Madagascar" +msgstr "马达加斯加" + +#: ../java/build/Countries.java:138 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "马绍尔群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:139 +msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国" + +#: ../java/build/Countries.java:140 +msgid "Mali" +msgstr "马里" + +#: ../java/build/Countries.java:141 +msgid "Myanmar" +msgstr "缅甸" + +#: ../java/build/Countries.java:142 +msgid "Mongolia" +msgstr "蒙古" + +#: ../java/build/Countries.java:143 +msgid "Macao" +msgstr "澳门" + +#: ../java/build/Countries.java:144 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "北马里亚纳群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:145 +msgid "Martinique" +msgstr "马提尼克岛" + +#: ../java/build/Countries.java:146 +msgid "Mauritania" +msgstr "毛里塔尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:147 +msgid "Montserrat" +msgstr "蒙特塞拉特" + +#: ../java/build/Countries.java:148 +msgid "Malta" +msgstr "马尔他" + +#: ../java/build/Countries.java:149 +msgid "Mauritius" +msgstr "毛里求斯" + +#: ../java/build/Countries.java:150 +msgid "Maldives" +msgstr "马尔代夫" + +#: ../java/build/Countries.java:151 +msgid "Malawi" +msgstr "马拉维" + +#: ../java/build/Countries.java:152 +msgid "Mexico" +msgstr "墨西哥" + +#: ../java/build/Countries.java:153 +msgid "Malaysia" +msgstr "马来西亚" + +#: ../java/build/Countries.java:154 +msgid "Mozambique" +msgstr "莫桑比克" + +#: ../java/build/Countries.java:155 +msgid "Namibia" +msgstr "纳米比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:156 +msgid "New Caledonia" +msgstr "新喀里多尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:157 +msgid "Niger" +msgstr "尼日尔" + +#: ../java/build/Countries.java:158 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "尼加拉瓜" + +#: ../java/build/Countries.java:159 +msgid "Nigeria" +msgstr "尼日利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:160 +msgid "Nicaragua" +msgstr "尼加拉瓜" + +#: ../java/build/Countries.java:161 +msgid "Netherlands" +msgstr "荷兰" + +#: ../java/build/Countries.java:162 +msgid "Norway" +msgstr "挪威" + +#: ../java/build/Countries.java:163 +msgid "Nepal" +msgstr "尼泊尔" + +#: ../java/build/Countries.java:164 +msgid "Nauru" +msgstr "瑙鲁" + +#: ../java/build/Countries.java:165 +msgid "Niue" +msgstr "纽埃岛" + +#: ../java/build/Countries.java:166 +msgid "New Zealand" +msgstr "新西兰" + +#: ../java/build/Countries.java:167 +msgid "Oman" +msgstr "阿曼" + +#: ../java/build/Countries.java:168 +msgid "Panama" +msgstr "巴拿马" + +#: ../java/build/Countries.java:169 +msgid "Peru" +msgstr "秘鲁" + +#: ../java/build/Countries.java:170 +msgid "French Polynesia" +msgstr "玻利尼西亚" + +#: ../java/build/Countries.java:171 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "巴布亚新几内亚" + +#: ../java/build/Countries.java:172 +msgid "Philippines" +msgstr "菲律宾" + +#: ../java/build/Countries.java:173 +msgid "Pakistan" +msgstr "巴基斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:174 +msgid "Poland" +msgstr "波兰" + +#: ../java/build/Countries.java:175 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆" + +#: ../java/build/Countries.java:176 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "波多黎各" + +#: ../java/build/Countries.java:177 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "巴勒斯坦地区" + +#: ../java/build/Countries.java:178 +msgid "Portugal" +msgstr "葡萄牙" + +#: ../java/build/Countries.java:179 +msgid "Palau" +msgstr "帕劳" + +#: ../java/build/Countries.java:180 +msgid "Paraguay" +msgstr "巴拉圭" + +#: ../java/build/Countries.java:181 +msgid "Qatar" +msgstr "卡塔尔" + +#: ../java/build/Countries.java:182 +msgid "Reunion" +msgstr "留尼汪岛" + +#: ../java/build/Countries.java:183 +msgid "Romania" +msgstr "罗马尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:184 +msgid "Serbia" +msgstr "塞尔维亚" + +#: ../java/build/Countries.java:185 +msgid "Russian Federation" +msgstr "俄联邦" + +#: ../java/build/Countries.java:186 +msgid "Rwanda" +msgstr "卢旺达" + +#: ../java/build/Countries.java:187 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "沙特阿拉伯" + +#: ../java/build/Countries.java:188 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "所罗门群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:189 +msgid "Seychelles" +msgstr "塞舌尔" + +#: ../java/build/Countries.java:190 +msgid "Sudan" +msgstr "苏丹" + +#: ../java/build/Countries.java:191 +msgid "Sweden" +msgstr "瑞典" + +#: ../java/build/Countries.java:192 +msgid "Singapore" +msgstr "新加坡" + +#: ../java/build/Countries.java:193 +msgid "Slovenia" +msgstr "斯洛文尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:194 +msgid "Slovakia" +msgstr "斯洛伐克" + +#: ../java/build/Countries.java:195 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "塞拉利昂" + +#: ../java/build/Countries.java:196 +msgid "San Marino" +msgstr "圣马力诺" + +#: ../java/build/Countries.java:197 +msgid "Senegal" +msgstr "塞内加尔" + +#: ../java/build/Countries.java:198 +msgid "Somalia" +msgstr "索马里" + +#: ../java/build/Countries.java:199 +msgid "Suriname" +msgstr "苏里南" + +#: ../java/build/Countries.java:200 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "圣多美与普林西比共和国" + +#: ../java/build/Countries.java:201 +msgid "El Salvador" +msgstr "萨尔瓦多" + +#: ../java/build/Countries.java:202 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "叙利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:203 +msgid "Swaziland" +msgstr "斯威士兰" + +#: ../java/build/Countries.java:204 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "特克斯和凯科斯群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:205 +msgid "Chad" +msgstr "乍得" + +#: ../java/build/Countries.java:206 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "法属南半球领地" + +#: ../java/build/Countries.java:207 +msgid "Togo" +msgstr "多哥" + +#: ../java/build/Countries.java:208 +msgid "Thailand" +msgstr "泰国" + +#: ../java/build/Countries.java:209 +msgid "Tajikistan" +msgstr "塔吉克斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:210 +msgid "Tokelau" +msgstr "托克劳群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:211 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "东帝汶" + +#: ../java/build/Countries.java:212 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "土库曼斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:213 +msgid "Tunisia" +msgstr "突尼斯" + +#: ../java/build/Countries.java:214 +msgid "Tonga" +msgstr "汤加" + +#: ../java/build/Countries.java:215 +msgid "Turkey" +msgstr "土耳其" + +#: ../java/build/Countries.java:216 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "特立尼达和多巴哥" + +#: ../java/build/Countries.java:217 +msgid "Tuvalu" +msgstr "图瓦鲁" + +#: ../java/build/Countries.java:218 +msgid "Taiwan" +msgstr "台湾" + +#: ../java/build/Countries.java:219 +msgid "United Republic of Tanzania" +msgstr "坦桑尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:220 +msgid "Ukraine" +msgstr "乌克兰" + +#: ../java/build/Countries.java:221 +msgid "Uganda" +msgstr "乌干达" + +#: ../java/build/Countries.java:222 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "美国本土外小岛屿" + +#: ../java/build/Countries.java:223 +msgid "United States" +msgstr "美国" + +#: ../java/build/Countries.java:224 +msgid "Uruguay" +msgstr "乌拉圭" + +#: ../java/build/Countries.java:225 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "乌兹别克斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:226 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "梵地冈" + +#: ../java/build/Countries.java:227 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" + +#: ../java/build/Countries.java:228 +msgid "Venezuela" +msgstr "委内瑞拉" + +#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "维京群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:231 +msgid "Viet Nam" +msgstr "越南" + +#: ../java/build/Countries.java:232 +msgid "Vanuatu" +msgstr "瓦努阿图" + +#: ../java/build/Countries.java:233 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:234 +msgid "Samoa" +msgstr "东萨摩亚" + +#: ../java/build/Countries.java:235 +msgid "Yemen" +msgstr "也门" + +#: ../java/build/Countries.java:236 +msgid "Mayotte" +msgstr "马约特" + +#: ../java/build/Countries.java:237 +msgid "South Africa" +msgstr "南非" + +#: ../java/build/Countries.java:238 +msgid "Zambia" +msgstr "赞比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:239 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "津巴布韦" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 +#: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233 +msgid "I2P Router Console" +msgstr "I2P 路由控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 +msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" +msgstr "配置更新出错 - 请查看错误日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 +msgid "Configuration saved successfully" +msgstr "设置保存成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs" +msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 +msgid "Save Client Configuration" +msgstr "保存客户程序设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +#, fuzzy +msgid "Save Interface Configuration" +msgstr "保存客户程序设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 +msgid "Save WebApp Configuration" +msgstr "保存 WebApp 设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 +msgid "Save Plugin Configuration" +msgstr "保存插件配置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 +msgid "Install Plugin" +msgstr "安装插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87 +#, java-format +msgid "Deleted plugin {0}" +msgstr "删除插件 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89 +#, java-format +msgid "Error deleting plugin {0}" +msgstr "删除插件 {0} 时发生错误" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 +#, java-format +msgid "Stopped plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 已停用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103 +#, java-format +msgid "Error stopping plugin {0}" +msgstr "停用插件 {0} 时发生错误" + +#. label (IE) +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 +msgid "Unsupported" +msgstr "未支持的" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189 +msgid "New client added" +msgstr "新客户端添加完毕" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 +msgid "" +"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 +msgid "Bad client index." +msgstr "客户程序索引无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 +msgid "Client" +msgstr "客户" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +msgid "started" +msgstr "已启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +msgid "deleted" +msgstr "已删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240 +msgid "WebApp configuration saved." +msgstr "WebApp 设置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256 +msgid "Plugin configuration saved." +msgstr "插件配置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +msgid "WebApp" +msgstr "Web程序" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 +msgid "Failed to start" +msgstr "启动失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278 +msgid "Failed to find server." +msgstr "服务器或服务程序查找失败。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 +msgid "No plugin URL specified." +msgstr "未指定插件链接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 +#, java-format +msgid "No update URL specified for {0}" +msgstr "{0} 未指定更新链接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325 +msgid "Plugin or update download already in progress." +msgstr "插件/更新包的下载正在进行" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 +#, java-format +msgid "Downloading plugin from {0}" +msgstr "正在从 {0} 下载插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#, java-format +msgid "Checking plugin {0} for updates" +msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 +#, java-format +msgid "Started plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 已运行" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341 +#, java-format +msgid "Error starting plugin {0}" +msgstr "插件启动错误 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 +msgid "Add Client" +msgstr "添加客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +msgid "Class and arguments" +msgstr "类与参数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Control" +msgstr "控制项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Run at Startup?" +msgstr "启动时运行?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Plugin" +msgstr "插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +msgid "Signed by" +msgstr "数字签名者:" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 +msgid "License" +msgstr "许可证" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 +msgid "Website" +msgstr "网站" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 +msgid "Update link" +msgstr "更新链接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 +msgid "Check for updates" +msgstr "检查更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete {0}?" +msgstr "您确定要删除 {0} ?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325 +msgid "Add key" +msgstr "添加密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323 +msgid "Delete key" +msgstr "删除密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 +msgid "You must enter a destination" +msgstr "您必须输入一个目标" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 +msgid "You must enter a key" +msgstr "您必须输入一个密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "Key for" +msgstr "密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +msgid "added to keyring" +msgstr "已加入钥匙环" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 +msgid "Invalid destination or key" +msgstr "目标或密钥无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +msgid "removed from keyring" +msgstr "已从钥匙环中删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "not found in keyring" +msgstr "在钥匙环未找到" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 +msgid "Invalid destination" +msgstr "目标无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +#, fuzzy +msgid "Log overrides updated" +msgstr "等级外
日志项目" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 +#, fuzzy +msgid "Log configuration saved" +msgstr "插件配置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 +msgid "" +"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 +msgid "" +"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." +"router.tunnel=WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 +msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "CRIT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "DEBUG" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "INFO" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "职能" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125 +msgid "Select a class to add" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "Service" +msgstr "服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/strings/Strings.java:72 +msgid "Tunnels" +msgstr "隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "UI" +msgstr "界面" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Clients" +msgstr "客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293 +msgid "Keyring" +msgstr "钥匙环" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Logging" +msgstr "日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/strings/Strings.java:67 +msgid "Peers" +msgstr "节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 +msgid "Stats" +msgstr "统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 +msgid "Save changes" +msgstr "保存修改" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 +msgid "Rechecking router reachability..." +msgstr "正在重检查路由连通性..." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 +msgid "Updating IP address" +msgstr "正在更新IP地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 +msgid "Disabling TCP completely" +msgstr "正在彻底禁用TCP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 +msgid "Updating inbound TCP address to" +msgstr "正在更新进站TCP地址至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 +msgid "Disabling inbound TCP" +msgstr "正在禁用入站TCP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 +msgid "Updating inbound TCP address to auto" +msgstr "正在更新入站TCP地址至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 +msgid "Updating inbound TCP port to" +msgstr "正在更新入站TCP端口至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 +msgid "Updating inbound TCP port to auto" +msgstr "正在更新入站TCP端口至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "Updating UDP port from" +msgstr "正在更新UDP端口由" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "to" +msgstr "至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 +msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" +msgstr "正在平滑重启路由进入隐身模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 +msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" +msgstr "正在平滑重启路由退出隐身模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 +msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "正在启用UPnP,程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 +msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "正在禁用UPnP,程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 +msgid "Enabling laptop mode" +msgstr "正在启用笔记本模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 +msgid "Disabling laptop mode" +msgstr "正在禁用笔记本模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 +msgid "Requiring SSU introducers" +msgstr "正在获取SSU中介" + +#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) +#. But it would be hard to get right, so just do a restart. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 +msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" +msgstr "正在平滑重启路由重新发布路由地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 +msgid "Updating bandwidth share percentage" +msgstr "正在更新共享带宽比例" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 +msgid "Updated bandwidth limits" +msgstr "带宽限制更新完毕" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172 +msgid "bits per second" +msgstr "Bit/s" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173 +#, java-format +msgid "or {0} bytes per month maximum" +msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315 +msgid "Ban peer until restart" +msgstr "封杀节点直到重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 +#, java-format +msgid "Manually banned via {0}" +msgstr "通过{0}手动封锁" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +msgid "banned until restart" +msgstr "已封锁直到重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 +msgid "Invalid peer" +msgstr "无效节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317 +msgid "Unban peer" +msgstr "节点解封" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +msgid "unbanned" +msgstr "已解封" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +msgid "is not currently banned" +msgstr "目前未封锁" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +msgid "Adjust peer bonuses" +msgstr "调整节点评分" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 +msgid "Bad speed value" +msgstr "速度值无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 +msgid "Bad capacity value" +msgstr "容量值无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +#, fuzzy +msgid "Save changes and reseed now" +msgstr "保存修改" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +#, fuzzy +msgid "Reseeding is already in progress" +msgstr "创建中" + +#. skip the nonce checking in ReseedHandler +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +msgid "Starting reseed process" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved successfully." +msgstr "设置保存成功" + +#. Normal browsers send value, IE sends button label +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293 +msgid "Shutdown immediately" +msgstr "立刻关闭" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 +msgid "Cancel shutdown" +msgstr "取消关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 +msgid "Cancel restart" +msgstr "取消重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 +msgid "Restart immediately" +msgstr "立刻重启" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 +msgid "Restart" +msgstr "重 启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 +msgid "Shutdown" +msgstr "关 闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59 +msgid "Restart imminent" +msgstr "立刻重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "立刻关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "{0} 后退出" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 +#, java-format +msgid "Restart in {0}" +msgstr "{0} 后重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291 +msgid "Shutdown gracefully" +msgstr "平滑关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56 +msgid "Graceful shutdown initiated" +msgstr "开始平滑关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60 +msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" +msgstr "立即关闭!不推荐" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295 +msgid "Cancel graceful shutdown" +msgstr "取消平滑关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63 +msgid "Graceful shutdown cancelled" +msgstr "平滑关闭已取消" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 +msgid "Graceful restart" +msgstr "平滑重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67 +msgid "Graceful restart requested" +msgstr "平滑重启已请求" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 +msgid "Hard restart" +msgstr "硬重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71 +msgid "Hard restart requested" +msgstr "硬重启已请求" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 +msgid "Rekey and Restart" +msgstr "更换密钥并重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73 +msgid "Rekeying after graceful restart" +msgstr "平滑重启后更换密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76 +msgid "Rekey and Shutdown" +msgstr "更换密钥并关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77 +msgid "Rekeying after graceful shutdown" +msgstr "平滑关闭后更换密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Run I2P on startup" +msgstr "系统启动时运行I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Don't run I2P on startup" +msgstr "系统启动时不运行I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +msgid "Dump threads" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 +msgid "View console on startup" +msgstr "程序启动时显示控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 +msgid "Console is to be shown on startup" +msgstr "启动后显示控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +msgid "Do not view console on startup" +msgstr "启动后不打开控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 +msgid "Console is not to be shown on startup" +msgstr "启动后不显示控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 +msgid "Service installed" +msgstr "服务已安装" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 +msgid "Warning: unable to install the service" +msgstr "警告:无法安装服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 +msgid "Service removed" +msgstr "服务已卸载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 +msgid "Warning: unable to remove the service" +msgstr "警告:无法卸载服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111 +msgid "Stat filter and location updated successfully to" +msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113 +msgid "Failed to update the stat filter and location" +msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 +msgid "" +"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "" +"曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 统计图表页面中反映出来。" + +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 +msgid "Updated settings for all pools." +msgstr "隧道池更新完毕" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 +msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." +msgstr "探索隧道设置保存成功。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs." +msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "{0} 跳点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "{0} 隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +msgid "Exploratory tunnels" +msgstr "探测隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 +msgid "Client tunnels for" +msgstr "客户隧道 - " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." +msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." +msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." +msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." +msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道" + +#. buf.append("InboundOutbound\n"); +#. tunnel depth +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 +msgid "Length" +msgstr "长度" + +#. tunnel depth variance +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 +msgid "Randomization" +msgstr "随机" + +#. tunnel quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 +msgid "Quantity" +msgstr "数量" + +#. tunnel backup quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 +msgid "Backup quantity" +msgstr "备用数量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167 +msgid "Inbound options" +msgstr "入站选项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180 +msgid "Outbound options" +msgstr "出站选项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 +msgid "Theme change saved." +msgstr "主题设置已保存。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 +msgid "Refresh the page to view." +msgstr "刷新页面后查看。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "English" +msgstr "英语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "French" +msgstr "法语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "German" +msgstr "德语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +#, fuzzy +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Dutch" +msgstr "荷兰语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Chinese" +msgstr "中文" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞士语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85 +msgid "Update available, attempting to download now" +msgstr "有更新可用,正在尝试下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 +msgid "Update available, click button on left to download" +msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 +msgid "No update available" +msgstr "无更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101 +msgid "Updating news URL to" +msgstr "正在更新新闻链接至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109 +msgid "Updating proxy host to" +msgstr "正在更新代理主机至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117 +msgid "Updating proxy port to" +msgstr "正在更新代理端口至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 +msgid "Updating refresh frequency to" +msgstr "正在更新更新频率为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137 +msgid "Updating update policy to" +msgstr "正在更新更新策略为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146 +msgid "Updating update URLs." +msgstr "正在更新更新链接至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155 +msgid "Updating trusted keys." +msgstr "正在更新可信公钥为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163 +msgid "Updating unsigned update URL to" +msgstr "正在更新未签名软件链接至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167 +msgid "Never" +msgstr "从不" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 +msgid "Every" +msgstr "每" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 +msgid "Notify only" +msgstr "只提示" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 +msgid "Download and verify only" +msgstr "仅下载并验证" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 +msgid "Download, verify, and restart" +msgstr "仅下载、验证并重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 +msgid "Combined bandwidth graph" +msgstr "复合带宽图" + +#. e.g. "statname for 60m" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107 +#, java-format +msgid "{0} for {1}" +msgstr "过去 {1} 统计 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 +msgid "Configure Graph Display" +msgstr "图表显示设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 +msgid "Select Stats" +msgstr "选择统计项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150 +msgid "Periods" +msgstr "周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151 +msgid "Plot averages" +msgstr "事件均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +msgid "or" +msgstr "或" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +msgid "plot events" +msgstr "事件数量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +msgid "Image sizes" +msgstr "图像尺寸" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +msgid "width" +msgstr "宽度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +msgid "height" +msgstr "高度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155 +msgid "pixels" +msgstr "像素" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156 +msgid "Refresh delay" +msgstr "刷新延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171 +msgid "Redraw" +msgstr "重绘" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203 +msgid "Graph settings saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 +msgid "File location" +msgstr "文件位置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "未找到" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 +msgid "No log messages" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 +msgid "Network Database RouterInfo Lookup" +msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/strings/Strings.java:68 +msgid "Router" +msgstr "路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +msgid "not found in network database" +msgstr "在网络数据库概况未找到" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "Network Database Contents" +msgstr "网络数据库内容" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108 +msgid "View RouterInfo" +msgstr "浏览 RouterInfo" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 +msgid "LeaseSets" +msgstr "赁集" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 +msgid "LeaseSet" +msgstr "赁集" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 +msgid "Local" +msgstr "本地" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +msgid "Unpublished" +msgstr "未发布" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +msgid "Destination" +msgstr "目标" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153 +#, java-format +msgid "Expires in {0}" +msgstr "{0} 后过期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155 +#, java-format +msgid "Expired {0} ago" +msgstr "{0}前过期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Gateway" +msgstr "网关" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +msgid "Lease" +msgstr "租赁" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169 +msgid "Tunnel" +msgstr "隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "View LeaseSets" +msgstr "查看赁集" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +msgid "Not initialized" +msgstr "未初始化" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 +msgid "Routers" +msgstr "路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 +msgid "Show all routers" +msgstr "显示所有路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 +msgid "Show all routers with full stats" +msgstr "显示所有路由及统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265 +msgid "Network Database Router Statistics" +msgstr "NetDb路由器统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Count" +msgstr "计数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +msgid "Transports" +msgstr "传输" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Country" +msgstr "国家" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 +msgid "Our info" +msgstr "我方信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 +msgid "Peer info for" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348 +msgid "Full entry" +msgstr "完整项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 +msgid "Hidden" +msgstr "隐身" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +msgid "Updated" +msgstr "已更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 +#, java-format +msgid "{0} ago" +msgstr "{0}前" + +#. shouldnt happen +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 +msgid "Published" +msgstr "发布" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 +msgid "Address(es)" +msgstr "地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 +msgid "cost" +msgstr "开销" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "Hidden or starting up" +msgstr "隐身或正在启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU with introducers" +msgstr "使用中介的SSU连接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU" +msgstr "NTCP 与 SSU" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU with introducers" +msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93 +#, java-format +msgid "News last updated {0} ago." +msgstr "新闻更新于{0}前" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99 +#, java-format +msgid "News last checked {0} ago." +msgstr "最近一次查收新闻在{0}前" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 +#, java-format +msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" +msgstr "无法确定版本,插件 {0} 安装失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 +#, java-format +msgid "Checking for update of plugin {0}" +msgstr "正在为插件 {0} 检查更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 +#, java-format +msgid "New plugin version {0} is available" +msgstr "新插件版本为 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 +#, java-format +msgid "No new version is available for plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 有更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 +#, java-format +msgid "Update check failed for plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 更新检测失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 +msgid "Downloading plugin" +msgstr "正在下载插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244 +#, java-format +msgid "{0}B transferred" +msgstr "已传输 {0}B" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 +msgid "Plugin downloaded" +msgstr "插件下载完成" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 +#, java-format +msgid "Cannot create plugin directory {0}" +msgstr "无法创建插件目录 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 +#, java-format +msgid "from {0}" +msgstr "自 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} is corrupt" +msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" +msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件" + +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" +msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 +#, java-format +msgid "Plugin signature verification of {0} failed" +msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" +msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 +#, java-format +msgid "Plugin {0} has mismatched versions" +msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 +#, java-format +msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" +msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 +#, java-format +msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" +msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 +msgid "" +"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " +"installed" +msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 +msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" +msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 +msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" +msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 +#, java-format +msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" +msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" +msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" +msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 +msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" +msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 +#, java-format +msgid "Failed to install plugin in {0}" +msgstr "无法将插件安装至目录{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed, router restart required" +msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed" +msgstr "插件 {0} 已安装" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed and started" +msgstr "插件 {0} 已安装并启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" +msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start" +msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 +#, java-format +msgid "Failed to download plugin from {0}" +msgstr "重 {0} 下载插件失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 +msgid "Peer Profiles" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 +#, java-format +msgid "Showing {0} recent profiles." +msgstr "显示最近 {0} 个节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 +#, java-format +msgid "Hiding {0} older profiles." +msgstr "隐藏 {0} 个较旧的信息。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 +#, java-format +msgid "Hiding {0} standard profiles." +msgstr "隐藏 {0} 个标准描述。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +msgid "Groups (Caps)" +msgstr "分组(容量)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 +msgid "Speed" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339 +msgid "Capacity" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 +msgid "Integration" +msgstr "整合" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 +msgid "Fast, High Capacity" +msgstr "高速,高容" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +msgid "High Capacity" +msgstr "高容" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 +msgid "Standard" +msgstr "标准" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 +msgid "Failing" +msgstr "失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 +msgid "Integrated" +msgstr "已整合节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 +msgid "Unreachable" +msgstr "不可达" + +#. hide if < 10% +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 +msgid "Test Fails" +msgstr "测试失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 +msgid "profile" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +msgid "Floodfill and Integrated Peers" +msgstr "种子节点与整合节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 +msgid "Caps" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 +msgid "Integ. Value" +msgstr "整数值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 +msgid "Last Heard About" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 +msgid "Last Heard From" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 +msgid "Last Good Send" +msgstr "上次发送成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 +msgid "Last Bad Send" +msgstr "上次发送失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 +msgid "10m Resp. Time" +msgstr "10m响应时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 +msgid "1h Resp. Time" +msgstr "1h响应时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 +msgid "1d Resp. Time" +msgstr "1d响应时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 +msgid "Last Good Lookup" +msgstr "上次查询成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 +msgid "Last Bad Lookup" +msgstr "上次查询失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 +msgid "Last Good Store" +msgstr "上次保存成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 +msgid "Last Bad Store" +msgstr "上次保存失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 +msgid "1h Fail Rate" +msgstr "1h失败率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +msgid "1d Fail Rate" +msgstr "1d失败率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 +msgid "Thresholds" +msgstr "临界值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 +msgid "fast peers" +msgstr "高速节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 +msgid "high capacity peers" +msgstr "高容节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 +msgid " well integrated peers" +msgstr "整合节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "as determined by the profile organizer" +msgstr "由节点描述信息管理器决定" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "groups" +msgstr "分组" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" +msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。" + +#. capabilities +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/strings/Strings.java:81 +msgid "caps" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "" +"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " +"sustained in a single tunnel" +msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "speed" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "capacity" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" +msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "how many new peers have they told us about lately?" +msgstr "最近获知的新节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "integration" +msgstr "整合" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" +msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "status" +msgstr "状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 +#, java-format +msgid "Temporary ban expiring in {0}" +msgstr "临时封锁{0}后解除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 +#, java-format +msgid "Banned until restart or in {0}" +msgstr "封锁直到重启或{0}后" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 +msgid "unban now" +msgstr "立即解封" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "带宽占用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230 +msgid "Outbound bytes/sec" +msgstr "出站(byte/s)" + +#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232 +msgid "Inbound bytes/sec" +msgstr "入站(byte/s)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 +msgid "bytes/sec" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +msgid "out average" +msgstr "出站平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115 +msgid "max" +msgstr "最大" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +msgid "in average" +msgstr "入站平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 +msgid "GO" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 +msgid "Statistics gathered during this router's uptime" +msgstr "路由运行时收集的统计数据" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 +msgid "" +"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " +"used as an estimate." +msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 +msgid "No lifetime events" +msgstr "自运行起无事件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 +msgid "frequency" +msgstr "更新频率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 +#, fuzzy +msgid "Rolling average events per period" +msgstr "事件/周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 +#, fuzzy +msgid "Highest events per period" +msgstr "事件/周期" + +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. buf.append("(current is "); +#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); +#. buf.append(" of max)"); +#. } +#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 +#, fuzzy +msgid "Lifetime average events per period" +msgstr "总平均值" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 +#, fuzzy +msgid "Lifetime average frequency" +msgstr "总平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 +msgid "rate" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 +#, fuzzy +msgid "Average" +msgstr "入站平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 +#, fuzzy +msgid "Highest average" +msgstr "入站平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 +#, java-format +msgid "in this period which ended {0} ago." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 +msgid "No events" +msgstr "无事件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +msgid "Average event count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#, fuzzy +msgid "Events in peak period" +msgstr "事件/周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#, fuzzy +msgid "Graph Data" +msgstr "图表" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +msgid "Graph Event Count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +msgid "Export Data as XML" +msgstr "" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +#, fuzzy +msgid "Lifetime average value" +msgstr "总平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 +msgid "I2P Router Help & FAQ" +msgstr "I2P 使用帮助与常见问答" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43 +msgid "Help & FAQ" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 +msgid "" +"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " +"services" +msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 +msgid "I2P Services" +msgstr "I2P 服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 +msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" +msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 +msgid "Addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 +msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" +msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71 +msgid "Torrents" +msgstr "匿名BT" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 +msgid "Anonymous webmail client" +msgstr "匿名Web邮件客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77 +msgid "Webmail" +msgstr "匿名邮箱" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 +msgid "Anonymous resident webserver" +msgstr "内置的匿名Web服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 +msgid "Webserver" +msgstr "匿名主页服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 +msgid "Configure I2P Router" +msgstr "设置 I2P 路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 +msgid "I2P Internals" +msgstr "I2P内部设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 +msgid "View existing tunnels and tunnel build status" +msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +msgid "Show all current peer connections" +msgstr "显示当前所有的节点连接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 +msgid "Show recent peer performance profiles" +msgstr "显示当前节点的性能记录" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113 +msgid "Profiles" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 +msgid "Show list of all known I2P routers" +msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119 +msgid "NetDB" +msgstr "NetDB" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +msgid "Health Report" +msgstr "路由器健康状况报告" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 +msgid "Logs" +msgstr "日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135 +msgid "Graph router performance" +msgstr "路由性能统计图" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137 +msgid "Graphs" +msgstr "图表" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +msgid "Textual router performance statistics" +msgstr "路由性能文字统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +msgid "Local Destinations" +msgstr "本地服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 +#: ../java/strings/Strings.java:62 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2P隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +msgid "I2P Router Help" +msgstr "I2P路由帮助" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +msgid "General" +msgstr "功能概况" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +msgid "Local Identity" +msgstr "本地身份" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 +msgid "Your unique I2P router identity is" +msgstr "您I2P路由的唯一身份为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +msgid "never reveal it to anyone" +msgstr "切勿将其告诉任何人" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +msgid "show" +msgstr "显示" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +msgid "How long we've been running for this session" +msgstr "本次路由运行时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +msgid "Uptime" +msgstr "运行时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 +msgid "" +"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 +msgid "Download Unsigned" +msgstr "下载未签名更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +msgid "Active" +msgstr "活动节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +msgid "Fast" +msgstr "快速节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 +msgid "High capacity" +msgstr "高容量节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 +msgid "Known" +msgstr "已知节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 +msgid "Help with firewall configuration" +msgstr "如何配置防火墙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310 +msgid "Check NAT/firewall" +msgstr "检查NAT/防火墙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330 +msgid "Reseed" +msgstr "补种(搜索节点启动网络)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 +msgid "Configure router bandwidth allocation" +msgstr "设置路由的带宽分配" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 +msgid "Bandwidth in/out" +msgstr "带宽(进/出站)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369 +msgid "Total" +msgstr "总计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +msgid "Used" +msgstr "已用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391 +msgid "Exploratory" +msgstr "探测" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +msgid "Participating" +msgstr "共享" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 +msgid "Share ratio" +msgstr "共享/占用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +msgid "What's in the router's job queue?" +msgstr "查看路由的作业队列" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +msgid "Congestion" +msgstr "拥堵" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +msgid "Job lag" +msgstr "作业延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428 +msgid "Message delay" +msgstr "消息延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 +msgid "Tunnel lag" +msgstr "隧道延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +msgid "Backlog" +msgstr "积压" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 +msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 +#, java-format +msgid "ERR-Clock Skew of {0}" +msgstr "错误-系统时滞 {0}" + +# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 +msgid "OK" +msgstr "正常" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 +msgid "ERR-Private TCP Address" +msgstr "错误-TCP私有地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 +msgid "ERR-SymmetricNAT" +msgstr "错误-SymmeticNAT" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 +msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 +msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" +msgstr "警告-种子节点因防火墙受限" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 +msgid "WARN-Firewalled and Fast" +msgstr "警告-快速节点因防火墙受限" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 +msgid "Firewalled" +msgstr "防火墙限制" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 +msgid "" +"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " +"restart" +msgstr "" +"错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 +msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" +msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146 +msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 +msgid "Testing" +msgstr "测试中" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" +msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 +msgid "Server" +msgstr "服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386 +msgid "Show tunnels" +msgstr "显示隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +msgid "Leases expired" +msgstr "Lease已过期" + +#. red or yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +msgid "Rebuilding" +msgstr "正在重建" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +msgid "ago" +msgstr "前" + +#. green light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401 +msgid "Ready" +msgstr "就绪" + +#. yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "Building" +msgstr "创建中" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "Building tunnels" +msgstr "正在隧道创建" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +msgid "none" +msgstr "无" + +#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display +#. nicely under 'local destinations' in the summary bar +#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 +#: ../java/strings/Strings.java:36 +msgid "shared clients" +msgstr "共享客户端" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 +#, java-format +msgid "events in {0}" +msgstr "事件/{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 +#, java-format +msgid "averaged for {0}" +msgstr "{0} 平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 +msgid "Events per period" +msgstr "事件/周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 +msgid "avg" +msgstr "平均" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116 +msgid "now" +msgstr "当前" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287 +msgid "configure" +msgstr "设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 +msgid "dead" +msgstr "失效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +msgid "Participating tunnels" +msgstr "共享隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "From" +msgstr "从" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "Receive on" +msgstr "接收" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Expiration" +msgstr "到期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Send on" +msgstr "发送" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "To" +msgstr "至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Rate" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Role" +msgstr "职能" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Usage" +msgstr "使用情况" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 +msgid "grace period" +msgstr "过渡期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 +msgid "Outbound Endpoint" +msgstr "出站终端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 +msgid "Inbound Gateway" +msgstr "入站网关" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +msgid "Participant" +msgstr "参与节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 +msgid "Inactive participating tunnels" +msgstr "不活跃的共享隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +msgid "Lifetime bandwidth usage" +msgstr "运行期间带宽使用情况" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Expiry" +msgstr "到期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 +msgid "Participants" +msgstr "参与节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +msgid "Endpoint" +msgstr "终端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "Build in progress" +msgstr "创建中" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +msgid "inbound" +msgstr "入站" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "outbound" +msgstr "出站" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 +msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." +msgstr "无隧道;等待宽限期结束。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 +msgid "in" +msgstr "入" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 +msgid "out" +msgstr "出" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +msgid "Tunnel Counts By Peer" +msgstr "每节点隧道计数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "% of total" +msgstr "占总数%" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Our Tunnels" +msgstr "我方隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Participating Tunnels" +msgstr "共享隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 +msgid "Totals" +msgstr "总计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237 +msgid "Updating" +msgstr "正在更新" + +#. Process the .sud/.su2 file +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 +msgid "Update downloaded" +msgstr "升更新已下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91 +#, java-format +msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" +msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 +msgid "Restarting" +msgstr "正在重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 +msgid "Click Restart to install" +msgstr "点击【重启】完成安装" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 +msgid "Click Shutdown and restart to install" +msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292 +#, java-format +msgid "Version {0}" +msgstr "版本 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 +#, java-format +msgid "Failed copy to {0}" +msgstr "无法复制到{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184 +#, fuzzy, java-format +msgid "Updating from {0}" +msgstr "正在更新UDP端口由" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253 +#, fuzzy, java-format +msgid "No new version found at {0}" +msgstr "插件 {0} 有更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 +msgid "Update verified" +msgstr "更新已验证" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307 +#, fuzzy, java-format +msgid "Transfer failed from {0}" +msgstr "数据传输失败" + +#. wars for ConfigClientsHelper +#: ../java/strings/Strings.java:12 +msgid "addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../java/strings/Strings.java:13 +msgid "i2psnark" +msgstr "匿名BT客户端" + +#: ../java/strings/Strings.java:14 +msgid "i2ptunnel" +msgstr "I2P隧道" + +#: ../java/strings/Strings.java:15 +msgid "susimail" +msgstr "匿名邮箱" + +#: ../java/strings/Strings.java:16 +msgid "susidns" +msgstr "susiDNS" + +#: ../java/strings/Strings.java:17 +msgid "routerconsole" +msgstr "路由控制台" + +#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper +#. note that if the wording changes in clients.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/strings/Strings.java:22 +msgid "Web console" +msgstr "网页控制台" + +#: ../java/strings/Strings.java:23 +msgid "SAM application bridge" +msgstr "SAM 协议桥" + +#: ../java/strings/Strings.java:24 +msgid "Application tunnels" +msgstr "程序隧道" + +#: ../java/strings/Strings.java:25 +msgid "My eepsite web server" +msgstr "匿名主页服务器" + +#: ../java/strings/Strings.java:26 +msgid "I2P webserver (eepsite)" +msgstr "匿名主页服务器(eepsite)" + +#: ../java/strings/Strings.java:27 +msgid "Browser launch at startup" +msgstr "路由器启动时运行浏览器" + +#: ../java/strings/Strings.java:28 +msgid "BOB application bridge" +msgstr "BOB 协议桥" + +#: ../java/strings/Strings.java:30 +msgid "Open Router Console in web browser at startup" +msgstr "路由启动时打开控制台" + +#: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "IRC proxy" +msgstr "I2P聊天室" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 +msgid "eepsite" +msgstr "匿名网站" + +#: ../java/strings/Strings.java:39 +msgid "I2P webserver" +msgstr "匿名主页服务器" + +#: ../java/strings/Strings.java:40 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP 代理" + +#. older names for pre-0.7.4 installs +#: ../java/strings/Strings.java:42 +msgid "eepProxy" +msgstr "I2P代理" + +#: ../java/strings/Strings.java:43 +msgid "ircProxy" +msgstr "I2P聊天室" + +#. hardcoded in i2psnark +#: ../java/strings/Strings.java:45 +msgid "I2PSnark" +msgstr "I2P Snark" + +#. hardcoded in iMule? +#: ../java/strings/Strings.java:47 +msgid "iMule" +msgstr "" + +#. standard themes for ConfigUIHelper +#: ../java/strings/Strings.java:51 +msgid "classic" +msgstr "经典" + +#: ../java/strings/Strings.java:52 +msgid "dark" +msgstr "暗色调" + +#: ../java/strings/Strings.java:53 +msgid "light" +msgstr "亮色调" + +#: ../java/strings/Strings.java:54 +msgid "midnight" +msgstr "午夜" + +#. stat groups for stats.jsp +#: ../java/strings/Strings.java:57 +msgid "Bandwidth" +msgstr "带宽" + +#: ../java/strings/Strings.java:58 +msgid "BandwidthLimiter" +msgstr "带宽限制" + +#: ../java/strings/Strings.java:59 +msgid "ClientMessages" +msgstr "客户消息" + +#: ../java/strings/Strings.java:60 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +#: ../java/strings/Strings.java:61 +msgid "i2cp" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "InNetPool" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:64 +msgid "JobQueue" +msgstr "作业队列" + +#: ../java/strings/Strings.java:65 +msgid "NetworkDatabase" +msgstr "网络数据库" + +#: ../java/strings/Strings.java:66 +msgid "ntcp" +msgstr "NTCP" + +#: ../java/strings/Strings.java:69 +msgid "Stream" +msgstr "流" + +#: ../java/strings/Strings.java:70 +msgid "Throttle" +msgstr "门槛" + +#: ../java/strings/Strings.java:71 +msgid "Transport" +msgstr "传输" + +#: ../java/strings/Strings.java:73 +msgid "udp" +msgstr "UDP" + +#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) +#. may or may not be worth translating +#: ../java/strings/Strings.java:77 +msgid "host" +msgstr "主机" + +#: ../java/strings/Strings.java:78 +msgid "key" +msgstr "密钥" + +#: ../java/strings/Strings.java:79 +msgid "port" +msgstr "端口" + +#. introducer host +#: ../java/strings/Strings.java:83 +msgid "ihost0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:84 +msgid "ihost1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:85 +msgid "ihost2" +msgstr "" + +#. introducer port +#: ../java/strings/Strings.java:87 +msgid "iport0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:88 +msgid "iport1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:89 +msgid "iport2" +msgstr "" + +#. introducer key +#: ../java/strings/Strings.java:91 +msgid "ikey0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:92 +msgid "ikey1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:93 +msgid "ikey2" +msgstr "" + +#. introducer tag +#: ../java/strings/Strings.java:95 +msgid "itag0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:96 +msgid "itag1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:97 +msgid "itag2" +msgstr "" + +#. Descriptions for the stats that are graphed by default +#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all +#: ../java/strings/Strings.java:101 +msgid "Low-level bandwidth receive rate" +msgstr "底层速度(入站)" + +#. bw.recvRate +#: ../java/strings/Strings.java:102 +msgid "Low-level bandwidth send rate" +msgstr "底层速度(出站)" + +#. bw.sendRate +#: ../java/strings/Strings.java:103 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "正在通讯的活动节点数" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 +msgid "config networking" +msgstr "连网设置" + +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215 +msgid "Refresh (s)" +msgstr "刷新(秒)" + +#. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 +msgid "I2P Network Configuration" +msgstr "I2P 连网设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "带宽限制" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 +msgid "" +"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " +"internet connection." +msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 +msgid "KBps In" +msgstr "KBps 入站" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318 +msgid "KBps Out" +msgstr "KBps 出站" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334 +msgid "Share" +msgstr "共享" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304 +msgid "NOTE" +msgstr "注意" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." +msgstr "您设置I2P仅共享 {0} KBps" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 +msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " +msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 +msgid "" +"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " +"bandwidth. " +msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 +msgid "" +"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." +msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 +msgid "" +"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " +"the network." +msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 +msgid "IP and Transport Configuration" +msgstr "IP 与传输设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306 +msgid "The default settings will work for most people." +msgstr "默认设置适于大多数人。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 +msgid "There is help below." +msgstr "页面下方有帮助信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381 +msgid "UPnP Configuration" +msgstr "UPnP 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 +msgid "Enable UPnP to open firewall ports" +msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 +msgid "UPnP status" +msgstr "UPnP 统计" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389 +msgid "IP Configuration" +msgstr "IP 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 +msgid "Externally reachable hostname or IP address" +msgstr "公网可访问的本机域名或IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 +msgid "Use all auto-detect methods" +msgstr "使用全部自动探测方法" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 +msgid "Disable UPnP IP address detection" +msgstr "禁用UPnP IP 地址探测" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 +msgid "Ignore local interface IP address" +msgstr "忽略本地接口的 IP 地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 +msgid "Use SSU IP address detection only" +msgstr "仅使用SSU IP 地址探测" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +msgid "Specify hostname or IP" +msgstr "指定主机名或IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +msgid "Select Interface" +msgstr "选择网络接口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431 +msgid "Hidden mode - do not publish IP" +msgstr "隐身模式 - 不发布IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433 +msgid "(prevents participating traffic)" +msgstr "(阻止共享流量)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 +msgid "Action when IP changes" +msgstr "IP改变后应" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 +msgid "" +"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " +"enhanced anonymity" +msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 +msgid "Experimental" +msgstr "试验性" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 +msgid "UDP Configuration:" +msgstr "UDP 设置:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 +msgid "UDP port:" +msgstr "UDP端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 +msgid "TCP Configuration" +msgstr "TCP 连接设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +msgid "Use auto-detected IP address" +msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +msgid "currently" +msgstr "目前" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471 +msgid "if we are not firewalled" +msgstr "如果没有受到防火墙阻挡" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475 +msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" +msgstr "总是使用自动探测到的IP地址(没有防火墙限制)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 +msgid "Disable inbound (Firewalled)" +msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 +msgid "Completely disable" +msgstr "完全禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 +msgid "" +"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 +msgid "Externally reachable TCP port" +msgstr "公网可访问的TCP端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +msgid "Use the same port configured for UDP" +msgstr "使用与UDP相同的端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505 +msgid "Specify Port" +msgstr "指定端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 +msgid "Note" +msgstr "注意" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512 +msgid "Changing these settings will restart your router." +msgstr "修改这些设置将必须重启路由器。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 +msgid "Configuration Help" +msgstr "设置帮助" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 +msgid "" +"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " +"and TCP." +msgstr "" +"I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映" +"射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 +msgid "" +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " +"TCP packets to reach you." +msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 +msgid "" +"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " +"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "" +"如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿" +"透,通过它们也可以中继数据。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 +msgid "" +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " +"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "" +"上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 +msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." +msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 +msgid "" +"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " +"the external IP address and forward ports." +msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 +msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" +msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 +msgid "No UPnP-compatible device present" +msgstr "没有发现UPnP兼容设备" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 +msgid "UPnP disabled on the device" +msgstr "设备上的UPnP支持已禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 +msgid "Software firewall interference with UPnP" +msgstr "软件防火墙阻止UPnP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 +msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" +msgstr "设备的UPnP支持有Bug" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 +msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" +msgstr "公网连接中存在多个防火墙/路由器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 +msgid "UPnP device change, reset, or address change" +msgstr "UPnP设备改变、重置或地址迁移" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 +msgid "Review the UPnP status here." +msgstr "在这里检查UPnP状态。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 +msgid "" +"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " +"restart to take effect." +msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 +msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." +msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 +msgid "They are not private." +msgstr "他们并非私有地址。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 +msgid "" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgstr "此外,请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 +msgid "" +"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " +"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " +"substantially." +msgstr "" +"如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到" +"明显影响。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 +msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." +msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 +msgid "Reachability Help" +msgstr "连通性帮助" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 +msgid "" +"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " +"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " +"software packages and external hardware routers." +msgstr "" +"如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有" +"多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 +msgid "" +"If there is an error, the logs may also help " +"diagnose the problem." +msgstr "如果存在错误,日志可以帮助您诊断问题。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 +msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." +msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 +msgid "Your UDP port appears to be firewalled." +msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 +msgid "" +"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " +"occasionally be displayed in error." +msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 +msgid "" +"However, if it appears consistently, you should check whether both your " +"external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 +msgid "" +"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " +"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "" +"即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通" +"过“中介(Introducers)”中继入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 +msgid "" +"However, you will get more participating traffic and help the network more " +"if you can open your firewall(s)." +msgstr "" +"然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 +msgid "" +"If you think you have already done so, remember that you may have both a " +"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " +"firewall you cannot control." +msgstr "" +"如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无" +"法控制的额外的机构性的防火墙。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 +msgid "" +"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " +"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " +"traffic through to I2P." +msgstr "" +"当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或" +"缺陷,障碍了数据进入I2P网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 +msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." +msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 +msgid "" +"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " +"expect incoming connections." +msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 +msgid "WARN - Firewalled and Fast" +msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 +msgid "" +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " +"firewalled." +msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 +msgid "" +"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " +"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " +"if you open your firewall." +msgstr "" +"尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打" +"开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 +msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" +msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 +msgid "" +"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 +msgid "" +"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。" + +# 暂不翻译方便反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 +msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 +msgid "" +"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " +"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "" +"您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被" +"防火墙阻挡。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 +msgid "" +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " +"able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "" +"如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您" +"建立连接,造成网络受阻。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 +msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." +msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。" + +# 暂不翻译 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 +msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "警告 - 因防火墙受限,且UDP被禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 +msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." +msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 +msgid "" +"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " +"inbound connections." +msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 +msgid "Please open your firewall or enable UDP." +msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 +msgid "ERR - Clock Skew" +msgstr "错误 - 系统时滞" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 +msgid "" +"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " +"in the network." +msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 +msgid "Correct your clock setting if this error persists." +msgstr "如果错误持续,请校对您的系统时间。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 +msgid "ERR - Private TCP Address" +msgstr "错误 - 私有TCP地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 +msgid "" +"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1 as your external address." +msgstr "" +"您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地" +"址。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 +msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." +msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 +msgid "ERR - SymmetricNAT" +msgstr "错误 - SymmetricNAT" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 +msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." +msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 +msgid "" +"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " +"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " +"in the network." +msgstr "" +"I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网" +"络。" + +# 暂不翻译,方便问题反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 +msgid "" +"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " +"and restart" +msgstr "" +"错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程" +"序" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 +msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." +msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 +msgid "" +"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " +"that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "" +"检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的" +"端口。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 +msgid "" +"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " +"port." +msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 +msgid "However, a restart is always required after this error." +msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 +msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 +msgid "" +"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " +"you have disabled UDP." +msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 +msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 +msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." +msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP" + +# 错误提示暂不翻译,以便错误反馈。 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 +msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 +msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." +msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 +msgid "" +"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " +"restart I2P." +msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 +msgid "config advanced" +msgstr "高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 +msgid "I2P Advanced Configuration" +msgstr "I2P 高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 +msgid "Advanced I2P Configuration" +msgstr "I2P 高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 +msgid "Some changes may require a restart to take effect." +msgstr "某些设置需要程序重启后生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 +msgid "config clients" +msgstr "客户程序设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243 +msgid "I2P Client Configuration" +msgstr "I2P 客户程序设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312 +msgid "Client Configuration" +msgstr "客户程序设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 +msgid "" +"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " +"JVM." +msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 +msgid "To change other client options, edit the file" +msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415 +msgid "All changes require restart to take effect." +msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 +#, fuzzy +msgid "Advanced Client Interface Configuration" +msgstr "I2P 高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 +msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 +msgid "Enabled without SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 +msgid "Enabled with SSL required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 +msgid "I2CP Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 +#, fuzzy +msgid "I2CP Interface" +msgstr "I2P内部设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 +#, fuzzy +msgid "Authorization" +msgstr "作者" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 +msgid "Require username and password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "名称" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 +msgid "Many clients do not support SSL or authorization." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407 +msgid "WebApp Configuration" +msgstr "WebApp 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications (e." +"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "" +"下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。" +"这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如 " +"i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, " +"i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "" +"从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web" +"程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 +msgid "Plugin Configuration" +msgstr "插件设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423 +msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." +msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户程序负责启动。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 +msgid "Plugin Installation" +msgstr "插件安装" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 +msgid "To install a plugin, enter the download URL:" +msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 +msgid "config keyring" +msgstr "钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 +msgid "I2P Keyring Configuration" +msgstr "I2P 钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 +msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." +msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 +msgid "" +"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 +msgid "Manual Keyring Addition" +msgstr "手动添加钥匙环" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310 +msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." +msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313 +msgid "Keys for local destinations must be entered on the" +msgstr "输入本地目标的密钥请到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 +msgid "I2PTunnel page" +msgstr "I2P 隧道页面" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 +msgid "Dest. name, hash, or full key" +msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319 +msgid "Encryption Key" +msgstr "加密密钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107 +msgid "config logging" +msgstr "日志设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241 +msgid "I2P Logging Configuration" +msgstr "I2P 记录设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 +msgid "Configure I2P Logging Options" +msgstr "设置 I2P 记录选项" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 +msgid "Logging filename" +msgstr "日志文件名称" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 +msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" +msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 +msgid "Log record format" +msgstr "日志记录格式" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 +msgid "" +"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 +msgid "Log date format" +msgstr "日志日期格式" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +msgid "" +"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " +"= millisecond)" +msgstr "" +"('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +msgid "Max log file size" +msgstr "日志最大体积" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 +msgid "Default log level" +msgstr "默认日志等级" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 +msgid "" +"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " +"down your router)" +msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +msgid "Log level overrides" +msgstr "等级外
日志项目" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 +#, fuzzy +msgid "New override" +msgstr "等级外
日志项目" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106 +msgid "config peers" +msgstr "节点设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 +msgid "I2P Peer Configuration" +msgstr "I2P 节点设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305 +msgid "Manual Peer Controls" +msgstr "手动节点控制" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307 +msgid "Router Hash" +msgstr "路由器Key(见NetDB)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311 +msgid "Manually Ban / Unban a Peer" +msgstr "手动封杀/解封某个节点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 +msgid "" +"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 +msgid "Adjust Profile Bonuses" +msgstr "调整节点评分" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 +msgid "" +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " +"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " +"displayed on the" +msgstr "" +"评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客" +"户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 +msgid "profiles page" +msgstr "节点信息页面" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251 +msgid "Banned Peers" +msgstr "已封锁节点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366 +msgid "Banned IPs" +msgstr "已封锁IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106 +#, fuzzy +msgid "config reseeding" +msgstr "钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 +#, fuzzy +msgid "I2P Reseeding Configuration" +msgstr "I2P 钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300 +#, fuzzy +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "I2P 钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 +msgid "" +"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " +"first install I2P, or when your router has too few router references " +"remaining." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 +msgid "" +"If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 +msgid "" +"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " +"failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +#, java-format +msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +msgid "the FAQ" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332 +#, fuzzy +msgid "Reseed URLs" +msgstr "补种(搜索节点启动网络)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 +msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 +#, fuzzy +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "HTTP 代理" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +#, fuzzy +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "HTTP 代理" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 +msgid "config service" +msgstr "服务设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 +msgid "I2P Service Configuration" +msgstr "I2P 服务设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285 +msgid "Shutdown the router" +msgstr "关闭路由器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 +msgid "" +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " +"before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "" +"平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 +msgid "" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 +msgid "" +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " +"one of the following." +msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 +msgid "" +"This is useful in some situations - for example, if you changed some " +"settings that client applications only read at startup, such as the " +"routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "" +"此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控" +"制台密码,路由监听接口等。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 +msgid "" +"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " +"your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "" +"平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即" +"完成。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 +msgid "" +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " +"again." +msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 +msgid "Run on startup" +msgstr "启动时运行" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +msgid "" +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " +"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "" +"这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P" +"服务。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +msgid "If you prefer the command line, you can also run the " +msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +msgid "" +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " +"router immediately." +msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +msgid "" +"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "" +"您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +msgid "Debugging" +msgstr "调试" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +msgid "View the job queue" +msgstr "查看作业队列" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +msgid "" +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " +"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +msgid "Launch browser on router startup?" +msgstr "路由器启动时运行浏览器?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +msgid "" +"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " +"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "" +"此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用" +"浏览器打开" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 +msgid "config stats" +msgstr "统计设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228 +msgid "I2P Stats Configuration" +msgstr "I2P 统计设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 +msgid "Configure I2P Stat Collection" +msgstr "设置 I2P 统计项" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304 +msgid "Enable full stats?" +msgstr "启用完整统计?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 +msgid "change requires restart to take effect" +msgstr "设置需要程序重启后才能生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313 +msgid "Stat file" +msgstr "统计文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 +msgid "toggle all" +msgstr "全部切换" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 +msgid "Log" +msgstr "日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332 +msgid "Graph" +msgstr "图表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371 +msgid "Advanced filter" +msgstr "高级过滤器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 +msgid "config tunnels" +msgstr "隧道设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240 +msgid "I2P Tunnel Configuration" +msgstr "I2P 隧道设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306 +msgid "The default settings work for most people." +msgstr "默认设置适于大多数人。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 +msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." +msgstr "匿名性需要以性能为代价。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 +msgid "" +"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " +"reduce performance or reliability." +msgstr "" +"长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或" +"大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 +msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." +msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 +msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." +msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 +msgid "" +"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 +msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." +msgstr "对客户程序隧道的修改是临时的,将不予保存。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 +msgid "To make permanent client tunnel changes see the" +msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340 +msgid "i2ptunnel page" +msgstr "I2P 隧道页面" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106 +msgid "config UI" +msgstr "界面设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240 +msgid "I2P UI Configuration" +msgstr "I2P 界面设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 +msgid "Router Console Theme" +msgstr "路由控制台主题" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310 +msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." +msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 +msgid "" +"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " +"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " +"string if you'd like to access the console themes." +msgstr "" +"如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤" +"式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 +msgid "Router Console Language" +msgstr "路由控制台语言" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 +msgid "" +"Please contribute to the router console translation project! Contact the " +"developers on IRC #i2p to help." +msgstr "" +"欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 +msgid "config update" +msgstr "更新设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227 +msgid "I2P Update Configuration" +msgstr "I2P 更新设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 +msgid "Check for I2P and news updates" +msgstr "检查I2P软件及新闻更新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 +msgid "News & I2P Updates" +msgstr "软件及新闻更新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 +msgid "Update In Progress" +msgstr "更新中" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317 +msgid "News URL" +msgstr "新闻链接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 +msgid "Refresh frequency" +msgstr "更新频率" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 +msgid "Update policy" +msgstr "升级策略" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 +msgid "Update through the eepProxy?" +msgstr "通过I2P代理更新?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 +msgid "eepProxy host" +msgstr "I2P代理主机" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 +msgid "eepProxy port" +msgstr "I2P代理端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 +msgid "Update URLs" +msgstr "更新链接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 +msgid "Trusted keys" +msgstr "可信公钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 +msgid "Update with unsigned development builds?" +msgstr "更新包括未签名的开发版?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 +msgid "Unsigned Build URL" +msgstr "未签名软件链接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 +msgid "" +"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " +"install directory." +msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117 +#, fuzzy +msgid "Router Console" +msgstr "I2P 路由控制台" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "IP 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 +msgid "Sorry! There has been an internal error." +msgstr "" + +#. note to translators - both parameters are URLs +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 +#, java-format +msgid "Please report bugs on {0} or {1}." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 +msgid "" +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " +"to register." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 +msgid "Please include this information in bug reports" +msgstr "报告问题时请包括以下信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +msgid "Error Details" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#, fuzzy, java-format +msgid "Error {0}" +msgstr "错误 404" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 +#, fuzzy +msgid "I2P Version and Running Environment" +msgstr "I2P 版本及运行环境" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 +msgid "" +"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " +"clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 +msgid "Page Not Found" +msgstr "页面未找到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 +msgid "" +"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " +"resource." +msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 +msgid "Error 404" +msgstr "错误 404" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249 +msgid "not found" +msgstr "未找到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106 +msgid "graphs" +msgstr "图表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227 +msgid "I2P Performance Graphs" +msgstr "I2P 性能图表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105 +msgid "home" +msgstr "主页" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105 +msgid "job queue" +msgstr "作业队列" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226 +msgid "I2P Router Job Queue" +msgstr "I2P 路由器作业队列" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105 +msgid "logs" +msgstr "日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 +msgid "I2P Router Logs" +msgstr "I2P 路由器日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 +msgid "Critical Logs" +msgstr "关键日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285 +msgid "Router Logs" +msgstr "路由器日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291 +msgid "Service (Wrapper) Logs" +msgstr "服务(封装)日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 +msgid "network database summary" +msgstr "I2P 网络数据库概况" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Database Summary" +msgstr "I2P 网络数据库概况" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 +msgid "WebApp Not Found" +msgstr "Web程序(war)未找到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 +msgid "Web Application Not Running" +msgstr "Web程序(.war)未运行" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232 +msgid "The requested web application is not running." +msgstr "您所访问的Web程序未启动。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 +msgid "" +"Please visit the config clients page to start it." +msgstr "" +"请先在配置客户端页面中启动它。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 +msgid "peer connections" +msgstr "节点连接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Peers" +msgstr "I2P 网络节点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105 +msgid "peer profiles" +msgstr "节点信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Peer Profiles" +msgstr "I2P 网络节点信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105 +msgid "statistics" +msgstr "统计" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243 +msgid "I2P Router Statistics" +msgstr "I2P 路由器统计数据" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 +#, java-format +msgid "Disable {0} Refresh" +msgstr "停止 {0} 刷新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105 +msgid "tunnel summary" +msgstr "隧道概况" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226 +msgid "I2P Tunnel Summary" +msgstr "I2P 隧道概况" + +#~ msgid "" +#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." +#~ msgstr "" +#~ "请保证HTTP通信没有受阻,检查 日志 ,如果问题仍无法解决,请参照 FAQ 进行手动补种。" + +#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." +#~ msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。" + +#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." +#~ msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。" + +#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." +#~ msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})" + +#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." +#~ msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})" + +#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." +#~ msgstr "上次补种失败(exception caught)." + +#~ msgid "Show systray icon" +#~ msgstr "显示托盘图标" + +#~ msgid "System tray icon enabled." +#~ msgstr "系统托盘图标已启用" + +#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" +#~ msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能" + +#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" +#~ msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败" + +#~ msgid "Hide systray icon" +#~ msgstr "隐藏系统图标" + +#~ msgid "System tray icon disabled." +#~ msgstr "系统托盘已禁用" + +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "分钟" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "分钟" + +#~ msgid "avg value" +#~ msgstr "均值" + +#~ msgid "events" +#~ msgstr "事件" + +#~ msgid "lifetime average" +#~ msgstr "总平均值" + +#~ msgid "peak average" +#~ msgstr "峰值平均值" + +#~ msgid "Systray integration" +#~ msgstr "使用系统托盘" + +#~ msgid "" +#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " +#~ "system tray, allowing you to view the router's status" +#~ msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态" + +#~ msgid "" +#~ "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +#~ "functionality into the system tray as well)." +#~ msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。" + +#~ msgid "" +#~ "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +#~ msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。" + +#~ msgid "" +#~ "Please report bugs on trac." +#~ "i2p2.i2p." +#~ msgstr "" +#~ "如果您发现错误请报告至trac." +#~ "i2p2.i2p。" + +#~ msgid "hops" +#~ msgstr "跳点" + +#~ msgid "tunnels" +#~ msgstr "隧道" + +#~ msgid "Tunnels in/out" +#~ msgstr "通道(上/下行)" + +#~ msgid "" +#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect." +#~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效" + +#~ msgid "Start Now" +#~ msgstr "立即启动" + +#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" +#~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况" + +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "作业" + +#~ msgid "This is useful in some situations" +#~ msgstr "重启在某些情况下有用" + +#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly." +#~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。" + +#~ msgid "Expl. + Client" +#~ msgstr "探测+客户" + +#~ msgid "Part. from + to" +#~ msgstr "相邻共享节点" + +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "深度" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "地址" + +#~ msgid "view without" +#~ msgstr "查看不含" + +#~ msgid "view with" +#~ msgstr "查看含" + +#~ msgid "stats" +#~ msgstr "统计" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "查看" + +#~ msgid "Not Failing" +#~ msgstr "标准" + +#~ msgid "" +#~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can " +#~ "choose one of the following. This is useful in some situations - for " +#~ "example, if you changed some settings that client applications only read " +#~ "at startup, such as the routerconsole password or the interface it " +#~ "listens on. A graceful restart will take a few minutes (but your peers " +#~ "will appreciate your patience), while a hard restart does so " +#~ "immediately. After tearing down the router, it will wait 1 minute before " +#~ "starting back up again." +#~ msgstr "" +#~ "如果你想要路由器关闭后重新启动,可以选择下面的选项。重启在某些情况下有用 " +#~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的" +#~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重" +#~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" + +#~ msgid "" +#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " +#~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P " +#~ "client applications will be able to integrate their own functionality " +#~ "into the system tray as well). If you are on windows, you can either " +#~ "enable or disable that icon here." +#~ msgstr "" +#~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户" +#~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启" +#~ "或关闭这个托盘图标。" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh.po b/apps/susidns/locale/messages_zh.po index ace16bf4b8..02944af369 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_zh.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_zh.po @@ -1,432 +1,505 @@ -# I2P -# Copyright (C) 2009 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the susidns package. -# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P susidns\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-29 02:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-29 12:51+0800\n" -"Last-Translator: walking \n" -"Language-Team: foo \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:199 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:203 -msgid "Search within filtered list" -msgstr "在过滤结果中搜索" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:205 -msgid "Filtered list" -msgstr "过滤结果列表" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209 -msgid "no matches" -msgstr "无匹配项目" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:212 -msgid "Addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:214 -msgid "contains no entries" -msgstr "包含 0 个项目" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:216 -msgid "contains 1 entry" -msgstr "包含 1 个项目" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:218 -#, java-format -msgid "contains {0} entries" -msgstr "包含 {0} 个项目" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:228 -#, java-format -msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "显示 {0} 个项目共 {1}" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366 -msgid "Replace" -msgstr "替换" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263 -#, java-format -msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged." -msgstr "主机名称{0}已存在于地址簿中,本次操作未更新。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 -#, java-format -msgid "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite." -msgstr "域名{0}已以不同目标密钥的存在于地址簿中,点击“替换”进行覆盖" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:277 -#, java-format -msgid "Destination added for {0}." -msgstr "目标密钥已添加为{0}。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:279 -#, java-format -msgid "Destination changed for {0}." -msgstr "目标已更新为{0}。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284 -msgid "Invalid Base 64 destination." -msgstr "无效的Base64目标密钥" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288 -msgid "Please enter a host name and destination" -msgstr "请输入主机名称与目标" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 -msgid "Delete Selected" -msgstr "删除选中项" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:302 -#, java-format -msgid "Destination {0} deleted." -msgstr "目标 {0} 已删除" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304 -#, java-format -msgid "{0} destinations deleted." -msgstr "{0} 个目标已删除" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310 -msgid "Addressbook saved." -msgstr "地址簿已保存" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 -msgid "ERROR: Could not write addressbook file." -msgstr "错误:无法写入地址簿文件" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 -msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit." -msgstr "提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前进”或“后退”按钮造成会话过期,请重新提交。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 -msgid "Configuration saved." -msgstr "配置已保存" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 -msgid "Reload" -msgstr "刷新" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 -msgid "Configuration reloaded." -msgstr "配置已重新载入" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138 -msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." -msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:142 -msgid "Subscriptions saved." -msgstr "订阅已保存。" - -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:146 -msgid "Subscriptions reloaded." -msgstr "订阅设置已重新载入。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -msgid "addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104 -msgid "addressbooks" -msgstr "地址簿" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106 -msgid "private" -msgstr "私人" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108 -msgid "master" -msgstr "主要" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110 -msgid "router" -msgstr "路由" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112 -msgid "published" -msgstr "发布" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114 -msgid "subscriptions" -msgstr "订阅" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116 -msgid "configuration" -msgstr "配置" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 -msgid "overview" -msgstr "介绍" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163 -msgid "Filter" -msgstr "过滤器" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166 -msgid "all" -msgstr "全部" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 -msgid "Current filter" -msgstr "当前过滤器" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182 -msgid "clear filter" -msgstr "清除过滤器" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362 -msgid "Destination" -msgstr "目标" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257 -msgid "Mark for deletion" -msgstr "标记为删除" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 -msgid "address helper link" -msgstr "地址簿助手链接" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 -msgid "This addressbook is empty." -msgstr "此地址簿为空" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356 -msgid "Add new destination" -msgstr "添加新目标" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358 -msgid "Hostname" -msgstr "主机名称" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -msgid "Hints" -msgstr "提示" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 -msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -msgstr "此处使用的路径是以地址簿工作目录为参照的相对路径,通常为 ~/.i2p/addressbook/ (Linux) 或 %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 -msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks." -msgstr "如果您希望想地址簿手动添加地址条目,请将其加入私有地址簿或主地址簿。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 -msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application." -msgstr "路由地址簿与已发布地址簿会由地址簿程序负责更新。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 -msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there." -msgstr "当您发布地址簿时,主地址簿与路由地址簿中的所有地址条目都会显示于已发布地址簿中。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 -msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published." -msgstr "私有地址簿用来记录需要保密的私人目标,其中的条目不会被发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 -msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" -msgstr "含有订阅URL列表的文件(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 -msgid "Update interval in hours" -msgstr "更新周期(小时)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 -msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)" -msgstr "您发布的公开地址簿 hosts.txt (请指定为您Web服务器目录中的某个路径以便发布。)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 -msgid "Your hosts.txt (don't change)" -msgstr "您的 host.txt (无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 -msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" -msgstr "您的个人地址簿,其中的地址会参与发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 -msgid "Your private addressbook, it is never published" -msgstr "您的私有地址簿,其中的地址不会被发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 -msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" -msgstr "您的I2P代理端口(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 -msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" -msgstr "您的I2P代理主机名(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 -msgid "Whether to update the published addressbook" -msgstr "是否更新发布地址簿" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 -msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)" -msgstr "此文件含有订阅URL返回的etag头(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 -msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)" -msgstr "此文件含有每个地址簿订阅URL上次获取时的修改时间(无需修改)" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 -msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" -msgstr "活动日志文件(关闭可设为/dev/null [Linux])" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 -msgid "Introduction" -msgstr "介绍" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109 -msgid "What is the addressbook?" -msgstr "什么是地址簿" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111 -msgid "The addressbook application is part of your i2p installation." -msgstr "地址簿程序是I2P安装程序的一部分。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 -msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"." -msgstr "他通过分散的来源或称地址簿“订阅”(概念类似RSS)更新您的地址簿文件 host.txt。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 -msgid "In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2.i2p." -msgstr "默认设置中地址簿仅订阅 www.i2p2.i2p 的项目。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 -msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." -msgstr "订阅其他网站的地址簿也很简单,只需将它们加入 订阅 文件即可。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 -msgid "For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." -msgstr "关于I2P网络域名系统的更多信息,参见 www.i2p2.i2p 网站上的“概述” ." - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 -msgid "How does the addressbook work?" -msgstr "那么地址簿是如何工作的呢?" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 -msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." -msgstr "地址簿程序定期通过订阅的URL获取新的地址簿条目并将它们合并入您的“路由”地址簿中,保存与 hosts.txt 文件内。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 -msgid "Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router addressbook as well." -msgstr "随后他还会将您的“主要”地址簿(userhost.txt)合并入路由器地址簿。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 -msgid "If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." -msgstr "如果启用了相关配置,路由器地址簿会写入您的“发布”地址簿中,如果您有自己的eepsite匿名站点,那么它可以通过您的站点公开发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 -msgid "The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in the picture), which is not merged or published." -msgstr "路由器同时提供了私有地址簿(privatehost.txt,图片中为出现),其中的项目不会被合并或发布。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 -msgid "Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses are never distributed to others." -msgstr "您可以访问私有地址簿中的网站,但它们的地址绝不会通过您的公开地址簿发布给别人。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 -msgid "The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other addressbooks." -msgstr "私有地址簿还可以被用来设置网站别名。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 -msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." -msgstr "订阅文件是一个I2P链接列表。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 -msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." -msgstr "地址簿程序定期通过这些链接检查是否有新的I2P匿名网站。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 -msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." -msgstr "这些URL指向公开发布的hosts.txt文件。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 -msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently." -msgstr "默认订阅是 www.i2p2.i2p 提供的 hosts.txt,此文件很少更新。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 -msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses." -msgstr "所以订阅一些网站的最新地址簿是个不错的主意。" - -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 -msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." -msgstr "其他来源的订阅链接参见I2P站点的 FAQ" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "删除" - +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the susidns package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P susidns\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-29 12:51+0800\n" +"Last-Translator: walking \n" +"Language-Team: foo \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204 +msgid "Search within filtered list" +msgstr "在过滤结果中搜索" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206 +msgid "Filtered list" +msgstr "过滤结果列表" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210 +msgid "no matches" +msgstr "无匹配项目" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213 +msgid "Addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215 +msgid "contains no entries" +msgstr "包含 0 个项目" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217 +msgid "contains 1 entry" +msgstr "包含 1 个项目" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219 +#, java-format +msgid "contains {0} entries" +msgstr "包含 {0} 个项目" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229 +#, java-format +msgid "Showing {0} of {1}" +msgstr "显示 {0} 个项目共 {1}" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366 +msgid "Replace" +msgstr "替换" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 +#, java-format +msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged." +msgstr "主机名称{0}已存在于地址簿中,本次操作未更新。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 +#, java-format +msgid "" +"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click " +"\"Replace\" to overwrite." +msgstr "域名{0}已以不同目标密钥的存在于地址簿中,点击“替换”进行覆盖" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 +#, java-format +msgid "Destination added for {0}." +msgstr "目标密钥已添加为{0}。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280 +#, java-format +msgid "Destination changed for {0}." +msgstr "目标已更新为{0}。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285 +msgid "Invalid Base 64 destination." +msgstr "无效的Base64目标密钥" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289 +msgid "Please enter a host name and destination" +msgstr "请输入主机名称与目标" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +msgid "Delete Selected" +msgstr "删除选中项" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303 +#, java-format +msgid "Destination {0} deleted." +msgstr "目标 {0} 已删除" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 +#, java-format +msgid "{0} destinations deleted." +msgstr "{0} 个目标已删除" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 +msgid "Addressbook saved." +msgstr "地址簿已保存" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 +msgid "ERROR: Could not write addressbook file." +msgstr "错误:无法写入地址簿文件" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" +"\" button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前进”或“后退”按钮造成会话过期," +"请重新提交。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 +msgid "Configuration saved." +msgstr "配置已保存" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 +msgid "Reload" +msgstr "刷新" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 +msgid "Configuration reloaded." +msgstr "配置已重新载入" + +#. Yes this is a hack. +#. No it doesn't work on a text-mode browser. +#. Fetching from the addressbook servlet +#. with the correct parameters will kick off a +#. config reload and fetch. +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139 +msgid "" +"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." +msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 +msgid "Subscriptions saved." +msgstr "订阅已保存。" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +msgid "Subscriptions reloaded." +msgstr "订阅设置已重新载入。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +msgid "addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104 +msgid "addressbooks" +msgstr "地址簿" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106 +msgid "private" +msgstr "私人" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108 +msgid "master" +msgstr "主要" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110 +msgid "router" +msgstr "路由" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112 +msgid "published" +msgstr "发布" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114 +msgid "subscriptions" +msgstr "订阅" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116 +msgid "configuration" +msgstr "配置" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 +msgid "overview" +msgstr "介绍" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166 +msgid "all" +msgstr "全部" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +msgid "Current filter" +msgstr "当前过滤器" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182 +msgid "clear filter" +msgstr "清除过滤器" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362 +msgid "Destination" +msgstr "目标" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "标记为删除" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 +msgid "address helper link" +msgstr "地址簿助手链接" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 +msgid "This addressbook is empty." +msgstr "此地址簿为空" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356 +msgid "Add new destination" +msgstr "添加新目标" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358 +msgid "Hostname" +msgstr "主机名称" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 +msgid "Hints" +msgstr "提示" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 +msgid "" +"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " +"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (Windows)." +msgstr "" +"此处使用的路径是以地址簿工作目录为参照的相对路径,通常为 ~/.i2p/addressbook/ " +"(Linux) 或 %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 +msgid "" +"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " +"or master addressbooks." +msgstr "如果您希望想地址簿手动添加地址条目,请将其加入私有地址簿或主地址簿。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 +msgid "" +"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " +"addressbook application." +msgstr "路由地址簿与已发布地址簿会由地址簿程序负责更新。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 +msgid "" +"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " +"router addressbooks appear there." +msgstr "" +"当您发布地址簿时,主地址簿与路由地址簿中的所有地址条目都会显示于已发布地址簿" +"中。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 +msgid "" +"Use the private addressbook for private destinations, these are not " +"published." +msgstr "私有地址簿用来记录需要保密的私人目标,其中的条目不会被发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 +msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" +msgstr "含有订阅URL列表的文件(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "Update interval in hours" +msgstr "更新周期(小时)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 +msgid "" +"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " +"root)" +msgstr "" +"您发布的公开地址簿 hosts.txt (请指定为您Web服务器目录中的某个路径以便发布。)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 +msgid "Your hosts.txt (don't change)" +msgstr "您的 host.txt (无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 +msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" +msgstr "您的个人地址簿,其中的地址会参与发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 +msgid "Your private addressbook, it is never published" +msgstr "您的私有地址簿,其中的地址不会被发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 +msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" +msgstr "您的I2P代理端口(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 +msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" +msgstr "您的I2P代理主机名(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +msgid "Whether to update the published addressbook" +msgstr "是否更新发布地址簿" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +msgid "" +"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " +"to change)" +msgstr "此文件含有订阅URL返回的etag头(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +msgid "" +"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " +"(no need to change)" +msgstr "此文件含有每个地址簿订阅URL上次获取时的修改时间(无需修改)" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" +msgstr "活动日志文件(关闭可设为/dev/null [Linux])" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 +msgid "Introduction" +msgstr "介绍" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109 +msgid "What is the addressbook?" +msgstr "什么是地址簿" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111 +msgid "The addressbook application is part of your i2p installation." +msgstr "地址簿程序是I2P安装程序的一部分。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 +msgid "" +"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " +"\"subscriptions\"." +msgstr "" +"他通过分散的来源或称地址簿“订阅”(概念类似RSS)更新您的地址簿文件 host.txt。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +msgid "" +"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2." +"i2p." +msgstr "默认设置中地址簿仅订阅 www.i2p2.i2p 的项目。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 +msgid "" +"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." +msgstr "" +"订阅其他网站的地址簿也很简单,只需将它们加入 订" +"阅 文件即可。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 +msgid "" +"For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." +msgstr "" +"关于I2P网络域名系统的更多信息,参见 www.i2p2.i2p 网站上的“概述” ." + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 +msgid "How does the addressbook work?" +msgstr "那么地址簿是如何工作的呢?" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 +msgid "" +"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " +"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." +msgstr "" +"地址簿程序定期通过订阅的URL获取新的地址簿条目并将它们合并入您的“路由”地址簿" +"中,保存与 hosts.txt 文件内。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 +msgid "" +"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router " +"addressbook as well." +msgstr "随后他还会将您的“主要”地址簿(userhost.txt)合并入路由器地址簿。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 +msgid "" +"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" " +"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." +msgstr "" +"如果启用了相关配置,路由器地址簿会写入您的“发布”地址簿中,如果您有自己的" +"eepsite匿名站点,那么它可以通过您的站点公开发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 +msgid "" +"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in " +"the picture), which is not merged or published." +msgstr "" +"路由器同时提供了私有地址簿(privatehost.txt,图片中为出现),其中的项目不会被合并" +"或发布。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 +msgid "" +"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses " +"are never distributed to others." +msgstr "" +"您可以访问私有地址簿中的网站,但它们的地址绝不会通过您的公开地址簿发布给别" +"人。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 +msgid "" +"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other " +"addressbooks." +msgstr "私有地址簿还可以被用来设置网站别名。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 +msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." +msgstr "订阅文件是一个I2P链接列表。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 +msgid "" +"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." +msgstr "地址簿程序定期通过这些链接检查是否有新的I2P匿名网站。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 +msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." +msgstr "这些URL指向公开发布的hosts.txt文件。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 +msgid "" +"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " +"updated infrequently." +msgstr "默认订阅是 www.i2p2.i2p 提供的 hosts.txt,此文件很少更新。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 +msgid "" +"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " +"latest addresses." +msgstr "所以订阅一些网站的最新地址簿是个不错的主意。" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 +msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." +msgstr "" +"其他来源的订阅链接参见I2P站点的 FAQ" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "删除" diff --git a/apps/susidns/src/bundle-messages.bat b/apps/susidns/src/bundle-messages.bat index 90feca972a..cb72cc5d1d 100644 --- a/apps/susidns/src/bundle-messages.bat +++ b/apps/susidns/src/bundle-messages.bat @@ -9,9 +9,11 @@ if not exist ..\locale\*.only goto updateALL rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. - +echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) +echo into locale folder will restrict the PO file update +echo process to your choosen language ONLY. for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [Notice] Yu choose to Ony update the choosen file: %PO%.po +echo [info] %PO%.only found, will ONLY update file : %PO%.po for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- call sh --login %cd%\bmsg.sh From 99ebad3032ccca81c25592f3796a8de40b6c5dce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sponge Date: Wed, 9 Feb 2011 16:15:36 +0000 Subject: [PATCH 07/38] BOB config fix, I2CP fix some leaks, see history.txt for details --- apps/BOB/src/net/i2p/BOB/BOB.java | 18 +++++++++++++++--- .../net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java | 3 +++ .../i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java | 8 +++++++- history.txt | 7 +++++++ .../client/QueuedClientConnectionRunner.java | 3 ++- 5 files changed, 34 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/BOB.java b/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/BOB.java index 2c689f65db..60bf2b9ff6 100644 --- a/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/BOB.java +++ b/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/BOB.java @@ -120,6 +120,7 @@ public class BOB { public final static String PROP_CONFIG_LOCATION = "BOB.config"; public final static String PROP_BOB_PORT = "BOB.port"; public final static String PROP_BOB_HOST = "BOB.host"; + public final static String PROP_CFG_VER = "BOB.CFG.VER"; private static NamedDB database; private static Properties props = new Properties(); private static AtomicBoolean spin = new AtomicBoolean(true); @@ -209,30 +210,41 @@ public class BOB { // Global router and client API configurations that are missing are set to defaults here. if (!props.containsKey(I2PClient.PROP_TCP_HOST)) { props.setProperty(I2PClient.PROP_TCP_HOST, "localhost"); + save = true; } if (!props.containsKey(I2PClient.PROP_TCP_PORT)) { props.setProperty(I2PClient.PROP_TCP_PORT, "7654"); - } - if (!props.containsKey(I2PClient.PROP_RELIABILITY)) { - props.setProperty(I2PClient.PROP_RELIABILITY, I2PClient.PROP_RELIABILITY_BEST_EFFORT); + save = true; } if (!props.containsKey(PROP_BOB_PORT)) { props.setProperty(PROP_BOB_PORT, "2827"); // 0xB0B + save = true; } if (!props.containsKey("inbound.length")) { props.setProperty("inbound.length", "1"); + save = true; } if (!props.containsKey("outbound.length")) { props.setProperty("outbound.length", "1"); + save = true; } if (!props.containsKey("inbound.lengthVariance")) { props.setProperty("inbound.lengthVariance", "0"); + save = true; } if (!props.containsKey("outbound.lengthVariance")) { props.setProperty("outbound.lengthVariance", "0"); + save = true; } if (!props.containsKey(PROP_BOB_HOST)) { props.setProperty(PROP_BOB_HOST, "localhost"); + save = true; + } + // PROP_RELIABILITY_NONE, PROP_RELIABILITY_BEST_EFFORT, PROP_RELIABILITY_GUARANTEED + if (!props.containsKey(PROP_CFG_VER)) { + props.setProperty(I2PClient.PROP_RELIABILITY, I2PClient.PROP_RELIABILITY_NONE); + props.setProperty(PROP_CFG_VER,"1"); + save = true; } if (save) { File cfg = new File(configLocation); diff --git a/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java b/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java index 39633881e8..99990e0b5c 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java +++ b/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java @@ -197,6 +197,9 @@ public class I2CPMessageReader { } } _stream = null; + _listener = null; + _reader = null; + _readerThread = null; } } } diff --git a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java index d713b678d4..55b29b3105 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java +++ b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java @@ -11,11 +11,13 @@ import net.i2p.util.I2PThread; * @since 0.8.3 */ public class QueuedI2CPMessageReader extends I2CPMessageReader { - private final I2CPMessageQueue in; + private /* final */ I2CPMessageQueue in; public QueuedI2CPMessageReader(I2CPMessageQueue in, I2CPMessageEventListener lsnr) { super(lsnr); this.in = in; + _reader = null; + _readerThread = null; _reader = new QueuedI2CPMessageReaderRunner(); _readerThread = new I2PThread(_reader, "I2CP Internal Reader " + (++__readerId), true); } @@ -57,6 +59,10 @@ public class QueuedI2CPMessageReader extends I2CPMessageReader { } } } + super.run(); // Since we are dead, this will do some clean up, nothing else :-) + in = null; + _readerThread = null; + _reader = null; } } } diff --git a/history.txt b/history.txt index 19395eac19..ce975c6879 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,10 @@ +2011-02-09 sponge + * BOB: fixup delivery in config, adds config file versioning. + * I2CP: Fix most of the I2CP leaks. Two leaks remain, but they are small. + net.i2p.internal.QueuedI2CPMessageReader and + net.i2p.router.client.I2CPMessageQueueImpl + are the two remaining leaks. + 2011-02-07 zzz * i2psnark: - Check for dup magnet torrent when adding torrent file diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java b/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java index 758e8221e7..61c37c1f52 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java @@ -17,7 +17,7 @@ import net.i2p.util.Log; * @since 0.8.3 */ class QueuedClientConnectionRunner extends ClientConnectionRunner { - private final I2CPMessageQueue queue; + private /* final */ I2CPMessageQueue queue; /** * Create a new runner with the given queues @@ -46,6 +46,7 @@ class QueuedClientConnectionRunner extends ClientConnectionRunner { void stopRunning() { super.stopRunning(); queue.close(); + queue = null; } /** From c8866bebc48ad50d1fcfeefbba866768900e3af2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mathiasdm Date: Thu, 10 Feb 2011 07:20:40 +0000 Subject: [PATCH 08/38] Added tests to fix HTTPTunnelServer header fix. --- apps/i2ptunnel/java/build.xml | 46 +++++++++++++++++++ .../i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java | 2 +- .../i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java | 45 ++++++++++++++++++ 3 files changed, 92 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java diff --git a/apps/i2ptunnel/java/build.xml b/apps/i2ptunnel/java/build.xml index f50fadd3e1..163de66968 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/build.xml +++ b/apps/i2ptunnel/java/build.xml @@ -141,6 +141,52 @@ splitindex="true" windowtitle="I2PTunnel" />
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java index 938a1ebcc7..bafa0387cf 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java @@ -418,7 +418,7 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { } } - private static Map> readHeaders(InputStream in, StringBuilder command, String[] skipHeaders, I2PAppContext ctx) throws IOException { + protected static Map> readHeaders(InputStream in, StringBuilder command, String[] skipHeaders, I2PAppContext ctx) throws IOException { HashMap> headers = new HashMap>(); StringBuilder buf = new StringBuilder(128); diff --git a/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java b/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java new file mode 100644 index 0000000000..f35787e558 --- /dev/null +++ b/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java @@ -0,0 +1,45 @@ +package net.i2p.i2ptunnel; + +import java.io.BufferedWriter; +import java.io.ByteArrayInputStream; +import java.io.ByteArrayOutputStream; +import java.io.IOException; +import java.io.InputStream; +import java.io.OutputStreamWriter; +import java.util.Map; +import java.util.List; + +import junit.framework.TestCase; + +public class I2PTunnelHTTPServerTest extends TestCase { + + public InputStream fillInputStream(String headers) throws IOException { + ByteArrayOutputStream baos = new ByteArrayOutputStream(); + BufferedWriter bw = new BufferedWriter(new OutputStreamWriter(baos)); + bw.write(headers); + bw.flush(); + byte[] bytes = baos.toByteArray(); + return new ByteArrayInputStream(bytes); + } + + public void testSimpleHeader() throws IOException { + String headerString = "GET /blah HTTP/1.1\r\n"; + headerString += "BLAH: something\r\n"; + headerString += "\r\n"; + InputStream in = fillInputStream(headerString); + Map> headers = I2PTunnelHTTPServer.readHeaders(in, new StringBuilder(128), new String[0], null); + assertEquals(headers.size(), 1); //One header + } + + public void testDuplicateHeader() throws IOException { + String headerString = "GET /something HTTP/1.1\r\n"; + headerString += "someHeader: blabla bla bloooo\r\n"; + headerString += "someHeader: oh my, duplication!\r\n"; + headerString += "\r\n"; + InputStream in = fillInputStream(headerString); + Map> headers = I2PTunnelHTTPServer.readHeaders(in, new StringBuilder(128), new String[0], null); + assertEquals(headers.size(), 1); + assertEquals(headers.get("someHeader").size(), 2); + } + +} From 2db136b420b805816883113429a33fc19c49d3b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Thu, 10 Feb 2011 09:46:25 +0000 Subject: [PATCH 09/38] * minor revise on some wording. * updated translation. --- .../src/org/klomp/snark/SnarkManager.java | 2 +- .../org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java | 3 +- apps/i2psnark/locale/messages_zh.po | 2125 ++- apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po | 1597 ++- .../net/i2p/router/web/StatsGenerator.java | 7 +- apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 11250 ++++++++-------- 6 files changed, 7291 insertions(+), 7693 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java index e7803ded36..f0f7a1f543 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java @@ -595,7 +595,7 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { // addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will announce to DHT only.", info.getName())); } else { //addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); - addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers before starting the torrent.", info.getName())); + addMessage(_("Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent.", info.getName())); dontAutoStart = true; } } diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java index b8f986fc34..0b15de790f 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java @@ -1216,7 +1216,8 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { out.write("\n"); // todo remember this one with _lastAnnounceURL also out.write("\n"); Map trackers = _manager.getTrackers(); for (Iterator iter = trackers.entrySet().iterator(); iter.hasNext(); ) { diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index 070ede6ad1..fb29b8f7a6 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -1,1092 +1,1033 @@ -# I2P -# Copyright (C) 2009 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. -# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 12:00+0800\n" -"Last-Translator: walking \n" -"Language-Team: foo \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 -#, java-format -msgid "Total uploaders limit changed to {0}" -msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 -#, java-format -msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" -msgstr "最低上传种子数限制为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 -#, java-format -msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 -#, java-format -msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 -#, fuzzy, java-format -msgid "Startup delay changed to {0}" -msgstr "启动延迟已更新为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 -msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" -msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 -msgid "Disconnecting old I2CP destination" -msgstr "正在断开旧的I2CP目标" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 -#, java-format -msgid "I2CP settings changed to {0}" -msgstr "I2CP设置改为{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 -msgid "" -"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" -msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 -msgid "Unable to reconnect with the old settings!" -msgstr "旧设置也无法连接!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 -msgid "Reconnected on the new I2CP destination" -msgstr "重新连接新I2CP目标" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 -#, java-format -msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" -msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 -msgid "Enabled autostart" -msgstr "启用自动启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 -msgid "Disabled autostart" -msgstr "禁用自动启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 -msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 -msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 -msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 -#, java-format -msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 -msgid "Configuration unchanged." -msgstr "设置未改变" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 -#, java-format -msgid "Unable to save the config to {0}" -msgstr "无法保存设置到{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 -msgid "Connecting to I2P" -msgstr "正在连接到I2P" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 -msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" -msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 -#, java-format -msgid "Error: Could not add the torrent {0}" -msgstr "错误:无法添加种子{0}" - -#. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 -#, java-format -msgid "Cannot open \"{0}\"" -msgstr "无法打开 \"{0}\"" - -#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923 -#, fuzzy, java-format -msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" -msgstr "种子已启动:{0}" - -#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 -#, fuzzy, java-format -msgid "" -"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " -"only." -msgstr "" -"警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 内的 " -"Open Tracker 服务器。" - -#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 -#, fuzzy, java-format -msgid "" -"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " -"disabled, you should enable open trackers before starting the torrent." -msgstr "" -"警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,OpenTracker已禁用,启动此种" -"子前您必须启用OpenTracker。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 -#, java-format -msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" -msgstr "无效种子 \"{0}\" " - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946 -#, java-format -msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 -#, java-format -msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 -#, java-format -msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "已添加种子:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488 -#, java-format -msgid "Fetching {0}" -msgstr "正在获取{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:671 -#, java-format -msgid "" -"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " -"not succeed until you start another torrent." -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 -#, fuzzy, java-format -msgid "Adding {0}" -msgstr "正在获取{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:722 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:745 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166 -#, fuzzy, java-format -msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr "无法复制种子文件到{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968 -#, java-format -msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 -#, java-format -msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 -#, java-format -msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 -#, java-format -msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 -#, java-format -msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:977 -#, java-format -msgid "Limit is {0}B" -msgstr "限额为 {0}B" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 -#, java-format -msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" -msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1001 -#, java-format -msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" -msgstr "错误:无法删除种子{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040 -#, java-format -msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "种子已停止:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061 -#, java-format -msgid "Torrent removed: \"{0}\"" -msgstr "种子已删除:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 -#, fuzzy, java-format -msgid "Adding torrents in {0}" -msgstr "{0}分钟内完成添加" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118 -#, fuzzy, java-format -msgid "Download finished: {0}" -msgstr "下载已完成:\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 -#, fuzzy, java-format -msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "从{0}获得种子失败" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523 -#, java-format -msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "正在启动种子{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217 -msgid "Unable to connect to I2P!" -msgstr "无法连接至I2P!" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223 -#, fuzzy, java-format -msgid "Unable to add {0}" -msgstr "无法保存设置到{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204 -msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" -msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:217 -msgid "Torrents" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 -msgid "I2PSnark" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224 -msgid "Refresh page" -msgstr "刷新页面" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:229 -msgid "Forum" -msgstr "论坛" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 -msgid "Hide Peers" -msgstr "隐藏用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 -msgid "Show Peers" -msgstr "显示用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607 -msgid "Torrent" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309 -#, fuzzy -msgid "Estimated time remaining" -msgstr "剩余字节数" - -#. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 -msgid "ETA" -msgstr "预计剩余时间" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316 -msgid "Downloaded" -msgstr "已下载" - -#. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 -msgid "RX" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323 -msgid "Uploaded" -msgstr "已上传" - -#. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 -msgid "TX" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331 -msgid "Down Rate" -msgstr "下载速度" - -#. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 -#, fuzzy -msgid "Rate" -msgstr "上传速度" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 -msgid "Up Rate" -msgstr "上传速度" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363 -msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "停止全部种子及I2P隧道" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 -msgid "Stop All" -msgstr "停止全部" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374 -msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "启动全部种子及I2P隧道" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 -msgid "Start All" -msgstr "启动全部" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395 -msgid "No torrents loaded." -msgstr "未载入任何种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 -msgid "Totals" -msgstr "总计" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 -#, java-format -msgid "1 torrent" -msgid_plural "{0} torrents" -msgstr[0] "{0}个种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 -#, java-format -msgid "1 connected peer" -msgid_plural "{0} connected peers" -msgstr[0] "{0}个已连接用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 -#, fuzzy, java-format -msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" -msgstr "无效链接 - 必须以http:// 开头" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 -#, fuzzy, java-format -msgid "Magnet deleted: {0}" -msgstr "数据文件夹已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575 -#, java-format -msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "种子文件已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591 -#, java-format -msgid "Data file deleted: {0}" -msgstr "数据文件已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 -#, java-format -msgid "Data file could not be deleted: {0}" -msgstr "无法删除数据文件:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 -#, java-format -msgid "Data dir deleted: {0}" -msgstr "数据文件夹已删除:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635 -msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651 -#, java-format -msgid "Torrent created for \"{0}\"" -msgstr "种子创建成功\"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 -#, java-format -msgid "" -"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " -"please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "" -"多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的" -"Tracker进行注册。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 -#, java-format -msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" -msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:658 -#, java-format -msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" -msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 -msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" -msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664 -msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." -msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 -msgid "I2P tunnel closed." -msgstr "I2P隧道已关闭" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 -msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." -msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 -#, fuzzy -msgid "Tracker Error" -msgstr "Tracker错误" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 -#, java-format -msgid "1 peer" -msgid_plural "{0} peers" -msgstr[0] "{0}个用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 -msgid "Seeding" -msgstr "正做种" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1613 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1718 -msgid "Complete" -msgstr "完成" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 -msgid "Stalled" -msgstr "等待" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 -msgid "No Peers" -msgstr "没有用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 -msgid "Stopped" -msgstr "已停用" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 -#, fuzzy -msgid "Torrent details" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878 -msgid "View files" -msgstr "浏览文件" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:880 -msgid "Open file" -msgstr "打开文件" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "打开文件" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 -msgid "Stop the torrent" -msgstr "停止种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 -msgid "Start the torrent" -msgstr "启动种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951 -msgid "Start" -msgstr "启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 -msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" -msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" - -#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. -#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 -#, java-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " -"data will not be deleted) ?" -msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 -msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" -msgstr "删除种子及所下载的文件" - -#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. -#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 -#, java-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " -"data?" -msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032 -msgid "Seed" -msgstr "种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 -msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" -msgstr "无需要部分" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 -msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "拒绝请求" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 -msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" -msgstr "无需要部分" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 -msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "拒绝请求" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1137 -#, fuzzy, java-format -msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "选择一个Tracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 -msgid "Add Torrent" -msgstr "添加种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 -msgid "From URL" -msgstr "从URL" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 -msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 -msgid "Add torrent" -msgstr "添加种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1179 -#, fuzzy, java-format -msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." -msgstr "或者您可以将.torrent文件复制到{0}." - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 -msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." -msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 -msgid "Create Torrent" -msgstr "创建种子" - -#. out.write("From file:
\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 -msgid "Data to seed" -msgstr "做种数据" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 -msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" -msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker服务器" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215 -msgid "Select a tracker" -msgstr "选择一个Tracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219 -#, fuzzy -msgid "Open trackers and DHT only" -msgstr "Open Tracker发布链接" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234 -msgid "or" -msgstr "或" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 -msgid "Specify custom tracker announce URL" -msgstr "指定Open Tracker发布链接" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 -msgid "Create torrent" -msgstr "创建种子" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1397 -msgid "Configuration" -msgstr "设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 -msgid "Data directory" -msgstr "数据文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 -msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268 -msgid "Auto start" -msgstr "自动启动" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 -msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 -msgid "Startup delay" -msgstr "启动延迟" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 -msgid "minutes" -msgstr "分" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1315 -msgid "Total uploader limit" -msgstr "限制总上传种子数为" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318 -msgid "peers" -msgstr "用户" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1322 -msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "上传带宽限制" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325 -msgid "Half available bandwidth recommended." -msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 -msgid "View or change router bandwidth" -msgstr "浏览或修改路由器带宽" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1331 -msgid "Use open trackers also" -msgstr "同时使用OpenTracker" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335 -msgid "" -"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " -"in the torrent file" -msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1339 -msgid "Open tracker announce URLs" -msgstr "Open Tracker发布链接" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 -msgid "Inbound Settings" -msgstr "入站设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357 -msgid "Outbound Settings" -msgstr "出站设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 -msgid "I2CP host" -msgstr "I2CP主机" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 -msgid "I2CP port" -msgstr "I2CP端口" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383 -msgid "I2CP options" -msgstr "I2CP选项" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388 -msgid "Save configuration" -msgstr "保存设置" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 -#, java-format -msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" -msgstr "" - -#. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1448 -#, java-format -msgid "1 hop" -msgid_plural "{0} hops" -msgstr[0] "{0}跳" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 -#, java-format -msgid "1 tunnel" -msgid_plural "{0} tunnels" -msgstr[0] "{0}隧道" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1611 -#, fuzzy -msgid "Completion" -msgstr "完成" - -#. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1620 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "文件" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 -msgid "Pieces" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623 -msgid "Piece size" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 -msgid "Magnet link" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701 -msgid "Directory" -msgstr "文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "上一层文件夹" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706 -msgid "Torrent not found?" -msgstr "种子未找到" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 -msgid "File not found in torrent?" -msgstr "种子中没有发现文件?" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728 -msgid "complete" -msgstr "完成" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 -msgid "bytes remaining" -msgstr "剩余字节数" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780 -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1790 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1799 -msgid "Save priorities" -msgstr "" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1914 -#, java-format -msgid "Torrent fetched from {0}" -msgstr "从{0}获取种子成功" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936 -#, java-format -msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "种子已启动:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1938 -#, java-format -msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "种子排队中:{0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944 -#, java-format -msgid "Torrent at {0} was not valid" -msgstr "{0}的种子中有错误" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951 -#, java-format -msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "从{0}获得种子失败" - -#~ msgid "size: {0}B" -#~ msgstr "大小:{0}B" - -#~ msgid "" -#~ "Status" -#~ msgstr "" -#~ "状态" - -#~ msgid "" -#~ "\"Hide" -#~ msgstr "" -#~ "\"隐藏节点\"" - -#~ msgid "" -#~ "\"Show" -#~ msgstr "" -#~ "\"显示节点\"" - -#~ msgid "" -#~ "Torrent" -#~ msgstr "" -#~ "种子" - -#~ msgid "" -#~ "ETA" -#~ msgstr "" -#~ "预计剩余时间" - -#~ msgid "" -#~ "RX" -#~ msgstr "" -#~ "下载" - -#~ msgid "" -#~ "TX" -#~ msgstr "" -#~ "上传" - -#~ msgid "" -#~ "Rate" -#~ msgstr "" -#~ "下载速度" - -#~ msgid "" -#~ "Rate" -#~ msgstr "" -#~ "上传速度" - -#~ msgid "" -#~ "\"Stop" -#~ msgstr "" -#~ "" - -#~ msgid "" -#~ "\"Start" -#~ msgstr "" -#~ "\"全部开始\"" - -#~ msgid "Torrent file {0} does not exist" -#~ msgstr "种子文件{0}不存在" - -#~ msgid "Copying torrent to {0}" -#~ msgstr "正在复制种子到{0}" - -#~ msgid "from {0}" -#~ msgstr "来源{0}" - -#~ msgid "" -#~ "" -#~ msgstr "" -#~ "
-#~ " - -#~ msgid "" -#~ "\"Start\"" -#~ msgstr "" -#~ "" - -#~ msgid "" -#~ "\"Remove\"" -#~ msgstr "" -#~ "" - -#~ msgid "" -#~ "\"Delete\"" -#~ msgstr "" -#~ "\"删除种子" - -#~ msgid "" -#~ "Add Torrent" -#~ msgstr "" -#~ "添加种子" - -#~ msgid "" -#~ "Create " -#~ "Torrent" -#~ msgstr "" -#~ "创建种子" - -#~ msgid "or " -#~ msgstr "或 " - -#~ msgid "" -#~ "Configuration" -#~ msgstr "" -#~ "设置" - -#~ msgid "Directory to store torrents and data" -#~ msgstr "种子及被做种文件的保存位置。" - -#~ msgid "" -#~ "\"File\" " -#~ msgstr "" -#~ "\"文件\" " - -#~ msgid "" -#~ "\"FileSize\"Size" -#~ msgstr "" -#~ "\"文件大小\"大小" - -#~ msgid "" -#~ "Status" -#~ msgstr "" -#~ "状态" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "详情" - -#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" -#~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置" - -#~ msgid "{0} torrents" -#~ msgstr "{0} 个种子" - -#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" -#~ msgstr "" -#~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。" - -#~ msgid "Custom tracker URL" -#~ msgstr "自定义TrackerURL" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "设置" +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:14+0800\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: foo \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 +#, java-format +msgid "Total uploaders limit changed to {0}" +msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 +#, java-format +msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" +msgstr "最低上传种子数限制为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 +#, java-format +msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" +msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 +#, java-format +msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" +msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 +#, java-format +msgid "Startup delay changed to {0}" +msgstr "下载前的延迟已更新为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 +msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" +msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 +msgid "Disconnecting old I2CP destination" +msgstr "正在断开旧的I2CP目标" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 +#, java-format +msgid "I2CP settings changed to {0}" +msgstr "I2CP设置改为{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 +msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 +msgid "Unable to reconnect with the old settings!" +msgstr "旧设置也无法连接!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 +msgid "Reconnected on the new I2CP destination" +msgstr "重新连接新I2CP目标" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 +#, java-format +msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" +msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 +msgid "Enabled autostart" +msgstr "启用自动启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +msgid "Disabled autostart" +msgstr "禁用自动启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 +msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 +msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 +msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." +msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 +#, java-format +msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." +msgstr "{0} 主题已加载,浏览效果请到 i2psnark 主页。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 +msgid "Configuration unchanged." +msgstr "设置未改变" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 +#, java-format +msgid "Unable to save the config to {0}" +msgstr "无法保存设置到{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 +msgid "Connecting to I2P" +msgstr "正在连接到I2P" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 +msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" +msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 +#, java-format +msgid "Error: Could not add the torrent {0}" +msgstr "错误:无法添加种子{0}" + +#. catch this here so we don't try do delete it below +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 +#, java-format +msgid "Cannot open \"{0}\"" +msgstr "无法打开 \"{0}\"" + +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924 +#, java-format +msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" +msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 +#, java-format +msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only." +msgstr "提示 - “{0}”文件中不包含 I2P Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 的 Open Tracker 。" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 +#, java-format +msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent." +msgstr "警告 -“{0}”中不包含 I2P Tracker 服务器,下载此种子请先启用 Open Tracker。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 +#, java-format +msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" +msgstr "无效种子 \"{0}\" " + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947 +#, java-format +msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" +msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 +#, java-format +msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" +msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 +#, java-format +msgid "Torrent added: \"{0}\"" +msgstr "已添加种子:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "正在获取{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:671 +#, java-format +msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent." +msgstr "程序还不知道其他客户端的存在,目前也没有其他种子正在运行。在您启动其他种子前文件 {0} 无法成功下载。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#, java-format +msgid "Adding {0}" +msgstr "正在添加{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:745 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166 +#, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "无法复制种子文件到{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968 +#, java-format +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" +msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 +#, java-format +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" +msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#, java-format +msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" +msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#, java-format +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" +msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#, java-format +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." +msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:977 +#, java-format +msgid "Limit is {0}B" +msgstr "限额为 {0}B" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#, java-format +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" +msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1001 +#, java-format +msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" +msgstr "错误:无法删除种子{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1022 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040 +#, java-format +msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" +msgstr "种子已停止:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061 +#, java-format +msgid "Torrent removed: \"{0}\"" +msgstr "种子已删除:\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#, java-format +msgid "Adding torrents in {0}" +msgstr "{0} 分钟内完成添加" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118 +#, java-format +msgid "Download finished: {0}" +msgstr "下载已完成: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 +#, java-format +msgid "Metainfo received for {0}" +msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "正在启动种子{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217 +msgid "Unable to connect to I2P!" +msgstr "无法连接至I2P!" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223 +#, java-format +msgid "Unable to add {0}" +msgstr "添加{0}失败" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204 +msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" +msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:217 +msgid "Torrents" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 +msgid "I2PSnark" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224 +msgid "Refresh page" +msgstr "刷新页面" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:229 +msgid "Forum" +msgstr "论坛" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +msgid "Hide Peers" +msgstr "隐藏用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 +msgid "Show Peers" +msgstr "显示用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +msgid "Torrent" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309 +msgid "Estimated time remaining" +msgstr "预计剩余时间" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 +msgid "ETA" +msgstr "预计剩余时间" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316 +msgid "Downloaded" +msgstr "已下载" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 +msgid "RX" +msgstr "已接收" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323 +msgid "Uploaded" +msgstr "已上传" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 +msgid "TX" +msgstr "已发送" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331 +msgid "Down Rate" +msgstr "下载速度" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 +msgid "Rate" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +msgid "Up Rate" +msgstr "上传速度" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363 +msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "停止全部种子及I2P隧道" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 +msgid "Stop All" +msgstr "停止全部" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374 +msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "启动全部种子及I2P隧道" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +msgid "Start All" +msgstr "启动全部" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395 +msgid "No torrents loaded." +msgstr "未载入任何种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 +msgid "Totals" +msgstr "总计" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 +#, java-format +msgid "1 torrent" +msgid_plural "{0} torrents" +msgstr[0] "{0}个种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 +#, java-format +msgid "1 connected peer" +msgid_plural "{0} connected peers" +msgstr[0] "{0}个已连接用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#, java-format +msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" +msgstr "无效链接 - 链接必须以“http://”,“{0}”或“{1}”开头" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#, java-format +msgid "Magnet deleted: {0}" +msgstr "Magnet 已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "种子文件已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591 +#, java-format +msgid "Data file deleted: {0}" +msgstr "数据文件已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 +#, java-format +msgid "Data file could not be deleted: {0}" +msgstr "无法删除数据文件:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#, java-format +msgid "Data dir deleted: {0}" +msgstr "数据文件夹已删除:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635 +msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" +msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651 +#, java-format +msgid "Torrent created for \"{0}\"" +msgstr "种子创建成功\"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 +#, java-format +msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 +#, java-format +msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" +msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:658 +#, java-format +msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" +msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 +msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" +msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664 +msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." +msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +msgid "I2P tunnel closed." +msgstr "I2P隧道已关闭" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." +msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 +msgid "Tracker Error" +msgstr "Tracker错误" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 +#, java-format +msgid "1 peer" +msgid_plural "{0} peers" +msgstr[0] "{0}个用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +msgid "Seeding" +msgstr "正做种" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1614 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 +msgid "Complete" +msgstr "完成" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +msgid "Stalled" +msgstr "等待" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 +msgid "No Peers" +msgstr "没有用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 +msgid "Stopped" +msgstr "已停用" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 +msgid "Torrent details" +msgstr "种子详情" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +msgid "Info" +msgstr "信息" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878 +msgid "View files" +msgstr "浏览文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:880 +msgid "Open file" +msgstr "打开文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 +msgid "Stop the torrent" +msgstr "停止种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 +msgid "Start the torrent" +msgstr "启动种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 +msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" +msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" +msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" +msgstr "删除种子及所下载的文件" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" +msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032 +msgid "Seed" +msgstr "种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" +msgstr "无需要部分" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 +msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" +msgstr "拒绝请求" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 +msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" +msgstr "无需要部分" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 +msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" +msgstr "拒绝请求" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1137 +#, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "Tracker {0} 上的详细信息" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +msgid "Add Torrent" +msgstr "添加种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +msgid "From URL" +msgstr "从URL" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 +msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +msgstr "种子文件必须来在I2P内网中的Tracker服务器。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +msgid "Add torrent" +msgstr "添加种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1179 +#, java-format +msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." +msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." +msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 +msgid "Create Torrent" +msgstr "创建种子" + +#. out.write("From file:
\n"); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +msgid "Data to seed" +msgstr "做种数据" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 +msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" +msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker服务器" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215 +msgid "Select a tracker" +msgstr "选择一个Tracker" + +#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +msgid "Open trackers only" +msgstr "仅通过 Open Tracker发布链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 +msgid "or" +msgstr "或" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 +msgid "Specify custom tracker announce URL" +msgstr "指定Open Tracker发布链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1241 +msgid "Create torrent" +msgstr "创建种子" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1398 +msgid "Configuration" +msgstr "设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 +msgid "Data directory" +msgstr "数据文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265 +msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" +msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1269 +msgid "Auto start" +msgstr "自动启动" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 +msgid "If checked, automatically start torrents that are added" +msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +msgid "Theme" +msgstr "主题" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290 +msgid "Startup delay" +msgstr "启动延迟" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292 +msgid "minutes" +msgstr "分" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 +msgid "Total uploader limit" +msgstr "限制总上传种子数为" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1319 +msgid "peers" +msgstr "用户" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323 +msgid "Up bandwidth limit" +msgstr "上传带宽限制" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 +msgid "Half available bandwidth recommended." +msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1328 +msgid "View or change router bandwidth" +msgstr "浏览或修改路由器带宽" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1332 +msgid "Use open trackers also" +msgstr "同时使用OpenTracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336 +msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" +msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340 +msgid "Open tracker announce URLs" +msgstr "Open Tracker发布链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352 +msgid "Inbound Settings" +msgstr "入站设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +msgid "Outbound Settings" +msgstr "出站设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366 +msgid "I2CP host" +msgstr "I2CP主机" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371 +msgid "I2CP port" +msgstr "I2CP端口" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 +msgid "I2CP options" +msgstr "I2CP选项" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 +msgid "Save configuration" +msgstr "保存设置" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439 +#, java-format +msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +msgstr "magnet磁性链接“{0}”中的hash信息有误。" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "{0}跳" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "{0}隧道" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1612 +msgid "Completion" +msgstr "完成" + +#. else unknown +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621 +msgid "Files" +msgstr "文件" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623 +msgid "Pieces" +msgstr "分块数量" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624 +msgid "Piece size" +msgstr "分块大小" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 +msgid "Magnet link" +msgstr "Magnet磁性链接" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +msgid "Directory" +msgstr "文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 +msgid "Priority" +msgstr "优先级" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "上一层文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +msgid "Torrent not found?" +msgstr "种子未找到" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +msgid "File not found in torrent?" +msgstr "种子中没有发现文件?" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 +msgid "complete" +msgstr "完成" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 +msgid "bytes remaining" +msgstr "剩余字节数" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 +msgid "High" +msgstr "高" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1786 +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +msgid "Skip" +msgstr "跳过" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1800 +msgid "Save priorities" +msgstr "保存优先级" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915 +#, java-format +msgid "Torrent fetched from {0}" +msgstr "从{0}获取种子成功" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937 +#, java-format +msgid "Torrent already running: {0}" +msgstr "种子已启动:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939 +#, java-format +msgid "Torrent already in the queue: {0}" +msgstr "种子排队中:{0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 +#, java-format +msgid "Torrent at {0} was not valid" +msgstr "{0}的种子中有错误" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952 +#, java-format +msgid "Torrent was not retrieved from {0}" +msgstr "从{0}获得种子失败" + +#~ msgid "size: {0}B" +#~ msgstr "大小:{0}B" +#~ msgid "" +#~ "Status" +#~ msgstr "" +#~ "状态" +#~ msgid "" +#~ "\"Hide" +#~ msgstr "" +#~ "\"隐藏节点\"" +#~ msgid "" +#~ "\"Show" +#~ msgstr "" +#~ "\"显示节点\"" +#~ msgid "" +#~ "Torrent" +#~ msgstr "" +#~ "种子" +#~ msgid "" +#~ "ETA" +#~ msgstr "" +#~ "预计剩余时间" +#~ msgid "" +#~ "RX" +#~ msgstr "" +#~ "下载" +#~ msgid "" +#~ "TX" +#~ msgstr "" +#~ "上传" +#~ msgid "" +#~ "Rate" +#~ msgstr "" +#~ "下载速度" +#~ msgid "" +#~ "Rate" +#~ msgstr "" +#~ "上传速度" +#~ msgid "" +#~ "\"Stop" +#~ msgstr "" +#~ "" +#~ msgid "" +#~ "\"Start" +#~ msgstr "" +#~ "\"全部开始\"" +#~ msgid "Torrent file {0} does not exist" +#~ msgstr "种子文件{0}不存在" +#~ msgid "Copying torrent to {0}" +#~ msgstr "正在复制种子到{0}" +#~ msgid "from {0}" +#~ msgstr "来源{0}" +#~ msgid "" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "
+#~ " +#~ msgid "" +#~ "\"Start\"" +#~ msgstr "" +#~ "" +#~ msgid "" +#~ "\"Remove\"" +#~ msgstr "" +#~ "" +#~ msgid "" +#~ "\"Delete\"" +#~ msgstr "" +#~ "\"删除种子" +#~ msgid "" +#~ "Add Torrent" +#~ msgstr "" +#~ "添加种子" +#~ msgid "" +#~ "Create " +#~ "Torrent" +#~ msgstr "" +#~ "创建种子" +#~ msgid "or " +#~ msgstr "或 " +#~ msgid "" +#~ "Configuration" +#~ msgstr "" +#~ "设置" +#~ msgid "Directory to store torrents and data" +#~ msgstr "种子及被做种文件的保存位置。" +#~ msgid "" +#~ "\"File\" " +#~ msgstr "" +#~ "\"文件\" " +#~ msgid "" +#~ "\"FileSize\"Size" +#~ msgstr "" +#~ "\"文件大小\"大小" +#~ msgid "" +#~ "Status" +#~ msgstr "" +#~ "状态" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "详情" +#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" +#~ msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置" +#~ msgid "{0} torrents" +#~ msgstr "{0} 个种子" +#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" +#~ msgstr "" +#~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。" +#~ msgid "Custom tracker URL" +#~ msgstr "自定义TrackerURL" +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "设置" + diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po index 6fdc776cbd..b98971df0d 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po @@ -1,816 +1,781 @@ -# I2P -# Copyright (C) 2009 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. -# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-29 10:57+0800\n" -"Last-Translator: walking \n" -"Language-Team: foo \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 -#, java-format -msgid "" -"To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." -msgstr "" -"域名冲突:要访问您本地【地址簿】中设置的目标主机(相当与IP),请点击这里。要访问【地址助手】返回的目标主机请点这里。" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 -msgid "" -"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" -msgstr "" -"请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应的" -"主机:" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336 -msgid "internal" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 -msgid "" -"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " -"button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 -msgid "Configuration reloaded for all tunnels" -msgstr "" - -#. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 -#, fuzzy -msgid "Starting tunnel" -msgstr "正在启动..." - -#. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243 -msgid "Stopping tunnel" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 -msgid "New Tunnel" -msgstr "新建隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 -msgid "Standard client" -msgstr "标准客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 -msgid "HTTP client" -msgstr "HTTP 客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 -msgid "IRC client" -msgstr "IRC 客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 -msgid "Standard server" -msgstr "标准服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP 服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423 -msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" -msgstr "SOCKS4/4A/5 代理" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424 -msgid "SOCKS IRC proxy" -msgstr "SOCKS IRC 代理" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 -msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS 代理" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 -msgid "IRC server" -msgstr "IRC 服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427 -msgid "Streamr client" -msgstr "Streamr 客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428 -msgid "Streamr server" -msgstr "Streamr 服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429 -msgid "HTTP bidir" -msgstr "双向http" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 -msgid "Host not set" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 -msgid "Port not set" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73 -msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" -msgstr "I2P 隧道管理器 - 编辑客户端隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:93 -msgid "Edit proxy settings" -msgstr "编辑代理设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:101 -msgid "New proxy settings" -msgstr "新建代理设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:126 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:136 -msgid "Target" -msgstr "目标" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 -msgid "Access Point" -msgstr "接入点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213 -msgid "required" -msgstr "必要" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178 -msgid "Reachable by" -msgstr "访问地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180 -msgid "Outproxies" -msgstr "出口代理" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 -msgid "Tunnel Destination" -msgstr "隧道目标" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199 -msgid "name or destination" -msgstr "名称或描述" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 -msgid "b32 not recommended" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 -msgid "Shared Client" -msgstr "共享客户端" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212 -msgid "" -"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " -"restart of client proxy)" -msgstr "(与其他客户端例如IRC/HTTP共享隧道?修改需要重新启动)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 -msgid "Auto Start" -msgstr "自动启动" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128 -msgid "(Check the Box for 'YES')" -msgstr "(选中表示\"是\")" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 -msgid "Advanced networking options" -msgstr "高级网络设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 -msgid "" -"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " -"options are for all the shared proxy clients!)" -msgstr "" -"(注意:此客户代理被设置使用共享隧道时,这些设置将影响所有使用共享隧道的客户" -"端!)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 -msgid "Tunnel Options" -msgstr "隧道选项" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247 -msgid "Length" -msgstr "长度" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254 -msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" -msgstr "直连(匿名性无,延迟低)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258 -msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" -msgstr "隧道跳点x1(匿名性中,延迟中)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 -msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" -msgstr "隧道跳点x2(匿名性高,延迟高)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 -msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" -msgstr "隧道跳点x3(匿名性优,影响性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275 -msgid "hop tunnel (very poor performance)" -msgstr "跳点隧道(严重影响性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280 -msgid "Variance" -msgstr "随机变化" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 -msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" -msgstr "隧道长度恒定(随机性无,性能稳定)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291 -msgid "" -"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" -msgstr "隧道长度+ 0-1(随机性中,影响性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 -msgid "" -"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" -msgstr "隧道长度+ 0-2(随机性高,影响性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299 -msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" -msgstr "隧道长度+/- 0-1(随机性标准,正常性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303 -msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" -msgstr "隧道程度+/- 0-2(不推荐)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315 -msgid "hop variance" -msgstr "节点数量" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320 -msgid "Count" -msgstr "计数" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327 -msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" -msgstr "出/入站隧道x1(带宽低,低可靠性)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331 -msgid "" -"2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard " -"reliability)" -msgstr "出/入站隧道x2(带宽标准,标准稳定性)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 -msgid "" -"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" -msgstr "出/入站隧道x3(带宽高,高稳定性)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344 -msgid "tunnels" -msgstr "隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 -msgid "Backup Count" -msgstr "备用数量" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 -msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" -msgstr "无备用隧道(无冗余,不增加资源占用)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 -msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" -msgstr "备用隧道对x1 (低冗余,低资源占用)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 -msgid "" -"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" -msgstr "备用隧道对x2 (中冗余,中资源占用)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368 -msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" -msgstr "备用隧道对x3 (高冗余,高资源占用)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 -msgid "backup tunnels" -msgstr "备用隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 -msgid "Profile" -msgstr "连接类型" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 -msgid "interactive connection" -msgstr "速度连接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 -msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" -msgstr "效率连接(下载/WEB/BT)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 -msgid "Delay Connect" -msgstr "连接延迟断开" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 -msgid "for request/response connections" -msgstr "单请求/响应连接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 -#, fuzzy -msgid "Router I2CP Address" -msgstr "Base32地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 -msgid "Host" -msgstr "主机" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 -msgid "Port" -msgstr "端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 -msgid "Reduce tunnel quantity when idle" -msgstr "空闲时缩减隧道数量" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 -msgid "Reduced tunnel count" -msgstr "削减后的隧道数量" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 -msgid "Idle minutes" -msgstr "空闲时间(分钟)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 -msgid "Close tunnels when idle" -msgstr "空闲时关闭隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 -msgid "New Keys on Reopen" -msgstr "重新打开隧道时使用新密钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 -msgid "Disable" -msgstr "禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 -msgid "Delay tunnel open until required" -msgstr "仅在请求时打开" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 -msgid "Persistent private key" -msgstr "永久私有密钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220 -msgid "Local destination" -msgstr "本地目标" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 -msgid "(if known)" -msgstr "(如果已知)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470 -#, fuzzy -msgid "Local Authorization" -msgstr "本地目标" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "网站名称" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 -msgid "Outproxy Authorization" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 -msgid "Jump URL List" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 -msgid "Custom options" -msgstr "自定义选项" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 -msgid "" -"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect " -"until tunnel is stopped and restarted." -msgstr "" -"注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生" -"效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:73 -msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel" -msgstr "I2P隧道管理器 - 编辑服务器隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:93 -msgid "Edit server settings" -msgstr "服务器隧道设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:101 -msgid "New server settings" -msgstr "新建服务器设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 -msgid "Website name" -msgstr "网站名称" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 -msgid "(leave blank for outproxies)" -msgstr "(出口代理这里请置空)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208 -msgid "Private key file" -msgstr "私钥文件" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230 -msgid "Add to local addressbook" -msgstr "添加至本地地址簿" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237 -msgid "Hostname Signature" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 -msgid "Encrypt Leaseset" -msgstr "加密赁集" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 -msgid "Encryption Key" -msgstr "加密密钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 -msgid "Generate New Key" -msgstr "生成新密钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 -msgid "Generate" -msgstr "生成" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 -msgid "(Tunnel must be stopped first)" -msgstr "(必须先停止隧道)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 -msgid "Restricted Access List" -msgstr "限制访问列表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 -msgid "Whitelist" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 -msgid "Blacklist" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 -msgid "Access List" -msgstr "访问列表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 -msgid "Inbound connection limits (0 to disable)" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 -#, fuzzy -msgid "Per client" -msgstr "HTTP 客户端" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 -#, fuzzy -msgid "Per minute" -msgstr "空闲时间(分钟)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 -msgid "Per hour" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 -msgid "Per day" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 -msgid "Max concurrent connections (0 to disable)" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 -msgid "New Certificate type" -msgstr "新建证书类型" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 -msgid "Hashcash (effort)" -msgstr "Hashcash (强度)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 -msgid "Hashcash Calc Time" -msgstr "Hashcash 计算时间" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 -msgid "Estimate" -msgstr "估算" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 -msgid "Hidden" -msgstr "隐藏" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 -msgid "Signed (signed by)" -msgstr "签名(签名者)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 -msgid "Modify Certificate" -msgstr "修改证书" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 -msgid "Modify" -msgstr "修改" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:71 -msgid "I2P Tunnel Manager - List" -msgstr "I2P隧道管理器 - 列表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83 -msgid "Status Messages" -msgstr "状态信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:87 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:91 -msgid "Stop All" -msgstr "全部停止" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95 -msgid "Start All" -msgstr "全部启动" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 -msgid "Restart All" -msgstr "全部重启" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103 -msgid "Reload Config" -msgstr "重新载入设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 -msgid "I2P Server Tunnels" -msgstr "I2P服务端隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 -msgid "Points at" -msgstr "指向" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157 -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163 -msgid "Base32 Address" -msgstr "Base32地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171 -msgid "No Preview" -msgstr "无预览" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304 -msgid "Starting..." -msgstr "正在启动..." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 -msgid "Running" -msgstr "运行中" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 -msgid "Stopped" -msgstr "已停止" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 -msgid "Start" -msgstr "启动" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234 -msgid "New server tunnel" -msgstr "新建服务器隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396 -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398 -msgid "Create" -msgstr "创建" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:240 -msgid "I2P Client Tunnels" -msgstr "I2P客户端隧道" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 -msgid "Interface" -msgstr "网络接口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 -msgid "Standby" -msgstr "等待" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363 -msgid "Outproxy" -msgstr "出口代理" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 -msgid "Destination" -msgstr "目标" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "无" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394 -msgid "New client tunnel" -msgstr "新建客户隧道" - -#~ msgid "Locally (127.0.0.1)" -#~ msgstr "本地(127.0.0.1)" - -#~ msgid "Everyone (0.0.0.0)" -#~ msgstr "任何人(0.0.0.0)" - -#~ msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)" -#~ msgstr "局域网(请指定LAN地址)" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "其他" - -#~ msgid "I2CP Options" -#~ msgstr "I2CP选项" - -#~ msgid "(Restrict to these clients only)" -#~ msgstr "(仅允许这些客户访问)" - -#~ msgid "Unimplemented" -#~ msgstr "尚未实现" +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:14+0800\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: foo \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 +#, java-format +msgid "To visit the destination in your host database, click here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." +msgstr "域名冲突:要访问您本地【地址簿】中设置的目标主机(相当与IP),请点击这里。要访问【地址助手】返回的目标主机请点这里。" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 +msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" +msgstr "请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应的主机:" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336 +msgid "internal" +msgstr "内部" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 +msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." +msgstr "网页提交无效,可能的原因是您使用了浏览器的“后退”和“刷新”按钮,导致表单过期,请重新提交。" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 +msgid "Configuration reloaded for all tunnels" +msgstr "所有隧道都已根据当前配置重启" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 +msgid "Starting tunnel" +msgstr "正在启动隧道" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243 +msgid "Stopping tunnel" +msgstr "正在关闭隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 +msgid "Configuration changes saved" +msgstr "配置修改成功" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +msgid "Failed to save configuration" +msgstr "配置保存失败" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 +msgid "New Tunnel" +msgstr "新建隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 +msgid "Standard client" +msgstr "标准客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 +msgid "HTTP client" +msgstr "HTTP 客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 +msgid "IRC client" +msgstr "IRC 客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 +msgid "Standard server" +msgstr "标准服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP 服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423 +msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" +msgstr "SOCKS4/4A/5 代理" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424 +msgid "SOCKS IRC proxy" +msgstr "SOCKS IRC 代理" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 +msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" +msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS 代理" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 +msgid "IRC server" +msgstr "IRC 服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427 +msgid "Streamr client" +msgstr "Streamr 客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428 +msgid "Streamr server" +msgstr "Streamr 服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429 +msgid "HTTP bidir" +msgstr "双向http" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +msgid "Host not set" +msgstr "主机未设置" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 +msgid "Port not set" +msgstr "端口未设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73 +msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" +msgstr "I2P 隧道管理器 - 编辑客户端隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:93 +msgid "Edit proxy settings" +msgstr "编辑代理设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:101 +msgid "New proxy settings" +msgstr "新建代理设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:126 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:136 +msgid "Target" +msgstr "目标" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 +msgid "Access Point" +msgstr "接入点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213 +msgid "required" +msgstr "必要" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178 +msgid "Reachable by" +msgstr "访问地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180 +msgid "Outproxies" +msgstr "出口代理" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 +msgid "Tunnel Destination" +msgstr "隧道目标" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199 +msgid "name or destination" +msgstr "名称或描述" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 +msgid "b32 not recommended" +msgstr "请避免使用b32地址。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 +msgid "Shared Client" +msgstr "共享客户端" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212 +msgid "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires restart of client proxy)" +msgstr "(与其他客户端例如IRC/HTTP共享隧道?修改需要重新启动)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 +msgid "Auto Start" +msgstr "自动启动" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128 +msgid "(Check the Box for 'YES')" +msgstr "(选中表示\"是\")" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 +msgid "Advanced networking options" +msgstr "高级网络设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 +msgid "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these options are for all the shared proxy clients!)" +msgstr "(注意:此客户代理被设置使用共享隧道时,这些设置将影响所有使用共享隧道的客户端!)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 +msgid "Tunnel Options" +msgstr "隧道选项" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247 +msgid "Length" +msgstr "长度" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254 +msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" +msgstr "直连(匿名性无,延迟低)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258 +msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" +msgstr "隧道跳点x1(匿名性中,延迟中)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 +msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" +msgstr "隧道跳点x2(匿名性高,延迟高)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 +msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" +msgstr "隧道跳点x3(匿名性优,影响性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275 +msgid "hop tunnel (very poor performance)" +msgstr "跳点隧道(严重影响性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280 +msgid "Variance" +msgstr "随机变化" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 +msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" +msgstr "隧道长度恒定(随机性无,性能稳定)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291 +msgid "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "隧道长度+ 0-1(随机性中,影响性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 +msgid "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "隧道长度+ 0-2(随机性高,影响性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299 +msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" +msgstr "隧道长度+/- 0-1(随机性标准,正常性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303 +msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" +msgstr "隧道程度+/- 0-2(不推荐)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315 +msgid "hop variance" +msgstr "节点数量" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320 +msgid "Count" +msgstr "计数" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327 +msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" +msgstr "出/入站隧道x1(带宽低,低可靠性)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331 +msgid "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard reliability)" +msgstr "出/入站隧道x2(带宽标准,标准稳定性)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 +msgid "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" +msgstr "出/入站隧道x3(带宽高,高稳定性)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344 +msgid "tunnels" +msgstr "隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 +msgid "Backup Count" +msgstr "备用数量" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 +msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" +msgstr "无备用隧道(无冗余,不增加资源占用)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 +msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" +msgstr "备用隧道对x1 (低冗余,低资源占用)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 +msgid "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" +msgstr "备用隧道对x2 (中冗余,中资源占用)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368 +msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" +msgstr "备用隧道对x3 (高冗余,高资源占用)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 +msgid "backup tunnels" +msgstr "备用隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 +msgid "Profile" +msgstr "连接类型" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 +msgid "interactive connection" +msgstr "速度连接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 +msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" +msgstr "效率连接(下载/WEB/BT)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 +msgid "Delay Connect" +msgstr "连接延迟断开" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 +msgid "for request/response connections" +msgstr "单请求/响应连接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 +msgid "Router I2CP Address" +msgstr "路由器I2CP地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 +msgid "Host" +msgstr "主机" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 +msgid "Reduce tunnel quantity when idle" +msgstr "空闲时缩减隧道数量" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 +msgid "Reduced tunnel count" +msgstr "削减后的隧道数量" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:491 +msgid "Idle minutes" +msgstr "空闲时间(分钟)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 +msgid "Close tunnels when idle" +msgstr "空闲时关闭隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 +msgid "New Keys on Reopen" +msgstr "重新打开隧道时使用新密钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 +msgid "Disable" +msgstr "禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 +msgid "Delay tunnel open until required" +msgstr "仅在请求时打开" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 +msgid "Persistent private key" +msgstr "永久私有密钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220 +msgid "Local destination" +msgstr "本地目标" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 +msgid "(if known)" +msgstr "(如果已知)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470 +msgid "Local Authorization" +msgstr "本地认证" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 +msgid "Outproxy Authorization" +msgstr "出口代理认证" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 +msgid "Jump URL List" +msgstr "跳转服务列表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527 +msgid "Custom options" +msgstr "自定义选项" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 +msgid "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect until tunnel is stopped and restarted." +msgstr "注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:539 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:73 +msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel" +msgstr "I2P隧道管理器 - 编辑服务器隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:93 +msgid "Edit server settings" +msgstr "服务器隧道设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:101 +msgid "New server settings" +msgstr "新建服务器设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 +msgid "Website name" +msgstr "网站名称" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 +msgid "(leave blank for outproxies)" +msgstr "(出口代理这里请置空)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208 +msgid "Private key file" +msgstr "私钥文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230 +msgid "Add to local addressbook" +msgstr "添加至本地地址簿" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237 +msgid "Hostname Signature" +msgstr "主机名签名" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +msgid "Encrypt Leaseset" +msgstr "加密赁集" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 +msgid "Encryption Key" +msgstr "加密密钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 +msgid "Generate New Key" +msgstr "生成新密钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 +msgid "Generate" +msgstr "生成" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +msgid "(Tunnel must be stopped first)" +msgstr "(必须先停止隧道)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +msgid "Restricted Access List" +msgstr "限制访问列表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 +msgid "Whitelist" +msgstr "白名单" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +msgid "Blacklist" +msgstr "黑名单" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 +msgid "Access List" +msgstr "访问列表" + +# disable=>noLimit +#. out.print(intl._("Inbound connection limits (0 to disable)")); +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 +msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" +msgstr "入站连接限制(0=无限制)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454 +msgid "Per client" +msgstr "按客户端" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 +msgid "Per minute" +msgstr "按分钟" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +msgid "Per hour" +msgstr "按小时" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 +msgid "Per day" +msgstr "按天" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468 +msgid "Total" +msgstr "总数" + +# disable=>noLimit +#. out.print(intl._("Max concurrent connections (0 to disable)")); +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" +msgstr "最大并发连接数(0=无限制)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 +msgid "New Certificate type" +msgstr "新建证书类型" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501 +msgid "Hashcash (effort)" +msgstr "Hashcash (强度)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +msgid "Hashcash Calc Time" +msgstr "Hashcash 计算时间" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +msgid "Estimate" +msgstr "估算" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 +msgid "Hidden" +msgstr "隐藏" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +msgid "Signed (signed by)" +msgstr "签名(签名者)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 +msgid "Modify Certificate" +msgstr "修改证书" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +msgid "Modify" +msgstr "修改" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:71 +msgid "I2P Tunnel Manager - List" +msgstr "I2P隧道管理器 - 列表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83 +msgid "Status Messages" +msgstr "状态信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:87 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:91 +msgid "Stop All" +msgstr "全部停止" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95 +msgid "Start All" +msgstr "全部启动" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 +msgid "Restart All" +msgstr "全部重启" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103 +msgid "Reload Config" +msgstr "重新载入设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 +msgid "I2P Server Tunnels" +msgstr "I2P服务端隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 +msgid "Points at" +msgstr "指向" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157 +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163 +msgid "Base32 Address" +msgstr "Base32地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171 +msgid "No Preview" +msgstr "无预览" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304 +msgid "Starting..." +msgstr "正在启动..." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 +msgid "Running" +msgstr "运行中" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 +msgid "Stopped" +msgstr "已停止" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234 +msgid "New server tunnel" +msgstr "新建服务器隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396 +msgid "Standard" +msgstr "标准" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:240 +msgid "I2P Client Tunnels" +msgstr "I2P客户端隧道" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 +msgid "Interface" +msgstr "网络接口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 +msgid "Standby" +msgstr "等待" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363 +msgid "Outproxy" +msgstr "出口代理" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 +msgid "Destination" +msgstr "目标" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 +msgid "none" +msgstr "无" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394 +msgid "New client tunnel" +msgstr "新建客户隧道" + +#~ msgid "Locally (127.0.0.1)" +#~ msgstr "本地(127.0.0.1)" +#~ msgid "Everyone (0.0.0.0)" +#~ msgstr "任何人(0.0.0.0)" +#~ msgid "LAN Hosts (Please specify your LAN address)" +#~ msgstr "局域网(请指定LAN地址)" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "其他" +#~ msgid "I2CP Options" +#~ msgstr "I2CP选项" +#~ msgid "(Restrict to these clients only)" +#~ msgstr "(仅允许这些客户访问)" +#~ msgid "Unimplemented" +#~ msgstr "尚未实现" + diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java index 6b6a8b6163..20d7da9bf8 100644 --- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java +++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java @@ -197,9 +197,10 @@ public class StatsGenerator { buf.append("; "); } - buf.append(ngettext((int) curRate.getLastEventCount(), "There was 1 event", "There were {0} events")); - buf.append(' '); - buf.append(_("in this period which ended {0} ago.", DataHelper.formatDuration2(now - curRate.getLastCoalesceDate()))); + // breaking the sentence like before makes translation in my language impossible. + buf.append(_("There were {0} event(s) in this period", curRate.getLastEventCount())); + // buf.append(' '); + buf.append(_(" which ended {0} ago.", DataHelper.formatDuration2(now - curRate.getLastCoalesceDate()))); } else { buf.append(" ").append(_("No events")).append(" "); } diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index 06a108aa2e..8e283ab8e2 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -1,5780 +1,5470 @@ -# I2P -# Copyright (C) 2009 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. -# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# foo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-09 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: walking \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... -#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in -#. a lot of tables. -#. milliseconds -#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. -#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. -#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. -#. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 -#, java-format -msgid "1 ms" -msgid_plural "{0,number,####} ms" -msgstr[0] "" - -#. seconds -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129 -#, java-format -msgid "1 sec" -msgid_plural "{0} sec" -msgstr[0] "" - -#. minutes -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134 -#, java-format -msgid "1 min" -msgid_plural "{0} min" -msgstr[0] "" - -#. hours -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139 -#, fuzzy, java-format -msgid "1 hour" -msgid_plural "{0} hours" -msgstr[0] "小时" - -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 -msgid "n/a" -msgstr "" - -#. days -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145 -#, java-format -msgid "1 day" -msgid_plural "{0} days" -msgstr[0] "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 -#, java-format -msgid "Banned by router hash: {0}" -msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 -msgid "Banned by router hash" -msgstr "已按路由 HASH 封杀" - -#. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 -msgid "IP banned" -msgstr "IP封锁" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 -#, java-format -msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" -msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 -msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" -msgstr "拒绝共享:准备退出" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 -msgid "Rejecting tunnels: High message delay" -msgstr "拒绝共享:高消息延迟" - -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 -msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" -msgstr "收紧共享:高请求量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "拒绝共享:隧道数限额" - -#. .067KBps -#. * also limited to 90% - see below -#. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 -msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "拒绝共享:带宽限额" - -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 -msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "收紧共享:带宽限额" - -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "接收多数隧道" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "接收共享隧道" - -#. NPE, too early -#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) -#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); -#. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 -msgid "Rejecting tunnels" -msgstr "拒绝参与共享隧道" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 -msgid "Reseeding" -msgstr "正在补种(引导网络启动)..." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 -#, java-format -msgid "Reseed fetched only 1 router." -msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." -msgstr[0] "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 -#, fuzzy -msgid "Reseed failed." -msgstr "数据传输失败" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 -#, java-format -msgid "See {0} for help." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 -#, fuzzy -msgid "reseed configuration page" -msgstr "WebApp 设置已保存" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 -msgid "Reseeding: fetching seed URL." -msgstr "正在补种:获取补种连接..." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 -#, java-format -msgid "" -"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 -msgid "NetDb entry" -msgstr "NetDb 项目" - -#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 -msgid "No transports (hidden or starting up?)" -msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 -msgid "Unreachable on any transport" -msgstr "各传输方式均不可达" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 -msgid "Router Transport Addresses" -msgstr "路由传输地址" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 -#, java-format -msgid "{0} is used for outbound connections only" -msgstr "{0} 仅被用作出站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 -msgid "" -"Your transport connection limits are automatically set based on your " -"configured bandwidth." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 -msgid "" -"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " -"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 -msgid "Definitions" -msgstr "定义" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Peer" -msgstr "节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 -msgid "The remote peer, identified by router hash" -msgstr "以路由Hash区分的远程节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 -msgid "Dir" -msgstr "类别" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 -msgid "Inbound connection" -msgstr "进站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 -msgid "Outbound connection" -msgstr "出站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 -msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 -msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 -msgid "How long since a packet has been received / sent" -msgstr "最近一次数据传输距现在的时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 -msgid "Idle" -msgstr "空闲" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "In/Out" -msgstr "入/出" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 -msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 -msgid "How long ago this connection was established" -msgstr "连接建立时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 -msgid "Up" -msgstr "寿命" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 -msgid "Skew" -msgstr "时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 -msgid "The difference between the peer's clock and your own" -msgstr "节点与本地时钟间的时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 -msgid "" -"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " -"acknowledgement" -msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 -msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" -msgstr "等待确认的已发送数据包数量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 -msgid "The maximum number of concurrent messages to send" -msgstr "并发消息的最大发送量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 -msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 -msgid "The slow start threshold" -msgstr "慢启动门槛" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 -msgid "The round trip time in milliseconds" -msgstr "往返时间单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 -msgid "Dev" -msgstr "偏差" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 -msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" -msgstr "环行时间的标准差单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 -msgid "The retransmit timeout in milliseconds" -msgstr "重传输超时时间单位毫秒" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 -msgid "" -"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " -"(bytes)" -msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 -msgid "TX" -msgstr "发包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 -msgid "The total number of packets sent to the peer" -msgstr "向节点发送的数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 -msgid "RX" -msgstr "接包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 -msgid "The total number of packets received from the peer" -msgstr "从节点接收到数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 -msgid "Dup TX" -msgstr "重发包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 -msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" -msgstr "向节点发送的重复数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 -msgid "Dup RX" -msgstr "重接包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 -msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" -msgstr "从节点接收到的重复数据包总量" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 -#, java-format -msgid "Excessive clock skew: {0}" -msgstr "严重时滞:{0}" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730 -msgid "NTCP connections" -msgstr "NTCP连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 -msgid "Limit" -msgstr "限制" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 -msgid "Timeout" -msgstr "超时" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743 -msgid "Out Queue" -msgstr "出队" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744 -msgid "Backlogged?" -msgstr "积压?" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -msgid "Inbound" -msgstr "入站" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 -msgid "Outbound" -msgstr "出站" - -#. buf.append("
\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807 -msgid "peers" -msgstr "节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 -msgid "UDP connections" -msgstr "UDP连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 -msgid "Sort by peer hash" -msgstr "按节点Hash" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 -msgid "Direction/Introduction" -msgstr "方向" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 -msgid "Sort by idle inbound" -msgstr "出站空闲" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 -msgid "Sort by idle outbound" -msgstr "入站空闲" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 -msgid "Sort by inbound rate" -msgstr "按入站速度" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 -msgid "Sort by outbound rate" -msgstr "按出站速度" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 -msgid "Sort by connection uptime" -msgstr "按连接时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 -msgid "Sort by clock skew" -msgstr "按时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 -msgid "Sort by congestion window" -msgstr "按拥塞窗口" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 -msgid "Sort by slow start threshold" -msgstr "按启动门槛" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 -msgid "Sort by round trip time" -msgstr "按往返时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 -msgid "Sort by round trip time deviation" -msgstr "按RTT偏差" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 -msgid "Sort by retransmission timeout" -msgstr "按重传输超时时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 -msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" -msgstr "按出站最大传输单元" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 -msgid "Sort by packets sent" -msgstr "按已发送数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 -msgid "Sort by packets received" -msgstr "按已接收数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 -msgid "Sort by packets retransmitted" -msgstr "按重传数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 -msgid "Sort by packets received more than once" -msgstr "按重复数据包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 -msgid "We offered to introduce them" -msgstr "中继客户" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 -msgid "They offered to introduce us" -msgstr "中继" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959 -msgid "Choked" -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 -msgid "1 fail" -msgstr "失败 1 次" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 -#, java-format -msgid "{0} fails" -msgstr "失败 {0} 次" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 -msgid "Banned" -msgstr "已封锁" - -#. buf.append("
\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106 -msgid "SUMMARY" -msgstr "总结" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 -msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" -msgstr "忽略共享请求:速度太慢" - -#. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 -msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" -msgstr "忽略共享请求:路由过载" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 -msgid "Rejecting tunnels: Request overload" -msgstr "拒绝共享:请求过多" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 -msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" -msgstr "拒绝共享:连接受限" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 -msgid "Dropping tunnel requests: High load" -msgstr "忽略共享请求:高负载" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 -msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" -msgstr "忽略共享请求:队列积压" - -#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit -#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! -#: ../java/build/Countries.java:3 -msgid "Andorra" -msgstr "安道尔" - -#: ../java/build/Countries.java:4 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "阿联酋" - -#: ../java/build/Countries.java:5 -msgid "Afghanistan" -msgstr "阿富汗" - -#: ../java/build/Countries.java:6 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "安提瓜与巴布达" - -#: ../java/build/Countries.java:7 -msgid "Anguilla" -msgstr "安格拉" - -#: ../java/build/Countries.java:8 -msgid "Albania" -msgstr "阿尔巴尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:9 -msgid "Armenia" -msgstr "亚美尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:10 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "荷兰属地" - -#: ../java/build/Countries.java:11 -msgid "Angola" -msgstr "安哥拉" - -#: ../java/build/Countries.java:12 -msgid "Antarctica" -msgstr "南极洲" - -#: ../java/build/Countries.java:13 -msgid "Argentina" -msgstr "阿根廷" - -#: ../java/build/Countries.java:14 -msgid "American Samoa" -msgstr "东萨摩亚" - -#: ../java/build/Countries.java:15 -msgid "Austria" -msgstr "奥地利" - -#: ../java/build/Countries.java:16 -msgid "Australia" -msgstr "澳大利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:17 -msgid "Aruba" -msgstr "阿鲁巴" - -#: ../java/build/Countries.java:19 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "阿塞拜疆" - -#: ../java/build/Countries.java:20 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "波黑" - -#: ../java/build/Countries.java:21 -msgid "Barbados" -msgstr "巴巴多斯" - -#: ../java/build/Countries.java:22 -msgid "Bangladesh" -msgstr "孟加拉" - -#: ../java/build/Countries.java:23 -msgid "Belgium" -msgstr "比利时" - -#: ../java/build/Countries.java:24 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "布基纳法索" - -#: ../java/build/Countries.java:25 -msgid "Bulgaria" -msgstr "保加利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:26 -msgid "Bahrain" -msgstr "巴林" - -#: ../java/build/Countries.java:27 -msgid "Burundi" -msgstr "不丹" - -#: ../java/build/Countries.java:28 -msgid "Benin" -msgstr "贝宁" - -#: ../java/build/Countries.java:29 -msgid "Bermuda" -msgstr "百慕大" - -#: ../java/build/Countries.java:30 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "文莱达鲁萨兰" - -#: ../java/build/Countries.java:31 -msgid "Bolivia" -msgstr "玻利维亚" - -#: ../java/build/Countries.java:32 -msgid "Brazil" -msgstr "巴西" - -#: ../java/build/Countries.java:33 -msgid "Bahamas" -msgstr "巴哈马" - -#: ../java/build/Countries.java:34 -msgid "Bhutan" -msgstr "不丹" - -#: ../java/build/Countries.java:35 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "布韦群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:36 -msgid "Botswana" -msgstr "伯兹瓦纳" - -#: ../java/build/Countries.java:37 -msgid "Belarus" -msgstr "白俄罗斯" - -#: ../java/build/Countries.java:38 -msgid "Belize" -msgstr "伯利兹" - -#: ../java/build/Countries.java:39 -msgid "Canada" -msgstr "加拿大" - -#: ../java/build/Countries.java:40 -msgid "The Democratic Republic of the Congo" -msgstr "刚果" - -#: ../java/build/Countries.java:41 -msgid "Central African Republic" -msgstr "中非" - -#: ../java/build/Countries.java:42 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#: ../java/build/Countries.java:43 -msgid "Switzerland" -msgstr "瑞士" - -#: ../java/build/Countries.java:44 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "象牙海岸" - -#: ../java/build/Countries.java:45 -msgid "Cook Islands" -msgstr "库克群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:46 -msgid "Chile" -msgstr "智利" - -#: ../java/build/Countries.java:47 -msgid "Cameroon" -msgstr "喀麦隆" - -#: ../java/build/Countries.java:48 -msgid "China" -msgstr "中国" - -#: ../java/build/Countries.java:49 -msgid "Colombia" -msgstr "哥伦比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:50 -msgid "Costa Rica" -msgstr "哥斯达黎加" - -#: ../java/build/Countries.java:51 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "塞尔维亚与黑山" - -#: ../java/build/Countries.java:52 -msgid "Cuba" -msgstr "古巴" - -#: ../java/build/Countries.java:53 -msgid "Cape Verde" -msgstr "佛得角" - -#: ../java/build/Countries.java:54 -msgid "Cyprus" -msgstr "塞浦路斯" - -#: ../java/build/Countries.java:55 -msgid "Czech Republic" -msgstr "捷克" - -#: ../java/build/Countries.java:56 -msgid "Germany" -msgstr "德国" - -#: ../java/build/Countries.java:57 -msgid "Djibouti" -msgstr "吉布提" - -#: ../java/build/Countries.java:58 -msgid "Denmark" -msgstr "丹麦" - -#: ../java/build/Countries.java:59 -msgid "Dominica" -msgstr "多米尼" - -#: ../java/build/Countries.java:60 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "多米尼加联邦" - -#: ../java/build/Countries.java:61 -msgid "Algeria" -msgstr "阿尔及利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:62 -msgid "Ecuador" -msgstr "厄瓜多尔" - -#: ../java/build/Countries.java:63 -msgid "Estonia" -msgstr "爱沙尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:64 -msgid "Egypt" -msgstr "埃及" - -#: ../java/build/Countries.java:65 -msgid "Eritrea" -msgstr "厄立特里亚" - -#: ../java/build/Countries.java:66 -msgid "Spain" -msgstr "西班牙" - -#: ../java/build/Countries.java:67 -msgid "Ethiopia" -msgstr "埃塞俄比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:68 -msgid "Finland" -msgstr "芬兰" - -#: ../java/build/Countries.java:69 -msgid "Fiji" -msgstr "斐济" - -#: ../java/build/Countries.java:70 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "福克兰群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:71 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "密克罗尼西亚" - -#: ../java/build/Countries.java:72 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "法罗群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:73 -msgid "France" -msgstr "法国" - -#: ../java/build/Countries.java:74 -msgid "Gabon" -msgstr "加蓬" - -#: ../java/build/Countries.java:75 -msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" - -#: ../java/build/Countries.java:76 -msgid "Grenada" -msgstr "格林纳达" - -#: ../java/build/Countries.java:77 -msgid "Georgia" -msgstr "格鲁吉亚" - -#: ../java/build/Countries.java:78 -msgid "French Guiana" -msgstr "圭亚那" - -#: ../java/build/Countries.java:79 -msgid "Ghana" -msgstr "加纳" - -#: ../java/build/Countries.java:80 -msgid "Gibraltar" -msgstr "直布罗陀" - -#: ../java/build/Countries.java:81 -msgid "Greenland" -msgstr "格陵兰群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:82 -msgid "Gambia" -msgstr "冈比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:83 -msgid "Guinea" -msgstr "几内亚" - -#: ../java/build/Countries.java:84 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "瓜德罗普岛" - -#: ../java/build/Countries.java:85 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "赤道几内亚" - -#: ../java/build/Countries.java:86 -msgid "Greece" -msgstr "希腊" - -#: ../java/build/Countries.java:87 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛" - -#: ../java/build/Countries.java:88 -msgid "Guatemala" -msgstr "危地马拉" - -#: ../java/build/Countries.java:89 -msgid "Guam" -msgstr "关岛" - -#: ../java/build/Countries.java:90 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "几内亚比绍" - -#: ../java/build/Countries.java:91 -msgid "Guyana" -msgstr "圭亚那" - -#: ../java/build/Countries.java:92 -msgid "Hong Kong" -msgstr "香港" - -#: ../java/build/Countries.java:93 -msgid "Honduras" -msgstr "洪都拉斯" - -#: ../java/build/Countries.java:94 -msgid "Croatia" -msgstr "克罗蒂亚" - -#: ../java/build/Countries.java:95 -msgid "Haiti" -msgstr "海地" - -#: ../java/build/Countries.java:96 -msgid "Hungary" -msgstr "匈牙利" - -#: ../java/build/Countries.java:97 -msgid "Indonesia" -msgstr "印尼" - -#: ../java/build/Countries.java:98 -msgid "Ireland" -msgstr "爱尔兰" - -#: ../java/build/Countries.java:99 -msgid "Israel" -msgstr "以色列" - -#: ../java/build/Countries.java:101 -msgid "India" -msgstr "印度" - -#: ../java/build/Countries.java:102 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "英属印度洋地区" - -#: ../java/build/Countries.java:103 -msgid "Iraq" -msgstr "伊拉克" - -#: ../java/build/Countries.java:104 -msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "伊朗" - -#: ../java/build/Countries.java:105 -msgid "Iceland" -msgstr "冰岛" - -#: ../java/build/Countries.java:106 -msgid "Italy" -msgstr "意大利" - -#: ../java/build/Countries.java:108 -msgid "Jamaica" -msgstr "牙买加" - -#: ../java/build/Countries.java:109 -msgid "Jordan" -msgstr "约旦" - -#: ../java/build/Countries.java:110 -msgid "Japan" -msgstr "日本" - -#: ../java/build/Countries.java:111 -msgid "Kenya" -msgstr "肯尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:112 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "吉尔吉斯斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:113 -msgid "Cambodia" -msgstr "柬埔塞" - -#: ../java/build/Countries.java:114 -msgid "Kiribati" -msgstr "基里巴斯" - -#: ../java/build/Countries.java:115 -msgid "Comoros" -msgstr "科摩罗" - -#: ../java/build/Countries.java:116 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "圣克里斯多福与尼维斯" - -#: ../java/build/Countries.java:117 -msgid "Republic of Korea" -msgstr "韩国" - -#: ../java/build/Countries.java:118 -msgid "Kuwait" -msgstr "科威特" - -#: ../java/build/Countries.java:119 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "开曼群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:120 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "哈萨克斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:121 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "老挝" - -#: ../java/build/Countries.java:122 -msgid "Lebanon" -msgstr "黎巴嫩" - -#: ../java/build/Countries.java:123 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "圣露西亚岛" - -#: ../java/build/Countries.java:124 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "列支敦士登" - -#: ../java/build/Countries.java:125 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "斯里兰卡" - -#: ../java/build/Countries.java:126 -msgid "Liberia" -msgstr "利比里亚" - -#: ../java/build/Countries.java:127 -msgid "Lesotho" -msgstr "莱索托" - -#: ../java/build/Countries.java:128 -msgid "Lithuania" -msgstr "立陶宛" - -#: ../java/build/Countries.java:129 -msgid "Luxembourg" -msgstr "卢森堡" - -#: ../java/build/Countries.java:130 -msgid "Latvia" -msgstr "拉脱维亚" - -#: ../java/build/Countries.java:131 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "利比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:132 -msgid "Morocco" -msgstr "摩洛哥" - -#: ../java/build/Countries.java:133 -msgid "Monaco" -msgstr "摩纳哥" - -#: ../java/build/Countries.java:134 -msgid "Republic of Moldova" -msgstr "摩尔多瓦" - -#: ../java/build/Countries.java:137 -msgid "Madagascar" -msgstr "马达加斯加" - -#: ../java/build/Countries.java:138 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "马绍尔群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:139 -msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国" - -#: ../java/build/Countries.java:140 -msgid "Mali" -msgstr "马里" - -#: ../java/build/Countries.java:141 -msgid "Myanmar" -msgstr "缅甸" - -#: ../java/build/Countries.java:142 -msgid "Mongolia" -msgstr "蒙古" - -#: ../java/build/Countries.java:143 -msgid "Macao" -msgstr "澳门" - -#: ../java/build/Countries.java:144 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "北马里亚纳群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:145 -msgid "Martinique" -msgstr "马提尼克岛" - -#: ../java/build/Countries.java:146 -msgid "Mauritania" -msgstr "毛里塔尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:147 -msgid "Montserrat" -msgstr "蒙特塞拉特" - -#: ../java/build/Countries.java:148 -msgid "Malta" -msgstr "马尔他" - -#: ../java/build/Countries.java:149 -msgid "Mauritius" -msgstr "毛里求斯" - -#: ../java/build/Countries.java:150 -msgid "Maldives" -msgstr "马尔代夫" - -#: ../java/build/Countries.java:151 -msgid "Malawi" -msgstr "马拉维" - -#: ../java/build/Countries.java:152 -msgid "Mexico" -msgstr "墨西哥" - -#: ../java/build/Countries.java:153 -msgid "Malaysia" -msgstr "马来西亚" - -#: ../java/build/Countries.java:154 -msgid "Mozambique" -msgstr "莫桑比克" - -#: ../java/build/Countries.java:155 -msgid "Namibia" -msgstr "纳米比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:156 -msgid "New Caledonia" -msgstr "新喀里多尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:157 -msgid "Niger" -msgstr "尼日尔" - -#: ../java/build/Countries.java:158 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "尼加拉瓜" - -#: ../java/build/Countries.java:159 -msgid "Nigeria" -msgstr "尼日利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:160 -msgid "Nicaragua" -msgstr "尼加拉瓜" - -#: ../java/build/Countries.java:161 -msgid "Netherlands" -msgstr "荷兰" - -#: ../java/build/Countries.java:162 -msgid "Norway" -msgstr "挪威" - -#: ../java/build/Countries.java:163 -msgid "Nepal" -msgstr "尼泊尔" - -#: ../java/build/Countries.java:164 -msgid "Nauru" -msgstr "瑙鲁" - -#: ../java/build/Countries.java:165 -msgid "Niue" -msgstr "纽埃岛" - -#: ../java/build/Countries.java:166 -msgid "New Zealand" -msgstr "新西兰" - -#: ../java/build/Countries.java:167 -msgid "Oman" -msgstr "阿曼" - -#: ../java/build/Countries.java:168 -msgid "Panama" -msgstr "巴拿马" - -#: ../java/build/Countries.java:169 -msgid "Peru" -msgstr "秘鲁" - -#: ../java/build/Countries.java:170 -msgid "French Polynesia" -msgstr "玻利尼西亚" - -#: ../java/build/Countries.java:171 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "巴布亚新几内亚" - -#: ../java/build/Countries.java:172 -msgid "Philippines" -msgstr "菲律宾" - -#: ../java/build/Countries.java:173 -msgid "Pakistan" -msgstr "巴基斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:174 -msgid "Poland" -msgstr "波兰" - -#: ../java/build/Countries.java:175 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆" - -#: ../java/build/Countries.java:176 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "波多黎各" - -#: ../java/build/Countries.java:177 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "巴勒斯坦地区" - -#: ../java/build/Countries.java:178 -msgid "Portugal" -msgstr "葡萄牙" - -#: ../java/build/Countries.java:179 -msgid "Palau" -msgstr "帕劳" - -#: ../java/build/Countries.java:180 -msgid "Paraguay" -msgstr "巴拉圭" - -#: ../java/build/Countries.java:181 -msgid "Qatar" -msgstr "卡塔尔" - -#: ../java/build/Countries.java:182 -msgid "Reunion" -msgstr "留尼汪岛" - -#: ../java/build/Countries.java:183 -msgid "Romania" -msgstr "罗马尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:184 -msgid "Serbia" -msgstr "塞尔维亚" - -#: ../java/build/Countries.java:185 -msgid "Russian Federation" -msgstr "俄联邦" - -#: ../java/build/Countries.java:186 -msgid "Rwanda" -msgstr "卢旺达" - -#: ../java/build/Countries.java:187 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "沙特阿拉伯" - -#: ../java/build/Countries.java:188 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "所罗门群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:189 -msgid "Seychelles" -msgstr "塞舌尔" - -#: ../java/build/Countries.java:190 -msgid "Sudan" -msgstr "苏丹" - -#: ../java/build/Countries.java:191 -msgid "Sweden" -msgstr "瑞典" - -#: ../java/build/Countries.java:192 -msgid "Singapore" -msgstr "新加坡" - -#: ../java/build/Countries.java:193 -msgid "Slovenia" -msgstr "斯洛文尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:194 -msgid "Slovakia" -msgstr "斯洛伐克" - -#: ../java/build/Countries.java:195 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "塞拉利昂" - -#: ../java/build/Countries.java:196 -msgid "San Marino" -msgstr "圣马力诺" - -#: ../java/build/Countries.java:197 -msgid "Senegal" -msgstr "塞内加尔" - -#: ../java/build/Countries.java:198 -msgid "Somalia" -msgstr "索马里" - -#: ../java/build/Countries.java:199 -msgid "Suriname" -msgstr "苏里南" - -#: ../java/build/Countries.java:200 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "圣多美与普林西比共和国" - -#: ../java/build/Countries.java:201 -msgid "El Salvador" -msgstr "萨尔瓦多" - -#: ../java/build/Countries.java:202 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "叙利亚" - -#: ../java/build/Countries.java:203 -msgid "Swaziland" -msgstr "斯威士兰" - -#: ../java/build/Countries.java:204 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "特克斯和凯科斯群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:205 -msgid "Chad" -msgstr "乍得" - -#: ../java/build/Countries.java:206 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "法属南半球领地" - -#: ../java/build/Countries.java:207 -msgid "Togo" -msgstr "多哥" - -#: ../java/build/Countries.java:208 -msgid "Thailand" -msgstr "泰国" - -#: ../java/build/Countries.java:209 -msgid "Tajikistan" -msgstr "塔吉克斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:210 -msgid "Tokelau" -msgstr "托克劳群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:211 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "东帝汶" - -#: ../java/build/Countries.java:212 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "土库曼斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:213 -msgid "Tunisia" -msgstr "突尼斯" - -#: ../java/build/Countries.java:214 -msgid "Tonga" -msgstr "汤加" - -#: ../java/build/Countries.java:215 -msgid "Turkey" -msgstr "土耳其" - -#: ../java/build/Countries.java:216 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "特立尼达和多巴哥" - -#: ../java/build/Countries.java:217 -msgid "Tuvalu" -msgstr "图瓦鲁" - -#: ../java/build/Countries.java:218 -msgid "Taiwan" -msgstr "台湾" - -#: ../java/build/Countries.java:219 -msgid "United Republic of Tanzania" -msgstr "坦桑尼亚" - -#: ../java/build/Countries.java:220 -msgid "Ukraine" -msgstr "乌克兰" - -#: ../java/build/Countries.java:221 -msgid "Uganda" -msgstr "乌干达" - -#: ../java/build/Countries.java:222 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "美国本土外小岛屿" - -#: ../java/build/Countries.java:223 -msgid "United States" -msgstr "美国" - -#: ../java/build/Countries.java:224 -msgid "Uruguay" -msgstr "乌拉圭" - -#: ../java/build/Countries.java:225 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "乌兹别克斯坦" - -#: ../java/build/Countries.java:226 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "梵地冈" - -#: ../java/build/Countries.java:227 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" - -#: ../java/build/Countries.java:228 -msgid "Venezuela" -msgstr "委内瑞拉" - -#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "维京群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:231 -msgid "Viet Nam" -msgstr "越南" - -#: ../java/build/Countries.java:232 -msgid "Vanuatu" -msgstr "瓦努阿图" - -#: ../java/build/Countries.java:233 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛" - -#: ../java/build/Countries.java:234 -msgid "Samoa" -msgstr "东萨摩亚" - -#: ../java/build/Countries.java:235 -msgid "Yemen" -msgstr "也门" - -#: ../java/build/Countries.java:236 -msgid "Mayotte" -msgstr "马约特" - -#: ../java/build/Countries.java:237 -msgid "South Africa" -msgstr "南非" - -#: ../java/build/Countries.java:238 -msgid "Zambia" -msgstr "赞比亚" - -#: ../java/build/Countries.java:239 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "津巴布韦" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 -#: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233 -msgid "I2P Router Console" -msgstr "I2P 路由控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 -msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" -msgstr "配置更新出错 - 请查看错误日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 -msgid "Configuration saved successfully" -msgstr "设置保存成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 -msgid "" -"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " -"error logs" -msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 -msgid "Save Client Configuration" -msgstr "保存客户程序设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 -#, fuzzy -msgid "Save Interface Configuration" -msgstr "保存客户程序设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 -msgid "Save WebApp Configuration" -msgstr "保存 WebApp 设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 -msgid "Save Plugin Configuration" -msgstr "保存插件配置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 -msgid "Install Plugin" -msgstr "安装插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87 -#, java-format -msgid "Deleted plugin {0}" -msgstr "删除插件 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89 -#, java-format -msgid "Error deleting plugin {0}" -msgstr "删除插件 {0} 时发生错误" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 -#, java-format -msgid "Stopped plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 已停用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103 -#, java-format -msgid "Error stopping plugin {0}" -msgstr "停用插件 {0} 时发生错误" - -#. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 -msgid "Start" -msgstr "启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 -msgid "Unsupported" -msgstr "未支持的" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189 -msgid "New client added" -msgstr "新客户端添加完毕" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 -msgid "" -"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 -msgid "Bad client index." -msgstr "客户程序索引无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 -msgid "Client" -msgstr "客户" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 -msgid "started" -msgstr "已启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 -msgid "deleted" -msgstr "已删除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240 -msgid "WebApp configuration saved." -msgstr "WebApp 设置已保存" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256 -msgid "Plugin configuration saved." -msgstr "插件配置已保存" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 -msgid "WebApp" -msgstr "Web程序" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 -msgid "Failed to start" -msgstr "启动失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278 -msgid "Failed to find server." -msgstr "服务器或服务程序查找失败。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 -msgid "No plugin URL specified." -msgstr "未指定插件链接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 -#, java-format -msgid "No update URL specified for {0}" -msgstr "{0} 未指定更新链接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325 -msgid "Plugin or update download already in progress." -msgstr "插件/更新包的下载正在进行" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 -#, java-format -msgid "Downloading plugin from {0}" -msgstr "正在从 {0} 下载插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 -#, java-format -msgid "Checking plugin {0} for updates" -msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 -#, java-format -msgid "Started plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 已运行" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341 -#, java-format -msgid "Error starting plugin {0}" -msgstr "插件启动错误 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 -msgid "Add Client" -msgstr "添加客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -msgid "Class and arguments" -msgstr "类与参数" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 -msgid "Control" -msgstr "控制项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 -msgid "Run at Startup?" -msgstr "启动时运行?" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 -msgid "Plugin" -msgstr "插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 -msgid "Signed by" -msgstr "数字签名者:" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 -msgid "License" -msgstr "许可证" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 -msgid "Website" -msgstr "网站" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 -msgid "Update link" -msgstr "更新链接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 -msgid "Check for updates" -msgstr "检查更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 -#, java-format -msgid "Are you sure you want to delete {0}?" -msgstr "您确定要删除 {0} ?" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325 -msgid "Add key" -msgstr "添加密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323 -msgid "Delete key" -msgstr "删除密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 -msgid "You must enter a destination" -msgstr "您必须输入一个目标" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 -msgid "You must enter a key" -msgstr "您必须输入一个密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 -msgid "Key for" -msgstr "密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 -msgid "added to keyring" -msgstr "已加入钥匙环" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 -msgid "Invalid destination or key" -msgstr "目标或密钥无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 -msgid "removed from keyring" -msgstr "已从钥匙环中删除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 -msgid "not found in keyring" -msgstr "在钥匙环未找到" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 -msgid "Invalid destination" -msgstr "目标无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 -#, fuzzy -msgid "Log overrides updated" -msgstr "等级外
日志项目" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 -#, fuzzy -msgid "Log configuration saved" -msgstr "插件配置已保存" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 -msgid "" -"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 -msgid "" -"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." -"router.tunnel=WARN" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 -msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -msgid "CRIT" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -msgid "DEBUG" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -msgid "INFO" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -msgid "WARN" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "职能" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125 -msgid "Select a class to add" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 -msgid "Network" -msgstr "网络" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -msgid "Service" -msgstr "服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 -#: ../java/strings/Strings.java:72 -msgid "Tunnels" -msgstr "隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -msgid "UI" -msgstr "界面" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -msgid "Clients" -msgstr "客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293 -msgid "Keyring" -msgstr "钥匙环" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -msgid "Logging" -msgstr "日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 -#: ../java/strings/Strings.java:67 -msgid "Peers" -msgstr "节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 -msgid "Stats" -msgstr "统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 -msgid "Save changes" -msgstr "保存修改" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 -msgid "Rechecking router reachability..." -msgstr "正在重检查路由连通性..." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 -msgid "Updating IP address" -msgstr "正在更新IP地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 -msgid "Disabling TCP completely" -msgstr "正在彻底禁用TCP" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 -msgid "Updating inbound TCP address to" -msgstr "正在更新进站TCP地址至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 -msgid "Disabling inbound TCP" -msgstr "正在禁用入站TCP" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 -msgid "Updating inbound TCP address to auto" -msgstr "正在更新入站TCP地址至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 -msgid "Updating inbound TCP port to" -msgstr "正在更新入站TCP端口至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 -msgid "Updating inbound TCP port to auto" -msgstr "正在更新入站TCP端口至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 -msgid "Updating UDP port from" -msgstr "正在更新UDP端口由" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 -msgid "to" -msgstr "至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 -msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" -msgstr "正在平滑重启路由进入隐身模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 -msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" -msgstr "正在平滑重启路由退出隐身模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 -msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "正在启用UPnP,程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 -msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" -msgstr "正在禁用UPnP,程序重启后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 -msgid "Enabling laptop mode" -msgstr "正在启用笔记本模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 -msgid "Disabling laptop mode" -msgstr "正在禁用笔记本模式" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 -msgid "Requiring SSU introducers" -msgstr "正在获取SSU中介" - -#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) -#. But it would be hard to get right, so just do a restart. -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 -msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" -msgstr "正在平滑重启路由重新发布路由地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 -msgid "Updating bandwidth share percentage" -msgstr "正在更新共享带宽比例" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 -msgid "Updated bandwidth limits" -msgstr "带宽限制更新完毕" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172 -msgid "bits per second" -msgstr "Bit/s" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173 -#, java-format -msgid "or {0} bytes per month maximum" -msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315 -msgid "Ban peer until restart" -msgstr "封杀节点直到重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 -#, java-format -msgid "Manually banned via {0}" -msgstr "通过{0}手动封锁" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 -msgid "banned until restart" -msgstr "已封锁直到重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 -msgid "Invalid peer" -msgstr "无效节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317 -msgid "Unban peer" -msgstr "节点解封" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 -msgid "unbanned" -msgstr "已解封" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -msgid "is not currently banned" -msgstr "目前未封锁" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 -msgid "Adjust peer bonuses" -msgstr "调整节点评分" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 -msgid "Bad speed value" -msgstr "速度值无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 -msgid "Bad capacity value" -msgstr "容量值无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 -#, fuzzy -msgid "Save changes and reseed now" -msgstr "保存修改" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 -#, fuzzy -msgid "Reseeding is already in progress" -msgstr "创建中" - -#. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 -msgid "Starting reseed process" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved successfully." -msgstr "设置保存成功" - -#. Normal browsers send value, IE sends button label -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293 -msgid "Shutdown immediately" -msgstr "立刻关闭" - -#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns -#. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 -msgid "Cancel shutdown" -msgstr "取消关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 -msgid "Cancel restart" -msgstr "取消重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 -msgid "Restart immediately" -msgstr "立刻重启" - -#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns -#. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 -msgid "Restart" -msgstr "重 启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 -msgid "Shutdown" -msgstr "关 闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59 -msgid "Restart imminent" -msgstr "立刻重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61 -msgid "Shutdown imminent" -msgstr "立刻关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 -#, java-format -msgid "Shutdown in {0}" -msgstr "{0} 后退出" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 -#, java-format -msgid "Restart in {0}" -msgstr "{0} 后重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291 -msgid "Shutdown gracefully" -msgstr "平滑关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56 -msgid "Graceful shutdown initiated" -msgstr "开始平滑关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60 -msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" -msgstr "立即关闭!不推荐" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295 -msgid "Cancel graceful shutdown" -msgstr "取消平滑关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63 -msgid "Graceful shutdown cancelled" -msgstr "平滑关闭已取消" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 -msgid "Graceful restart" -msgstr "平滑重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67 -msgid "Graceful restart requested" -msgstr "平滑重启已请求" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 -msgid "Hard restart" -msgstr "硬重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71 -msgid "Hard restart requested" -msgstr "硬重启已请求" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 -msgid "Rekey and Restart" -msgstr "更换密钥并重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73 -msgid "Rekeying after graceful restart" -msgstr "平滑重启后更换密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76 -msgid "Rekey and Shutdown" -msgstr "更换密钥并关闭" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77 -msgid "Rekeying after graceful shutdown" -msgstr "平滑关闭后更换密钥" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 -msgid "Run I2P on startup" -msgstr "系统启动时运行I2P" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 -msgid "Don't run I2P on startup" -msgstr "系统启动时不运行I2P" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 -msgid "Dump threads" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 -msgid "View console on startup" -msgstr "程序启动时显示控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 -msgid "Console is to be shown on startup" -msgstr "启动后显示控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 -msgid "Do not view console on startup" -msgstr "启动后不打开控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 -msgid "Console is not to be shown on startup" -msgstr "启动后不显示控制台" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 -msgid "Service installed" -msgstr "服务已安装" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 -msgid "Warning: unable to install the service" -msgstr "警告:无法安装服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 -msgid "Service removed" -msgstr "服务已卸载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 -msgid "Warning: unable to remove the service" -msgstr "警告:无法卸载服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111 -msgid "Stat filter and location updated successfully to" -msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113 -msgid "Failed to update the stat filter and location" -msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 -msgid "" -"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" -msgstr "" -"曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 统计图表页面中反映出来。" - -#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes -#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 -msgid "Updated settings for all pools." -msgstr "隧道池更新完毕" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 -msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." -msgstr "探索隧道设置保存成功。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 -msgid "" -"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " -"error logs." -msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" - -#. * dummies for translation -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 -#, java-format -msgid "1 hop" -msgid_plural "{0} hops" -msgstr[0] "{0} 跳点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 -#, java-format -msgid "1 tunnel" -msgid_plural "{0} tunnels" -msgstr[0] "{0} 隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 -msgid "Exploratory tunnels" -msgstr "探测隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 -msgid "Client tunnels for" -msgstr "客户隧道 - " - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 -msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." -msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 -msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." -msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 -msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." -msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 -msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." -msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道" - -#. buf.append("InboundOutbound\n"); -#. tunnel depth -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 -msgid "Length" -msgstr "长度" - -#. tunnel depth variance -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 -msgid "Randomization" -msgstr "随机" - -#. tunnel quantity -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 -msgid "Quantity" -msgstr "数量" - -#. tunnel backup quantity -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 -msgid "Backup quantity" -msgstr "备用数量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167 -msgid "Inbound options" -msgstr "入站选项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180 -msgid "Outbound options" -msgstr "出站选项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 -msgid "Theme change saved." -msgstr "主题设置已保存。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 -msgid "Refresh the page to view." -msgstr "刷新页面后查看。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -msgid "English" -msgstr "英语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -msgid "French" -msgstr "法语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -msgid "German" -msgstr "德语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 -#, fuzzy -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Dutch" -msgstr "荷兰语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 -msgid "Chinese" -msgstr "中文" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞士语" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85 -msgid "Update available, attempting to download now" -msgstr "有更新可用,正在尝试下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 -msgid "Update available, click button on left to download" -msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 -msgid "No update available" -msgstr "无更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101 -msgid "Updating news URL to" -msgstr "正在更新新闻链接至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109 -msgid "Updating proxy host to" -msgstr "正在更新代理主机至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117 -msgid "Updating proxy port to" -msgstr "正在更新代理端口至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 -msgid "Updating refresh frequency to" -msgstr "正在更新更新频率为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137 -msgid "Updating update policy to" -msgstr "正在更新更新策略为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146 -msgid "Updating update URLs." -msgstr "正在更新更新链接至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155 -msgid "Updating trusted keys." -msgstr "正在更新可信公钥为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163 -msgid "Updating unsigned update URL to" -msgstr "正在更新未签名软件链接至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 -msgid "Every" -msgstr "每" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 -msgid "Notify only" -msgstr "只提示" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 -msgid "Download and verify only" -msgstr "仅下载并验证" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 -msgid "Download, verify, and restart" -msgstr "仅下载、验证并重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 -msgid "" -"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " -"button on your browser. Please resubmit." -msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 -msgid "Combined bandwidth graph" -msgstr "复合带宽图" - -#. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107 -#, java-format -msgid "{0} for {1}" -msgstr "过去 {1} 统计 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 -msgid "Configure Graph Display" -msgstr "图表显示设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 -msgid "Select Stats" -msgstr "选择统计项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150 -msgid "Periods" -msgstr "周期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151 -msgid "Plot averages" -msgstr "事件均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 -msgid "or" -msgstr "或" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 -msgid "plot events" -msgstr "事件数量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 -msgid "Image sizes" -msgstr "图像尺寸" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 -msgid "width" -msgstr "宽度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 -msgid "height" -msgstr "高度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155 -msgid "pixels" -msgstr "像素" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156 -msgid "Refresh delay" -msgstr "刷新延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171 -msgid "Redraw" -msgstr "重绘" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203 -msgid "Graph settings saved" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 -msgid "File location" -msgstr "文件位置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "未找到" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 -msgid "No log messages" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 -msgid "Network Database RouterInfo Lookup" -msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 -#: ../java/strings/Strings.java:68 -msgid "Router" -msgstr "路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 -msgid "not found in network database" -msgstr "在网络数据库概况未找到" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 -msgid "Network Database Contents" -msgstr "网络数据库内容" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108 -msgid "View RouterInfo" -msgstr "浏览 RouterInfo" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 -msgid "LeaseSets" -msgstr "赁集" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 -msgid "LeaseSet" -msgstr "赁集" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 -msgid "Local" -msgstr "本地" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 -msgid "Unpublished" -msgstr "未发布" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 -msgid "Destination" -msgstr "目标" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153 -#, java-format -msgid "Expires in {0}" -msgstr "{0} 后过期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155 -#, java-format -msgid "Expired {0} ago" -msgstr "{0}前过期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "Gateway" -msgstr "网关" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 -msgid "Lease" -msgstr "租赁" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169 -msgid "Tunnel" -msgstr "隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 -msgid "View LeaseSets" -msgstr "查看赁集" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 -msgid "Not initialized" -msgstr "未初始化" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 -msgid "Routers" -msgstr "路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 -msgid "Show all routers" -msgstr "显示所有路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 -msgid "Show all routers with full stats" -msgstr "显示所有路由及统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265 -msgid "Network Database Router Statistics" -msgstr "NetDb路由器统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 -msgid "Count" -msgstr "计数" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 -msgid "Transports" -msgstr "传输" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 -msgid "Country" -msgstr "国家" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 -msgid "Our info" -msgstr "我方信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 -msgid "Peer info for" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348 -msgid "Full entry" -msgstr "完整项" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 -msgid "Hidden" -msgstr "隐身" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 -msgid "Updated" -msgstr "已更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 -#, java-format -msgid "{0} ago" -msgstr "{0}前" - -#. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 -msgid "Published" -msgstr "发布" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 -msgid "Address(es)" -msgstr "地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 -msgid "cost" -msgstr "开销" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 -msgid "Hidden or starting up" -msgstr "隐身或正在启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 -msgid "SSU" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 -msgid "SSU with introducers" -msgstr "使用中介的SSU连接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 -msgid "NTCP" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 -msgid "NTCP and SSU" -msgstr "NTCP 与 SSU" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 -msgid "NTCP and SSU with introducers" -msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93 -#, java-format -msgid "News last updated {0} ago." -msgstr "新闻更新于{0}前" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99 -#, java-format -msgid "News last checked {0} ago." -msgstr "最近一次查收新闻在{0}前" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 -#, java-format -msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" -msgstr "无法确定版本,插件 {0} 安装失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 -#, java-format -msgid "Checking for update of plugin {0}" -msgstr "正在为插件 {0} 检查更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 -#, java-format -msgid "New plugin version {0} is available" -msgstr "新插件版本为 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 -#, java-format -msgid "No new version is available for plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 有更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 -#, java-format -msgid "Update check failed for plugin {0}" -msgstr "插件 {0} 更新检测失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 -msgid "Downloading plugin" -msgstr "正在下载插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244 -#, java-format -msgid "{0}B transferred" -msgstr "已传输 {0}B" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 -msgid "Plugin downloaded" -msgstr "插件下载完成" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 -#, java-format -msgid "Cannot create plugin directory {0}" -msgstr "无法创建插件目录 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 -#, java-format -msgid "from {0}" -msgstr "自 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} is corrupt" -msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" -msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件" - -#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" -msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 -#, java-format -msgid "Plugin signature verification of {0} failed" -msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 -#, java-format -msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" -msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 -#, java-format -msgid "Plugin {0} has mismatched versions" -msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 -#, java-format -msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" -msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 -#, java-format -msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" -msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 -msgid "" -"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " -"installed" -msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 -msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" -msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 -msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 -#, java-format -msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 -#, java-format -msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" -msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 -#, java-format -msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" -msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 -msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 -#, java-format -msgid "Failed to install plugin in {0}" -msgstr "无法将插件安装至目录{0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed, router restart required" -msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed" -msgstr "插件 {0} 已安装" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed and started" -msgstr "插件 {0} 已安装并启动" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" -msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed but failed to start" -msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 -#, java-format -msgid "Failed to download plugin from {0}" -msgstr "重 {0} 下载插件失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 -msgid "Peer Profiles" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 -#, java-format -msgid "Showing {0} recent profiles." -msgstr "显示最近 {0} 个节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 -#, java-format -msgid "Hiding {0} older profiles." -msgstr "隐藏 {0} 个较旧的信息。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 -#, java-format -msgid "Hiding {0} standard profiles." -msgstr "隐藏 {0} 个标准描述。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 -msgid "Groups (Caps)" -msgstr "分组(容量)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339 -msgid "Capacity" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 -msgid "Integration" -msgstr "整合" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 -msgid "Fast, High Capacity" -msgstr "高速,高容" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 -msgid "High Capacity" -msgstr "高容" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 -msgid "Failing" -msgstr "失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 -msgid "Integrated" -msgstr "已整合节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 -msgid "Unreachable" -msgstr "不可达" - -#. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 -msgid "Test Fails" -msgstr "测试失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 -msgid "profile" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 -msgid "Floodfill and Integrated Peers" -msgstr "种子节点与整合节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 -msgid "Caps" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 -msgid "Integ. Value" -msgstr "整数值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 -msgid "Last Heard About" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 -msgid "Last Heard From" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 -msgid "Last Good Send" -msgstr "上次发送成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 -msgid "Last Bad Send" -msgstr "上次发送失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 -msgid "10m Resp. Time" -msgstr "10m响应时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 -msgid "1h Resp. Time" -msgstr "1h响应时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 -msgid "1d Resp. Time" -msgstr "1d响应时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 -msgid "Last Good Lookup" -msgstr "上次查询成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 -msgid "Last Bad Lookup" -msgstr "上次查询失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 -msgid "Last Good Store" -msgstr "上次保存成功" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 -msgid "Last Bad Store" -msgstr "上次保存失败" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 -msgid "1h Fail Rate" -msgstr "1h失败率" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 -msgid "1d Fail Rate" -msgstr "1d失败率" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 -msgid "Thresholds" -msgstr "临界值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 -msgid "fast peers" -msgstr "高速节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 -msgid "high capacity peers" -msgstr "高容节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 -msgid " well integrated peers" -msgstr "整合节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 -msgid "as determined by the profile organizer" -msgstr "由节点描述信息管理器决定" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 -msgid "groups" -msgstr "分组" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 -msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" -msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。" - -#. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 -#: ../java/strings/Strings.java:81 -msgid "caps" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "" -"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " -"sustained in a single tunnel" -msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "speed" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 -msgid "capacity" -msgstr "容量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 -msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" -msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 -msgid "how many new peers have they told us about lately?" -msgstr "最近获知的新节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 -msgid "integration" -msgstr "整合" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 -msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" -msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 -msgid "status" -msgstr "状态" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 -#, java-format -msgid "Temporary ban expiring in {0}" -msgstr "临时封锁{0}后解除" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 -#, java-format -msgid "Banned until restart or in {0}" -msgstr "封锁直到重启或{0}后" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 -msgid "unban now" -msgstr "立即解封" - -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 -msgid "Bandwidth usage" -msgstr "带宽占用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230 -msgid "Outbound bytes/sec" -msgstr "出站(byte/s)" - -#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232 -msgid "Inbound bytes/sec" -msgstr "入站(byte/s)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 -msgid "bytes/sec" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 -msgid "out average" -msgstr "出站平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115 -msgid "max" -msgstr "最大" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 -msgid "in average" -msgstr "入站平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 -msgid "GO" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 -msgid "Statistics gathered during this router's uptime" -msgstr "路由运行时收集的统计数据" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 -msgid "" -"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " -"used as an estimate." -msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 -msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 -msgid "No lifetime events" -msgstr "自运行起无事件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 -msgid "frequency" -msgstr "更新频率" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 -#, fuzzy -msgid "Rolling average events per period" -msgstr "事件/周期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 -#, fuzzy -msgid "Highest events per period" -msgstr "事件/周期" - -#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { -#. buf.append("(current is "); -#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); -#. buf.append(" of max)"); -#. } -#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); -#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 -#, fuzzy -msgid "Lifetime average events per period" -msgstr "总平均值" - -#. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 -#, fuzzy -msgid "Lifetime average frequency" -msgstr "总平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 -msgid "rate" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 -#, fuzzy -msgid "Average" -msgstr "入站平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 -#, fuzzy -msgid "Highest average" -msgstr "入站平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 -#, java-format -msgid "in this period which ended {0} ago." -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 -msgid "No events" -msgstr "无事件" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 -msgid "Average event count" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 -#, fuzzy -msgid "Events in peak period" -msgstr "事件/周期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 -#, fuzzy -msgid "Graph Data" -msgstr "图表" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 -msgid "Graph Event Count" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 -msgid "Export Data as XML" -msgstr "" - -#. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 -#, fuzzy -msgid "Lifetime average value" -msgstr "总平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 -msgid "I2P Router Help & FAQ" -msgstr "I2P 使用帮助与常见问答" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43 -msgid "Help & FAQ" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 -msgid "" -"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " -"services" -msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 -msgid "I2P Services" -msgstr "I2P 服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 -msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" -msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 -msgid "Addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 -msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" -msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71 -msgid "Torrents" -msgstr "匿名BT" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 -msgid "Anonymous webmail client" -msgstr "匿名Web邮件客户端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77 -msgid "Webmail" -msgstr "匿名邮箱" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 -msgid "Anonymous resident webserver" -msgstr "内置的匿名Web服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 -msgid "Webserver" -msgstr "匿名主页服务器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 -msgid "Configure I2P Router" -msgstr "设置 I2P 路由器" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 -msgid "I2P Internals" -msgstr "I2P内部设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 -msgid "View existing tunnels and tunnel build status" -msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 -msgid "Show all current peer connections" -msgstr "显示当前所有的节点连接" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 -msgid "Show recent peer performance profiles" -msgstr "显示当前节点的性能记录" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113 -msgid "Profiles" -msgstr "节点信息" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 -msgid "Show list of all known I2P routers" -msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119 -msgid "NetDB" -msgstr "NetDB" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 -msgid "Health Report" -msgstr "路由器健康状况报告" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 -msgid "Logs" -msgstr "日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135 -msgid "Graph router performance" -msgstr "路由性能统计图" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137 -msgid "Graphs" -msgstr "图表" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 -msgid "Textual router performance statistics" -msgstr "路由性能文字统计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 -msgid "Local Destinations" -msgstr "本地服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 -#: ../java/strings/Strings.java:62 -msgid "I2PTunnel" -msgstr "I2P隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 -msgid "I2P Router Help" -msgstr "I2P路由帮助" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 -msgid "General" -msgstr "功能概况" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 -msgid "Local Identity" -msgstr "本地身份" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 -msgid "Your unique I2P router identity is" -msgstr "您I2P路由的唯一身份为" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 -msgid "never reveal it to anyone" -msgstr "切勿将其告诉任何人" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 -msgid "show" -msgstr "显示" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 -msgid "How long we've been running for this session" -msgstr "本次路由运行时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 -msgid "Uptime" -msgstr "运行时间" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -msgid "" -"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 -msgid "Download" -msgstr "下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 -msgid "Download Unsigned" -msgstr "下载未签名更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 -msgid "Active" -msgstr "活动节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 -msgid "Fast" -msgstr "快速节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 -msgid "High capacity" -msgstr "高容量节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 -msgid "Known" -msgstr "已知节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 -msgid "Help with firewall configuration" -msgstr "如何配置防火墙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310 -msgid "Check NAT/firewall" -msgstr "检查NAT/防火墙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330 -msgid "Reseed" -msgstr "补种(搜索节点启动网络)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 -msgid "Configure router bandwidth allocation" -msgstr "设置路由的带宽分配" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 -msgid "Bandwidth in/out" -msgstr "带宽(进/出站)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369 -msgid "Total" -msgstr "总计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 -msgid "Used" -msgstr "已用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391 -msgid "Exploratory" -msgstr "探测" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 -msgid "Participating" -msgstr "共享" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 -msgid "Share ratio" -msgstr "共享/占用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 -msgid "What's in the router's job queue?" -msgstr "查看路由的作业队列" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 -msgid "Congestion" -msgstr "拥堵" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 -msgid "Job lag" -msgstr "作业延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428 -msgid "Message delay" -msgstr "消息延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 -msgid "Tunnel lag" -msgstr "隧道延迟" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 -msgid "Backlog" -msgstr "积压" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 -msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" -msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 -#, java-format -msgid "ERR-Clock Skew of {0}" -msgstr "错误-系统时滞 {0}" - -# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 -msgid "OK" -msgstr "正常" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 -msgid "ERR-Private TCP Address" -msgstr "错误-TCP私有地址" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 -msgid "ERR-SymmetricNAT" -msgstr "错误-SymmeticNAT" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 -msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 -msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" -msgstr "警告-种子节点因防火墙受限" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 -msgid "WARN-Firewalled and Fast" -msgstr "警告-快速节点因防火墙受限" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 -msgid "Firewalled" -msgstr "防火墙限制" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 -msgid "" -"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " -"restart" -msgstr "" -"错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 -msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" -msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 -msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146 -msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" -msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 -msgid "Testing" -msgstr "测试中" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 -msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 -msgid "Server" -msgstr "服务" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386 -msgid "Show tunnels" -msgstr "显示隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 -msgid "Leases expired" -msgstr "Lease已过期" - -#. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 -msgid "Rebuilding" -msgstr "正在重建" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 -msgid "ago" -msgstr "前" - -#. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401 -msgid "Ready" -msgstr "就绪" - -#. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 -msgid "Building" -msgstr "创建中" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 -msgid "Building tunnels" -msgstr "正在隧道创建" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 -msgid "none" -msgstr "无" - -#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display -#. nicely under 'local destinations' in the summary bar -#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to -#. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 -#: ../java/strings/Strings.java:36 -msgid "shared clients" -msgstr "共享客户端" - -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 -#, java-format -msgid "events in {0}" -msgstr "事件/{0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 -#, java-format -msgid "averaged for {0}" -msgstr "{0} 平均值" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 -msgid "Events per period" -msgstr "事件/周期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 -msgid "avg" -msgstr "平均" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116 -msgid "now" -msgstr "当前" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287 -msgid "configure" -msgstr "设置" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 -msgid "dead" -msgstr "失效" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 -msgid "Participating tunnels" -msgstr "共享隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 -msgid "From" -msgstr "从" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 -msgid "Receive on" -msgstr "接收" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -msgid "Expiration" -msgstr "到期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -msgid "Send on" -msgstr "发送" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 -msgid "To" -msgstr "至" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 -msgid "Rate" -msgstr "速度" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 -msgid "Role" -msgstr "职能" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "Usage" -msgstr "使用情况" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 -msgid "grace period" -msgstr "过渡期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 -msgid "Outbound Endpoint" -msgstr "出站终端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 -msgid "Inbound Gateway" -msgstr "入站网关" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 -msgid "Participant" -msgstr "参与节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 -msgid "Inactive participating tunnels" -msgstr "不活跃的共享隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 -msgid "Lifetime bandwidth usage" -msgstr "运行期间带宽使用情况" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 -msgid "Expiry" -msgstr "到期" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 -msgid "Participants" -msgstr "参与节点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 -msgid "Endpoint" -msgstr "终端" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 -msgid "Build in progress" -msgstr "创建中" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 -msgid "inbound" -msgstr "入站" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 -msgid "outbound" -msgstr "出站" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 -msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." -msgstr "无隧道;等待宽限期结束。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 -msgid "in" -msgstr "入" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 -msgid "out" -msgstr "出" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 -msgid "Tunnel Counts By Peer" -msgstr "每节点隧道计数" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "% of total" -msgstr "占总数%" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Our Tunnels" -msgstr "我方隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 -msgid "Participating Tunnels" -msgstr "共享隧道" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 -msgid "Totals" -msgstr "总计" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237 -msgid "Updating" -msgstr "正在更新" - -#. Process the .sud/.su2 file -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 -msgid "Update downloaded" -msgstr "升更新已下载" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91 -#, java-format -msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" -msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 -msgid "Restarting" -msgstr "正在重启" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 -msgid "Click Restart to install" -msgstr "点击【重启】完成安装" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 -msgid "Click Shutdown and restart to install" -msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292 -#, java-format -msgid "Version {0}" -msgstr "版本 {0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 -#, java-format -msgid "Failed copy to {0}" -msgstr "无法复制到{0}" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184 -#, fuzzy, java-format -msgid "Updating from {0}" -msgstr "正在更新UDP端口由" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253 -#, fuzzy, java-format -msgid "No new version found at {0}" -msgstr "插件 {0} 有更新" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 -msgid "Update verified" -msgstr "更新已验证" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307 -#, fuzzy, java-format -msgid "Transfer failed from {0}" -msgstr "数据传输失败" - -#. wars for ConfigClientsHelper -#: ../java/strings/Strings.java:12 -msgid "addressbook" -msgstr "地址簿" - -#: ../java/strings/Strings.java:13 -msgid "i2psnark" -msgstr "匿名BT客户端" - -#: ../java/strings/Strings.java:14 -msgid "i2ptunnel" -msgstr "I2P隧道" - -#: ../java/strings/Strings.java:15 -msgid "susimail" -msgstr "匿名邮箱" - -#: ../java/strings/Strings.java:16 -msgid "susidns" -msgstr "susiDNS" - -#: ../java/strings/Strings.java:17 -msgid "routerconsole" -msgstr "路由控制台" - -#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper -#. note that if the wording changes in clients.config, we have to -#. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/strings/Strings.java:22 -msgid "Web console" -msgstr "网页控制台" - -#: ../java/strings/Strings.java:23 -msgid "SAM application bridge" -msgstr "SAM 协议桥" - -#: ../java/strings/Strings.java:24 -msgid "Application tunnels" -msgstr "程序隧道" - -#: ../java/strings/Strings.java:25 -msgid "My eepsite web server" -msgstr "匿名主页服务器" - -#: ../java/strings/Strings.java:26 -msgid "I2P webserver (eepsite)" -msgstr "匿名主页服务器(eepsite)" - -#: ../java/strings/Strings.java:27 -msgid "Browser launch at startup" -msgstr "路由器启动时运行浏览器" - -#: ../java/strings/Strings.java:28 -msgid "BOB application bridge" -msgstr "BOB 协议桥" - -#: ../java/strings/Strings.java:30 -msgid "Open Router Console in web browser at startup" -msgstr "路由启动时打开控制台" - -#: ../java/strings/Strings.java:37 -msgid "IRC proxy" -msgstr "I2P聊天室" - -#: ../java/strings/Strings.java:38 -msgid "eepsite" -msgstr "匿名网站" - -#: ../java/strings/Strings.java:39 -msgid "I2P webserver" -msgstr "匿名主页服务器" - -#: ../java/strings/Strings.java:40 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP 代理" - -#. older names for pre-0.7.4 installs -#: ../java/strings/Strings.java:42 -msgid "eepProxy" -msgstr "I2P代理" - -#: ../java/strings/Strings.java:43 -msgid "ircProxy" -msgstr "I2P聊天室" - -#. hardcoded in i2psnark -#: ../java/strings/Strings.java:45 -msgid "I2PSnark" -msgstr "I2P Snark" - -#. hardcoded in iMule? -#: ../java/strings/Strings.java:47 -msgid "iMule" -msgstr "" - -#. standard themes for ConfigUIHelper -#: ../java/strings/Strings.java:51 -msgid "classic" -msgstr "经典" - -#: ../java/strings/Strings.java:52 -msgid "dark" -msgstr "暗色调" - -#: ../java/strings/Strings.java:53 -msgid "light" -msgstr "亮色调" - -#: ../java/strings/Strings.java:54 -msgid "midnight" -msgstr "午夜" - -#. stat groups for stats.jsp -#: ../java/strings/Strings.java:57 -msgid "Bandwidth" -msgstr "带宽" - -#: ../java/strings/Strings.java:58 -msgid "BandwidthLimiter" -msgstr "带宽限制" - -#: ../java/strings/Strings.java:59 -msgid "ClientMessages" -msgstr "客户消息" - -#: ../java/strings/Strings.java:60 -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -#: ../java/strings/Strings.java:61 -msgid "i2cp" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:63 -msgid "InNetPool" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:64 -msgid "JobQueue" -msgstr "作业队列" - -#: ../java/strings/Strings.java:65 -msgid "NetworkDatabase" -msgstr "网络数据库" - -#: ../java/strings/Strings.java:66 -msgid "ntcp" -msgstr "NTCP" - -#: ../java/strings/Strings.java:69 -msgid "Stream" -msgstr "流" - -#: ../java/strings/Strings.java:70 -msgid "Throttle" -msgstr "门槛" - -#: ../java/strings/Strings.java:71 -msgid "Transport" -msgstr "传输" - -#: ../java/strings/Strings.java:73 -msgid "udp" -msgstr "UDP" - -#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) -#. may or may not be worth translating -#: ../java/strings/Strings.java:77 -msgid "host" -msgstr "主机" - -#: ../java/strings/Strings.java:78 -msgid "key" -msgstr "密钥" - -#: ../java/strings/Strings.java:79 -msgid "port" -msgstr "端口" - -#. introducer host -#: ../java/strings/Strings.java:83 -msgid "ihost0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:84 -msgid "ihost1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:85 -msgid "ihost2" -msgstr "" - -#. introducer port -#: ../java/strings/Strings.java:87 -msgid "iport0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:88 -msgid "iport1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:89 -msgid "iport2" -msgstr "" - -#. introducer key -#: ../java/strings/Strings.java:91 -msgid "ikey0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:92 -msgid "ikey1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:93 -msgid "ikey2" -msgstr "" - -#. introducer tag -#: ../java/strings/Strings.java:95 -msgid "itag0" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:96 -msgid "itag1" -msgstr "" - -#: ../java/strings/Strings.java:97 -msgid "itag2" -msgstr "" - -#. Descriptions for the stats that are graphed by default -#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all -#: ../java/strings/Strings.java:101 -msgid "Low-level bandwidth receive rate" -msgstr "底层速度(入站)" - -#. bw.recvRate -#: ../java/strings/Strings.java:102 -msgid "Low-level bandwidth send rate" -msgstr "底层速度(出站)" - -#. bw.sendRate -#: ../java/strings/Strings.java:103 -msgid "How many peers we are actively talking with" -msgstr "正在通讯的活动节点数" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 -msgid "config networking" -msgstr "连网设置" - -#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215 -msgid "Refresh (s)" -msgstr "刷新(秒)" - -#. ditto -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 -msgid "I2P Network Configuration" -msgstr "I2P 连网设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "带宽限制" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 -msgid "" -"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " -"internet connection." -msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 -msgid "KBps In" -msgstr "KBps 入站" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318 -msgid "KBps Out" -msgstr "KBps 出站" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334 -msgid "Share" -msgstr "共享" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304 -msgid "NOTE" -msgstr "注意" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 -#, java-format -msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." -msgstr "您设置I2P仅共享 {0} KBps" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 -msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " -msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 -msgid "" -"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " -"bandwidth. " -msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 -msgid "" -"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 -#, java-format -msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." -msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 -msgid "" -"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " -"the network." -msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 -msgid "IP and Transport Configuration" -msgstr "IP 与传输设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306 -msgid "The default settings will work for most people." -msgstr "默认设置适于大多数人。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 -msgid "There is help below." -msgstr "页面下方有帮助信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381 -msgid "UPnP Configuration" -msgstr "UPnP 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 -msgid "Enable UPnP to open firewall ports" -msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 -msgid "UPnP status" -msgstr "UPnP 统计" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389 -msgid "IP Configuration" -msgstr "IP 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 -msgid "Externally reachable hostname or IP address" -msgstr "公网可访问的本机域名或IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 -msgid "Use all auto-detect methods" -msgstr "使用全部自动探测方法" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 -msgid "Disable UPnP IP address detection" -msgstr "禁用UPnP IP 地址探测" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 -msgid "Ignore local interface IP address" -msgstr "忽略本地接口的 IP 地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 -msgid "Use SSU IP address detection only" -msgstr "仅使用SSU IP 地址探测" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 -msgid "Specify hostname or IP" -msgstr "指定主机名或IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 -msgid "Select Interface" -msgstr "选择网络接口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431 -msgid "Hidden mode - do not publish IP" -msgstr "隐身模式 - 不发布IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433 -msgid "(prevents participating traffic)" -msgstr "(阻止共享流量)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 -msgid "Action when IP changes" -msgstr "IP改变后应" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 -msgid "" -"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " -"enhanced anonymity" -msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 -msgid "Experimental" -msgstr "试验性" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 -msgid "UDP Configuration:" -msgstr "UDP 设置:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 -msgid "UDP port:" -msgstr "UDP端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 -msgid "TCP Configuration" -msgstr "TCP 连接设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 -msgid "Use auto-detected IP address" -msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 -msgid "currently" -msgstr "目前" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471 -msgid "if we are not firewalled" -msgstr "如果没有受到防火墙阻挡" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475 -msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" -msgstr "总是使用自动探测到的IP地址(没有防火墙限制)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 -msgid "Disable inbound (Firewalled)" -msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 -msgid "Completely disable" -msgstr "完全禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 -msgid "" -"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 -msgid "Externally reachable TCP port" -msgstr "公网可访问的TCP端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 -msgid "Use the same port configured for UDP" -msgstr "使用与UDP相同的端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505 -msgid "Specify Port" -msgstr "指定端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 -msgid "Note" -msgstr "注意" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512 -msgid "Changing these settings will restart your router." -msgstr "修改这些设置将必须重启路由器。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 -msgid "Configuration Help" -msgstr "设置帮助" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 -msgid "" -"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " -"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " -"and TCP." -msgstr "" -"I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映" -"射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 -msgid "" -"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " -"TCP packets to reach you." -msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 -msgid "" -"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " -"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "" -"如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿" -"透,通过它们也可以中继数据。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 -msgid "" -"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " -"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "" -"上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 -msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 -msgid "" -"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " -"the external IP address and forward ports." -msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 -msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" -msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 -msgid "No UPnP-compatible device present" -msgstr "没有发现UPnP兼容设备" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 -msgid "UPnP disabled on the device" -msgstr "设备上的UPnP支持已禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 -msgid "Software firewall interference with UPnP" -msgstr "软件防火墙阻止UPnP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 -msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" -msgstr "设备的UPnP支持有Bug" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 -msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" -msgstr "公网连接中存在多个防火墙/路由器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 -msgid "UPnP device change, reset, or address change" -msgstr "UPnP设备改变、重置或地址迁移" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 -msgid "Review the UPnP status here." -msgstr "在这里检查UPnP状态。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 -msgid "" -"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " -"restart to take effect." -msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 -msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 -msgid "They are not private." -msgstr "他们并非私有地址。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 -msgid "" -"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "此外,请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 -msgid "" -"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " -"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " -"substantially." -msgstr "" -"如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到" -"明显影响。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 -msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." -msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 -msgid "Reachability Help" -msgstr "连通性帮助" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 -msgid "" -"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " -"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " -"software packages and external hardware routers." -msgstr "" -"如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有" -"多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 -msgid "" -"If there is an error, the logs may also help " -"diagnose the problem." -msgstr "如果存在错误,日志可以帮助您诊断问题。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 -msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." -msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 -msgid "Your UDP port appears to be firewalled." -msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 -msgid "" -"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " -"occasionally be displayed in error." -msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 -msgid "" -"However, if it appears consistently, you should check whether both your " -"external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 -msgid "" -"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " -"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "" -"即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通" -"过“中介(Introducers)”中继入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 -msgid "" -"However, you will get more participating traffic and help the network more " -"if you can open your firewall(s)." -msgstr "" -"然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 -msgid "" -"If you think you have already done so, remember that you may have both a " -"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " -"firewall you cannot control." -msgstr "" -"如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无" -"法控制的额外的机构性的防火墙。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 -msgid "" -"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " -"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " -"traffic through to I2P." -msgstr "" -"当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或" -"缺陷,障碍了数据进入I2P网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 -msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." -msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 -msgid "" -"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " -"expect incoming connections." -msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 -msgid "WARN - Firewalled and Fast" -msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 -msgid "" -"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " -"firewalled." -msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 -msgid "" -"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " -"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " -"if you open your firewall." -msgstr "" -"尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打" -"开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 -msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" -msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 -msgid "" -"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 -msgid "" -"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." -msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。" - -# 暂不翻译方便反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 -msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" -msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 -msgid "" -"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " -"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "" -"您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被" -"防火墙阻挡。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 -msgid "" -"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " -"able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "" -"如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您" -"建立连接,造成网络受阻。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 -msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." -msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。" - -# 暂不翻译 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 -msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" -msgstr "警告 - 因防火墙受限,且UDP被禁用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 -msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." -msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 -msgid "" -"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " -"inbound connections." -msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 -msgid "Please open your firewall or enable UDP." -msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 -msgid "ERR - Clock Skew" -msgstr "错误 - 系统时滞" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 -msgid "" -"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " -"in the network." -msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 -msgid "Correct your clock setting if this error persists." -msgstr "如果错误持续,请校对您的系统时间。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 -msgid "ERR - Private TCP Address" -msgstr "错误 - 私有TCP地址" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 -msgid "" -"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " -"192.168.1.1 as your external address." -msgstr "" -"您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地" -"址。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 -msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." -msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 -msgid "ERR - SymmetricNAT" -msgstr "错误 - SymmetricNAT" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 -msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." -msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 -msgid "" -"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " -"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " -"in the network." -msgstr "" -"I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网" -"络。" - -# 暂不翻译,方便问题反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 -msgid "" -"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " -"and restart" -msgstr "" -"错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程" -"序" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 -msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." -msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 -msgid "" -"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " -"that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "" -"检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的" -"端口。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 -msgid "" -"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " -"port." -msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 -msgid "However, a restart is always required after this error." -msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。" - -# 暂不翻译,方便错误反馈 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 -msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" -msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 -msgid "" -"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " -"you have disabled UDP." -msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 -msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." -msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 -msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." -msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP" - -# 错误提示暂不翻译,以便错误反馈。 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 -msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" -msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 -msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 -msgid "" -"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " -"restart I2P." -msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 -msgid "config advanced" -msgstr "高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 -msgid "I2P Advanced Configuration" -msgstr "I2P 高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 -msgid "Advanced I2P Configuration" -msgstr "I2P 高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 -msgid "Some changes may require a restart to take effect." -msgstr "某些设置需要程序重启后生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 -msgid "config clients" -msgstr "客户程序设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243 -msgid "I2P Client Configuration" -msgstr "I2P 客户程序设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312 -msgid "Client Configuration" -msgstr "客户程序设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 -msgid "" -"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " -"JVM." -msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 -msgid "To change other client options, edit the file" -msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415 -msgid "All changes require restart to take effect." -msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 -#, fuzzy -msgid "Advanced Client Interface Configuration" -msgstr "I2P 高级设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 -msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 -msgid "Enabled without SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 -msgid "Enabled with SSL required" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 -msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 -msgid "I2CP Port" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 -#, fuzzy -msgid "I2CP Interface" -msgstr "I2P内部设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 -#, fuzzy -msgid "Authorization" -msgstr "作者" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 -msgid "Require username and password" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "名称" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 -msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 -msgid "Many clients do not support SSL or authorization." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407 -msgid "WebApp Configuration" -msgstr "WebApp 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 -msgid "" -"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " -"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " -"accessible through the router console. They may be complete applications (e." -"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " -"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " -"all (e.g. addressbook)." -msgstr "" -"下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。" -"这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如 " -"i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, " -"i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 -msgid "" -"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " -"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " -"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " -"preferred method." -msgstr "" -"从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web" -"程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 -msgid "Plugin Configuration" -msgstr "插件设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423 -msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." -msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户程序负责启动。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "插件安装" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 -msgid "To install a plugin, enter the download URL:" -msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 -msgid "config keyring" -msgstr "钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 -msgid "I2P Keyring Configuration" -msgstr "I2P 钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 -msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 -msgid "" -"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 -msgid "Manual Keyring Addition" -msgstr "手动添加钥匙环" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310 -msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." -msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313 -msgid "Keys for local destinations must be entered on the" -msgstr "输入本地目标的密钥请到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 -msgid "I2PTunnel page" -msgstr "I2P 隧道页面" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 -msgid "Dest. name, hash, or full key" -msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319 -msgid "Encryption Key" -msgstr "加密密钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107 -msgid "config logging" -msgstr "日志设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241 -msgid "I2P Logging Configuration" -msgstr "I2P 记录设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 -msgid "Configure I2P Logging Options" -msgstr "设置 I2P 记录选项" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 -msgid "Logging filename" -msgstr "日志文件名称" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 -msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" -msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 -msgid "Log record format" -msgstr "日志记录格式" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 -msgid "" -"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 -msgid "Log date format" -msgstr "日志日期格式" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 -msgid "" -"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " -"= millisecond)" -msgstr "" -"('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 -msgid "Max log file size" -msgstr "日志最大体积" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 -msgid "Default log level" -msgstr "默认日志等级" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 -msgid "" -"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " -"down your router)" -msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 -msgid "Log level overrides" -msgstr "等级外
日志项目" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 -#, fuzzy -msgid "New override" -msgstr "等级外
日志项目" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106 -msgid "config peers" -msgstr "节点设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 -msgid "I2P Peer Configuration" -msgstr "I2P 节点设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305 -msgid "Manual Peer Controls" -msgstr "手动节点控制" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307 -msgid "Router Hash" -msgstr "路由器Key(见NetDB)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311 -msgid "Manually Ban / Unban a Peer" -msgstr "手动封杀/解封某个节点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 -msgid "" -"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." -msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 -msgid "Adjust Profile Bonuses" -msgstr "调整节点评分" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 -msgid "" -"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " -"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " -"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " -"displayed on the" -msgstr "" -"评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客" -"户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 -msgid "profiles page" -msgstr "节点信息页面" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251 -msgid "Banned Peers" -msgstr "已封锁节点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366 -msgid "Banned IPs" -msgstr "已封锁IP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106 -#, fuzzy -msgid "config reseeding" -msgstr "钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 -#, fuzzy -msgid "I2P Reseeding Configuration" -msgstr "I2P 钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300 -#, fuzzy -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "I2P 钥匙环设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 -msgid "" -"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " -"first install I2P, or when your router has too few router references " -"remaining." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 -msgid "" -"If reseeding has failed, you should first check your network connection." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 -#, java-format -msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 -msgid "the FAQ" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312 -msgid "Reseed URL Selection" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 -msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 -msgid "Use SSL only" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 -msgid "Use non-SSL only" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332 -#, fuzzy -msgid "Reseed URLs" -msgstr "补种(搜索节点启动网络)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 -msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 -#, fuzzy -msgid "HTTP Proxy Host" -msgstr "HTTP 代理" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 -#, fuzzy -msgid "HTTP Proxy Port" -msgstr "HTTP 代理" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 -msgid "config service" -msgstr "服务设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 -msgid "I2P Service Configuration" -msgstr "I2P 服务设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285 -msgid "Shutdown the router" -msgstr "关闭路由器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 -msgid "" -"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " -"before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "" -"平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 -msgid "" -"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." -msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 -msgid "" -"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " -"one of the following." -msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 -msgid "" -"This is useful in some situations - for example, if you changed some " -"settings that client applications only read at startup, such as the " -"routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "" -"此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控" -"制台密码,路由监听接口等。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 -msgid "" -"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " -"your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "" -"平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即" -"完成。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 -msgid "" -"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " -"again." -msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 -msgid "Run on startup" -msgstr "启动时运行" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 -msgid "" -"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " -"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "" -"这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P" -"服务。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 -msgid "If you prefer the command line, you can also run the " -msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 -msgid "" -"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " -"router immediately." -msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 -msgid "" -"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " -"uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "" -"您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 -msgid "Debugging" -msgstr "调试" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 -msgid "View the job queue" -msgstr "查看作业队列" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 -msgid "" -"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " -"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 -msgid "Launch browser on router startup?" -msgstr "路由器启动时运行浏览器?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 -msgid "" -"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " -"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "" -"此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用" -"浏览器打开" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 -msgid "config stats" -msgstr "统计设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228 -msgid "I2P Stats Configuration" -msgstr "I2P 统计设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 -msgid "Configure I2P Stat Collection" -msgstr "设置 I2P 统计项" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304 -msgid "Enable full stats?" -msgstr "启用完整统计?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 -msgid "change requires restart to take effect" -msgstr "设置需要程序重启后才能生效。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313 -msgid "Stat file" -msgstr "统计文件" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 -msgid "Filter" -msgstr "过滤器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 -msgid "toggle all" -msgstr "全部切换" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 -msgid "Log" -msgstr "日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332 -msgid "Graph" -msgstr "图表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371 -msgid "Advanced filter" -msgstr "高级过滤器" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 -msgid "config tunnels" -msgstr "隧道设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240 -msgid "I2P Tunnel Configuration" -msgstr "I2P 隧道设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306 -msgid "The default settings work for most people." -msgstr "默认设置适于大多数人。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 -msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." -msgstr "匿名性需要以性能为代价。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 -msgid "" -"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " -"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " -"reduce performance or reliability." -msgstr "" -"长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或" -"大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 -msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." -msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 -msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 -msgid "" -"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." -msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 -msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." -msgstr "对客户程序隧道的修改是临时的,将不予保存。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 -msgid "To make permanent client tunnel changes see the" -msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340 -msgid "i2ptunnel page" -msgstr "I2P 隧道页面" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106 -msgid "config UI" -msgstr "界面设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240 -msgid "I2P UI Configuration" -msgstr "I2P 界面设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 -msgid "Router Console Theme" -msgstr "路由控制台主题" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310 -msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." -msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 -msgid "" -"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " -"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " -"string if you'd like to access the console themes." -msgstr "" -"如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤" -"式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 -msgid "Router Console Language" -msgstr "路由控制台语言" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 -msgid "" -"Please contribute to the router console translation project! Contact the " -"developers on IRC #i2p to help." -msgstr "" -"欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 -msgid "config update" -msgstr "更新设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227 -msgid "I2P Update Configuration" -msgstr "I2P 更新设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 -msgid "Check for I2P and news updates" -msgstr "检查I2P软件及新闻更新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 -msgid "News & I2P Updates" -msgstr "软件及新闻更新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 -msgid "Update In Progress" -msgstr "更新中" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317 -msgid "News URL" -msgstr "新闻链接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 -msgid "Refresh frequency" -msgstr "更新频率" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 -msgid "Update policy" -msgstr "升级策略" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 -msgid "Update through the eepProxy?" -msgstr "通过I2P代理更新?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 -msgid "eepProxy host" -msgstr "I2P代理主机" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 -msgid "eepProxy port" -msgstr "I2P代理端口" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 -msgid "Update URLs" -msgstr "更新链接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 -msgid "Trusted keys" -msgstr "可信公钥" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 -msgid "Update with unsigned development builds?" -msgstr "更新包括未签名的开发版?" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 -msgid "Unsigned Build URL" -msgstr "未签名软件链接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 -msgid "" -"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " -"install directory." -msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115 -msgid "Internal Error" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117 -#, fuzzy -msgid "Router Console" -msgstr "I2P 路由控制台" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "IP 设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 -msgid "Sorry! There has been an internal error." -msgstr "" - -#. note to translators - both parameters are URLs -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 -#, java-format -msgid "Please report bugs on {0} or {1}." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 -msgid "" -"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " -"to register." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 -msgid "Please include this information in bug reports" -msgstr "报告问题时请包括以下信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 -msgid "Error Details" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 -#, fuzzy, java-format -msgid "Error {0}" -msgstr "错误 404" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 -#, fuzzy -msgid "I2P Version and Running Environment" -msgstr "I2P 版本及运行环境" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 -msgid "" -"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " -"clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 -msgid "Page Not Found" -msgstr "页面未找到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 -msgid "" -"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " -"resource." -msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 -msgid "Error 404" -msgstr "错误 404" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249 -msgid "not found" -msgstr "未找到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106 -msgid "graphs" -msgstr "图表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227 -msgid "I2P Performance Graphs" -msgstr "I2P 性能图表" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105 -msgid "home" -msgstr "主页" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105 -msgid "job queue" -msgstr "作业队列" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226 -msgid "I2P Router Job Queue" -msgstr "I2P 路由器作业队列" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105 -msgid "logs" -msgstr "日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 -msgid "I2P Router Logs" -msgstr "I2P 路由器日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 -msgid "Critical Logs" -msgstr "关键日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285 -msgid "Router Logs" -msgstr "路由器日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291 -msgid "Service (Wrapper) Logs" -msgstr "服务(封装)日志" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 -msgid "network database summary" -msgstr "I2P 网络数据库概况" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226 -msgid "I2P Network Database Summary" -msgstr "I2P 网络数据库概况" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 -msgid "WebApp Not Found" -msgstr "Web程序(war)未找到" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 -msgid "Web Application Not Running" -msgstr "Web程序(.war)未运行" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232 -msgid "The requested web application is not running." -msgstr "您所访问的Web程序未启动。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 -msgid "" -"Please visit the config clients page to start it." -msgstr "" -"请先在配置客户端页面中启动它。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 -msgid "peer connections" -msgstr "节点连接" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226 -msgid "I2P Network Peers" -msgstr "I2P 网络节点" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105 -msgid "peer profiles" -msgstr "节点信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226 -msgid "I2P Network Peer Profiles" -msgstr "I2P 网络节点信息" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105 -msgid "statistics" -msgstr "统计" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243 -msgid "I2P Router Statistics" -msgstr "I2P 路由器统计数据" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 -#, java-format -msgid "Disable {0} Refresh" -msgstr "停止 {0} 刷新" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105 -msgid "tunnel summary" -msgstr "隧道概况" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226 -msgid "I2P Tunnel Summary" -msgstr "I2P 隧道概况" - -#~ msgid "" -#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." -#~ msgstr "" -#~ "请保证HTTP通信没有受阻,检查 日志 ,如果问题仍无法解决,请参照 FAQ 进行手动补种。" - -#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." -#~ msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。" - -#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." -#~ msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。" - -#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." -#~ msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})" - -#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." -#~ msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})" - -#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." -#~ msgstr "上次补种失败(exception caught)." - -#~ msgid "Show systray icon" -#~ msgstr "显示托盘图标" - -#~ msgid "System tray icon enabled." -#~ msgstr "系统托盘图标已启用" - -#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" -#~ msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能" - -#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" -#~ msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败" - -#~ msgid "Hide systray icon" -#~ msgstr "隐藏系统图标" - -#~ msgid "System tray icon disabled." -#~ msgstr "系统托盘已禁用" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "分钟" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "分钟" - -#~ msgid "avg value" -#~ msgstr "均值" - -#~ msgid "events" -#~ msgstr "事件" - -#~ msgid "lifetime average" -#~ msgstr "总平均值" - -#~ msgid "peak average" -#~ msgstr "峰值平均值" - -#~ msgid "Systray integration" -#~ msgstr "使用系统托盘" - -#~ msgid "" -#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " -#~ "system tray, allowing you to view the router's status" -#~ msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态" - -#~ msgid "" -#~ "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -#~ "functionality into the system tray as well)." -#~ msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。" - -#~ msgid "" -#~ "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -#~ msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。" - -#~ msgid "" -#~ "Please report bugs on trac." -#~ "i2p2.i2p." -#~ msgstr "" -#~ "如果您发现错误请报告至trac." -#~ "i2p2.i2p。" - -#~ msgid "hops" -#~ msgstr "跳点" - -#~ msgid "tunnels" -#~ msgstr "隧道" - -#~ msgid "Tunnels in/out" -#~ msgstr "通道(上/下行)" - -#~ msgid "" -#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect." -#~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效" - -#~ msgid "Start Now" -#~ msgstr "立即启动" - -#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" -#~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况" - -#~ msgid "Jobs" -#~ msgstr "作业" - -#~ msgid "This is useful in some situations" -#~ msgstr "重启在某些情况下有用" - -#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly." -#~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。" - -#~ msgid "Expl. + Client" -#~ msgstr "探测+客户" - -#~ msgid "Part. from + to" -#~ msgstr "相邻共享节点" - -#~ msgid "Depth" -#~ msgstr "深度" - -#~ msgid "Addresses" -#~ msgstr "地址" - -#~ msgid "view without" -#~ msgstr "查看不含" - -#~ msgid "view with" -#~ msgstr "查看含" - -#~ msgid "stats" -#~ msgstr "统计" - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "查看" - -#~ msgid "Not Failing" -#~ msgstr "标准" - -#~ msgid "" -#~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can " -#~ "choose one of the following. This is useful in some situations - for " -#~ "example, if you changed some settings that client applications only read " -#~ "at startup, such as the routerconsole password or the interface it " -#~ "listens on. A graceful restart will take a few minutes (but your peers " -#~ "will appreciate your patience), while a hard restart does so " -#~ "immediately. After tearing down the router, it will wait 1 minute before " -#~ "starting back up again." -#~ msgstr "" -#~ "如果你想要路由器关闭后重新启动,可以选择下面的选项。重启在某些情况下有用 " -#~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的" -#~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重" -#~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" - -#~ msgid "" -#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " -#~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P " -#~ "client applications will be able to integrate their own functionality " -#~ "into the system tray as well). If you are on windows, you can either " -#~ "enable or disable that icon here." -#~ msgstr "" -#~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户" -#~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启" -#~ "或关闭这个托盘图标。" +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. a lot of tables. +#. milliseconds +#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. +#. alternates: msec, msecs +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 +#, java-format +msgid "1 ms" +msgid_plural "{0,number,####} ms" +msgstr[0] "{0,number,####} 毫秒" + +#. seconds +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129 +#, java-format +msgid "1 sec" +msgid_plural "{0} sec" +msgstr[0] "{0} 秒" + +#. minutes +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134 +#, java-format +msgid "1 min" +msgid_plural "{0} min" +msgstr[0] "{0} 分钟" + +#. hours +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: hrs, hr., hrs. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139 +#, java-format +msgid "1 hour" +msgid_plural "{0} hours" +msgstr[0] "{0} 小时" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + +#. days +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145 +#, java-format +msgid "1 day" +msgid_plural "{0} days" +msgstr[0] "{0} 天" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 +#, java-format +msgid "Banned by router hash: {0}" +msgstr "按路由器 HASH 封杀: {0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 +msgid "Banned by router hash" +msgstr "已按路由 HASH 封杀" + +#. Temporary reason, until the job finishes +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 +msgid "IP banned" +msgstr "IP封锁" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 +#, java-format +msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" +msgstr "按IP黑名单blocklist.txt封杀的节点{0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 +msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" +msgstr "拒绝共享:准备退出" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 +msgid "Rejecting tunnels: High message delay" +msgstr "拒绝共享:高消息延迟" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 +msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" +msgstr "收紧共享:高请求量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "拒绝共享:隧道数限额" + +#. .067KBps +#. * also limited to 90% - see below +#. always leave at least 4KBps free when allowing +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 +msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "拒绝共享:带宽限额" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 +msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "收紧共享:带宽限额" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "接收多数隧道" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "接收共享隧道" + +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. else +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 +msgid "Rejecting tunnels" +msgstr "拒绝参与共享隧道" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Reseeding" +msgstr "正在补种(引导网络启动)..." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 +#, java-format +msgid "Reseed fetched only 1 router." +msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." +msgstr[0] "网络引导只发现了 {0} 个I2P用户。" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 +msgid "Reseed failed." +msgstr "网络引导失败" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 +#, java-format +msgid "See {0} for help." +msgstr "帮助参见 {0}。" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 +msgid "reseed configuration page" +msgstr "网络引导设置页面" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 +msgid "Reseeding: fetching seed URL." +msgstr "正在补种:获取补种连接..." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 +#, java-format +msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "正在补种:从补种服务器获取路由信息({0}成功,{1}失败)。" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 +msgid "NetDb entry" +msgstr "NetDb 项目" + +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 +msgid "No transports (hidden or starting up?)" +msgstr "无数据传输(隐身或正在启动)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 +msgid "Unreachable on any transport" +msgstr "各传输方式均不可达" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 +msgid "Router Transport Addresses" +msgstr "路由传输地址" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#, java-format +msgid "{0} is used for outbound connections only" +msgstr "{0} 仅被用作出站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth." +msgstr "最大传输连接数会根据您的带宽设置自动调整。" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "要自定义连接数限制,您可以在高级配置页面中使用参数 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及 i2np.udp.maxConnections=nnn 。" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +msgid "Definitions" +msgstr "定义" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Peer" +msgstr "节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +msgid "The remote peer, identified by router hash" +msgstr "以路由Hash区分的远程节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Dir" +msgstr "类别" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +msgid "Inbound connection" +msgstr "进站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +msgid "Outbound connection" +msgstr "出站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "我方为中继帮助其他节点穿越防火墙" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +msgid "How long since a packet has been received / sent" +msgstr "最近一次数据传输距现在的时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 +msgid "Idle" +msgstr "空闲" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "In/Out" +msgstr "入/出" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" +msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +msgid "How long ago this connection was established" +msgstr "连接建立时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 +msgid "Up" +msgstr "寿命" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 +msgid "Skew" +msgstr "时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +msgid "The difference between the peer's clock and your own" +msgstr "节点与本地时钟间的时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" +msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" +msgstr "等待确认的已发送数据包数量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +msgid "The maximum number of concurrent messages to send" +msgstr "并发消息的最大发送量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" +msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +msgid "The slow start threshold" +msgstr "慢启动门槛" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "往返时间单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 +msgid "Dev" +msgstr "偏差" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgstr "环行时间的标准差单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "重传输超时时间单位毫秒" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" +msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +msgid "TX" +msgstr "发包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +msgid "The total number of packets sent to the peer" +msgstr "向节点发送的数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 +msgid "RX" +msgstr "接包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +msgid "The total number of packets received from the peer" +msgstr "从节点接收到数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 +msgid "Dup TX" +msgstr "重发包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" +msgstr "向节点发送的重复数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 +msgid "Dup RX" +msgstr "重接包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" +msgstr "从节点接收到的重复数据包总量" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 +#, java-format +msgid "Excessive clock skew: {0}" +msgstr "严重时滞:{0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730 +msgid "NTCP connections" +msgstr "NTCP连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 +msgid "Limit" +msgstr "限制" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +msgid "Timeout" +msgstr "超时" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743 +msgid "Out Queue" +msgstr "出队" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744 +msgid "Backlogged?" +msgstr "积压?" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Inbound" +msgstr "入站" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Outbound" +msgstr "出站" + +#. buf.append("
\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807 +msgid "peers" +msgstr "节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +msgid "UDP connections" +msgstr "UDP连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 +msgid "Sort by peer hash" +msgstr "按节点Hash" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Direction/Introduction" +msgstr "方向" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +msgid "Sort by idle inbound" +msgstr "出站空闲" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 +msgid "Sort by idle outbound" +msgstr "入站空闲" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +msgid "Sort by inbound rate" +msgstr "按入站速度" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 +msgid "Sort by outbound rate" +msgstr "按出站速度" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +msgid "Sort by connection uptime" +msgstr "按连接时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 +msgid "Sort by clock skew" +msgstr "按时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +msgid "Sort by congestion window" +msgstr "按拥塞窗口" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 +msgid "Sort by slow start threshold" +msgstr "按启动门槛" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 +msgid "Sort by round trip time" +msgstr "按往返时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +msgid "Sort by round trip time deviation" +msgstr "按RTT偏差" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 +msgid "Sort by retransmission timeout" +msgstr "按重传输超时时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 +msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" +msgstr "按出站最大传输单元" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +msgid "Sort by packets sent" +msgstr "按已发送数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +msgid "Sort by packets received" +msgstr "按已接收数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 +msgid "Sort by packets retransmitted" +msgstr "按重传数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 +msgid "Sort by packets received more than once" +msgstr "按重复数据包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +msgid "We offered to introduce them" +msgstr "中继客户" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 +msgid "They offered to introduce us" +msgstr "中继" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959 +msgid "Choked" +msgstr "阻塞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 +msgid "1 fail" +msgstr "失败 1 次" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 +#, java-format +msgid "{0} fails" +msgstr "失败 {0} 次" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +msgid "Banned" +msgstr "已封锁" + +#. buf.append("
\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106 +msgid "SUMMARY" +msgstr "总结" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" +msgstr "忽略共享请求:速度太慢" + +#. don't even bother, since we are so overloaded locally +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" +msgstr "忽略共享请求:路由过载" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +msgid "Rejecting tunnels: Request overload" +msgstr "拒绝共享:请求过多" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" +msgstr "拒绝共享:连接受限" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +msgid "Dropping tunnel requests: High load" +msgstr "忽略共享请求:高负载" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" +msgstr "忽略共享请求:队列积压" + +#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! +#: ../java/build/Countries.java:3 +msgid "Andorra" +msgstr "安道尔" + +#: ../java/build/Countries.java:4 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "阿联酋" + +#: ../java/build/Countries.java:5 +msgid "Afghanistan" +msgstr "阿富汗" + +#: ../java/build/Countries.java:6 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "安提瓜与巴布达" + +#: ../java/build/Countries.java:7 +msgid "Anguilla" +msgstr "安格拉" + +#: ../java/build/Countries.java:8 +msgid "Albania" +msgstr "阿尔巴尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:9 +msgid "Armenia" +msgstr "亚美尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:10 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "荷兰属地" + +#: ../java/build/Countries.java:11 +msgid "Angola" +msgstr "安哥拉" + +#: ../java/build/Countries.java:12 +msgid "Antarctica" +msgstr "南极洲" + +#: ../java/build/Countries.java:13 +msgid "Argentina" +msgstr "阿根廷" + +#: ../java/build/Countries.java:14 +msgid "American Samoa" +msgstr "东萨摩亚" + +#: ../java/build/Countries.java:15 +msgid "Austria" +msgstr "奥地利" + +#: ../java/build/Countries.java:16 +msgid "Australia" +msgstr "澳大利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:17 +msgid "Aruba" +msgstr "阿鲁巴" + +#: ../java/build/Countries.java:19 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "阿塞拜疆" + +#: ../java/build/Countries.java:20 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "波黑" + +#: ../java/build/Countries.java:21 +msgid "Barbados" +msgstr "巴巴多斯" + +#: ../java/build/Countries.java:22 +msgid "Bangladesh" +msgstr "孟加拉" + +#: ../java/build/Countries.java:23 +msgid "Belgium" +msgstr "比利时" + +#: ../java/build/Countries.java:24 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "布基纳法索" + +#: ../java/build/Countries.java:25 +msgid "Bulgaria" +msgstr "保加利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:26 +msgid "Bahrain" +msgstr "巴林" + +#: ../java/build/Countries.java:27 +msgid "Burundi" +msgstr "不丹" + +#: ../java/build/Countries.java:28 +msgid "Benin" +msgstr "贝宁" + +#: ../java/build/Countries.java:29 +msgid "Bermuda" +msgstr "百慕大" + +#: ../java/build/Countries.java:30 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "文莱达鲁萨兰" + +#: ../java/build/Countries.java:31 +msgid "Bolivia" +msgstr "玻利维亚" + +#: ../java/build/Countries.java:32 +msgid "Brazil" +msgstr "巴西" + +#: ../java/build/Countries.java:33 +msgid "Bahamas" +msgstr "巴哈马" + +#: ../java/build/Countries.java:34 +msgid "Bhutan" +msgstr "不丹" + +#: ../java/build/Countries.java:35 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "布韦群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:36 +msgid "Botswana" +msgstr "伯兹瓦纳" + +#: ../java/build/Countries.java:37 +msgid "Belarus" +msgstr "白俄罗斯" + +#: ../java/build/Countries.java:38 +msgid "Belize" +msgstr "伯利兹" + +#: ../java/build/Countries.java:39 +msgid "Canada" +msgstr "加拿大" + +#: ../java/build/Countries.java:40 +msgid "The Democratic Republic of the Congo" +msgstr "刚果" + +#: ../java/build/Countries.java:41 +msgid "Central African Republic" +msgstr "中非" + +#: ../java/build/Countries.java:42 +msgid "Congo" +msgstr "Congo" + +#: ../java/build/Countries.java:43 +msgid "Switzerland" +msgstr "瑞士" + +#: ../java/build/Countries.java:44 +msgid "Cote D'Ivoire" +msgstr "象牙海岸" + +#: ../java/build/Countries.java:45 +msgid "Cook Islands" +msgstr "库克群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:46 +msgid "Chile" +msgstr "智利" + +#: ../java/build/Countries.java:47 +msgid "Cameroon" +msgstr "喀麦隆" + +#: ../java/build/Countries.java:48 +msgid "China" +msgstr "中国" + +#: ../java/build/Countries.java:49 +msgid "Colombia" +msgstr "哥伦比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:50 +msgid "Costa Rica" +msgstr "哥斯达黎加" + +#: ../java/build/Countries.java:51 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "塞尔维亚与黑山" + +#: ../java/build/Countries.java:52 +msgid "Cuba" +msgstr "古巴" + +#: ../java/build/Countries.java:53 +msgid "Cape Verde" +msgstr "佛得角" + +#: ../java/build/Countries.java:54 +msgid "Cyprus" +msgstr "塞浦路斯" + +#: ../java/build/Countries.java:55 +msgid "Czech Republic" +msgstr "捷克" + +#: ../java/build/Countries.java:56 +msgid "Germany" +msgstr "德国" + +#: ../java/build/Countries.java:57 +msgid "Djibouti" +msgstr "吉布提" + +#: ../java/build/Countries.java:58 +msgid "Denmark" +msgstr "丹麦" + +#: ../java/build/Countries.java:59 +msgid "Dominica" +msgstr "多米尼" + +#: ../java/build/Countries.java:60 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "多米尼加联邦" + +#: ../java/build/Countries.java:61 +msgid "Algeria" +msgstr "阿尔及利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:62 +msgid "Ecuador" +msgstr "厄瓜多尔" + +#: ../java/build/Countries.java:63 +msgid "Estonia" +msgstr "爱沙尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:64 +msgid "Egypt" +msgstr "埃及" + +#: ../java/build/Countries.java:65 +msgid "Eritrea" +msgstr "厄立特里亚" + +#: ../java/build/Countries.java:66 +msgid "Spain" +msgstr "西班牙" + +#: ../java/build/Countries.java:67 +msgid "Ethiopia" +msgstr "埃塞俄比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:68 +msgid "Finland" +msgstr "芬兰" + +#: ../java/build/Countries.java:69 +msgid "Fiji" +msgstr "斐济" + +#: ../java/build/Countries.java:70 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "福克兰群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:71 +msgid "Federated States of Micronesia" +msgstr "密克罗尼西亚" + +#: ../java/build/Countries.java:72 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "法罗群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:73 +msgid "France" +msgstr "法国" + +#: ../java/build/Countries.java:74 +msgid "Gabon" +msgstr "加蓬" + +#: ../java/build/Countries.java:75 +msgid "United Kingdom" +msgstr "英国" + +#: ../java/build/Countries.java:76 +msgid "Grenada" +msgstr "格林纳达" + +#: ../java/build/Countries.java:77 +msgid "Georgia" +msgstr "格鲁吉亚" + +#: ../java/build/Countries.java:78 +msgid "French Guiana" +msgstr "圭亚那" + +#: ../java/build/Countries.java:79 +msgid "Ghana" +msgstr "加纳" + +#: ../java/build/Countries.java:80 +msgid "Gibraltar" +msgstr "直布罗陀" + +#: ../java/build/Countries.java:81 +msgid "Greenland" +msgstr "格陵兰群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:82 +msgid "Gambia" +msgstr "冈比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:83 +msgid "Guinea" +msgstr "几内亚" + +#: ../java/build/Countries.java:84 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "瓜德罗普岛" + +#: ../java/build/Countries.java:85 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "赤道几内亚" + +#: ../java/build/Countries.java:86 +msgid "Greece" +msgstr "希腊" + +#: ../java/build/Countries.java:87 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛" + +#: ../java/build/Countries.java:88 +msgid "Guatemala" +msgstr "危地马拉" + +#: ../java/build/Countries.java:89 +msgid "Guam" +msgstr "关岛" + +#: ../java/build/Countries.java:90 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "几内亚比绍" + +#: ../java/build/Countries.java:91 +msgid "Guyana" +msgstr "圭亚那" + +#: ../java/build/Countries.java:92 +msgid "Hong Kong" +msgstr "香港" + +#: ../java/build/Countries.java:93 +msgid "Honduras" +msgstr "洪都拉斯" + +#: ../java/build/Countries.java:94 +msgid "Croatia" +msgstr "克罗蒂亚" + +#: ../java/build/Countries.java:95 +msgid "Haiti" +msgstr "海地" + +#: ../java/build/Countries.java:96 +msgid "Hungary" +msgstr "匈牙利" + +#: ../java/build/Countries.java:97 +msgid "Indonesia" +msgstr "印尼" + +#: ../java/build/Countries.java:98 +msgid "Ireland" +msgstr "爱尔兰" + +#: ../java/build/Countries.java:99 +msgid "Israel" +msgstr "以色列" + +#: ../java/build/Countries.java:101 +msgid "India" +msgstr "印度" + +#: ../java/build/Countries.java:102 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "英属印度洋地区" + +#: ../java/build/Countries.java:103 +msgid "Iraq" +msgstr "伊拉克" + +#: ../java/build/Countries.java:104 +msgid "Islamic Republic of Iran" +msgstr "伊朗" + +#: ../java/build/Countries.java:105 +msgid "Iceland" +msgstr "冰岛" + +#: ../java/build/Countries.java:106 +msgid "Italy" +msgstr "意大利" + +#: ../java/build/Countries.java:108 +msgid "Jamaica" +msgstr "牙买加" + +#: ../java/build/Countries.java:109 +msgid "Jordan" +msgstr "约旦" + +#: ../java/build/Countries.java:110 +msgid "Japan" +msgstr "日本" + +#: ../java/build/Countries.java:111 +msgid "Kenya" +msgstr "肯尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:112 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "吉尔吉斯斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:113 +msgid "Cambodia" +msgstr "柬埔塞" + +#: ../java/build/Countries.java:114 +msgid "Kiribati" +msgstr "基里巴斯" + +#: ../java/build/Countries.java:115 +msgid "Comoros" +msgstr "科摩罗" + +#: ../java/build/Countries.java:116 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "圣克里斯多福与尼维斯" + +#: ../java/build/Countries.java:117 +msgid "Republic of Korea" +msgstr "韩国" + +#: ../java/build/Countries.java:118 +msgid "Kuwait" +msgstr "科威特" + +#: ../java/build/Countries.java:119 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "开曼群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:120 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "哈萨克斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:121 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "老挝" + +#: ../java/build/Countries.java:122 +msgid "Lebanon" +msgstr "黎巴嫩" + +#: ../java/build/Countries.java:123 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "圣露西亚岛" + +#: ../java/build/Countries.java:124 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "列支敦士登" + +#: ../java/build/Countries.java:125 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "斯里兰卡" + +#: ../java/build/Countries.java:126 +msgid "Liberia" +msgstr "利比里亚" + +#: ../java/build/Countries.java:127 +msgid "Lesotho" +msgstr "莱索托" + +#: ../java/build/Countries.java:128 +msgid "Lithuania" +msgstr "立陶宛" + +#: ../java/build/Countries.java:129 +msgid "Luxembourg" +msgstr "卢森堡" + +#: ../java/build/Countries.java:130 +msgid "Latvia" +msgstr "拉脱维亚" + +#: ../java/build/Countries.java:131 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "利比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:132 +msgid "Morocco" +msgstr "摩洛哥" + +#: ../java/build/Countries.java:133 +msgid "Monaco" +msgstr "摩纳哥" + +#: ../java/build/Countries.java:134 +msgid "Republic of Moldova" +msgstr "摩尔多瓦" + +#: ../java/build/Countries.java:137 +msgid "Madagascar" +msgstr "马达加斯加" + +#: ../java/build/Countries.java:138 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "马绍尔群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:139 +msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +msgstr "前南斯拉夫之马其顿共和国" + +#: ../java/build/Countries.java:140 +msgid "Mali" +msgstr "马里" + +#: ../java/build/Countries.java:141 +msgid "Myanmar" +msgstr "缅甸" + +#: ../java/build/Countries.java:142 +msgid "Mongolia" +msgstr "蒙古" + +#: ../java/build/Countries.java:143 +msgid "Macao" +msgstr "澳门" + +#: ../java/build/Countries.java:144 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "北马里亚纳群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:145 +msgid "Martinique" +msgstr "马提尼克岛" + +#: ../java/build/Countries.java:146 +msgid "Mauritania" +msgstr "毛里塔尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:147 +msgid "Montserrat" +msgstr "蒙特塞拉特" + +#: ../java/build/Countries.java:148 +msgid "Malta" +msgstr "马尔他" + +#: ../java/build/Countries.java:149 +msgid "Mauritius" +msgstr "毛里求斯" + +#: ../java/build/Countries.java:150 +msgid "Maldives" +msgstr "马尔代夫" + +#: ../java/build/Countries.java:151 +msgid "Malawi" +msgstr "马拉维" + +#: ../java/build/Countries.java:152 +msgid "Mexico" +msgstr "墨西哥" + +#: ../java/build/Countries.java:153 +msgid "Malaysia" +msgstr "马来西亚" + +#: ../java/build/Countries.java:154 +msgid "Mozambique" +msgstr "莫桑比克" + +#: ../java/build/Countries.java:155 +msgid "Namibia" +msgstr "纳米比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:156 +msgid "New Caledonia" +msgstr "新喀里多尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:157 +msgid "Niger" +msgstr "尼日尔" + +#: ../java/build/Countries.java:158 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "尼加拉瓜" + +#: ../java/build/Countries.java:159 +msgid "Nigeria" +msgstr "尼日利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:160 +msgid "Nicaragua" +msgstr "尼加拉瓜" + +#: ../java/build/Countries.java:161 +msgid "Netherlands" +msgstr "荷兰" + +#: ../java/build/Countries.java:162 +msgid "Norway" +msgstr "挪威" + +#: ../java/build/Countries.java:163 +msgid "Nepal" +msgstr "尼泊尔" + +#: ../java/build/Countries.java:164 +msgid "Nauru" +msgstr "瑙鲁" + +#: ../java/build/Countries.java:165 +msgid "Niue" +msgstr "纽埃岛" + +#: ../java/build/Countries.java:166 +msgid "New Zealand" +msgstr "新西兰" + +#: ../java/build/Countries.java:167 +msgid "Oman" +msgstr "阿曼" + +#: ../java/build/Countries.java:168 +msgid "Panama" +msgstr "巴拿马" + +#: ../java/build/Countries.java:169 +msgid "Peru" +msgstr "秘鲁" + +#: ../java/build/Countries.java:170 +msgid "French Polynesia" +msgstr "玻利尼西亚" + +#: ../java/build/Countries.java:171 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "巴布亚新几内亚" + +#: ../java/build/Countries.java:172 +msgid "Philippines" +msgstr "菲律宾" + +#: ../java/build/Countries.java:173 +msgid "Pakistan" +msgstr "巴基斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:174 +msgid "Poland" +msgstr "波兰" + +#: ../java/build/Countries.java:175 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆" + +#: ../java/build/Countries.java:176 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "波多黎各" + +#: ../java/build/Countries.java:177 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "巴勒斯坦地区" + +#: ../java/build/Countries.java:178 +msgid "Portugal" +msgstr "葡萄牙" + +#: ../java/build/Countries.java:179 +msgid "Palau" +msgstr "帕劳" + +#: ../java/build/Countries.java:180 +msgid "Paraguay" +msgstr "巴拉圭" + +#: ../java/build/Countries.java:181 +msgid "Qatar" +msgstr "卡塔尔" + +#: ../java/build/Countries.java:182 +msgid "Reunion" +msgstr "留尼汪岛" + +#: ../java/build/Countries.java:183 +msgid "Romania" +msgstr "罗马尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:184 +msgid "Serbia" +msgstr "塞尔维亚" + +#: ../java/build/Countries.java:185 +msgid "Russian Federation" +msgstr "俄联邦" + +#: ../java/build/Countries.java:186 +msgid "Rwanda" +msgstr "卢旺达" + +#: ../java/build/Countries.java:187 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "沙特阿拉伯" + +#: ../java/build/Countries.java:188 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "所罗门群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:189 +msgid "Seychelles" +msgstr "塞舌尔" + +#: ../java/build/Countries.java:190 +msgid "Sudan" +msgstr "苏丹" + +#: ../java/build/Countries.java:191 +msgid "Sweden" +msgstr "瑞典" + +#: ../java/build/Countries.java:192 +msgid "Singapore" +msgstr "新加坡" + +#: ../java/build/Countries.java:193 +msgid "Slovenia" +msgstr "斯洛文尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:194 +msgid "Slovakia" +msgstr "斯洛伐克" + +#: ../java/build/Countries.java:195 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "塞拉利昂" + +#: ../java/build/Countries.java:196 +msgid "San Marino" +msgstr "圣马力诺" + +#: ../java/build/Countries.java:197 +msgid "Senegal" +msgstr "塞内加尔" + +#: ../java/build/Countries.java:198 +msgid "Somalia" +msgstr "索马里" + +#: ../java/build/Countries.java:199 +msgid "Suriname" +msgstr "苏里南" + +#: ../java/build/Countries.java:200 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "圣多美与普林西比共和国" + +#: ../java/build/Countries.java:201 +msgid "El Salvador" +msgstr "萨尔瓦多" + +#: ../java/build/Countries.java:202 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "叙利亚" + +#: ../java/build/Countries.java:203 +msgid "Swaziland" +msgstr "斯威士兰" + +#: ../java/build/Countries.java:204 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "特克斯和凯科斯群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:205 +msgid "Chad" +msgstr "乍得" + +#: ../java/build/Countries.java:206 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "法属南半球领地" + +#: ../java/build/Countries.java:207 +msgid "Togo" +msgstr "多哥" + +#: ../java/build/Countries.java:208 +msgid "Thailand" +msgstr "泰国" + +#: ../java/build/Countries.java:209 +msgid "Tajikistan" +msgstr "塔吉克斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:210 +msgid "Tokelau" +msgstr "托克劳群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:211 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "东帝汶" + +#: ../java/build/Countries.java:212 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "土库曼斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:213 +msgid "Tunisia" +msgstr "突尼斯" + +#: ../java/build/Countries.java:214 +msgid "Tonga" +msgstr "汤加" + +#: ../java/build/Countries.java:215 +msgid "Turkey" +msgstr "土耳其" + +#: ../java/build/Countries.java:216 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "特立尼达和多巴哥" + +#: ../java/build/Countries.java:217 +msgid "Tuvalu" +msgstr "图瓦鲁" + +#: ../java/build/Countries.java:218 +msgid "Taiwan" +msgstr "台湾" + +#: ../java/build/Countries.java:219 +msgid "United Republic of Tanzania" +msgstr "坦桑尼亚" + +#: ../java/build/Countries.java:220 +msgid "Ukraine" +msgstr "乌克兰" + +#: ../java/build/Countries.java:221 +msgid "Uganda" +msgstr "乌干达" + +#: ../java/build/Countries.java:222 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "美国本土外小岛屿" + +#: ../java/build/Countries.java:223 +msgid "United States" +msgstr "美国" + +#: ../java/build/Countries.java:224 +msgid "Uruguay" +msgstr "乌拉圭" + +#: ../java/build/Countries.java:225 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "乌兹别克斯坦" + +#: ../java/build/Countries.java:226 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "梵地冈" + +#: ../java/build/Countries.java:227 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" + +#: ../java/build/Countries.java:228 +msgid "Venezuela" +msgstr "委内瑞拉" + +#: ../java/build/Countries.java:229 +#: ../java/build/Countries.java:230 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "维京群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:231 +msgid "Viet Nam" +msgstr "越南" + +#: ../java/build/Countries.java:232 +msgid "Vanuatu" +msgstr "瓦努阿图" + +#: ../java/build/Countries.java:233 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛" + +#: ../java/build/Countries.java:234 +msgid "Samoa" +msgstr "东萨摩亚" + +#: ../java/build/Countries.java:235 +msgid "Yemen" +msgstr "也门" + +#: ../java/build/Countries.java:236 +msgid "Mayotte" +msgstr "马约特" + +#: ../java/build/Countries.java:237 +msgid "South Africa" +msgstr "南非" + +#: ../java/build/Countries.java:238 +msgid "Zambia" +msgstr "赞比亚" + +#: ../java/build/Countries.java:239 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "津巴布韦" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 +#: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233 +msgid "I2P Router Console" +msgstr "I2P 路由控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 +msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" +msgstr "配置更新出错 - 请查看错误日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 +msgid "Configuration saved successfully" +msgstr "设置保存成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 +msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" +msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 +msgid "Save Client Configuration" +msgstr "保存客户程序设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +msgid "Save Interface Configuration" +msgstr "保存接口配置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 +msgid "Save WebApp Configuration" +msgstr "保存 WebApp 设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 +msgid "Save Plugin Configuration" +msgstr "保存插件配置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 +msgid "Install Plugin" +msgstr "安装插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87 +#, java-format +msgid "Deleted plugin {0}" +msgstr "删除插件 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89 +#, java-format +msgid "Error deleting plugin {0}" +msgstr "删除插件 {0} 时发生错误" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 +#, java-format +msgid "Stopped plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 已停用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103 +#, java-format +msgid "Error stopping plugin {0}" +msgstr "停用插件 {0} 时发生错误" + +#. label (IE) +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 +msgid "Unsupported" +msgstr "未支持的" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189 +msgid "New client added" +msgstr "新客户端添加完毕" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 +msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "客户程序设置保存成功 - 程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 +msgid "Bad client index." +msgstr "客户程序索引无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 +msgid "Client" +msgstr "客户" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +msgid "started" +msgstr "已启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +msgid "deleted" +msgstr "已删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240 +msgid "WebApp configuration saved." +msgstr "WebApp 设置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256 +msgid "Plugin configuration saved." +msgstr "插件配置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +msgid "WebApp" +msgstr "Web程序" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 +msgid "Failed to start" +msgstr "启动失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278 +msgid "Failed to find server." +msgstr "服务器或服务程序查找失败。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 +msgid "No plugin URL specified." +msgstr "未指定插件链接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 +#, java-format +msgid "No update URL specified for {0}" +msgstr "{0} 未指定更新链接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325 +msgid "Plugin or update download already in progress." +msgstr "插件/更新包的下载正在进行" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 +#, java-format +msgid "Downloading plugin from {0}" +msgstr "正在从 {0} 下载插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#, java-format +msgid "Checking plugin {0} for updates" +msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 +#, java-format +msgid "Started plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 已运行" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341 +#, java-format +msgid "Error starting plugin {0}" +msgstr "插件启动错误 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 +msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "接口配置保存成功 - I2P重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 +msgid "Add Client" +msgstr "添加客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +msgid "Class and arguments" +msgstr "类与参数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Control" +msgstr "控制项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Run at Startup?" +msgstr "启动时运行?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Plugin" +msgstr "插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +msgid "Signed by" +msgstr "数字签名者:" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 +msgid "License" +msgstr "许可证" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 +msgid "Website" +msgstr "网站" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 +msgid "Update link" +msgstr "更新链接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 +msgid "Check for updates" +msgstr "检查更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete {0}?" +msgstr "您确定要删除 {0} ?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325 +msgid "Add key" +msgstr "添加密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323 +msgid "Delete key" +msgstr "删除密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 +msgid "You must enter a destination" +msgstr "您必须输入一个目标" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 +msgid "You must enter a key" +msgstr "您必须输入一个密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "Key for" +msgstr "密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +msgid "added to keyring" +msgstr "已加入钥匙环" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 +msgid "Invalid destination or key" +msgstr "目标或密钥无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +msgid "removed from keyring" +msgstr "已从钥匙环中删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "not found in keyring" +msgstr "在钥匙环未找到" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 +msgid "Invalid destination" +msgstr "目标无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +msgid "Log overrides updated" +msgstr "日志参数已更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 +msgid "Log configuration saved" +msgstr "日志设置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 +msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "额外的日志参数可以在上方的文本框中加入,例如: net.i2p.router.tunnel=WARN" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 +msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "或加入logger.config文件中。例如 logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 +msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" +msgstr "可用的日志等级包括 DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "CRIT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "DEBUG" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "INFO" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125 +msgid "Select a class to add" +msgstr "选择要添加的类" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "Service" +msgstr "服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/strings/Strings.java:72 +msgid "Tunnels" +msgstr "隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "UI" +msgstr "界面" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Clients" +msgstr "客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293 +msgid "Keyring" +msgstr "钥匙环" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Logging" +msgstr "日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/strings/Strings.java:67 +msgid "Peers" +msgstr "节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 +msgid "Stats" +msgstr "统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 +msgid "Save changes" +msgstr "保存修改" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 +msgid "Rechecking router reachability..." +msgstr "正在重检查路由连通性..." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 +msgid "Updating IP address" +msgstr "正在更新IP地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 +msgid "Disabling TCP completely" +msgstr "正在彻底禁用TCP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 +msgid "Updating inbound TCP address to" +msgstr "正在更新进站TCP地址至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 +msgid "Disabling inbound TCP" +msgstr "正在禁用入站TCP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 +msgid "Updating inbound TCP address to auto" +msgstr "正在更新入站TCP地址至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 +msgid "Updating inbound TCP port to" +msgstr "正在更新入站TCP端口至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 +msgid "Updating inbound TCP port to auto" +msgstr "正在更新入站TCP端口至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "Updating UDP port from" +msgstr "正在更新UDP端口由" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "to" +msgstr "至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 +msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" +msgstr "正在平滑重启路由进入隐身模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 +msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" +msgstr "正在平滑重启路由退出隐身模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 +msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "正在启用UPnP,程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 +msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "正在禁用UPnP,程序重启后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 +msgid "Enabling laptop mode" +msgstr "正在启用笔记本模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 +msgid "Disabling laptop mode" +msgstr "正在禁用笔记本模式" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 +msgid "Requiring SSU introducers" +msgstr "正在获取SSU中介" + +#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) +#. But it would be hard to get right, so just do a restart. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 +msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" +msgstr "正在平滑重启路由重新发布路由地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 +msgid "Updating bandwidth share percentage" +msgstr "正在更新共享带宽比例" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 +msgid "Updated bandwidth limits" +msgstr "带宽限制更新完毕" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172 +msgid "bits per second" +msgstr "Bit/s" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173 +#, java-format +msgid "or {0} bytes per month maximum" +msgstr "或最多 {0} Byte/月(假设始终 7 天 x 24小时开机)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315 +msgid "Ban peer until restart" +msgstr "封杀节点直到重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 +#, java-format +msgid "Manually banned via {0}" +msgstr "通过{0}手动封锁" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +msgid "banned until restart" +msgstr "已封锁直到重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 +msgid "Invalid peer" +msgstr "无效节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317 +msgid "Unban peer" +msgstr "节点解封" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +msgid "unbanned" +msgstr "已解封" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +msgid "is not currently banned" +msgstr "目前未封锁" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +msgid "Adjust peer bonuses" +msgstr "调整节点评分" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 +msgid "Bad speed value" +msgstr "速度值无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 +msgid "Bad capacity value" +msgstr "容量值无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +msgid "Save changes and reseed now" +msgstr "保存修改+立刻开始网络引导" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +msgid "Reseeding is already in progress" +msgstr "网络引导中" + +#. skip the nonce checking in ReseedHandler +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +msgid "Starting reseed process" +msgstr "正在开始引导过程" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Configuration saved successfully." +msgstr "设置保存成功" + +#. Normal browsers send value, IE sends button label +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293 +msgid "Shutdown immediately" +msgstr "立刻关闭" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 +msgid "Cancel shutdown" +msgstr "取消关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 +msgid "Cancel restart" +msgstr "取消重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 +msgid "Restart immediately" +msgstr "立刻重启" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 +msgid "Restart" +msgstr "重 启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 +msgid "Shutdown" +msgstr "关 闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59 +msgid "Restart imminent" +msgstr "立刻重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "立刻关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "{0} 后退出" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 +#, java-format +msgid "Restart in {0}" +msgstr "{0} 后重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291 +msgid "Shutdown gracefully" +msgstr "平滑关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56 +msgid "Graceful shutdown initiated" +msgstr "开始平滑关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60 +msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" +msgstr "立即关闭!不推荐" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295 +msgid "Cancel graceful shutdown" +msgstr "取消平滑关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63 +msgid "Graceful shutdown cancelled" +msgstr "平滑关闭已取消" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 +msgid "Graceful restart" +msgstr "平滑重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67 +msgid "Graceful restart requested" +msgstr "平滑重启已请求" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 +msgid "Hard restart" +msgstr "硬重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71 +msgid "Hard restart requested" +msgstr "硬重启已请求" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 +msgid "Rekey and Restart" +msgstr "更换密钥并重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73 +msgid "Rekeying after graceful restart" +msgstr "平滑重启后更换密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76 +msgid "Rekey and Shutdown" +msgstr "更换密钥并关闭" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77 +msgid "Rekeying after graceful shutdown" +msgstr "平滑关闭后更换密钥" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Run I2P on startup" +msgstr "系统启动时运行I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Don't run I2P on startup" +msgstr "系统启动时不运行I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +msgid "Dump threads" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 +msgid "View console on startup" +msgstr "程序启动时显示控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 +msgid "Console is to be shown on startup" +msgstr "启动后显示控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +msgid "Do not view console on startup" +msgstr "启动后不打开控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 +msgid "Console is not to be shown on startup" +msgstr "启动后不显示控制台" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 +msgid "Service installed" +msgstr "服务已安装" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 +msgid "Warning: unable to install the service" +msgstr "警告:无法安装服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 +msgid "Service removed" +msgstr "服务已卸载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 +msgid "Warning: unable to remove the service" +msgstr "警告:无法卸载服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111 +msgid "Stat filter and location updated successfully to" +msgstr "统计数据过滤器及位置成功更新至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113 +msgid "Failed to update the stat filter and location" +msgstr "统计数据过滤器及地址更新失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 +msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "曲线图列表已更新,更新后的内容可能需要最多 60s 的时间才能在这里及 统计图表页面中反映出来。" + +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 +msgid "Updated settings for all pools." +msgstr "隧道池更新完毕" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 +msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." +msgstr "探索隧道设置保存成功。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 +msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." +msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "{0} 跳点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "{0} 隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +msgid "Exploratory tunnels" +msgstr "探测隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 +msgid "Client tunnels for" +msgstr "客户隧道 - " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." +msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." +msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." +msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." +msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道" + +#. buf.append("InboundOutbound\n"); +#. tunnel depth +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 +msgid "Length" +msgstr "长度" + +#. tunnel depth variance +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 +msgid "Randomization" +msgstr "随机" + +#. tunnel quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 +msgid "Quantity" +msgstr "数量" + +#. tunnel backup quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 +msgid "Backup quantity" +msgstr "备用数量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167 +msgid "Inbound options" +msgstr "入站选项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180 +msgid "Outbound options" +msgstr "出站选项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 +msgid "Theme change saved." +msgstr "主题设置已保存。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 +msgid "Refresh the page to view." +msgstr "刷新页面后查看。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "English" +msgstr "英语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "French" +msgstr "法语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "German" +msgstr "德语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Dutch" +msgstr "荷兰语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Chinese" +msgstr "中文" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞士语" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85 +msgid "Update available, attempting to download now" +msgstr "有更新可用,正在尝试下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 +msgid "Update available, click button on left to download" +msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 +msgid "No update available" +msgstr "无更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101 +msgid "Updating news URL to" +msgstr "正在更新新闻链接至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109 +msgid "Updating proxy host to" +msgstr "正在更新代理主机至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117 +msgid "Updating proxy port to" +msgstr "正在更新代理端口至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 +msgid "Updating refresh frequency to" +msgstr "正在更新更新频率为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137 +msgid "Updating update policy to" +msgstr "正在更新更新策略为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146 +msgid "Updating update URLs." +msgstr "正在更新更新链接至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155 +msgid "Updating trusted keys." +msgstr "正在更新可信公钥为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163 +msgid "Updating unsigned update URL to" +msgstr "正在更新未签名软件链接至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167 +msgid "Never" +msgstr "从不" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 +msgid "Every" +msgstr "每" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 +msgid "Notify only" +msgstr "只提示" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 +msgid "Download and verify only" +msgstr "仅下载并验证" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 +msgid "Download, verify, and restart" +msgstr "仅下载、验证并重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 +msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." +msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 +msgid "Combined bandwidth graph" +msgstr "复合带宽图" + +#. e.g. "statname for 60m" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107 +#, java-format +msgid "{0} for {1}" +msgstr "过去 {1} 统计 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 +msgid "Configure Graph Display" +msgstr "图表显示设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 +msgid "Select Stats" +msgstr "选择统计项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150 +msgid "Periods" +msgstr "周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151 +msgid "Plot averages" +msgstr "事件均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +msgid "or" +msgstr "或" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +msgid "plot events" +msgstr "事件数量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +msgid "Image sizes" +msgstr "图像尺寸" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +msgid "width" +msgstr "宽度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +msgid "height" +msgstr "高度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155 +msgid "pixels" +msgstr "像素" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156 +msgid "Refresh delay" +msgstr "刷新延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171 +msgid "Redraw" +msgstr "重绘" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203 +msgid "Graph settings saved" +msgstr "图表设置已保存" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 +msgid "File location" +msgstr "文件位置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 +msgid "File not found" +msgstr "文件未找到" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 +msgid "No log messages" +msgstr "日志中无消息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 +msgid "Network Database RouterInfo Lookup" +msgstr "网络数据库 RouterInfo 检索" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/strings/Strings.java:68 +msgid "Router" +msgstr "路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +msgid "not found in network database" +msgstr "在网络数据库概况未找到" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "Network Database Contents" +msgstr "网络数据库内容" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108 +msgid "View RouterInfo" +msgstr "浏览 RouterInfo" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 +msgid "LeaseSets" +msgstr "赁集" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 +msgid "LeaseSet" +msgstr "赁集" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 +msgid "Local" +msgstr "本地" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +msgid "Unpublished" +msgstr "未发布" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +msgid "Destination" +msgstr "目标" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153 +#, java-format +msgid "Expires in {0}" +msgstr "{0} 后过期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155 +#, java-format +msgid "Expired {0} ago" +msgstr "{0}前过期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Gateway" +msgstr "网关" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +msgid "Lease" +msgstr "租赁" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169 +msgid "Tunnel" +msgstr "隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "View LeaseSets" +msgstr "查看赁集" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +msgid "Not initialized" +msgstr "未初始化" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 +msgid "Routers" +msgstr "路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 +msgid "Show all routers" +msgstr "显示所有路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 +msgid "Show all routers with full stats" +msgstr "显示所有路由及统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265 +msgid "Network Database Router Statistics" +msgstr "NetDb路由器统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Count" +msgstr "计数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +msgid "Transports" +msgstr "传输" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Country" +msgstr "国家" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 +msgid "Our info" +msgstr "我方信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 +msgid "Peer info for" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348 +msgid "Full entry" +msgstr "完整项" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 +msgid "Hidden" +msgstr "隐身" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +msgid "Updated" +msgstr "已更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 +#, java-format +msgid "{0} ago" +msgstr "{0}前" + +#. shouldnt happen +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 +msgid "Published" +msgstr "发布" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 +msgid "Address(es)" +msgstr "地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 +msgid "cost" +msgstr "开销" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "Hidden or starting up" +msgstr "隐身或正在启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU with introducers" +msgstr "使用中介的SSU连接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU" +msgstr "NTCP 与 SSU" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU with introducers" +msgstr "使用中介的NTCP与SSU连接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93 +#, java-format +msgid "News last updated {0} ago." +msgstr "新闻更新于{0}前" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99 +#, java-format +msgid "News last checked {0} ago." +msgstr "最近一次查收新闻在{0}前" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 +#, java-format +msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" +msgstr "无法确定版本,插件 {0} 安装失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 +#, java-format +msgid "Checking for update of plugin {0}" +msgstr "正在为插件 {0} 检查更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 +#, java-format +msgid "New plugin version {0} is available" +msgstr "新插件版本为 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 +#, java-format +msgid "No new version is available for plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 有更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 +#, java-format +msgid "Update check failed for plugin {0}" +msgstr "插件 {0} 更新检测失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 +msgid "Downloading plugin" +msgstr "正在下载插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244 +#, java-format +msgid "{0}B transferred" +msgstr "已传输 {0}B" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 +msgid "Plugin downloaded" +msgstr "插件下载完成" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 +#, java-format +msgid "Cannot create plugin directory {0}" +msgstr "无法创建插件目录 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 +#, java-format +msgid "from {0}" +msgstr "自 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} is corrupt" +msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" +msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件" + +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" +msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 +#, java-format +msgid "Plugin signature verification of {0} failed" +msgstr "插件 {0} 的签名验证失败。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" +msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 +#, java-format +msgid "Plugin {0} has mismatched versions" +msgstr "插件 {0} 的内部版本不符。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 +#, java-format +msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" +msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 +#, java-format +msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" +msgstr "插件需要 Java 版本 {0} 或更高" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 +msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" +msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 +msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" +msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 +msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" +msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 +#, java-format +msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" +msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" +msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" +msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 +msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" +msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 +#, java-format +msgid "Failed to install plugin in {0}" +msgstr "无法将插件安装至目录{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed, router restart required" +msgstr "插件 {0} 已安装,重启I2P后生效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed" +msgstr "插件 {0} 已安装" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed and started" +msgstr "插件 {0} 已安装并启动" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" +msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start" +msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 +#, java-format +msgid "Failed to download plugin from {0}" +msgstr "重 {0} 下载插件失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 +msgid "Peer Profiles" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 +#, java-format +msgid "Showing {0} recent profiles." +msgstr "显示最近 {0} 个节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 +#, java-format +msgid "Hiding {0} older profiles." +msgstr "隐藏 {0} 个较旧的信息。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 +#, java-format +msgid "Hiding {0} standard profiles." +msgstr "隐藏 {0} 个标准描述。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +msgid "Groups (Caps)" +msgstr "分组(容量)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 +msgid "Speed" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339 +msgid "Capacity" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 +msgid "Integration" +msgstr "整合" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 +msgid "Fast, High Capacity" +msgstr "高速,高容" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +msgid "High Capacity" +msgstr "高容" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 +msgid "Standard" +msgstr "标准" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 +msgid "Failing" +msgstr "失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 +msgid "Integrated" +msgstr "已整合节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 +msgid "Unreachable" +msgstr "不可达" + +#. hide if < 10% +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 +msgid "Test Fails" +msgstr "测试失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 +msgid "profile" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +msgid "Floodfill and Integrated Peers" +msgstr "种子节点与整合节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 +msgid "Caps" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 +msgid "Integ. Value" +msgstr "整数值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 +msgid "Last Heard About" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 +msgid "Last Heard From" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 +msgid "Last Good Send" +msgstr "上次发送成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 +msgid "Last Bad Send" +msgstr "上次发送失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 +msgid "10m Resp. Time" +msgstr "10m响应时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 +msgid "1h Resp. Time" +msgstr "1h响应时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 +msgid "1d Resp. Time" +msgstr "1d响应时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 +msgid "Last Good Lookup" +msgstr "上次查询成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 +msgid "Last Bad Lookup" +msgstr "上次查询失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 +msgid "Last Good Store" +msgstr "上次保存成功" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 +msgid "Last Bad Store" +msgstr "上次保存失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 +msgid "1h Fail Rate" +msgstr "1h失败率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +msgid "1d Fail Rate" +msgstr "1d失败率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 +msgid "Thresholds" +msgstr "临界值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 +msgid "fast peers" +msgstr "高速节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 +msgid "high capacity peers" +msgstr "高容节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 +msgid " well integrated peers" +msgstr "整合节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "as determined by the profile organizer" +msgstr "由节点描述信息管理器决定" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "groups" +msgstr "分组" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" +msgstr "netDb中的容量,与描述信息无关。" + +#. capabilities +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/strings/Strings.java:81 +msgid "caps" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" +msgstr "该节点一分钟由单一隧道通过的数据峰值(byte/s)。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "speed" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "capacity" +msgstr "容量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" +msgstr "一小时内路由可以邀请加入的隧道总量" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "how many new peers have they told us about lately?" +msgstr "最近获知的新节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "integration" +msgstr "整合" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" +msgstr "是否节点被封禁,不可达,或在隧道测试中失败?" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "status" +msgstr "状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 +#, java-format +msgid "Temporary ban expiring in {0}" +msgstr "临时封锁{0}后解除" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 +#, java-format +msgid "Banned until restart or in {0}" +msgstr "封锁直到重启或{0}后" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 +msgid "unban now" +msgstr "立即解封" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "带宽占用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230 +msgid "Outbound bytes/sec" +msgstr "出站(byte/s)" + +#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232 +msgid "Inbound bytes/sec" +msgstr "入站(byte/s)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 +msgid "bytes/sec" +msgstr "byte/s" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +msgid "out average" +msgstr "出站平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115 +msgid "max" +msgstr "最大" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +msgid "in average" +msgstr "入站平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 +msgid "GO" +msgstr "执行" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 +msgid "Statistics gathered during this router's uptime" +msgstr "路由运行时收集的统计数据" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 +msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." +msgstr "所采集数据量化周期为1分钟,仅供参考。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." +msgstr "统计主要用于I2P的开发和调试。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 +msgid "No lifetime events" +msgstr "全程无事件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 +msgid "frequency" +msgstr "更新频率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 +msgid "Rolling average events per period" +msgstr "每周期事件滚动均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 +msgid "Highest events per period" +msgstr "每周期事件峰值" + +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. buf.append("(current is "); +#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); +#. buf.append(" of max)"); +#. } +#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 +msgid "Lifetime average events per period" +msgstr "全程每周期事件均值" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 +msgid "Lifetime average frequency" +msgstr "全程平均频率" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 +msgid "rate" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 +msgid "Average" +msgstr "均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 +msgid "Highest average" +msgstr "最高均值" + +#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 +#, java-format +msgid "There were {0} event(s) in this period" +msgstr "本周期共有{0}个事件," + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#, java-format +msgid " which ended {0} ago." +msgstr "于{0}前结束。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 +msgid "No events" +msgstr "无事件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 +msgid "Average event count" +msgstr "平均事件计数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 +msgid "Events in peak period" +msgstr "事件峰值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 +msgid "Graph Data" +msgstr "图表数据" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +msgid "Graph Event Count" +msgstr "图表事件计数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +msgid "Export Data as XML" +msgstr "导出数据为XML" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +msgid "Lifetime average value" +msgstr "全程均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 +msgid "I2P Router Help & FAQ" +msgstr "I2P 使用帮助与常见问答" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43 +msgid "Help & FAQ" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 +msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" +msgstr "设置客户程序及Web程序(服务)的启动;手动启动重要服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 +msgid "I2P Services" +msgstr "I2P 服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 +msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" +msgstr "管理您的 I2P HOST表(I2P域名解析表)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 +msgid "Addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 +msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" +msgstr "内建的匿名 BitTorrent 客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71 +msgid "Torrents" +msgstr "匿名BT" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 +msgid "Anonymous webmail client" +msgstr "匿名Web邮件客户端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77 +msgid "Webmail" +msgstr "匿名邮箱" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 +msgid "Anonymous resident webserver" +msgstr "内置的匿名Web服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 +msgid "Webserver" +msgstr "匿名主页服务器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 +msgid "Configure I2P Router" +msgstr "设置 I2P 路由器" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 +msgid "I2P Internals" +msgstr "I2P内部设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 +msgid "View existing tunnels and tunnel build status" +msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +msgid "Show all current peer connections" +msgstr "显示当前所有的节点连接" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 +msgid "Show recent peer performance profiles" +msgstr "显示当前节点的性能记录" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113 +msgid "Profiles" +msgstr "节点信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 +msgid "Show list of all known I2P routers" +msgstr "包含所有已知I2P路由器的列表" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119 +msgid "NetDB" +msgstr "NetDB" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +msgid "Health Report" +msgstr "路由器健康状况报告" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 +msgid "Logs" +msgstr "日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135 +msgid "Graph router performance" +msgstr "路由性能统计图" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137 +msgid "Graphs" +msgstr "图表" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +msgid "Textual router performance statistics" +msgstr "路由性能文字统计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +msgid "Local Destinations" +msgstr "本地服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 +#: ../java/strings/Strings.java:62 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "I2P隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +msgid "I2P Router Help" +msgstr "I2P路由帮助" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +msgid "General" +msgstr "功能概况" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +msgid "Local Identity" +msgstr "本地身份" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 +msgid "Your unique I2P router identity is" +msgstr "您I2P路由的唯一身份为" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +msgid "never reveal it to anyone" +msgstr "切勿将其告诉任何人" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +msgid "show" +msgstr "显示" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +msgid "How long we've been running for this session" +msgstr "本次路由运行时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +msgid "Uptime" +msgstr "运行时间" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 +msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "如何正确配置防火墙和(物理)路由器优化I2P性能" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 +msgid "Download Unsigned" +msgstr "下载未签名更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +msgid "Active" +msgstr "活动节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +msgid "Fast" +msgstr "快速节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 +msgid "High capacity" +msgstr "高容量节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 +msgid "Known" +msgstr "已知节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 +msgid "Help with firewall configuration" +msgstr "如何配置防火墙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310 +msgid "Check NAT/firewall" +msgstr "检查NAT/防火墙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330 +msgid "Reseed" +msgstr "补种(搜索节点启动网络)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 +msgid "Configure router bandwidth allocation" +msgstr "设置路由的带宽分配" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 +msgid "Bandwidth in/out" +msgstr "带宽(进/出站)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369 +msgid "Total" +msgstr "总计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +msgid "Used" +msgstr "已用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391 +msgid "Exploratory" +msgstr "探测" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +msgid "Participating" +msgstr "共享" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 +msgid "Share ratio" +msgstr "共享/占用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +msgid "What's in the router's job queue?" +msgstr "查看路由的作业队列" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +msgid "Congestion" +msgstr "拥堵" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +msgid "Job lag" +msgstr "作业延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428 +msgid "Message delay" +msgstr "消息延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 +msgid "Tunnel lag" +msgstr "隧道延迟" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +msgid "Backlog" +msgstr "积压" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 +msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 +#, java-format +msgid "ERR-Clock Skew of {0}" +msgstr "错误-系统时滞 {0}" + +# 暂不翻译,确定/良好 可能影响按钮的翻译 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 +msgid "OK" +msgstr "正常" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 +msgid "ERR-Private TCP Address" +msgstr "错误-TCP私有地址" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 +msgid "ERR-SymmetricNAT" +msgstr "错误-SymmeticNAT" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 +msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 +msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" +msgstr "警告-种子节点因防火墙受限" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 +msgid "WARN-Firewalled and Fast" +msgstr "警告-快速节点因防火墙受限" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 +msgid "Firewalled" +msgstr "防火墙限制" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 +msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" +msgstr "错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 +msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" +msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146 +msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 +msgid "Testing" +msgstr "测试中" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" +msgstr "添加、删除、编辑或控制客户程序隧道和服务隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 +msgid "Server" +msgstr "服务" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386 +msgid "Show tunnels" +msgstr "显示隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +msgid "Leases expired" +msgstr "Lease已过期" + +#. red or yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +msgid "Rebuilding" +msgstr "正在重建" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +msgid "ago" +msgstr "前" + +#. green light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401 +msgid "Ready" +msgstr "就绪" + +#. yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "Building" +msgstr "创建中" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "Building tunnels" +msgstr "正在隧道创建" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +msgid "none" +msgstr "无" + +#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display +#. nicely under 'local destinations' in the summary bar +#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 +#: ../java/strings/Strings.java:36 +msgid "shared clients" +msgstr "共享客户端" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 +#, java-format +msgid "events in {0}" +msgstr "事件/{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 +#, java-format +msgid "averaged for {0}" +msgstr "{0} 平均值" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 +msgid "Events per period" +msgstr "事件/周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 +msgid "avg" +msgstr "平均" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116 +msgid "now" +msgstr "当前" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287 +msgid "configure" +msgstr "设置" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 +msgid "dead" +msgstr "失效" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +msgid "Participating tunnels" +msgstr "共享隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "From" +msgstr "从" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "Receive on" +msgstr "接收" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Expiration" +msgstr "到期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Send on" +msgstr "发送" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "To" +msgstr "至" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Rate" +msgstr "速度" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Role" +msgstr "职能" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Usage" +msgstr "使用情况" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 +msgid "grace period" +msgstr "过渡期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 +msgid "Outbound Endpoint" +msgstr "出站终端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 +msgid "Inbound Gateway" +msgstr "入站网关" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +msgid "Participant" +msgstr "参与节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 +msgid "Inactive participating tunnels" +msgstr "不活跃的共享隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +msgid "Lifetime bandwidth usage" +msgstr "运行期间带宽使用情况" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Expiry" +msgstr "到期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 +msgid "Participants" +msgstr "参与节点" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +msgid "Endpoint" +msgstr "终端" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "Build in progress" +msgstr "创建中" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +msgid "inbound" +msgstr "入站" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "outbound" +msgstr "出站" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 +msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." +msgstr "无隧道;等待宽限期结束。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 +msgid "in" +msgstr "入" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 +msgid "out" +msgstr "出" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +msgid "Tunnel Counts By Peer" +msgstr "每节点隧道计数" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "% of total" +msgstr "占总数%" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Our Tunnels" +msgstr "我方隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Participating Tunnels" +msgstr "共享隧道" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 +msgid "Totals" +msgstr "总计" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237 +msgid "Updating" +msgstr "正在更新" + +#. Process the .sud/.su2 file +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 +msgid "Update downloaded" +msgstr "升更新已下载" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91 +#, java-format +msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" +msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 +msgid "Restarting" +msgstr "正在重启" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 +msgid "Click Restart to install" +msgstr "点击【重启】完成安装" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 +msgid "Click Shutdown and restart to install" +msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292 +#, java-format +msgid "Version {0}" +msgstr "版本 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 +#, java-format +msgid "Failed copy to {0}" +msgstr "无法复制到{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184 +#, java-format +msgid "Updating from {0}" +msgstr "正在从 {0} 获取更新" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253 +#, java-format +msgid "No new version found at {0}" +msgstr " {0} 上非有发现新版" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 +msgid "Update verified" +msgstr "更新已验证" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307 +#, java-format +msgid "Transfer failed from {0}" +msgstr "来在{0}的数据传输失败" + +#. wars for ConfigClientsHelper +#: ../java/strings/Strings.java:12 +msgid "addressbook" +msgstr "地址簿" + +#: ../java/strings/Strings.java:13 +msgid "i2psnark" +msgstr "匿名BT客户端" + +#: ../java/strings/Strings.java:14 +msgid "i2ptunnel" +msgstr "I2P隧道" + +#: ../java/strings/Strings.java:15 +msgid "susimail" +msgstr "匿名邮箱" + +#: ../java/strings/Strings.java:16 +msgid "susidns" +msgstr "susiDNS" + +#: ../java/strings/Strings.java:17 +msgid "routerconsole" +msgstr "路由控制台" + +#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper +#. note that if the wording changes in clients.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/strings/Strings.java:22 +msgid "Web console" +msgstr "网页控制台" + +#: ../java/strings/Strings.java:23 +msgid "SAM application bridge" +msgstr "SAM 协议桥" + +#: ../java/strings/Strings.java:24 +msgid "Application tunnels" +msgstr "程序隧道" + +#: ../java/strings/Strings.java:25 +msgid "My eepsite web server" +msgstr "匿名主页服务器" + +#: ../java/strings/Strings.java:26 +msgid "I2P webserver (eepsite)" +msgstr "匿名主页服务器(eepsite)" + +#: ../java/strings/Strings.java:27 +msgid "Browser launch at startup" +msgstr "路由器启动时运行浏览器" + +#: ../java/strings/Strings.java:28 +msgid "BOB application bridge" +msgstr "BOB 协议桥" + +#: ../java/strings/Strings.java:30 +msgid "Open Router Console in web browser at startup" +msgstr "路由启动时打开控制台" + +#: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "IRC proxy" +msgstr "I2P聊天室" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 +msgid "eepsite" +msgstr "匿名网站" + +#: ../java/strings/Strings.java:39 +msgid "I2P webserver" +msgstr "匿名主页服务器" + +#: ../java/strings/Strings.java:40 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP 代理" + +#. older names for pre-0.7.4 installs +#: ../java/strings/Strings.java:42 +msgid "eepProxy" +msgstr "I2P代理" + +#: ../java/strings/Strings.java:43 +msgid "ircProxy" +msgstr "I2P聊天室" + +#. hardcoded in i2psnark +#: ../java/strings/Strings.java:45 +msgid "I2PSnark" +msgstr "I2P Snark" + +#. hardcoded in iMule? +#: ../java/strings/Strings.java:47 +msgid "iMule" +msgstr "" + +#. standard themes for ConfigUIHelper +#: ../java/strings/Strings.java:51 +msgid "classic" +msgstr "经典" + +#: ../java/strings/Strings.java:52 +msgid "dark" +msgstr "暗色调" + +#: ../java/strings/Strings.java:53 +msgid "light" +msgstr "亮色调" + +#: ../java/strings/Strings.java:54 +msgid "midnight" +msgstr "午夜" + +#. stat groups for stats.jsp +#: ../java/strings/Strings.java:57 +msgid "Bandwidth" +msgstr "带宽" + +#: ../java/strings/Strings.java:58 +msgid "BandwidthLimiter" +msgstr "带宽限制" + +#: ../java/strings/Strings.java:59 +msgid "ClientMessages" +msgstr "客户消息" + +#: ../java/strings/Strings.java:60 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +#: ../java/strings/Strings.java:61 +msgid "i2cp" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "InNetPool" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:64 +msgid "JobQueue" +msgstr "作业队列" + +#: ../java/strings/Strings.java:65 +msgid "NetworkDatabase" +msgstr "网络数据库" + +#: ../java/strings/Strings.java:66 +msgid "ntcp" +msgstr "NTCP" + +#: ../java/strings/Strings.java:69 +msgid "Stream" +msgstr "流" + +#: ../java/strings/Strings.java:70 +msgid "Throttle" +msgstr "门槛" + +#: ../java/strings/Strings.java:71 +msgid "Transport" +msgstr "传输" + +#: ../java/strings/Strings.java:73 +msgid "udp" +msgstr "UDP" + +#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) +#. may or may not be worth translating +#: ../java/strings/Strings.java:77 +msgid "host" +msgstr "主机" + +#: ../java/strings/Strings.java:78 +msgid "key" +msgstr "密钥" + +#: ../java/strings/Strings.java:79 +msgid "port" +msgstr "端口" + +#. introducer host +#: ../java/strings/Strings.java:83 +msgid "ihost0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:84 +msgid "ihost1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:85 +msgid "ihost2" +msgstr "" + +#. introducer port +#: ../java/strings/Strings.java:87 +msgid "iport0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:88 +msgid "iport1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:89 +msgid "iport2" +msgstr "" + +#. introducer key +#: ../java/strings/Strings.java:91 +msgid "ikey0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:92 +msgid "ikey1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:93 +msgid "ikey2" +msgstr "" + +#. introducer tag +#: ../java/strings/Strings.java:95 +msgid "itag0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:96 +msgid "itag1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:97 +msgid "itag2" +msgstr "" + +#. Descriptions for the stats that are graphed by default +#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all +#: ../java/strings/Strings.java:101 +msgid "Low-level bandwidth receive rate" +msgstr "底层速度(入站)" + +#. bw.recvRate +#: ../java/strings/Strings.java:102 +msgid "Low-level bandwidth send rate" +msgstr "底层速度(出站)" + +#. bw.sendRate +#: ../java/strings/Strings.java:103 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "正在通讯的活动节点数" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 +msgid "config networking" +msgstr "连网设置" + +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215 +msgid "Refresh (s)" +msgstr "刷新(秒)" + +#. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 +msgid "I2P Network Configuration" +msgstr "I2P 连网设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "带宽限制" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 +msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." +msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 +msgid "KBps In" +msgstr "KBps 入站" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318 +msgid "KBps Out" +msgstr "KBps 出站" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334 +msgid "Share" +msgstr "共享" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304 +msgid "NOTE" +msgstr "注意" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." +msgstr "您设置I2P仅共享 {0} KBps" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 +msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " +msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 +msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " +msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(加入到其他节点的隧道创建中)。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 +msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "通过制造混淆流量共享能增强您的匿名性,帮助网络成长。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." +msgstr "您设置I2P共享 {0} KBps" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 +msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." +msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性越强同时能帮助网络成长。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 +msgid "IP and Transport Configuration" +msgstr "IP 与传输设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306 +msgid "The default settings will work for most people." +msgstr "默认设置适于大多数人。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 +msgid "There is help below." +msgstr "页面下方有帮助信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381 +msgid "UPnP Configuration" +msgstr "UPnP 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 +msgid "Enable UPnP to open firewall ports" +msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 +msgid "UPnP status" +msgstr "UPnP 统计" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389 +msgid "IP Configuration" +msgstr "IP 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 +msgid "Externally reachable hostname or IP address" +msgstr "公网可访问的本机域名或IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 +msgid "Use all auto-detect methods" +msgstr "使用全部自动探测方法" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 +msgid "Disable UPnP IP address detection" +msgstr "禁用UPnP IP 地址探测" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 +msgid "Ignore local interface IP address" +msgstr "忽略本地接口的 IP 地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 +msgid "Use SSU IP address detection only" +msgstr "仅使用SSU IP 地址探测" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +msgid "Specify hostname or IP" +msgstr "指定主机名或IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +msgid "Select Interface" +msgstr "选择网络接口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431 +msgid "Hidden mode - do not publish IP" +msgstr "隐身模式 - 不发布IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433 +msgid "(prevents participating traffic)" +msgstr "(阻止共享流量)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 +msgid "Action when IP changes" +msgstr "IP改变后应" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 +msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" +msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口(拨号用户慎用)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 +msgid "Experimental" +msgstr "试验性" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 +msgid "UDP Configuration:" +msgstr "UDP 设置:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 +msgid "UDP port:" +msgstr "UDP端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 +msgid "TCP Configuration" +msgstr "TCP 连接设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +msgid "Use auto-detected IP address" +msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +msgid "currently" +msgstr "目前" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471 +msgid "if we are not firewalled" +msgstr "如果没有受到防火墙阻挡" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475 +msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" +msgstr "总是使用自动探测到的IP地址(没有防火墙限制)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 +msgid "Disable inbound (Firewalled)" +msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 +msgid "Completely disable" +msgstr "完全禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 +msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "仅在受到防火墙的流量限制或入站连接限制时使用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 +msgid "Externally reachable TCP port" +msgstr "公网可访问的TCP端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +msgid "Use the same port configured for UDP" +msgstr "使用与UDP相同的端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505 +msgid "Specify Port" +msgstr "指定端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 +msgid "Note" +msgstr "注意" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512 +msgid "Changing these settings will restart your router." +msgstr "修改这些设置将必须重启路由器。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 +msgid "Configuration Help" +msgstr "设置帮助" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 +msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." +msgstr "I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口(第一次安装时随机选择)进行了UDP/TCP映射,您的速度和网络整合度会逐渐提升。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 +msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." +msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP/TCP数据包通过。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 +msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿透,通过它们也可以中继数据。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 +msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 +msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." +msgstr "在某些防火墙下例如Symmetric,I2P可能无法有效利用NAT工作。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 +msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." +msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 +msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" +msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 +msgid "No UPnP-compatible device present" +msgstr "没有发现UPnP兼容设备" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 +msgid "UPnP disabled on the device" +msgstr "设备上的UPnP支持已禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 +msgid "Software firewall interference with UPnP" +msgstr "软件防火墙阻止UPnP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 +msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" +msgstr "设备的UPnP支持有Bug" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 +msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" +msgstr "公网连接中存在多个防火墙/路由器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 +msgid "UPnP device change, reset, or address change" +msgstr "UPnP设备改变、重置或地址迁移" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 +msgid "Review the UPnP status here." +msgstr "在这里检查UPnP状态。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 +msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." +msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 +msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." +msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 +msgid "They are not private." +msgstr "他们并非私有地址。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 +msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgstr "此外,请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 +msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." +msgstr "如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或NAT/防火墙配置不当,您的网络性能将受到明显影响。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 +msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." +msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 +msgid "Reachability Help" +msgstr "连通性帮助" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 +msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." +msgstr "如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 +msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." +msgstr "如果存在错误,日志可以帮助您诊断问题。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 +msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." +msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 +msgid "Your UDP port appears to be firewalled." +msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 +msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." +msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 +msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 +msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通过“中介(Introducers)”中继入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 +msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." +msgstr "然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 +msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." +msgstr "如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无法控制的额外的机构性的防火墙。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 +msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." +msgstr "当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或缺陷,障碍了数据进入I2P网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 +msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." +msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 +msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." +msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 +msgid "WARN - Firewalled and Fast" +msgstr "警告 - 快速节点,因防火墙受限" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 +msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." +msgstr "您设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接因防火墙受阻。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 +msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." +msgstr "尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128kps的带宽,打开防火墙端口它能工作的更好帮助网络中其他的人。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 +msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" +msgstr "警告 - 种子节点,因防火墙受限" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 +msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 +msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。" + +# 暂不翻译方便反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 +msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "警告 - 入站TCP开启,但因防火墙受限" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 +msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被防火墙阻挡。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 +msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您建立连接,造成网络受阻。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 +msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." +msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。" + +# 暂不翻译 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 +msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "警告 - 因防火墙受限,且UDP被禁用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 +msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." +msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 +msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 +msgid "Please open your firewall or enable UDP." +msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 +msgid "ERR - Clock Skew" +msgstr "错误 - 系统时滞" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 +msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." +msgstr "如果您的系统时钟太快或太慢,将影响计算机接入网络。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 +msgid "Correct your clock setting if this error persists." +msgstr "如果错误持续,请校对您的系统时间。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 +msgid "ERR - Private TCP Address" +msgstr "错误 - 私有TCP地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 +msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." +msgstr "您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地址。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 +msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." +msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 +msgid "ERR - SymmetricNAT" +msgstr "错误 - SymmetricNAT" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 +msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." +msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 +msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." +msgstr "I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网络。" + +# 暂不翻译,方便问题反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 +msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" +msgstr "错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程序" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 +msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." +msgstr "I2P无法绑定到端口8887或其他指定的端口上。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 +msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的端口。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 +msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." +msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 +msgid "However, a restart is always required after this error." +msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。" + +# 暂不翻译,方便错误反馈 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 +msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 +msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." +msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 +msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 +msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." +msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP" + +# 错误提示暂不翻译,以便错误反馈。 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 +msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 +msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." +msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 +msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." +msgstr "您是否已经运行了另一个I2P实例?请关掉冲突的程序并重启I2P。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 +msgid "config advanced" +msgstr "高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 +msgid "I2P Advanced Configuration" +msgstr "I2P 高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 +msgid "Advanced I2P Configuration" +msgstr "I2P 高级设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 +msgid "Some changes may require a restart to take effect." +msgstr "某些设置需要程序重启后生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 +msgid "config clients" +msgstr "客户程序设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243 +msgid "I2P Client Configuration" +msgstr "I2P 客户程序设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312 +msgid "Client Configuration" +msgstr "客户程序设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 +msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." +msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 +msgid "To change other client options, edit the file" +msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415 +msgid "All changes require restart to take effect." +msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 +msgid "Client Interface Configuration (Advacned)" +msgstr "客户端接口设置(高级)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 +msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" +msgstr "外部I2CP接口 (I2P客户协议) 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 +msgid "Enabled without SSL" +msgstr "启用无需 SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 +msgid "Enabled with SSL required" +msgstr "启用强制 SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "禁用 - 如果客户端与I2P不运行与同一Java虚拟机中则禁止其连接。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 +msgid "I2CP Port" +msgstr "I2CP 端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 +msgid "I2CP Interface" +msgstr "I2CP接口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 +msgid "Authorization" +msgstr "认证" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 +msgid "Require username and password" +msgstr "强制用户名密码登陆" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "对于此处的做出的任何更改,外部客户端程序中也必须做出相应设置。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 +msgid "Many clients do not support SSL or authorization." +msgstr "很多客户端程序还不支持SSL或认证。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407 +msgid "WebApp Configuration" +msgstr "WebApp 设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 +msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." +msgstr "下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如 i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 +msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." +msgstr "从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 +msgid "Plugin Configuration" +msgstr "插件设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423 +msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." +msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户程序负责启动。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 +msgid "Plugin Installation" +msgstr "插件安装" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 +msgid "To install a plugin, enter the download URL:" +msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 +msgid "config keyring" +msgstr "钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 +msgid "I2P Keyring Configuration" +msgstr "I2P 钥匙环设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 +msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." +msgstr "路由的钥匙环被用来解密和加密赁集." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 +msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "钥匙环可以包含本地和远程的加密目标(Destination)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 +msgid "Manual Keyring Addition" +msgstr "手动添加钥匙环" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310 +msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." +msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313 +msgid "Keys for local destinations must be entered on the" +msgstr "输入本地目标的密钥请到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 +msgid "I2PTunnel page" +msgstr "I2P 隧道页面" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 +msgid "Dest. name, hash, or full key" +msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319 +msgid "Encryption Key" +msgstr "加密密钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107 +msgid "config logging" +msgstr "日志设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241 +msgid "I2P Logging Configuration" +msgstr "I2P 记录设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 +msgid "Configure I2P Logging Options" +msgstr "设置 I2P 记录选项" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 +msgid "Logging filename" +msgstr "日志文件名称" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 +msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" +msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 +msgid "Log record format" +msgstr "日志记录格式" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 +msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 +msgid "Log date format" +msgstr "日志日期格式" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" +msgstr "('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +msgid "Max log file size" +msgstr "日志最大体积" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 +msgid "Default log level" +msgstr "默认日志等级" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 +msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" +msgstr "(建议不要使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,他们会明显降低程序性能)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +msgid "Log level overrides" +msgstr "等级外
日志项目" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 +msgid "New override" +msgstr "新建参数" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106 +msgid "config peers" +msgstr "节点设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 +msgid "I2P Peer Configuration" +msgstr "I2P 节点设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305 +msgid "Manual Peer Controls" +msgstr "手动节点控制" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307 +msgid "Router Hash" +msgstr "路由器Key(见NetDB)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311 +msgid "Manually Ban / Unban a Peer" +msgstr "手动封杀/解封某个节点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 +msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 +msgid "Adjust Profile Bonuses" +msgstr "调整节点评分" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 +msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" +msgstr "评分(Bonuse)可能为正或为负并影响节点是否评为快速和高容量节点。快速节点用于客户程序通道,高容量节点用于探索隧道。当前评分显示于" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 +msgid "profiles page" +msgstr "节点信息页面" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251 +msgid "Banned Peers" +msgstr "已封锁节点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366 +msgid "Banned IPs" +msgstr "已封锁IP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106 +msgid "config reseeding" +msgstr "设置引导" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 +msgid "I2P Reseeding Configuration" +msgstr "I2P 网络引导设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "网络引导设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 +msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining." +msgstr "补种(Reseeding)是一个网络引导(Bootstrip)过程,新用户通过这个过程发现其他I2P用户,很久未上线的老用户在已知的有效节点很少时也会进入引导/补种状态。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 +msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "如果网络引导失败请先检查您的网络设置,确定本机网络正常。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 +msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "您仅需在防火墙过滤严重,造成网络引导失败时需要使用HTTP代理。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +#, java-format +msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." +msgstr "手动引导的方法请参见 {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +msgid "the FAQ" +msgstr " 常见问题解答 " + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "引导链接选择" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "先尝试SSL再尝试HTTP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 +msgid "Use SSL only" +msgstr "仅使用SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "仅使用普通HTTP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "网络启动" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 +msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" +msgstr "使用 HTTP 代理(目前不支持SSL)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "HTTP 代理地址" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "HTTP 代理端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 +msgid "config service" +msgstr "服务设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 +msgid "I2P Service Configuration" +msgstr "I2P 服务设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285 +msgid "Shutdown the router" +msgstr "关闭路由器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 +msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 +msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 +msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." +msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 +msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控制台密码,路由监听接口等。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 +msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即完成。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 +msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." +msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 +msgid "Run on startup" +msgstr "启动时运行" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P服务。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +msgid "If you prefer the command line, you can also run the " +msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." +msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +msgid "Debugging" +msgstr "调试" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +msgid "View the job queue" +msgstr "查看作业队列" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +msgid "Launch browser on router startup?" +msgstr "路由器启动时运行浏览器?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "此Web控制台是I2P的主要设置界面,所以如果您您觉得有必要I2P可以在路由启动时调用浏览器打开" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 +msgid "config stats" +msgstr "统计设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228 +msgid "I2P Stats Configuration" +msgstr "I2P 统计设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 +msgid "Configure I2P Stat Collection" +msgstr "设置 I2P 统计项" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304 +msgid "Enable full stats?" +msgstr "启用完整统计?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 +msgid "change requires restart to take effect" +msgstr "设置需要程序重启后才能生效。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313 +msgid "Stat file" +msgstr "统计文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 +msgid "toggle all" +msgstr "全部切换" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 +msgid "Log" +msgstr "日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332 +msgid "Graph" +msgstr "图表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371 +msgid "Advanced filter" +msgstr "高级过滤器" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 +msgid "config tunnels" +msgstr "隧道设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240 +msgid "I2P Tunnel Configuration" +msgstr "I2P 隧道设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306 +msgid "The default settings work for most people." +msgstr "默认设置适于大多数人。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 +msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." +msgstr "匿名性需要以性能为代价。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 +msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." +msgstr "长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 +msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." +msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 +msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." +msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 +msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgstr "对探测隧道设置的更改将保存入router.config文件中。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 +msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." +msgstr "对客户程序隧道的修改是临时的,将不予保存。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 +msgid "To make permanent client tunnel changes see the" +msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340 +msgid "i2ptunnel page" +msgstr "I2P 隧道页面" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106 +msgid "config UI" +msgstr "界面设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240 +msgid "I2P UI Configuration" +msgstr "I2P 界面设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 +msgid "Router Console Theme" +msgstr "路由控制台主题" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310 +msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." +msgstr "抱歉,主题功能在InternetExplorer中已禁用。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 +msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." +msgstr "如果您没使用IE,您的浏览器可能正在伪装IE的UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤式代理)使用不同的UserAgent,才能访问路由控制台的主题功能。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 +msgid "Router Console Language" +msgstr "路由控制台语言" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 +msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." +msgstr "欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到#i2p房间与开发人员联系。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 +msgid "config update" +msgstr "更新设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227 +msgid "I2P Update Configuration" +msgstr "I2P 更新设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 +msgid "Check for I2P and news updates" +msgstr "检查I2P软件及新闻更新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 +msgid "News & I2P Updates" +msgstr "软件及新闻更新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 +msgid "Update In Progress" +msgstr "更新中" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317 +msgid "News URL" +msgstr "新闻链接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 +msgid "Refresh frequency" +msgstr "更新频率" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 +msgid "Update policy" +msgstr "升级策略" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 +msgid "Update through the eepProxy?" +msgstr "通过I2P代理更新?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 +msgid "eepProxy host" +msgstr "I2P代理主机" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 +msgid "eepProxy port" +msgstr "I2P代理端口" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 +msgid "Update URLs" +msgstr "更新链接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 +msgid "Trusted keys" +msgstr "可信公钥" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 +msgid "Update with unsigned development builds?" +msgstr "更新包括未签名的开发版?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 +msgid "Unsigned Build URL" +msgstr "未签名软件链接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 +msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." +msgstr "I2P更新功能已禁用,因为您对I2P的安装目录没有写权限。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115 +msgid "Internal Error" +msgstr "内部错误" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117 +msgid "Router Console" +msgstr "路由控制台" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 +msgid "Configuration" +msgstr "设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 +msgid "Sorry! There has been an internal error." +msgstr "抱歉!程序发生内部错误。" + +#. note to translators - both parameters are URLs +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 +#, java-format +msgid "Please report bugs on {0} or {1}." +msgstr "Bug报告请到 {0} 或 {1}。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 +msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." +msgstr "如果您不想注册可以用“guest”作为用户名和密码登陆。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 +msgid "Please include this information in bug reports" +msgstr "报告问题时请包括以下信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +msgid "Error Details" +msgstr "错误详情" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#, java-format +msgid "Error {0}" +msgstr "错误 {0}" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 +msgid "I2P Version and Running Environment" +msgstr "I2P 版本及运行环境" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 +msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "注意,系统信息、日志时间戳和日志中的部分信息中可能泄露您真实位置;提交前请仔细检查。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 +msgid "Page Not Found" +msgstr "页面未找到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 +msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." +msgstr "抱歉!您请求的页面或资源不存在。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 +msgid "Error 404" +msgstr "错误 404" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249 +msgid "not found" +msgstr "未找到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106 +msgid "graphs" +msgstr "图表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227 +msgid "I2P Performance Graphs" +msgstr "I2P 性能图表" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105 +msgid "home" +msgstr "主页" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105 +msgid "job queue" +msgstr "作业队列" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226 +msgid "I2P Router Job Queue" +msgstr "I2P 路由器作业队列" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105 +msgid "logs" +msgstr "日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 +msgid "I2P Router Logs" +msgstr "I2P 路由器日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 +msgid "Critical Logs" +msgstr "关键日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285 +msgid "Router Logs" +msgstr "路由器日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291 +msgid "Service (Wrapper) Logs" +msgstr "服务(封装)日志" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 +msgid "network database summary" +msgstr "I2P 网络数据库概况" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Database Summary" +msgstr "I2P 网络数据库概况" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 +msgid "WebApp Not Found" +msgstr "Web程序(war)未找到" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 +msgid "Web Application Not Running" +msgstr "Web程序(.war)未运行" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232 +msgid "The requested web application is not running." +msgstr "您所访问的Web程序未启动。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 +msgid "Please visit the config clients page to start it." +msgstr "请先在配置客户端页面中启动它。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 +msgid "peer connections" +msgstr "节点连接" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Peers" +msgstr "I2P 网络节点" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105 +msgid "peer profiles" +msgstr "节点信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Peer Profiles" +msgstr "I2P 网络节点信息" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105 +msgid "statistics" +msgstr "统计" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243 +msgid "I2P Router Statistics" +msgstr "I2P 路由器统计数据" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 +#, java-format +msgid "Disable {0} Refresh" +msgstr "停止 {0} 刷新" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105 +msgid "tunnel summary" +msgstr "隧道概况" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226 +msgid "I2P Tunnel Summary" +msgstr "I2P 隧道概况" + +#~ msgid "" +#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the FAQ about reseeding manually." +#~ msgstr "" +#~ "请保证HTTP通信没有受阻,检查 日志 ,如果问题仍无法解决,请参照 FAQ 进行手动补种。" +#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." +#~ msgstr "上次补种尝试失败(读取补种URL失败)。" +#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." +#~ msgstr "上次补种尝试失败(补种服务器未返回任何路由信息URL)。" +#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." +#~ msgstr "上次补种部分失败({0}%失败,共{1})" +#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." +#~ msgstr "上次补种失败({0}%失败,共{1})" +#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." +#~ msgstr "上次补种失败(exception caught)." +#~ msgid "Show systray icon" +#~ msgstr "显示托盘图标" +#~ msgid "System tray icon enabled." +#~ msgstr "系统托盘图标已启用" +#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" +#~ msgstr "您的平台不支持系统托盘图标功能" +#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager" +#~ msgstr "警告:与托盘管理器通讯失败" +#~ msgid "Hide systray icon" +#~ msgstr "隐藏系统图标" +#~ msgid "System tray icon disabled." +#~ msgstr "系统托盘已禁用" +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "分钟" +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "分钟" +#~ msgid "avg value" +#~ msgstr "均值" +#~ msgid "events" +#~ msgstr "事件" +#~ msgid "lifetime average" +#~ msgstr "总平均值" +#~ msgid "peak average" +#~ msgstr "峰值平均值" +#~ msgid "Systray integration" +#~ msgstr "使用系统托盘" +#~ msgid "" +#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " +#~ "system tray, allowing you to view the router's status" +#~ msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态" +#~ msgid "" +#~ "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " +#~ "functionality into the system tray as well)." +#~ msgstr "(以后的 I2P 客户端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。" +#~ msgid "" +#~ "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." +#~ msgstr "如果你使用Windows, 可以在这里开启或关闭这个托盘图标。" +#~ msgid "" +#~ "Please report bugs on trac." +#~ "i2p2.i2p." +#~ msgstr "" +#~ "如果您发现错误请报告至trac." +#~ "i2p2.i2p。" +#~ msgid "hops" +#~ msgstr "跳点" +#~ msgid "tunnels" +#~ msgstr "隧道" +#~ msgid "Tunnels in/out" +#~ msgstr "通道(上/下行)" +#~ msgid "" +#~ "WebApp configuration saved successfully - restart required to take effect." +#~ msgstr "WebApp设置保存成功 - 程序重启后生效" +#~ msgid "Start Now" +#~ msgstr "立即启动" +#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing" +#~ msgstr "显示I2P路由器的负载与工作状况" +#~ msgid "Jobs" +#~ msgstr "作业" +#~ msgid "This is useful in some situations" +#~ msgstr "重启在某些情况下有用" +#~ msgid "I2P will install (or remove) a service accordingly." +#~ msgstr "I2P将相应的将自身安装为服务(或卸载服务)。" +#~ msgid "Expl. + Client" +#~ msgstr "探测+客户" +#~ msgid "Part. from + to" +#~ msgstr "相邻共享节点" +#~ msgid "Depth" +#~ msgstr "深度" +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "地址" +#~ msgid "view without" +#~ msgstr "查看不含" +#~ msgid "view with" +#~ msgstr "查看含" +#~ msgid "stats" +#~ msgstr "统计" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "查看" +#~ msgid "Not Failing" +#~ msgstr "标准" +#~ msgid "" +#~ "If you want the router to restart itself after shutting down, you can " +#~ "choose one of the following. This is useful in some situations - for " +#~ "example, if you changed some settings that client applications only read " +#~ "at startup, such as the routerconsole password or the interface it " +#~ "listens on. A graceful restart will take a few minutes (but your peers " +#~ "will appreciate your patience), while a hard restart does so " +#~ "immediately. After tearing down the router, it will wait 1 minute before " +#~ "starting back up again." +#~ msgstr "" +#~ "如果你想要路由器关闭后重新启动,可以选择下面的选项。重启在某些情况下有用 " +#~ "- 例如当修改了客户程序仅在启动时读取的设置比如路由器控制界面的密码,监听的" +#~ "接口。平滑重启可能会等待几分钟的时间 (但其他节点一定会感激你的耐心),硬重" +#~ "启可以立即完成。 路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" +#~ msgid "" +#~ "On the windows platform, there is a small application to sit in the " +#~ "system tray, allowing you to view the router's status (later on, I2P " +#~ "client applications will be able to integrate their own functionality " +#~ "into the system tray as well). If you are on windows, you can either " +#~ "enable or disable that icon here." +#~ msgstr "" +#~ "windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态,(以后的 I2P 客户" +#~ "端程序也会将它们的功能集成到系统托盘里)。如果你使用Windows, 可以在这里开启" +#~ "或关闭这个托盘图标。" + From 59a16cb6892a14f6d3dcb787e8647af809649121 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 10 Feb 2011 15:17:36 +0000 Subject: [PATCH 10/38] tweak --- installer/resources/readme/readme.html | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/installer/resources/readme/readme.html b/installer/resources/readme/readme.html index e6cfe69a89..176f79d8b1 100644 --- a/installer/resources/readme/readme.html +++ b/installer/resources/readme/readme.html @@ -89,7 +89,7 @@ If you're behind a prohibitive firewall but have unrestricted outbound access, I make sure your browser's proxy is set to access http traffic (not https, not socks) via 127.0.0.1 port 4444. If you need some help, there's a guide to configuring your browser for I2P use, also available on the normal web.
  • Check Your Logs
    Logs may help resolve a problem. You may wish to paste excerpts in a forum for help, or perhaps paste it instead and reference the link on IRC for help.
  • -
  • Verify Java is Up to Date
    Ensure your Java is up to date [version 1.6 recommended and required for some features]. If you don't have Java installed, you probably want some implementation of the JRE (Java Runtime Engine); if you're a developer, the SDK may also be of interest, and possibly Apache Ant which we use to build the I2P Java binaries. +
  • Verify Java is Up to Date
    Ensure your Java is up to date [version 1.6 recommended and required for some features]. If you don't have Java installed, you probably want some implementation of the JRE (Java Runtime Environment); if you're a developer, the SDK may also be of interest, and possibly Apache Ant which we use to build the I2P Java binaries.
  • Problems running on Legacy Hardware
    [Linux/Unix/Solaris] If you can't start the router with i2p/i2prouter start try the runplain.sh script in the same directory. Root privileges are usually not required to run I2P. If you need to compile the jBigi library (which is necessary in rare cases), consult appropriate documentation, visit the forums, or come pay a visit to our IRC developer channel. From 5eb511b0bf978c8d82ef188ab608eb262252b719 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 10 Feb 2011 15:20:05 +0000 Subject: [PATCH 11/38] * Streaming: Don't use iter.remove() on a COWAS --- .../java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java b/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java index a94b1a4da2..632b904b74 100644 --- a/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java +++ b/apps/streaming/java/src/net/i2p/client/streaming/MessageHandler.java @@ -81,8 +81,8 @@ class MessageHandler implements I2PSessionListener { for (Iterator iter = _listeners.iterator(); iter.hasNext(); ) { I2PSocketManager.DisconnectListener lsnr = iter.next(); lsnr.sessionDisconnected(); - iter.remove(); } + _listeners.clear(); } /** From fc38d54bcbd5fb49263b80af7706598991fc52a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 10 Feb 2011 15:21:23 +0000 Subject: [PATCH 12/38] * I2CP: Correctly close internal connections on the router side when closed by the client, was causing massive memory leak for internal clients using lots of sessions (thanks sponge) --- core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java index 55b29b3105..13c82cc6b5 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java +++ b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java @@ -42,10 +42,12 @@ public class QueuedI2CPMessageReader extends I2CPMessageReader { I2CPMessage msg = null; try { msg = in.take(); - if (msg.getType() == PoisonI2CPMessage.MESSAGE_TYPE) + if (msg.getType() == PoisonI2CPMessage.MESSAGE_TYPE) { + _listener.disconnected(QueuedI2CPMessageReader.this); cancelRunner(); - else + } else { _listener.messageReceived(QueuedI2CPMessageReader.this, msg); + } } catch (InterruptedException ie) {} } // ??? unused From e68fbc0243f121060fc61da81bc9e5337f15668f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 10 Feb 2011 17:08:10 +0000 Subject: [PATCH 13/38] remove debug nulling, was causing NPE at session close --- core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java | 3 --- .../src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java | 8 +------- 2 files changed, 1 insertion(+), 10 deletions(-) diff --git a/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java b/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java index 99990e0b5c..39633881e8 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java +++ b/core/java/src/net/i2p/data/i2cp/I2CPMessageReader.java @@ -197,9 +197,6 @@ public class I2CPMessageReader { } } _stream = null; - _listener = null; - _reader = null; - _readerThread = null; } } } diff --git a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java index 13c82cc6b5..86f82241be 100644 --- a/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java +++ b/core/java/src/net/i2p/internal/QueuedI2CPMessageReader.java @@ -11,13 +11,11 @@ import net.i2p.util.I2PThread; * @since 0.8.3 */ public class QueuedI2CPMessageReader extends I2CPMessageReader { - private /* final */ I2CPMessageQueue in; + private final I2CPMessageQueue in; public QueuedI2CPMessageReader(I2CPMessageQueue in, I2CPMessageEventListener lsnr) { super(lsnr); this.in = in; - _reader = null; - _readerThread = null; _reader = new QueuedI2CPMessageReaderRunner(); _readerThread = new I2PThread(_reader, "I2CP Internal Reader " + (++__readerId), true); } @@ -61,10 +59,6 @@ public class QueuedI2CPMessageReader extends I2CPMessageReader { } } } - super.run(); // Since we are dead, this will do some clean up, nothing else :-) - in = null; - _readerThread = null; - _reader = null; } } } From 29028342b4c8a12ee0654527bf5660cbc688c091 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mathiasdm Date: Thu, 10 Feb 2011 17:09:18 +0000 Subject: [PATCH 14/38] Extra test to check if headers with the same key are maintained. --- .../net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java | 2 +- .../i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java | 16 ++++++++++++++++ 2 files changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java index bafa0387cf..4e8fdf6c97 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServer.java @@ -365,7 +365,7 @@ public class I2PTunnelHTTPServer extends I2PTunnelServer { } } - private static String formatHeaders(Map> headers, StringBuilder command) { + protected static String formatHeaders(Map> headers, StringBuilder command) { StringBuilder buf = new StringBuilder(command.length() + headers.size() * 64); buf.append(command.toString().trim()).append("\r\n"); for (Iterator iter = headers.keySet().iterator(); iter.hasNext(); ) { diff --git a/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java b/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java index f35787e558..8cd7cf3227 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/test/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPServerTest.java @@ -41,5 +41,21 @@ public class I2PTunnelHTTPServerTest extends TestCase { assertEquals(headers.size(), 1); assertEquals(headers.get("someHeader").size(), 2); } + + public void testDuplicateHeadersFormat() throws IOException { + String headerString = "GET /something HTTP/1.1\r\n"; + headerString += "abc: def\r\n"; + headerString += "abc: blaaah\r\n"; + headerString += "manamana: toe toe toedoedoe\r\n"; + headerString += "\r\n"; + InputStream in = fillInputStream(headerString); + StringBuilder builder = new StringBuilder(128); + Map> headers = I2PTunnelHTTPServer.readHeaders(in, builder, new String[0], null); + String result = I2PTunnelHTTPServer.formatHeaders(headers, builder); + int first = result.indexOf("abc"); + assertTrue(first >= 0); + int second = result.indexOf("abc", first); + assertTrue(second >= 0); + } } From 03bc4fc133bde149df604bcc4b5e955c7a1f5535 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 10 Feb 2011 17:09:29 +0000 Subject: [PATCH 15/38] change shared client default to false for newly created clients --- apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java index 2184b434f1..63f119bca8 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java @@ -115,7 +115,7 @@ public class EditBean extends IndexBean { if (tun != null) return "true".equalsIgnoreCase(tun.getSharedClient()); else - return true; + return false; } public boolean shouldDelay(int tunnel) { From ae9c160734726565d41428bd49f31bcfc9d5de1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Thu, 10 Feb 2011 17:12:15 +0000 Subject: [PATCH 16/38] * i2psnark: - Improved magnet link parsing, use tr parameter if present --- .../java/src/org/klomp/snark/Snark.java | 19 ++++++-- .../src/org/klomp/snark/SnarkManager.java | 16 +++++-- .../src/org/klomp/snark/TrackerClient.java | 21 +++++---- .../org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java | 46 +++++++++++++++---- history.txt | 9 ++++ .../src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 6 files changed, 89 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Snark.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Snark.java index 98bcd4eed4..1908a11937 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Snark.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/Snark.java @@ -254,6 +254,7 @@ public class Snark private boolean stopped; private byte[] id; private byte[] infoHash; + private String additionalTrackerURL; private final I2PSnarkUtil _util; private final PeerCoordinatorSet _peerCoordinatorSet; private String trackerProblems; @@ -453,9 +454,10 @@ public class Snark * * @param torrent a fake name for now (not a file name) * @param ih 20-byte info hash + * @param trackerURL may be null * @since 0.8.4 */ - public Snark(I2PSnarkUtil util, String torrent, byte[] ih, + public Snark(I2PSnarkUtil util, String torrent, byte[] ih, String trackerURL, CompleteListener complistener, PeerCoordinatorSet peerCoordinatorSet, ConnectionAcceptor connectionAcceptor, boolean start, String rootDir) { @@ -465,6 +467,7 @@ public class Snark acceptor = connectionAcceptor; this.torrent = torrent; this.infoHash = ih; + this.additionalTrackerURL = trackerURL; this.rootDataDir = rootDir; stopped = true; id = generateID(); @@ -535,7 +538,7 @@ public class Snark acceptor = new ConnectionAcceptor(_util, serversocket, new PeerAcceptor(coordinator)); } // TODO pass saved closest DHT nodes to the tracker? or direct to the coordinator? - trackerclient = new TrackerClient(_util, meta, coordinator, this); + trackerclient = new TrackerClient(_util, meta, additionalTrackerURL, coordinator, this); } stopped = false; @@ -564,11 +567,13 @@ public class Snark fatal("Could not reopen storage", ioe); } } - TrackerClient newClient = new TrackerClient(_util, meta, coordinator, this); + TrackerClient newClient = new TrackerClient(_util, meta, additionalTrackerURL, coordinator, this); if (!trackerclient.halted()) trackerclient.halt(); trackerclient = newClient; trackerclient.start(); + } else { + debug("NOT starting TrackerClient???", NOTICE); } } /** @@ -825,6 +830,14 @@ public class Snark return true; } + /** + * @return trackerURL string from magnet-mode constructor, may be null + * @since 0.8.4 + */ + public String getTrackerURL() { + return additionalTrackerURL; + } + /** * Sets debug, ip and torrent variables then creates a Snark * instance. Calls usage(), which terminates the program, if diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java index f0f7a1f543..29c6a1ed2b 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java @@ -643,11 +643,15 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { * * @param name hex or b32 name from the magnet link * @param ih 20 byte info hash + * @param trackerURL may be null + * @param udpateStatus should we add this magnet to the config file, + * to save it across restarts, in case we don't get + * the metadata before shutdown? * @throws RuntimeException via Snark.fatal() * @since 0.8.4 */ - public void addMagnet(String name, byte[] ih, boolean updateStatus) { - Snark torrent = new Snark(_util, name, ih, this, + public void addMagnet(String name, byte[] ih, String trackerURL, boolean updateStatus) { + Snark torrent = new Snark(_util, name, ih, trackerURL, this, _peerCoordinatorSet, _connectionAcceptor, false, getDataDir().getPath()); @@ -1151,6 +1155,10 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { saveTorrentStatus(meta, storage.getBitField(), null); // no file priorities String name = (new File(getDataDir(), storage.getBaseName() + ".torrent")).getAbsolutePath(); try { + // put the announce URL in the file + String announce = snark.getTrackerURL(); + if (announce != null) + meta = meta.reannounce(announce); synchronized (_snarks) { locked_writeMetaInfo(meta, name); // put it in the list under the new name @@ -1183,9 +1191,9 @@ public class SnarkManager implements Snark.CompleteListener { String b64 = k.substring(PROP_META_MAGNET_PREFIX.length()); b64 = b64.replace('$', '='); byte[] ih = Base64.decode(b64); - // ignore value + // ignore value - TODO put tracker URL in value if (ih != null && ih.length == 20) - addMagnet("Magnet: " + I2PSnarkUtil.toHex(ih), ih, false); + addMagnet("Magnet: " + I2PSnarkUtil.toHex(ih), ih, null, false); // else remove from config? } } diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java index c8f1cd6c96..ad4cdae395 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java @@ -65,6 +65,7 @@ public class TrackerClient extends I2PAppThread private I2PSnarkUtil _util; private final MetaInfo meta; + private final String additionalTrackerURL; private final PeerCoordinator coordinator; private final Snark snark; private final int port; @@ -76,8 +77,10 @@ public class TrackerClient extends I2PAppThread /** * @param meta null if in magnet mode + * @param additionalTrackerURL may be null, from the ?tr= param in magnet mode, otherwise ignored */ - public TrackerClient(I2PSnarkUtil util, MetaInfo meta, PeerCoordinator coordinator, Snark snark) + public TrackerClient(I2PSnarkUtil util, MetaInfo meta, String additionalTrackerURL, + PeerCoordinator coordinator, Snark snark) { super(); // Set unique name. @@ -85,13 +88,11 @@ public class TrackerClient extends I2PAppThread setName("TrackerClient " + id.substring(id.length() - 12)); _util = util; this.meta = meta; + this.additionalTrackerURL = additionalTrackerURL; this.coordinator = coordinator; this.snark = snark; this.port = 6881; //(port == -1) ? 9 : port; - - stop = false; - started = false; } @Override @@ -138,17 +139,21 @@ public class TrackerClient extends I2PAppThread // todo: check for b32 matches as well trackers = new ArrayList(2); String primary = null; - if (meta != null) { + if (meta != null) primary = meta.getAnnounce(); + else if (additionalTrackerURL != null) + primary = additionalTrackerURL; + if (primary != null) { if (isValidAnnounce(primary)) { - trackers.add(new Tracker(meta.getAnnounce(), true)); + trackers.add(new Tracker(primary, true)); _log.debug("Announce: [" + primary + "] infoHash: " + infoHash); } else { _log.warn("Skipping invalid or non-i2p announce: " + primary); } - } - if (primary == null) + } else { + _log.warn("No primary announce"); primary = ""; + } List tlist = _util.getOpenTrackers(); if (tlist != null) { for (int i = 0; i < tlist.size(); i++) { diff --git a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java index 0b15de790f..a3d77a814a 100644 --- a/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java +++ b/apps/i2psnark/java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java @@ -65,7 +65,8 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { public static final String PROP_CONFIG_FILE = "i2psnark.configFile"; /** BEP 9 */ - private static final String MAGNET = "magnet:?xt=urn:btih:"; + private static final String MAGNET = "magnet:"; + private static final String MAGNET_FULL = MAGNET + "?xt=urn:btih:"; /** http://sponge.i2p/files/maggotspec.txt */ private static final String MAGGOT = "maggot://"; @@ -1406,13 +1407,22 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { private void addMagnet(String url) { String ihash; String name; + String trackerURL = null; if (url.startsWith(MAGNET)) { - ihash = url.substring(MAGNET.length()).trim(); - int amp = ihash.indexOf('&'); - if (amp >= 0) - ihash = ihash.substring(0, amp); + // magnet:?xt=urn:btih:0691e40aae02e552cfcb57af1dca56214680c0c5&tr=http://tracker2.postman.i2p/announce.php + String xt = getParam("xt", url); + if (xt == null || !xt.startsWith("urn:btih:")) { + _manager.addMessage(_("Invalid magnet URL {0}", url)); + return; + } + ihash = xt.substring("urn:btih:".length()); + trackerURL = getParam("tr", url); name = "Magnet " + ihash; + String dn = getParam("dn", url); + if (dn != null) + name += " (" + Storage.filterName(dn) + ')'; } else if (url.startsWith(MAGGOT)) { + // maggot://0691e40aae02e552cfcb57af1dca56214680c0c5:0b557bbdf8718e95d352fbe994dec3a383e2ede7 ihash = url.substring(MAGGOT.length()).trim(); int col = ihash.indexOf(':'); if (col >= 0) @@ -1439,7 +1449,27 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { _manager.addMessage(_("Invalid info hash in magnet URL {0}", url)); return; } - _manager.addMagnet(name, ih, true); + _manager.addMagnet(name, ih, trackerURL, true); + } + + private static String getParam(String key, String uri) { + int idx = uri.indexOf('?' + key + '='); + if (idx >= 0) { + idx += key.length() + 2; + } else { + idx = uri.indexOf('&' + key + '='); + if (idx >= 0) + idx += key.length() + 2; + } + if (idx < 0 || idx > uri.length()) + return null; + String rv = uri.substring(idx); + idx = rv.indexOf('&'); + if (idx >= 0) + rv = rv.substring(0, idx); + else + rv = rv.trim(); + return rv; } /** copied from ConfigTunnelsHelper */ @@ -1644,8 +1674,8 @@ public class I2PSnarkServlet extends Default { String hex = I2PSnarkUtil.toHex(snark.getInfoHash()); buf.append("
    ").append(toImg("magnet", _("Magnet link"))).append(" ") - .append(MAGNET).append(hex).append(""); + .append(MAGNET_FULL).append(hex).append("\">") + .append(MAGNET_FULL).append(hex).append(""); // We don't have the hash of the torrent file //buf.append("
    ").append(_("Maggot link")).append(": ") // .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append(""); diff --git a/history.txt b/history.txt index ce975c6879..3cee76c487 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,12 @@ +2011-02-10 zzz + * I2CP: Correctly close internal connections on the router side + when closed by the client, was causing massive memory leak + for internal clients using lots of sessions (thanks sponge) + * i2psnark: + - Improved magnet link parsing, use tr parameter if present + * i2ptunnel: Change shared clients default for new clients to false + * Streaming: Don't use iter.remove() on a COWAS + 2011-02-09 sponge * BOB: fixup delivery in config, adds config file versioning. * I2CP: Fix most of the I2CP leaks. Two leaks remain, but they are small. diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index 4e28a2c8d2..c10128fe62 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 5; + public final static long BUILD = 6; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; From 8d15bb4a38eea9db49cd06224babf8919e28f0be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sponge Date: Thu, 10 Feb 2011 19:47:30 +0000 Subject: [PATCH 17/38] I2CP: fix NPE in QueuedClientConnectionRunner --- history.txt | 3 +++ router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- .../net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java | 4 ++-- 3 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/history.txt b/history.txt index 3cee76c487..bbdeb990b4 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,6 @@ +2011-02-10 sponge + * I2CP: fix NPE in QueuedClientConnectionRunner + 2011-02-10 zzz * I2CP: Correctly close internal connections on the router side when closed by the client, was causing massive memory leak diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index c10128fe62..fecba78d69 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 6; + public final static long BUILD = 7; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java b/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java index 61c37c1f52..aac9b68e0c 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/client/QueuedClientConnectionRunner.java @@ -17,7 +17,7 @@ import net.i2p.util.Log; * @since 0.8.3 */ class QueuedClientConnectionRunner extends ClientConnectionRunner { - private /* final */ I2CPMessageQueue queue; + private final I2CPMessageQueue queue; /** * Create a new runner with the given queues @@ -46,7 +46,7 @@ class QueuedClientConnectionRunner extends ClientConnectionRunner { void stopRunning() { super.stopRunning(); queue.close(); - queue = null; + // queue = null; } /** From 1ad005ec6f5b7e60ce4b6c4f793fd42b90871eb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sponge Date: Thu, 10 Feb 2011 20:47:17 +0000 Subject: [PATCH 18/38] Minor spelling corrections in comments, no new code. --- apps/BOB/src/net/i2p/BOB/DoCMDS.java | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/DoCMDS.java b/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/DoCMDS.java index 81c29cc037..e070826d05 100644 --- a/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/DoCMDS.java +++ b/apps/BOB/src/net/i2p/BOB/DoCMDS.java @@ -107,7 +107,7 @@ public class DoCMDS implements Runnable { private static final String C_visit = "visit"; private static final String C_zap = "zap"; - /* all the coomands available, plus description */ + /* all the commands available, plus description */ private static final String C_ALL[][] = { {C_help, C_help + " * Get help on a command."}, {C_clear, C_clear + " * Clear the current nickname out of the list."}, @@ -962,7 +962,7 @@ public class DoCMDS implements Runnable { } catch (Exception e) { break die; } -// Finally say OK. + // Finally say OK. out.println("OK Nickname set to " + Arg); } @@ -1472,7 +1472,7 @@ public class DoCMDS implements Runnable { } // die out.print("ERROR A really bad error just happened, "); } // quit -// Say goodbye. + // Say goodbye. out.println("OK Bye!"); From 8ec3e58e273667d765785116e88af7e63f1e3ea9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sponge Date: Fri, 11 Feb 2011 11:07:33 +0000 Subject: [PATCH 19/38] I2PTunnel: fix NPE in I2PTunnelConnectClient --- .../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java | 3 +++ history.txt | 3 +++ router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 3 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java index 70265a154d..9cf28171fa 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java @@ -169,6 +169,9 @@ public class I2PTunnelConnectClient extends I2PTunnelHTTPClientBase implements R // Use this rather than BufferedReader because we can't have readahead, // since we are passing the stream on to I2PTunnelRunner line = DataHelper.readLine(in); + if(line == null) { + line = ''; // prevent NPE, Is this what we need to do? + } line = line.trim(); if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) _log.debug(getPrefix(requestId) + "Line=[" + line + "]"); diff --git a/history.txt b/history.txt index bbdeb990b4..ce552f5a93 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,6 @@ +2011-02-11 sponge + * I2PTunnel: fix NPE in I2PTunnelConnectClient + 2011-02-10 sponge * I2CP: fix NPE in QueuedClientConnectionRunner diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index fecba78d69..a6204817e3 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 7; + public final static long BUILD = 8; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; From dd2c5067aa0b585b0f3bc3e8b0200b041254a61a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sponge Date: Fri, 11 Feb 2011 11:12:19 +0000 Subject: [PATCH 20/38] I2PTunnel: fix my own stupid bug in I2PTunnelConnectClient --- .../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java | 2 +- router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java index 9cf28171fa..455c170ba7 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java @@ -170,7 +170,7 @@ public class I2PTunnelConnectClient extends I2PTunnelHTTPClientBase implements R // since we are passing the stream on to I2PTunnelRunner line = DataHelper.readLine(in); if(line == null) { - line = ''; // prevent NPE, Is this what we need to do? + line = ""; // prevent NPE, Is this what we need to do? } line = line.trim(); if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index a6204817e3..f2522cd4ed 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 8; + public final static long BUILD = 9; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; From 447156734463a3059af5a429b6cfa5f7c15e090f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mathiasdm Date: Fri, 11 Feb 2011 19:12:19 +0000 Subject: [PATCH 21/38] Fixed headless issue, added -8. --- .../src/net/i2p/desktopgui/Main.java | 19 +++----- .../i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java | 44 ++++++++++++++++++- build.xml | 1 + history.txt | 4 ++ .../src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- 5 files changed, 56 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/Main.java b/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/Main.java index 03aa216b6e..8cd1ea707d 100644 --- a/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/Main.java +++ b/apps/desktopgui/src/net/i2p/desktopgui/Main.java @@ -55,19 +55,14 @@ public class Main { * Main method launching the application. */ public static void beginStartup(String[] args) { - boolean wasHeadless = Boolean.valueOf(System.getProperty("java.awt.headless")).booleanValue(); - if(wasHeadless) { - System.setProperty("java.awt.headless", "false"); - } - boolean headless_check = true; try { - // X permissions error is a java.lang.InternalError (a Throwable) - GraphicsEnvironment ge = GraphicsEnvironment.getLocalGraphicsEnvironment(); - headless_check = ge.isHeadlessInstance(); - } catch (Throwable t) {} - if (wasHeadless) - System.setProperty("java.awt.headless", "true"); - if (headless_check) { + String headless = RouterManager.getRouterContext().getProperty("router.isHeadless"); + boolean isHeadless = Boolean.parseBoolean(headless); + if(isHeadless) { + return; + } + } + catch(Exception e) { return; } try { diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java index ada49d0aa7..9f280ef2af 100644 --- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java +++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/RouterConsoleRunner.java @@ -1,6 +1,7 @@ package net.i2p.router.web; import java.util.ArrayList; +import java.awt.GraphicsEnvironment; import java.io.File; import java.io.FilenameFilter; import java.io.IOException; @@ -54,10 +55,51 @@ public class RouterConsoleRunner { private static final String DEFAULT_WEBAPPS_DIR = "./webapps/"; private static final String USAGE = "Bad RouterConsoleRunner arguments, check clientApp.0.args in your clients.config file! " + "Usage: [[port host[,host]] [-s sslPort [host[,host]]] [webAppsDir]]"; + private static final String PROP_HEADLESS = "router.isHeadless"; static { System.setProperty("org.mortbay.http.Version.paranoid", "true"); - System.setProperty("java.awt.headless", "true"); + + //Check if we are in a headless environment, set properties accordingly + List contexts = RouterContext.listContexts(); + if(contexts != null && contexts.size() > 0) { + RouterContext context = contexts.get(0); + String headless = context.getProperty(PROP_HEADLESS); + if(headless == null) { + /* + * Let's check if we are in a headless environment. + * We do this by setting headless to false + * and trying to get the graphics environment. + * If this fails, we should be headless. + */ + System.setProperty("java.awt.headless", "false"); + try { + GraphicsEnvironment ge = GraphicsEnvironment.getLocalGraphicsEnvironment(); + ge.isHeadlessInstance(); + context.setProperty(PROP_HEADLESS, "false"); + } + catch(InternalError e) { + context.setProperty(PROP_HEADLESS, "true"); + } + context.router().setConfigSetting(PROP_HEADLESS, context.getProperty(PROP_HEADLESS)); + context.router().saveConfig(); + context.router().shutdown(0); + } + boolean isHeadless = true; + try { + isHeadless = Boolean.parseBoolean(headless); + } + catch(Exception e) { + //Incorrect setting, let's choose headless for safety + isHeadless = true; + } + if(isHeadless) { + System.setProperty("java.awt.headless", "true"); + } + else { + System.setProperty("java.awt.headless", "false"); + } + } } /** diff --git a/build.xml b/build.xml index 20616d1c2a..f2413e0901 100644 --- a/build.xml +++ b/build.xml @@ -97,6 +97,7 @@ + diff --git a/history.txt b/history.txt index bbdeb990b4..a11f78bbdf 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,7 @@ +2011-02-11 Mathiasdm + * routerconsole: fixed graphs using jrobin; and headless issue + in general: no more switches between headless and non-headless. + 2011-02-10 sponge * I2CP: fix NPE in QueuedClientConnectionRunner diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index fecba78d69..a6204817e3 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 7; + public final static long BUILD = 8; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; From 2d260a80fa4ab499a8441484d50c3028bf5069b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Sat, 12 Feb 2011 10:50:58 +0000 Subject: [PATCH 22/38] fix msgbundle under windows --- apps/routerconsole/java/build.xml | 10 ++++------ apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh | 16 ++++++++++++++++ 2 files changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/apps/routerconsole/java/build.xml b/apps/routerconsole/java/build.xml index 6e7d765aac..fdb976fbec 100644 --- a/apps/routerconsole/java/build.xml +++ b/apps/routerconsole/java/build.xml @@ -86,9 +86,8 @@ - - - + + @@ -106,9 +105,8 @@ - - - + + diff --git a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh index dd422bf064..c7ceed5d50 100755 --- a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh +++ b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh @@ -18,6 +18,17 @@ then POUPDATE=1 fi +# on windows, one must specify the path of commnad find +# since windows has its own retarded version of find. +if which find|grep -q -i windows ; then + export PATH=.:/bin:/usr/local/bin:$PATH +fi +# Fast mode - update ondemond +echo Placing a file named messages_{LangCode}.only in locale folder, +echo will limit .po file update to the language specified by {LangCode}. +LG2=$(find ../locale -iname messages_*.only|tail -1) +[ LG2 ] && LG2=${LG2#../locale/messages_} && LG2=${LG2%.only} + # # generate strings/Countries.java from ../../../installer/resources/countries.txt # @@ -53,6 +64,11 @@ do # get language LG=${i#../locale/messages_} LG=${LG%.po} + + # skip, if specified + if [ $LG2 ]; then + [ $LG != $LG2 ] && continue || echo INFO: Language update is set to [$LG2] only. + fi if [ "$POUPDATE" = "1" ] then From 93045c2a8d1cbb5e6fb70746fc104e19e1b7f972 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Sat, 12 Feb 2011 11:30:21 +0000 Subject: [PATCH 23/38] make windoz msg bundling suck less --- apps/desktopgui/build.xml | 12 +++------ apps/desktopgui/bundle-messages.sh | 17 ++++++++++++- apps/i2psnark/java/bmsg.sh | 17 ------------- apps/i2psnark/java/build.xml | 14 +++++------ apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat | 28 --------------------- apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh | 16 ++++++++++++ apps/i2ptunnel/java/bmsg.sh | 17 ------------- apps/i2ptunnel/java/build.xml | 14 +++++------ apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat | 28 --------------------- apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh | 16 ++++++++++++ apps/routerconsole/java/bmsg.sh | 17 ------------- apps/routerconsole/java/build.xml | 6 ++--- apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat | 28 --------------------- apps/susidns/src/bmsg.sh | 17 ------------- apps/susidns/src/build.xml | 14 +++++------ apps/susidns/src/bundle-messages.bat | 28 --------------------- apps/susidns/src/bundle-messages.sh | 16 ++++++++++++ 17 files changed, 89 insertions(+), 216 deletions(-) delete mode 100644 apps/i2psnark/java/bmsg.sh delete mode 100644 apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat delete mode 100644 apps/i2ptunnel/java/bmsg.sh delete mode 100644 apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat delete mode 100644 apps/routerconsole/java/bmsg.sh delete mode 100644 apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat delete mode 100644 apps/susidns/src/bmsg.sh delete mode 100644 apps/susidns/src/bundle-messages.bat diff --git a/apps/desktopgui/build.xml b/apps/desktopgui/build.xml index e4af843935..f5de9ff4f2 100644 --- a/apps/desktopgui/build.xml +++ b/apps/desktopgui/build.xml @@ -45,10 +45,8 @@ - - - - + + @@ -82,10 +80,8 @@ - - - - + + diff --git a/apps/desktopgui/bundle-messages.sh b/apps/desktopgui/bundle-messages.sh index 4762e9a8bf..acd52a3533 100644 --- a/apps/desktopgui/bundle-messages.sh +++ b/apps/desktopgui/bundle-messages.sh @@ -19,6 +19,17 @@ then POUPDATE=1 fi +# on windows, one must specify the path of commnad find +# since windows has its own retarded version of find. +if which find|grep -q -i windows ; then + export PATH=.:/bin:/usr/local/bin:$PATH +fi +# Fast mode - update ondemond +echo Placing a file named messages_{LangCode}.only in locale folder, +echo will limit .po file update to the language specified by {LangCode}. +LG2=$(find locale -iname messages_*.only|tail -1) +[ LG2 ] && LG2=${LG2#locale/messages_} && LG2=${LG2%.only} + # add ../java/ so the refs will work in the po file JPATHS="src" for i in locale/messages_*.po @@ -26,6 +37,11 @@ do # get language LG=${i#locale/messages_} LG=${LG%.po} + + # skip, if specified + if [ $LG2 ]; then + [ $LG != $LG2 ] && continue || echo INFO: Language update is set to [$LG2] only. + fi if [ "$POUPDATE" = "1" ] then @@ -33,7 +49,6 @@ do find $JPATHS -name *.java -newer $i > $TMPFILE fi - echo $LG if [ -s build/net/i2p/desktopgui/messages_$LG.class -a \ build/net/i2p/desktopgui/messages_$LG.class -nt $i -a \ ! -s $TMPFILE ] diff --git a/apps/i2psnark/java/bmsg.sh b/apps/i2psnark/java/bmsg.sh deleted file mode 100644 index b9d294b323..0000000000 --- a/apps/i2psnark/java/bmsg.sh +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -# -# Update messages_xx.po and messages_xx.class files, -# from both java and jsp sources. -# Requires installed programs xgettext, msgfmt, msgmerge, and find. -# zzz - public domain -# - -## launching sh.exe with -login parameter will open a shell with the current path always pointing to \bin\ -## need to cd into our orignal path - where we call sh.exe from. - -cd $CALLFROM -## echo $PWD - -## except this everything is the same with bundle-message.sh -## walking - public domain :-D - -source bundle-messages.sh $PARAS \ No newline at end of file diff --git a/apps/i2psnark/java/build.xml b/apps/i2psnark/java/build.xml index 90f5cd6fe8..2fbc2f507b 100644 --- a/apps/i2psnark/java/build.xml +++ b/apps/i2psnark/java/build.xml @@ -59,15 +59,14 @@ - + - + - - - + + @@ -81,9 +80,8 @@ - - - + + diff --git a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat deleted file mode 100644 index cb72cc5d1d..0000000000 --- a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.bat +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -@echo off -set Callfrom=%cd% -set Paras=%1 - -rem before calling make sure you have msys and mingw 's "bin" path -rem in your current searching path -rem type "set path" to check -if not exist ..\locale\*.only goto updateALL - -rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder -rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. -echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) -echo into locale folder will restrict the PO file update -echo process to your choosen language ONLY. -for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [info] %PO%.only found, will ONLY update file : %PO%.po -for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- - -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -for %%i in (..\locale\*.po-) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po -goto end - -:updateALL -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -:end -echo End of Message Bundling \ No newline at end of file diff --git a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh index c09aa811f9..d5d116ac31 100755 --- a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh +++ b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh @@ -18,6 +18,17 @@ then POUPDATE=1 fi +# on windows, one must specify the path of commnad find +# since windows has its own retarded version of find. +if which find|grep -q -i windows ; then + export PATH=.:/bin:/usr/local/bin:$PATH +fi +# Fast mode - update ondemond +echo Placing a file named messages_{LangCode}.only in locale folder, +echo will limit .po file update to the language specified by {LangCode}. +LG2=$(find ../locale -iname messages_*.only|tail -1) +[ LG2 ] && LG2=${LG2#../locale/messages_} && LG2=${LG2%.only} + # add ../java/ so the refs will work in the po file JPATHS="../java/src" for i in ../locale/messages_*.po @@ -26,6 +37,11 @@ do LG=${i#../locale/messages_} LG=${LG%.po} + # skip, if specified + if [ $LG2 ]; then + [ $LG != $LG2 ] && continue || echo INFO: Language update is set to [$LG2] only. + fi + if [ "$POUPDATE" = "1" ] then # make list of java files newer than the .po file diff --git a/apps/i2ptunnel/java/bmsg.sh b/apps/i2ptunnel/java/bmsg.sh deleted file mode 100644 index b9d294b323..0000000000 --- a/apps/i2ptunnel/java/bmsg.sh +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -# -# Update messages_xx.po and messages_xx.class files, -# from both java and jsp sources. -# Requires installed programs xgettext, msgfmt, msgmerge, and find. -# zzz - public domain -# - -## launching sh.exe with -login parameter will open a shell with the current path always pointing to \bin\ -## need to cd into our orignal path - where we call sh.exe from. - -cd $CALLFROM -## echo $PWD - -## except this everything is the same with bundle-message.sh -## walking - public domain :-D - -source bundle-messages.sh $PARAS \ No newline at end of file diff --git a/apps/i2ptunnel/java/build.xml b/apps/i2ptunnel/java/build.xml index 163de66968..6ff5111002 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/build.xml +++ b/apps/i2ptunnel/java/build.xml @@ -48,15 +48,14 @@ - + - + - - - + + @@ -70,9 +69,8 @@ - - - + + diff --git a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat deleted file mode 100644 index 20b42773ba..0000000000 --- a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.bat +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -@echo off -set Callfrom=%cd% -set Paras=%1 - -rem before calling make sure you have msys and mingw 's "bin" path -rem in your current searching path -rem type "set path" to check -if not exist ..\locale\*.only goto updateALL - -rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder -rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. -echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) -echo into locale folder will restrict the PO file update -echo process to your choosen language ONLY. -for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [info] %PO%.po found, will ONLY update file : %PO%.po -for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- - -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -for %%i in (..\locale\*.po-) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po -goto end - -:updateALL -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -:end -echo End of Message Bundling \ No newline at end of file diff --git a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh index 236b0ad011..6b3f09dbd6 100755 --- a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh +++ b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh @@ -18,6 +18,17 @@ then POUPDATE=1 fi +# on windows, one must specify the path of commnad find +# since windows has its own retarded version of find. +if which find|grep -q -i windows ; then + export PATH=.:/bin:/usr/local/bin:$PATH +fi +# Fast mode - update ondemond +echo Placing a file named messages_{LangCode}.only in locale folder, +echo will limit .po file update to the language specified by {LangCode}. +LG2=$(find ../locale -iname messages_*.only|tail -1) +[ LG2 ] && LG2=${LG2#../locale/messages_} && LG2=${LG2%.only} + # add ../java/ so the refs will work in the po file JPATHS="../java/src ../jsp/WEB-INF" for i in ../locale/messages_*.po @@ -26,6 +37,11 @@ do LG=${i#../locale/messages_} LG=${LG%.po} + # skip, if specified + if [ $LG2 ]; then + [ $LG != $LG2 ] && continue || echo INFO: Language update is set to [$LG2] only. + fi + if [ "$POUPDATE" = "1" ] then # make list of java files newer than the .po file diff --git a/apps/routerconsole/java/bmsg.sh b/apps/routerconsole/java/bmsg.sh deleted file mode 100644 index b9d294b323..0000000000 --- a/apps/routerconsole/java/bmsg.sh +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -# -# Update messages_xx.po and messages_xx.class files, -# from both java and jsp sources. -# Requires installed programs xgettext, msgfmt, msgmerge, and find. -# zzz - public domain -# - -## launching sh.exe with -login parameter will open a shell with the current path always pointing to \bin\ -## need to cd into our orignal path - where we call sh.exe from. - -cd $CALLFROM -## echo $PWD - -## except this everything is the same with bundle-message.sh -## walking - public domain :-D - -source bundle-messages.sh $PARAS \ No newline at end of file diff --git a/apps/routerconsole/java/build.xml b/apps/routerconsole/java/build.xml index fdb976fbec..4135215867 100644 --- a/apps/routerconsole/java/build.xml +++ b/apps/routerconsole/java/build.xml @@ -80,13 +80,13 @@ - + - + - + diff --git a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat deleted file mode 100644 index cb72cc5d1d..0000000000 --- a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.bat +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -@echo off -set Callfrom=%cd% -set Paras=%1 - -rem before calling make sure you have msys and mingw 's "bin" path -rem in your current searching path -rem type "set path" to check -if not exist ..\locale\*.only goto updateALL - -rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder -rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. -echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) -echo into locale folder will restrict the PO file update -echo process to your choosen language ONLY. -for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [info] %PO%.only found, will ONLY update file : %PO%.po -for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- - -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -for %%i in (..\locale\*.po-) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po -goto end - -:updateALL -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -:end -echo End of Message Bundling \ No newline at end of file diff --git a/apps/susidns/src/bmsg.sh b/apps/susidns/src/bmsg.sh deleted file mode 100644 index b9d294b323..0000000000 --- a/apps/susidns/src/bmsg.sh +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -# -# Update messages_xx.po and messages_xx.class files, -# from both java and jsp sources. -# Requires installed programs xgettext, msgfmt, msgmerge, and find. -# zzz - public domain -# - -## launching sh.exe with -login parameter will open a shell with the current path always pointing to \bin\ -## need to cd into our orignal path - where we call sh.exe from. - -cd $CALLFROM -## echo $PWD - -## except this everything is the same with bundle-message.sh -## walking - public domain :-D - -source bundle-messages.sh $PARAS \ No newline at end of file diff --git a/apps/susidns/src/build.xml b/apps/susidns/src/build.xml index 8244d37cfb..ad20ad49a3 100644 --- a/apps/susidns/src/build.xml +++ b/apps/susidns/src/build.xml @@ -80,15 +80,14 @@ - + - + - - - + + @@ -102,9 +101,8 @@ - - - + + diff --git a/apps/susidns/src/bundle-messages.bat b/apps/susidns/src/bundle-messages.bat deleted file mode 100644 index cb72cc5d1d..0000000000 --- a/apps/susidns/src/bundle-messages.bat +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -@echo off -set Callfrom=%cd% -set Paras=%1 - -rem before calling make sure you have msys and mingw 's "bin" path -rem in your current searching path -rem type "set path" to check -if not exist ..\locale\*.only goto updateALL - -rem put a messages_xx.only(eg messages_zh.only) into locale folder -rem this script will only touch the po file(eg zh) you specified, leaving other po files untact. -echo [tip] Puting a messages_{LangCode}.only (eg messages_zh.only) -echo into locale folder will restrict the PO file update -echo process to your choosen language ONLY. -for %%i in (..\locale\*.only) do set PO=%%~ni -echo [info] %PO%.only found, will ONLY update file : %PO%.po -for %%i in (..\locale\*.po) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po- - -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -for %%i in (..\locale\*.po-) do if not %%~ni==%PO% ren %%i %%~ni.po -goto end - -:updateALL -call sh --login %cd%\bmsg.sh - -:end -echo End of Message Bundling \ No newline at end of file diff --git a/apps/susidns/src/bundle-messages.sh b/apps/susidns/src/bundle-messages.sh index b1cd377b3f..3d0aa9d379 100755 --- a/apps/susidns/src/bundle-messages.sh +++ b/apps/susidns/src/bundle-messages.sh @@ -18,6 +18,17 @@ then POUPDATE=1 fi +# on windows, one must specify the path of commnad find +# since windows has its own retarded version of find. +if which find|grep -q -i windows ; then + export PATH=.:/bin:/usr/local/bin:$PATH +fi +# Fast mode - update ondemond +echo Placing a file named messages_{LangCode}.only in locale folder, +echo will limit .po file update to the language specified by {LangCode}. +LG2=$(find ../locale -iname messages_*.only|tail -1) +[ LG2 ] && LG2=${LG2#../locale/messages_} && LG2=${LG2%.only} + # add ../src/ so the refs will work in the po file JPATHS="../src/java/ ../src/tmp/" for i in ../locale/messages_*.po @@ -26,6 +37,11 @@ do LG=${i#../locale/messages_} LG=${LG%.po} + # skip, if specified + if [ $LG2 ]; then + [ $LG != $LG2 ] && continue || echo INFO: Language update is set to [$LG2] only. + fi + if [ "$POUPDATE" = "1" ] then # make list of java files newer than the .po file From bf6b81f85a18a81592f384890265424cf40dcbdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Sat, 12 Feb 2011 11:36:38 +0000 Subject: [PATCH 24/38] translation fix --- apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index 8e283ab8e2..d1826802ab 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "拒绝参与共享隧道" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Reseeding" -msgstr "正在补种(引导网络启动)..." +msgstr "网络引导" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 #, java-format From 93010923f07c79624d807191c5cbdbfb652e78c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Sat, 12 Feb 2011 11:58:31 +0000 Subject: [PATCH 25/38] minor wording --- apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp b/apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp index 4f45b86672..3849c8609f 100644 --- a/apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp +++ b/apps/i2ptunnel/jsp/editServer.jsp @@ -374,7 +374,7 @@
    - +
    @@ -405,7 +405,7 @@
    - +
    From 8781f89820ab4a4044608a8f7f7838d766930d28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Sat, 12 Feb 2011 12:12:04 +0000 Subject: [PATCH 26/38] update translation --- apps/desktopgui/locale/messages_zh.po | 81 ++--- apps/i2psnark/locale/messages_zh.po | 405 ++++++++++++----------- apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po | 58 ++-- apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 7 +- 4 files changed, 279 insertions(+), 272 deletions(-) diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po index e5221b7201..1aed8c46d3 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_zh.po @@ -1,40 +1,41 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 -msgid "Start I2P" -msgstr "启动 I2P" - -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 -msgid "I2P is starting!" -msgstr "正在启动 I2P !" - -#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 -msgid "Starting" -msgstr "正在启动" - -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25 -msgid "Launch I2P Browser" -msgstr "正在启动I2P浏览器" - -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49 -msgid "Restart I2P" -msgstr "重启 I2P" - -#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 -msgid "Stop I2P" -msgstr "停止 I2P" - -#~ msgid "Browser not found" -#~ msgstr "Browser niet gevonden" -#~ msgid "The default browser for your system was not found." -#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." - +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +msgid "Start I2P" +msgstr "启动 I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "I2P is starting!" +msgstr "正在启动 I2P !" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "Starting" +msgstr "正在启动" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25 +msgid "Launch I2P Browser" +msgstr "正在启动I2P浏览器" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49 +msgid "Restart I2P" +msgstr "重启 I2P" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +msgid "Stop I2P" +msgstr "停止 I2P" + +#~ msgid "Browser not found" +#~ msgstr "Browser niet gevonden" + +#~ msgid "The default browser for your system was not found." +#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden." diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index fb29b8f7a6..dfca408cd9 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:08+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "无法打开 \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "无效种子 \"{0}\" " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。" @@ -168,717 +168,722 @@ msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\"" msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "已添加种子:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "正在获取{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:671 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 #, java-format msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent." msgstr "程序还不知道其他客户端的存在,目前也没有其他种子正在运行。在您启动其他种子前文件 {0} 无法成功下载。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "正在添加{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:722 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:745 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "无法复制种子文件到{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "限额为 {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1001 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "错误:无法删除种子{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1022 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "种子已停止:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "种子已删除:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "{0} 分钟内完成添加" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "下载已完成: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "正在启动种子{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "无法连接至I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "添加{0}失败" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:217 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 msgid "Torrents" msgstr "种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 msgid "I2PSnark" -msgstr "" +msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "Refresh page" msgstr "刷新页面" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 msgid "Forum" msgstr "论坛" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 msgid "Hide Peers" msgstr "隐藏用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 msgid "Show Peers" msgstr "显示用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310 msgid "Estimated time remaining" msgstr "预计剩余时间" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 msgid "ETA" msgstr "预计剩余时间" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 msgid "Downloaded" msgstr "已下载" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 msgid "RX" msgstr "已接收" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 msgid "Uploaded" msgstr "已上传" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 msgid "TX" msgstr "已发送" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332 msgid "Down Rate" msgstr "下载速度" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 msgid "Rate" msgstr "速度" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 msgid "Up Rate" msgstr "上传速度" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "停止全部种子及I2P隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 msgid "Stop All" msgstr "停止全部" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "启动全部种子及I2P隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 msgid "Start All" msgstr "启动全部" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "No torrents loaded." msgstr "未载入任何种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 msgid "Totals" msgstr "总计" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0}个种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0}个已连接用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "无效链接 - 链接必须以“http://”,“{0}”或“{1}”开头" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet 已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "种子文件已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "数据文件已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "无法删除数据文件:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "数据文件夹已删除:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "种子创建成功\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 #, java-format msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:658 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P隧道已关闭" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0}个用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "Seeding" msgstr "正做种" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1614 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Complete" msgstr "完成" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "OK" msgstr "确定" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844 msgid "Stalled" msgstr "等待" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 msgid "No Peers" msgstr "没有用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 msgid "Stopped" msgstr "已停用" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 msgid "Torrent details" msgstr "种子详情" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 msgid "Info" msgstr "信息" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 msgid "View files" msgstr "浏览文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:880 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 msgid "Open file" msgstr "打开文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 msgid "Open" msgstr "打开" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 msgid "Stop the torrent" msgstr "停止种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 msgid "Start the torrent" msgstr "启动种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952 msgid "Start" msgstr "启动" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "删除种子及所下载的文件" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 msgid "Seed" msgstr "种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "无需要部分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "拒绝请求" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "无需要部分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "拒绝请求" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1137 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Tracker {0} 上的详细信息" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 msgid "Add Torrent" msgstr "添加种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 msgid "From URL" msgstr "从URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" msgstr "种子文件必须来在I2P内网中的Tracker服务器。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 msgid "Add torrent" msgstr "添加种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1179 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 msgid "Create Torrent" msgstr "创建种子" #. out.write("From file:
    \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 msgid "Data to seed" msgstr "做种数据" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 msgid "Tracker" msgstr "Tracker服务器" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Select a tracker" msgstr "选择一个Tracker" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 msgid "Open trackers only" msgstr "仅通过 Open Tracker发布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 msgid "or" msgstr "或" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "指定Open Tracker发布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 msgid "Create torrent" msgstr "创建种子" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1398 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 msgid "Configuration" msgstr "设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Data directory" msgstr "数据文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 msgid "Auto start" msgstr "自动启动" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "Startup delay" msgstr "启动延迟" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 msgid "minutes" msgstr "分" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 msgid "Total uploader limit" msgstr "限制总上传种子数为" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 msgid "peers" msgstr "用户" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "上传带宽限制" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1328 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "浏览或修改路由器带宽" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 msgid "Use open trackers also" msgstr "同时使用OpenTracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "Open Tracker发布链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353 msgid "Inbound Settings" msgstr "入站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Outbound Settings" msgstr "出站设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP主机" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP端口" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP选项" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390 msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 +#, java-format +msgid "Invalid magnet URL {0}" +msgstr "磁性链接 {0} 无效" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "magnet磁性链接“{0}”中的hash信息有误。" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0}跳" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0}隧道" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1612 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 msgid "Completion" msgstr "完成" #. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 msgid "Size" msgstr "大小" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 msgid "Pieces" msgstr "分块数量" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 msgid "Piece size" msgstr "分块大小" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet磁性链接" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 msgid "Directory" msgstr "文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 msgid "Up to higher level directory" msgstr "上一层文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 msgid "Torrent not found?" msgstr "种子未找到" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 msgid "File not found in torrent?" msgstr "种子中没有发现文件?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 msgid "complete" msgstr "完成" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 msgid "bytes remaining" msgstr "剩余字节数" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 msgid "High" msgstr "高" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1786 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1800 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 msgid "Save priorities" msgstr "保存优先级" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "从{0}获取种子成功" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "种子已启动:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "种子排队中:{0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "{0}的种子中有错误" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "从{0}获得种子失败" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po index b98971df0d..72508653af 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:07+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Port" msgstr "端口" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "空闲时缩减隧道数量" @@ -402,18 +402,18 @@ msgstr "空闲时缩减隧道数量" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 msgid "Enable" msgstr "启用" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "削减后的隧道数量" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 msgid "Idle minutes" msgstr "空闲时间(分钟)" @@ -474,27 +474,27 @@ msgid "Jump URL List" msgstr "跳转服务列表" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 msgid "Custom options" msgstr "自定义选项" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 msgid "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect until tunnel is stopped and restarted." msgstr "注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生效。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 msgid "Delete" msgstr "删除" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Generate" msgstr "生成" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(必须先停止隧道)" @@ -568,70 +568,68 @@ msgid "Access List" msgstr "访问列表" # disable=>noLimit -#. out.print(intl._("Inbound connection limits (0 to disable)")); -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "入站连接限制(0=无限制)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 msgid "Per client" msgstr "按客户端" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 msgid "Per minute" msgstr "按分钟" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 msgid "Per hour" msgstr "按小时" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 msgid "Per day" msgstr "按天" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 msgid "Total" msgstr "总数" # disable=>noLimit -#. out.print(intl._("Max concurrent connections (0 to disable)")); -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "最大并发连接数(0=无限制)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 msgid "New Certificate type" msgstr "新建证书类型" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 msgid "None" msgstr "无" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 msgid "Hashcash (effort)" msgstr "Hashcash (强度)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 msgid "Hashcash Calc Time" msgstr "Hashcash 计算时间" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 msgid "Estimate" msgstr "估算" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 msgid "Signed (signed by)" msgstr "签名(签名者)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 msgid "Modify Certificate" msgstr "修改证书" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 msgid "Modify" msgstr "修改" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index d1826802ab..d239aff0fa 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -3165,6 +3165,7 @@ msgstr "最高均值" msgid "There were {0} event(s) in this period" msgstr "本周期共有{0}个事件," +#. buf.append(' '); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 #, java-format msgid " which ended {0} ago." @@ -4626,7 +4627,7 @@ msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 -msgid "Client Interface Configuration (Advacned)" +msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "客户端接口设置(高级)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 @@ -5345,6 +5346,8 @@ msgstr "隧道概况" msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "I2P 隧道概况" +#~ msgid "Client Interface Configuration (Advacned)" +#~ msgstr "客户端接口设置(高级)" #~ msgid "" #~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check logs and if nothing helps, read the Date: Sat, 12 Feb 2011 16:52:17 +0000 Subject: [PATCH 27/38] changed to utf8 --- apps/desktopgui/locale/messages_nl.po | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po index 23a5c4b94a..0fc4053586 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +# NL #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 msgid "Start I2P" From 6aaa6cd95984b2c460bbcab8f5376e583c855045 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking Date: Sat, 12 Feb 2011 16:54:48 +0000 Subject: [PATCH 28/38] just spoted something that went really wrong --- apps/desktopgui/locale/messages_nl.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po index 0fc4053586..ad390cb622 100644 --- a/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # NL From 3c7aa6fcab6c7a0e022ec5c3bb66080635a2df83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 13 Feb 2011 13:00:05 +0000 Subject: [PATCH 29/38] Add missing plural forms for Dutch and French I2PSnark translation files. Use the real apostrophe (single quote) character U+2019 to resolve msgfmt -c errors. --- apps/i2psnark/locale/messages_fr.po | 17 +++++++++-------- apps/i2psnark/locale/messages_nl.po | 1 + 2 files changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po index e7981f2822..8b7dd7bf55 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94 @@ -35,17 +36,17 @@ msgstr "La limite minimale agrégée des uploaders est : {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:310 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "La limite d'upload modifiée : {0} Ko/s" +msgstr "La limite d’upload modifiée : {0} Ko/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "La limite minimale d'upload est {0} Ko/s" +msgstr "La limite minimale d’upload est {0} Ko/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324 #, java-format msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" -msgstr "Delais de démarrage modifié : {0] minutes" +msgstr "Delais de démarrage modifié : {0} minutes" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" @@ -122,13 +123,13 @@ msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" -msgstr "Erreur : Impossible d'ajouter le torrent : {0}" +msgstr "Erreur : Impossible d’ajouter le torrent : {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" -msgstr "Impossible d'ouvrir: \"{0}\"" +msgstr "Impossible d’ouvrir: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541 #, java-format @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter à I2P!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:886 #, java-format msgid "Unable to add {0}" -msgstr "Impossible d'ajouter {0}" +msgstr "Impossible d’ajouter {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Torrent créé pour \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605 #, java-format msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" -msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d'enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!" +msgstr "De nombreux trackers I2P nécessitent d’enregistrer les nouveaux torrents avant de seeder - faites-le avant de démarrer \"{0}\"!" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607 #, java-format @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Le torrent {0} n'est pas valide" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "Le torrent n'a pas été reçu par {0}" +msgstr "Le torrent n’a pas été reçu par {0}" #~ msgid "size: {0}B" #~ msgstr "Taille: {0}Octets" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po index 3314d8071b..e3cb3147da 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po @@ -15,6 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94 From 5e96b862813b9d21d57e46032178888e26ba850e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 13 Feb 2011 13:42:44 +0000 Subject: [PATCH 30/38] Add source language (English) --- apps/desktopgui/locale/messages_en.po | 42 + apps/i2psnark/locale/messages_en.po | 908 ++++ apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po | 779 +++ apps/routerconsole/locale/messages_en.po | 5525 ++++++++++++++++++++++ apps/susidns/locale/messages_en.po | 480 ++ 5 files changed, 7734 insertions(+) create mode 100644 apps/desktopgui/locale/messages_en.po create mode 100644 apps/i2psnark/locale/messages_en.po create mode 100644 apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po create mode 100644 apps/routerconsole/locale/messages_en.po create mode 100644 apps/susidns/locale/messages_en.po diff --git a/apps/desktopgui/locale/messages_en.po b/apps/desktopgui/locale/messages_en.po new file mode 100644 index 0000000000..46cd8b26ed --- /dev/null +++ b/apps/desktopgui/locale/messages_en.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the desktopgui package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P desktopgui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" +"Last-Translator: duck \n" +"Language-Team: duck \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 +msgid "Start I2P" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "I2P is starting!" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 +msgid "Starting" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25 +msgid "Launch I2P Browser" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49 +msgid "Restart I2P" +msgstr "" + +#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67 +msgid "Stop I2P" +msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po new file mode 100644 index 0000000000..415a69bc4e --- /dev/null +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po @@ -0,0 +1,908 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2psnark package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" +"Last-Translator: duck \n" +"Language-Team: duck \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 +#, java-format +msgid "Total uploaders limit changed to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 +#, java-format +msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 +#, java-format +msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 +#, java-format +msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 +#, java-format +msgid "Startup delay changed to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 +msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 +msgid "Disconnecting old I2CP destination" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 +#, java-format +msgid "I2CP settings changed to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 +msgid "" +"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 +msgid "Unable to reconnect with the old settings!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 +msgid "Reconnected on the new I2CP destination" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 +#, java-format +msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 +msgid "Enabled autostart" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +msgid "Disabled autostart" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 +msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 +msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 +msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 +#, java-format +msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 +msgid "Configuration unchanged." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 +#, java-format +msgid "Unable to save the config to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 +msgid "Connecting to I2P" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 +msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 +#, java-format +msgid "Error: Could not add the torrent {0}" +msgstr "" + +#. catch this here so we don't try do delete it below +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 +#, java-format +msgid "Cannot open \"{0}\"" +msgstr "" + +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#, java-format +msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" +msgstr "" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 +#, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " +"only." +msgstr "" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 +#, java-format +msgid "" +"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " +"enabled before starting this torrent." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 +#, java-format +msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 +#, java-format +msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 +#, java-format +msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 +#, java-format +msgid "Torrent added: \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#, java-format +msgid "" +"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " +"not succeed until you start another torrent." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 +#, java-format +msgid "Adding {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 +#, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 +#, java-format +msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 +#, java-format +msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 +#, java-format +msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 +#, java-format +msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980 +#, java-format +msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 +#, java-format +msgid "Limit is {0}B" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 +#, java-format +msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 +#, java-format +msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 +#, java-format +msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 +#, java-format +msgid "Torrent removed: \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073 +#, java-format +msgid "Adding torrents in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122 +#, java-format +msgid "Download finished: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170 +#, java-format +msgid "Metainfo received for {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225 +msgid "Unable to connect to I2P!" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 +#, java-format +msgid "Unable to add {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 +msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 +msgid "Torrents" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 +msgid "I2PSnark" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 +msgid "Refresh page" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 +msgid "Forum" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 +msgid "Hide Peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 +msgid "Show Peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 +msgid "Torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310 +msgid "Estimated time remaining" +msgstr "" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 +msgid "RX" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 +msgid "Uploaded" +msgstr "" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 +msgid "TX" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332 +msgid "Down Rate" +msgstr "" + +#. Translators: Please keep short or translate as " " +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 +msgid "Up Rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 +msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 +msgid "Stop All" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 +msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 +msgid "Start All" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 +msgid "No torrents loaded." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 +msgid "Totals" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 +#, java-format +msgid "1 torrent" +msgid_plural "{0} torrents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 +#, java-format +msgid "1 connected peer" +msgid_plural "{0} connected peers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 +#, java-format +msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 +#, java-format +msgid "Magnet deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 +#, java-format +msgid "Torrent file deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592 +#, java-format +msgid "Data file deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 +#, java-format +msgid "Data file could not be deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603 +#, java-format +msgid "Data dir deleted: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 +msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 +#, java-format +msgid "Torrent created for \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 +#, java-format +msgid "" +"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " +"please do so before starting \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 +#, java-format +msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 +#, java-format +msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 +msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 +msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 +msgid "I2P tunnel closed." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 +msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 +msgid "Tracker Error" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846 +#, java-format +msgid "1 peer" +msgid_plural "{0} peers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 +msgid "Seeding" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844 +msgid "Stalled" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 +msgid "No Peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +msgid "Torrent details" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 +msgid "View files" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 +msgid "Open file" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 +msgid "Stop the torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 +msgid "Start the torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" +msgstr "" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#, java-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " +"data will not be deleted) ?" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 +msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" +msgstr "" + +#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. +#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. +#. Then the remaining single quite must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#, java-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " +"data?" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 +msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 +msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 +msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 +msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 +msgid "Add Torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 +msgid "From URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 +msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 +msgid "Add torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 +#, java-format +msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 +msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 +msgid "Create Torrent" +msgstr "" + +#. out.write("From file:
    \n"); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 +msgid "Data to seed" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 +msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 +msgid "Tracker" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +msgid "Select a tracker" +msgstr "" + +#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 +msgid "Open trackers only" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 +msgid "or" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 +msgid "Specify custom tracker announce URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 +msgid "Create torrent" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 +msgid "Data directory" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 +msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 +msgid "Auto start" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274 +msgid "If checked, automatically start torrents that are added" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 +msgid "Startup delay" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 +msgid "Total uploader limit" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 +msgid "peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 +msgid "Up bandwidth limit" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 +msgid "Half available bandwidth recommended." +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 +msgid "View or change router bandwidth" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 +msgid "Use open trackers also" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 +msgid "" +"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " +"in the torrent file" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 +msgid "Open tracker announce URLs" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353 +msgid "Inbound Settings" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 +msgid "Outbound Settings" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 +msgid "I2CP host" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 +msgid "I2CP port" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 +msgid "I2CP options" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390 +msgid "Save configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 +#, java-format +msgid "Invalid magnet URL {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#, java-format +msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +msgstr "" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 +msgid "Completion" +msgstr "" + +#. else unknown +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 +msgid "Pieces" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 +msgid "Piece size" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 +msgid "Magnet link" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 +msgid "Torrent not found?" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 +msgid "File not found in torrent?" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 +msgid "complete" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 +msgid "bytes remaining" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 +msgid "Save priorities" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 +#, java-format +msgid "Torrent fetched from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 +#, java-format +msgid "Torrent already running: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 +#, java-format +msgid "Torrent already in the queue: {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 +#, java-format +msgid "Torrent at {0} was not valid" +msgstr "" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 +#, java-format +msgid "Torrent was not retrieved from {0}" +msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po new file mode 100644 index 0000000000..bfbc088883 --- /dev/null +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po @@ -0,0 +1,779 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" +"Last-Translator: duck \n" +"Language-Team: duck \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:474 +#, java-format +msgid "" +"To visit the destination in your host database, click
    here. To visit the conflicting addresshelper destination, click here." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 +msgid "" +"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:336 +msgid "internal" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 +msgid "Configuration reloaded for all tunnels" +msgstr "" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 +msgid "Starting tunnel" +msgstr "" + +#. and give them something to look at in any case +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243 +msgid "Stopping tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 +msgid "Configuration changes saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +msgid "Failed to save configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 +msgid "New Tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 +msgid "Standard client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 +msgid "HTTP client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 +msgid "IRC client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 +msgid "Standard server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 +msgid "HTTP server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423 +msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424 +msgid "SOCKS IRC proxy" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 +msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 +msgid "IRC server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427 +msgid "Streamr client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428 +msgid "Streamr server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429 +msgid "HTTP bidir" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +msgid "Host not set" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 +msgid "Port not set" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73 +msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:93 +msgid "Edit proxy settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:101 +msgid "New proxy settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:386 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:126 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:136 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 +msgid "Access Point" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213 +msgid "required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178 +msgid "Reachable by" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180 +msgid "Outproxies" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 +msgid "Tunnel Destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199 +msgid "name or destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 +msgid "b32 not recommended" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 +msgid "Shared Client" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212 +msgid "" +"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " +"restart of client proxy)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 +msgid "Auto Start" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128 +msgid "(Check the Box for 'YES')" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 +msgid "Advanced networking options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 +msgid "" +"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " +"options are for all the shared proxy clients!)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 +msgid "Tunnel Options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254 +msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258 +msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 +msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 +msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275 +msgid "hop tunnel (very poor performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280 +msgid "Variance" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 +msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291 +msgid "" +"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 +msgid "" +"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299 +msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303 +msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315 +msgid "hop variance" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327 +msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331 +msgid "" +"2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard " +"reliability)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 +msgid "" +"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344 +msgid "tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 +msgid "Backup Count" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 +msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 +msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 +msgid "" +"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368 +msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 +msgid "backup tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 +msgid "interactive connection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 +msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 +msgid "Delay Connect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 +msgid "for request/response connections" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 +msgid "Router I2CP Address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 +msgid "Reduce tunnel quantity when idle" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +msgid "Reduced tunnel count" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 +msgid "Idle minutes" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 +msgid "Close tunnels when idle" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 +msgid "New Keys on Reopen" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 +msgid "Delay tunnel open until required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 +msgid "Persistent private key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456 +msgid "File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220 +msgid "Local destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:464 +msgid "(if known)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470 +msgid "Local Authorization" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 +msgid "Outproxy Authorization" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 +msgid "Jump URL List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +msgid "Custom options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 +msgid "" +"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect " +"until tunnel is stopped and restarted." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:73 +msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:93 +msgid "Edit server settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:101 +msgid "New server settings" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 +msgid "Website name" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 +msgid "(leave blank for outproxies)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230 +msgid "Add to local addressbook" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237 +msgid "Hostname Signature" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +msgid "Encrypt Leaseset" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 +msgid "Generate New Key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +msgid "(Tunnel must be stopped first)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +msgid "Restricted Access List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 +msgid "Whitelist" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +msgid "Blacklist" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 +msgid "Access List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 +msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +msgid "Per client" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 +msgid "Per minute" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +msgid "Per hour" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +msgid "Per day" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +msgid "New Certificate type" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +msgid "Hashcash (effort)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +msgid "Hashcash Calc Time" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +msgid "Estimate" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 +msgid "Signed (signed by)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +msgid "Modify Certificate" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 +msgid "Modify" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:71 +msgid "I2P Tunnel Manager - List" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83 +msgid "Status Messages" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:87 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:91 +msgid "Stop All" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95 +msgid "Start All" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 +msgid "Restart All" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103 +msgid "Reload Config" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 +msgid "I2P Server Tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 +msgid "Points at" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:157 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163 +msgid "Base32 Address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171 +msgid "No Preview" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:198 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:234 +msgid "New server tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:396 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:238 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:398 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:240 +msgid "I2P Client Tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363 +msgid "Outproxy" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381 +msgid "none" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394 +msgid "New client tunnel" +msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po new file mode 100644 index 0000000000..3df6fe73cf --- /dev/null +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po @@ -0,0 +1,5525 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" +"Last-Translator: duck \n" +"Language-Team: duck \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. a lot of tables. +#. milliseconds +#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. +#. alternates: msec, msecs +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 +#, java-format +msgid "1 ms" +msgid_plural "{0,number,####} ms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. seconds +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1129 +#, java-format +msgid "1 sec" +msgid_plural "{0} sec" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. minutes +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1134 +#, java-format +msgid "1 min" +msgid_plural "{0} min" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. hours +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#. alternates: hrs, hr., hrs. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1139 +#, java-format +msgid "1 hour" +msgid_plural "{0} hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. days +#. Note to translators: quantity will always be greater than one. +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1145 +#, java-format +msgid "1 day" +msgid_plural "{0} days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 +#, java-format +msgid "Banned by router hash: {0}" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 +msgid "Banned by router hash" +msgstr "" + +#. Temporary reason, until the job finishes +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 +msgid "IP banned" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 +#, java-format +msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92 +msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141 +msgid "Rejecting tunnels: High message delay" +msgstr "" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 +msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "" + +#. .067KBps +#. * also limited to 90% - see below +#. always leave at least 4KBps free when allowing +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 +msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 +msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" +msgstr "" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "" + +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. else +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 +msgid "Rejecting tunnels" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Reseeding" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 +#, java-format +msgid "Reseed fetched only 1 router." +msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 +msgid "Reseed failed." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 +#, java-format +msgid "See {0} for help." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 +msgid "reseed configuration page" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 +msgid "Reseeding: fetching seed URL." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 +#, java-format +msgid "" +"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 +msgid "NetDb entry" +msgstr "" + +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 +msgid "No transports (hidden or starting up?)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 +msgid "Unreachable on any transport" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 +msgid "Router Transport Addresses" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#, java-format +msgid "{0} is used for outbound connections only" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +msgid "" +"Your transport connection limits are automatically set based on your " +"configured bandwidth." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +msgid "" +"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " +"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +msgid "Definitions" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +msgid "The remote peer, identified by router hash" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Dir" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +msgid "Inbound connection" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +msgid "Outbound connection" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +msgid "How long since a packet has been received / sent" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "In/Out" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +msgid "How long ago this connection was established" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +msgid "The difference between the peer's clock and your own" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "" +"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " +"acknowledgement" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +msgid "The maximum number of concurrent messages to send" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +msgid "The slow start threshold" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 +msgid "Dev" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "" +"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " +"(bytes)" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +msgid "TX" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +msgid "The total number of packets sent to the peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 +msgid "RX" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +msgid "The total number of packets received from the peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 +msgid "Dup TX" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 +msgid "Dup RX" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 +#, java-format +msgid "Excessive clock skew: {0}" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730 +msgid "NTCP connections" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743 +msgid "Out Queue" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744 +msgid "Backlogged?" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Inbound" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +msgid "Outbound" +msgstr "" + +#. buf.append("
    \n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:807 +msgid "peers" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +msgid "UDP connections" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892 +msgid "Sort by peer hash" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +msgid "Direction/Introduction" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +msgid "Sort by idle inbound" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 +msgid "Sort by idle outbound" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +msgid "Sort by inbound rate" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 +msgid "Sort by outbound rate" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +msgid "Sort by connection uptime" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 +msgid "Sort by clock skew" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +msgid "Sort by congestion window" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 +msgid "Sort by slow start threshold" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 +msgid "Sort by round trip time" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +msgid "Sort by round trip time deviation" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 +msgid "Sort by retransmission timeout" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 +msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +msgid "Sort by packets sent" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 +msgid "Sort by packets received" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930 +msgid "Sort by packets retransmitted" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932 +msgid "Sort by packets received more than once" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +msgid "We offered to introduce them" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 +msgid "They offered to introduce us" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959 +msgid "Choked" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967 +msgid "1 fail" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 +#, java-format +msgid "{0} fails" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +msgid "Banned" +msgstr "" + +#. buf.append("
    \n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106 +msgid "SUMMARY" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 +msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" +msgstr "" + +#. don't even bother, since we are so overloaded locally +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 +msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 +msgid "Rejecting tunnels: Request overload" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 +msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 +msgid "Dropping tunnel requests: High load" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 +msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" +msgstr "" + +#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! +#: ../java/build/Countries.java:3 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:4 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:5 +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:6 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:7 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:8 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:9 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:10 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:11 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:12 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:13 +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:14 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:15 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:16 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:17 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:19 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:20 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:21 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:22 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:23 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:24 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:25 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:26 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:27 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:28 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:29 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:30 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:31 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:32 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:33 +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:34 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:35 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:36 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:37 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:38 +msgid "Belize" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:39 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:40 +msgid "The Democratic Republic of the Congo" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:41 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:42 +msgid "Congo" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:43 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:44 +msgid "Cote D'Ivoire" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:45 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:46 +msgid "Chile" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:47 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:48 +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:49 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:50 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:51 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:52 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:53 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:54 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:55 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:56 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:57 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:58 +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:59 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:60 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:61 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:62 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:63 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:64 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:65 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:66 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:67 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:68 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:69 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:70 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:71 +msgid "Federated States of Micronesia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:72 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:73 +msgid "France" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:74 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:75 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:76 +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:77 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:78 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:79 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:80 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:81 +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:82 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:83 +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:84 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:85 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:86 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:87 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:88 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:89 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:90 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:91 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:92 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:93 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:94 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:95 +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:96 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:97 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:98 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:99 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:101 +msgid "India" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:102 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:103 +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:104 +msgid "Islamic Republic of Iran" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:105 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:106 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:108 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:109 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:110 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:111 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:112 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:113 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:114 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:115 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:116 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:117 +msgid "Republic of Korea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:118 +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:119 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:120 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:121 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:122 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:123 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:124 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:125 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:126 +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:127 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:128 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:129 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:130 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:131 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:132 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:133 +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:134 +msgid "Republic of Moldova" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:137 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:138 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:139 +msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:140 +msgid "Mali" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:141 +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:142 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:143 +msgid "Macao" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:144 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:145 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:146 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:147 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:148 +msgid "Malta" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:149 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:150 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:151 +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:152 +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:153 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:154 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:155 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:156 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:157 +msgid "Niger" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:158 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:159 +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:160 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:161 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:162 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:163 +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:164 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:165 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:166 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:167 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:168 +msgid "Panama" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:169 +msgid "Peru" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:170 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:171 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:172 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:173 +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:174 +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:175 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:176 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:177 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:178 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:179 +msgid "Palau" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:180 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:181 +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:182 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:183 +msgid "Romania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:184 +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:185 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:186 +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:187 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:188 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:189 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:190 +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:191 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:192 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:193 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:194 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:195 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:196 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:197 +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:198 +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:199 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:200 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:201 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:202 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:203 +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:204 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:205 +msgid "Chad" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:206 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:207 +msgid "Togo" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:208 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:209 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:210 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:211 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:212 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:213 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:214 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:215 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:216 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:217 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:218 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:219 +msgid "United Republic of Tanzania" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:220 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:221 +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:222 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:223 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:224 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:225 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:226 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:227 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:228 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:229 ../java/build/Countries.java:230 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:231 +msgid "Viet Nam" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:232 +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:233 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:234 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:235 +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:236 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:237 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:238 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#: ../java/build/Countries.java:239 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 +#: ../java/strings/Strings.java:29 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233 +msgid "I2P Router Console" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 +msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 +msgid "Configuration saved successfully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 +msgid "Save Client Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +msgid "Save Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417 +msgid "Save WebApp Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 +msgid "Save Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 +msgid "Install Plugin" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87 +#, java-format +msgid "Deleted plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89 +#, java-format +msgid "Error deleting plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101 +#, java-format +msgid "Stopped plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103 +#, java-format +msgid "Error stopping plugin {0}" +msgstr "" + +#. label (IE) +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 +msgid "Unsupported" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189 +msgid "New client added" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 +msgid "" +"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 +msgid "Bad client index." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +msgid "started" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223 +msgid "deleted" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240 +msgid "WebApp configuration saved." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:256 +msgid "Plugin configuration saved." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +msgid "WebApp" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273 +msgid "Failed to start" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278 +msgid "Failed to find server." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 +msgid "No plugin URL specified." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 +#, java-format +msgid "No update URL specified for {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325 +msgid "Plugin or update download already in progress." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 +#, java-format +msgid "Downloading plugin from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:329 +#, java-format +msgid "Checking plugin {0} for updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339 +#, java-format +msgid "Started plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341 +#, java-format +msgid "Error starting plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 +msgid "" +"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +msgid "Class and arguments" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Run at Startup?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163 +msgid "Signed by" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 +msgid "Update link" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 +#, java-format +msgid "Are you sure you want to delete {0}?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:270 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325 +msgid "Add key" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323 +msgid "Delete key" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 +msgid "You must enter a destination" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 +msgid "You must enter a key" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "Key for" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 +msgid "added to keyring" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36 +msgid "Invalid destination or key" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 +msgid "removed from keyring" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43 +msgid "not found in keyring" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45 +msgid "Invalid destination" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82 +msgid "Log overrides updated" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 +msgid "Log configuration saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 +msgid "" +"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 +msgid "" +"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." +"router.tunnel=WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 +msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "CRIT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "DEBUG" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "INFO" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 +msgid "WARN" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125 +msgid "Select a class to add" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386 +#: ../java/strings/Strings.java:72 +msgid "Tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +msgid "UI" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293 +msgid "Keyring" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260 +#: ../java/strings/Strings.java:67 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 +msgid "Stats" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344 +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121 +msgid "Rechecking router reachability..." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 +msgid "Updating IP address" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 +msgid "Disabling TCP completely" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 +msgid "Updating inbound TCP address to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 +msgid "Disabling inbound TCP" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 +msgid "Updating inbound TCP address to auto" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 +msgid "Updating inbound TCP port to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 +msgid "Updating inbound TCP port to auto" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "Updating UDP port from" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 +msgid "to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 +msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 +msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 +msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 +msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 +msgid "Enabling laptop mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 +msgid "Disabling laptop mode" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 +msgid "Requiring SSU introducers" +msgstr "" + +#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) +#. But it would be hard to get right, so just do a restart. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 +msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 +msgid "Updating bandwidth share percentage" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 +msgid "Updated bandwidth limits" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172 +msgid "bits per second" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173 +#, java-format +msgid "or {0} bytes per month maximum" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315 +msgid "Ban peer until restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 +#, java-format +msgid "Manually banned via {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 +msgid "banned until restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 +msgid "Invalid peer" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317 +msgid "Unban peer" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 +msgid "unbanned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 +msgid "is not currently banned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +msgid "Adjust peer bonuses" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47 +msgid "Bad speed value" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52 +msgid "Bad capacity value" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +msgid "Save changes and reseed now" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +msgid "Reseeding is already in progress" +msgstr "" + +#. skip the nonce checking in ReseedHandler +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +msgid "Starting reseed process" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Configuration saved successfully." +msgstr "" + +#. Normal browsers send value, IE sends button label +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293 +msgid "Shutdown immediately" +msgstr "" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 +msgid "Cancel shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 +msgid "Cancel restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 +msgid "Restart immediately" +msgstr "" + +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns +#. give the UI time to respond +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46 +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59 +msgid "Restart imminent" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61 +msgid "Shutdown imminent" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#, java-format +msgid "Shutdown in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70 +#, java-format +msgid "Restart in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291 +msgid "Shutdown gracefully" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56 +msgid "Graceful shutdown initiated" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60 +msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295 +msgid "Cancel graceful shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63 +msgid "Graceful shutdown cancelled" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 +msgid "Graceful restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67 +msgid "Graceful restart requested" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 +msgid "Hard restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71 +msgid "Hard restart requested" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72 +msgid "Rekey and Restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73 +msgid "Rekeying after graceful restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76 +msgid "Rekey and Shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77 +msgid "Rekeying after graceful shutdown" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +msgid "Run I2P on startup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +msgid "Don't run I2P on startup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +msgid "Dump threads" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 +msgid "View console on startup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 +msgid "Console is to be shown on startup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +msgid "Do not view console on startup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 +msgid "Console is not to be shown on startup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 +msgid "Service installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 +msgid "Warning: unable to install the service" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 +msgid "Service removed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 +msgid "Warning: unable to remove the service" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111 +msgid "Stat filter and location updated successfully to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113 +msgid "Failed to update the stat filter and location" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 +msgid "" +"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "" + +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 +msgid "Updated settings for all pools." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 +msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 +msgid "" +"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " +"error logs." +msgstr "" + +#. * dummies for translation +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +msgid "Exploratory tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61 +msgid "Client tunnels for" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 +msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 +msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." +msgstr "" + +#. buf.append("InboundOutbound\n"); +#. tunnel depth +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 +msgid "Length" +msgstr "" + +#. tunnel depth variance +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 +msgid "Randomization" +msgstr "" + +#. tunnel quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. tunnel backup quantity +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 +msgid "Backup quantity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167 +msgid "Inbound options" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180 +msgid "Outbound options" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 +msgid "Theme change saved." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 +msgid "Refresh the page to view." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "French" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85 +msgid "Update available, attempting to download now" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 +msgid "Update available, click button on left to download" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 +msgid "No update available" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101 +msgid "Updating news URL to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109 +msgid "Updating proxy host to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117 +msgid "Updating proxy port to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 +msgid "Updating refresh frequency to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137 +msgid "Updating update policy to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146 +msgid "Updating update URLs." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155 +msgid "Updating trusted keys." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163 +msgid "Updating unsigned update URL to" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90 +msgid "Every" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108 +msgid "Notify only" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115 +msgid "Download and verify only" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 +msgid "Download, verify, and restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " +"button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 +msgid "Combined bandwidth graph" +msgstr "" + +#. e.g. "statname for 60m" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107 +#, java-format +msgid "{0} for {1}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 +msgid "Configure Graph Display" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146 +msgid "Select Stats" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150 +msgid "Periods" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151 +msgid "Plot averages" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +msgid "or" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 +msgid "plot events" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +msgid "Image sizes" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153 +msgid "width" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +msgid "height" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156 +msgid "Refresh delay" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171 +msgid "Redraw" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:203 +msgid "Graph settings saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 +msgid "File location" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 +msgid "No log messages" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 +msgid "Network Database RouterInfo Lookup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/strings/Strings.java:68 +msgid "Router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +msgid "not found in network database" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "Network Database Contents" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108 +msgid "View RouterInfo" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 +msgid "LeaseSets" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 +msgid "LeaseSet" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +msgid "Unpublished" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153 +#, java-format +msgid "Expires in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155 +#, java-format +msgid "Expired {0} ago" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167 +msgid "Lease" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169 +msgid "Tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +msgid "View LeaseSets" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +msgid "Not initialized" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 +msgid "Routers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 +msgid "Show all routers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 +msgid "Show all routers with full stats" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265 +msgid "Network Database Router Statistics" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285 +msgid "Transports" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 +msgid "Our info" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 +msgid "Peer info for" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348 +msgid "Full entry" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 +#, java-format +msgid "{0} ago" +msgstr "" + +#. shouldnt happen +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 +msgid "Published" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 +msgid "Address(es)" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 +msgid "cost" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "Hidden or starting up" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402 +msgid "SSU with introducers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +msgid "NTCP and SSU with introducers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93 +#, java-format +msgid "News last updated {0} ago." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99 +#, java-format +msgid "News last checked {0} ago." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 +#, java-format +msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 +#, java-format +msgid "Checking for update of plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 +#, java-format +msgid "New plugin version {0} is available" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 +#, java-format +msgid "No new version is available for plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 +#, java-format +msgid "Update check failed for plugin {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 +msgid "Downloading plugin" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244 +#, java-format +msgid "{0}B transferred" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 +msgid "Plugin downloaded" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 +#, java-format +msgid "Cannot create plugin directory {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 +#, java-format +msgid "from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} is corrupt" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" +msgstr "" + +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 +#, java-format +msgid "Plugin signature verification of {0} failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 +#, java-format +msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 +#, java-format +msgid "Plugin {0} has mismatched versions" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 +#, java-format +msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 +#, java-format +msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 +msgid "" +"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " +"installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 +msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 +msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 +#, java-format +msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 +#, java-format +msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 +msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 +#, java-format +msgid "Failed to install plugin in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed, router restart required" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed and started" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 +#, java-format +msgid "Plugin {0} installed but failed to start" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 +#, java-format +msgid "Failed to download plugin from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 +msgid "Peer Profiles" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 +#, java-format +msgid "Showing {0} recent profiles." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 +#, java-format +msgid "Hiding {0} older profiles." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 +#, java-format +msgid "Hiding {0} standard profiles." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +msgid "Groups (Caps)" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339 +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 +msgid "Integration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 +msgid "Fast, High Capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +msgid "High Capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 +msgid "Failing" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 +msgid "Integrated" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 +msgid "Unreachable" +msgstr "" + +#. hide if < 10% +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 +msgid "Test Fails" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 +msgid "profile" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 +msgid "Floodfill and Integrated Peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 +msgid "Caps" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 +msgid "Integ. Value" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 +msgid "Last Heard About" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 +msgid "Last Heard From" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 +msgid "Last Good Send" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 +msgid "Last Bad Send" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 +msgid "10m Resp. Time" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 +msgid "1h Resp. Time" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 +msgid "1d Resp. Time" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 +msgid "Last Good Lookup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 +msgid "Last Bad Lookup" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 +msgid "Last Good Store" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 +msgid "Last Bad Store" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 +msgid "1h Fail Rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +msgid "1d Fail Rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 +msgid "Thresholds" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 +msgid "fast peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 +msgid "high capacity peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 +msgid " well integrated peers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "as determined by the profile organizer" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +msgid "groups" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" +msgstr "" + +#. capabilities +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../java/strings/Strings.java:81 +msgid "caps" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "" +"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " +"sustained in a single tunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +msgid "speed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "how many new peers have they told us about lately?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +msgid "integration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +msgid "status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57 +#, java-format +msgid "Temporary ban expiring in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59 +#, java-format +msgid "Banned until restart or in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71 +msgid "unban now" +msgstr "" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230 +msgid "Outbound bytes/sec" +msgstr "" + +#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232 +msgid "Inbound bytes/sec" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 +msgid "bytes/sec" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235 +msgid "out average" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115 +msgid "max" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237 +msgid "in average" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57 +msgid "GO" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60 +msgid "Statistics gathered during this router's uptime" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 +msgid "" +"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " +"used as an estimate." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 +msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 +msgid "No lifetime events" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116 +msgid "frequency" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120 +msgid "Rolling average events per period" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124 +msgid "Highest events per period" +msgstr "" + +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. buf.append("(current is "); +#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); +#. buf.append(" of max)"); +#. } +#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 +msgid "Lifetime average events per period" +msgstr "" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140 +msgid "Lifetime average frequency" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168 +msgid "rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173 +msgid "Highest average" +msgstr "" + +#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 +#, java-format +msgid "There were {0} event(s) in this period" +msgstr "" + +#. buf.append(' '); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#, java-format +msgid " which ended {0} ago." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 +msgid "Average event count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 +msgid "Events in peak period" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 +msgid "Graph Data" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +msgid "Graph Event Count" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +msgid "Export Data as XML" +msgstr "" + +#. Display the strict average +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +msgid "Lifetime average value" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 +msgid "I2P Router Help & FAQ" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43 +msgid "Help & FAQ" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 +msgid "" +"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " +"services" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 +msgid "I2P Services" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 +msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 +msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71 +msgid "Torrents" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 +msgid "Anonymous webmail client" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77 +msgid "Webmail" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 +msgid "Anonymous resident webserver" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 +msgid "Webserver" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 +msgid "Configure I2P Router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 +msgid "I2P Internals" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384 +msgid "View existing tunnels and tunnel build status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +msgid "Show all current peer connections" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 +msgid "Show recent peer performance profiles" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113 +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 +msgid "Show list of all known I2P routers" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119 +msgid "NetDB" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +msgid "Health Report" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135 +msgid "Graph router performance" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137 +msgid "Graphs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 +msgid "Textual router performance statistics" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +msgid "Local Destinations" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 +#: ../java/strings/Strings.java:62 +msgid "I2PTunnel" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164 +msgid "I2P Router Help" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171 +msgid "Local Identity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 +msgid "Your unique I2P router identity is" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179 +msgid "never reveal it to anyone" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +msgid "show" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192 +msgid "How long we've been running for this session" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195 +msgid "Uptime" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 +msgid "" +"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 +msgid "Download Unsigned" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 +msgid "High capacity" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293 +msgid "Known" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308 +msgid "Help with firewall configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310 +msgid "Check NAT/firewall" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330 +msgid "Reseed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 +msgid "Configure router bandwidth allocation" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 +msgid "Bandwidth in/out" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +msgid "Used" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391 +msgid "Exploratory" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403 +msgid "Participating" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409 +msgid "Share ratio" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 +msgid "What's in the router's job queue?" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417 +msgid "Congestion" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422 +msgid "Job lag" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428 +msgid "Message delay" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434 +msgid "Tunnel lag" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440 +msgid "Backlog" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 +msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 +#, java-format +msgid "ERR-Clock Skew of {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 +msgid "ERR-Private TCP Address" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 +msgid "ERR-SymmetricNAT" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 +msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 +msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 +msgid "WARN-Firewalled and Fast" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581 +msgid "Firewalled" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 +msgid "" +"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " +"restart" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 +msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146 +msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386 +msgid "Show tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +msgid "Leases expired" +msgstr "" + +#. red or yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +msgid "Rebuilding" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +msgid "ago" +msgstr "" + +#. green light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "Building" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +msgid "Building tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +msgid "none" +msgstr "" + +#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display +#. nicely under 'local destinations' in the summary bar +#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 +#: ../java/strings/Strings.java:36 +msgid "shared clients" +msgstr "" + +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 +#, java-format +msgid "events in {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91 +#, java-format +msgid "averaged for {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101 +msgid "Events per period" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114 +msgid "avg" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116 +msgid "now" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287 +msgid "configure" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 +msgid "dead" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 +msgid "Participating tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "From" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 +msgid "Receive on" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Expiration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "Send on" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +msgid "To" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +msgid "Role" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107 +msgid "grace period" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117 +msgid "Outbound Endpoint" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119 +msgid "Inbound Gateway" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 +msgid "Participant" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 +msgid "Inactive participating tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +msgid "Lifetime bandwidth usage" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 +msgid "Expiry" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159 +msgid "Participants" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "Build in progress" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 +msgid "inbound" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 +msgid "outbound" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 +msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 +msgid "out" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +msgid "Tunnel Counts By Peer" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "% of total" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Our Tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 +msgid "Participating Tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 +msgid "Totals" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237 +msgid "Updating" +msgstr "" + +#. Process the .sud/.su2 file +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 +msgid "Update downloaded" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91 +#, java-format +msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 +msgid "Restarting" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 +msgid "Click Restart to install" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 +msgid "Click Shutdown and restart to install" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:292 +#, java-format +msgid "Version {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 +#, java-format +msgid "Failed copy to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184 +#, java-format +msgid "Updating from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253 +#, java-format +msgid "No new version found at {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:281 +msgid "Update verified" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:307 +#, java-format +msgid "Transfer failed from {0}" +msgstr "" + +#. wars for ConfigClientsHelper +#: ../java/strings/Strings.java:12 +msgid "addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:13 +msgid "i2psnark" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:14 +msgid "i2ptunnel" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:15 +msgid "susimail" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:16 +msgid "susidns" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:17 +msgid "routerconsole" +msgstr "" + +#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper +#. note that if the wording changes in clients.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/strings/Strings.java:22 +msgid "Web console" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:23 +msgid "SAM application bridge" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:24 +msgid "Application tunnels" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:25 +msgid "My eepsite web server" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:26 +msgid "I2P webserver (eepsite)" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:27 +msgid "Browser launch at startup" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:28 +msgid "BOB application bridge" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:30 +msgid "Open Router Console in web browser at startup" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:37 +msgid "IRC proxy" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:38 +msgid "eepsite" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:39 +msgid "I2P webserver" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:40 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "" + +#. older names for pre-0.7.4 installs +#: ../java/strings/Strings.java:42 +msgid "eepProxy" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:43 +msgid "ircProxy" +msgstr "" + +#. hardcoded in i2psnark +#: ../java/strings/Strings.java:45 +msgid "I2PSnark" +msgstr "" + +#. hardcoded in iMule? +#: ../java/strings/Strings.java:47 +msgid "iMule" +msgstr "" + +#. standard themes for ConfigUIHelper +#: ../java/strings/Strings.java:51 +msgid "classic" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:52 +msgid "dark" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:53 +msgid "light" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:54 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#. stat groups for stats.jsp +#: ../java/strings/Strings.java:57 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:58 +msgid "BandwidthLimiter" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:59 +msgid "ClientMessages" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:60 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:61 +msgid "i2cp" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:63 +msgid "InNetPool" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:64 +msgid "JobQueue" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:65 +msgid "NetworkDatabase" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:66 +msgid "ntcp" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:69 +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:70 +msgid "Throttle" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:71 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:73 +msgid "udp" +msgstr "" + +#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) +#. may or may not be worth translating +#: ../java/strings/Strings.java:77 +msgid "host" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:78 +msgid "key" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:79 +msgid "port" +msgstr "" + +#. introducer host +#: ../java/strings/Strings.java:83 +msgid "ihost0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:84 +msgid "ihost1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:85 +msgid "ihost2" +msgstr "" + +#. introducer port +#: ../java/strings/Strings.java:87 +msgid "iport0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:88 +msgid "iport1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:89 +msgid "iport2" +msgstr "" + +#. introducer key +#: ../java/strings/Strings.java:91 +msgid "ikey0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:92 +msgid "ikey1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:93 +msgid "ikey2" +msgstr "" + +#. introducer tag +#: ../java/strings/Strings.java:95 +msgid "itag0" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:96 +msgid "itag1" +msgstr "" + +#: ../java/strings/Strings.java:97 +msgid "itag2" +msgstr "" + +#. Descriptions for the stats that are graphed by default +#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all +#: ../java/strings/Strings.java:101 +msgid "Low-level bandwidth receive rate" +msgstr "" + +#. bw.recvRate +#: ../java/strings/Strings.java:102 +msgid "Low-level bandwidth send rate" +msgstr "" + +#. bw.sendRate +#: ../java/strings/Strings.java:103 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 +msgid "config networking" +msgstr "" + +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215 +msgid "Refresh (s)" +msgstr "" + +#. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240 +msgid "I2P Network Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 +msgid "" +"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " +"internet connection." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 +msgid "KBps In" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318 +msgid "KBps Out" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304 +msgid "NOTE" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 +msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 +msgid "" +"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " +"bandwidth. " +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 +msgid "" +"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 +#, java-format +msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 +msgid "" +"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " +"the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375 +msgid "IP and Transport Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306 +msgid "The default settings will work for most people." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 +msgid "There is help below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381 +msgid "UPnP Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 +msgid "Enable UPnP to open firewall ports" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387 +msgid "UPnP status" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389 +msgid "IP Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461 +msgid "Externally reachable hostname or IP address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395 +msgid "Use all auto-detect methods" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399 +msgid "Disable UPnP IP address detection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403 +msgid "Ignore local interface IP address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407 +msgid "Use SSU IP address detection only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +msgid "Specify hostname or IP" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 +msgid "Select Interface" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431 +msgid "Hidden mode - do not publish IP" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433 +msgid "(prevents participating traffic)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435 +msgid "Action when IP changes" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 +msgid "" +"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " +"enhanced anonymity" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 +msgid "UDP Configuration:" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445 +msgid "UDP port:" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459 +msgid "TCP Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +msgid "Use auto-detected IP address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +msgid "currently" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471 +msgid "if we are not firewalled" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475 +msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 +msgid "Disable inbound (Firewalled)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489 +msgid "Completely disable" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 +msgid "" +"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 +msgid "Externally reachable TCP port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +msgid "Use the same port configured for UDP" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505 +msgid "Specify Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512 +msgid "Changing these settings will restart your router." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 +msgid "Configuration Help" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 +msgid "" +"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " +"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " +"and TCP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 +msgid "" +"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " +"TCP packets to reach you." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 +msgid "" +"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " +"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 +msgid "" +"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " +"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 +msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 +msgid "" +"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " +"the external IP address and forward ports." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 +msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 +msgid "No UPnP-compatible device present" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 +msgid "UPnP disabled on the device" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 +msgid "Software firewall interference with UPnP" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 +msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 +msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 +msgid "UPnP device change, reset, or address change" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 +msgid "Review the UPnP status here." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 +msgid "" +"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " +"restart to take effect." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 +msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 +msgid "They are not private." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 +msgid "" +"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 +msgid "" +"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " +"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " +"substantially." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 +msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567 +msgid "Reachability Help" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 +msgid "" +"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " +"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " +"software packages and external hardware routers." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 +msgid "" +"If there is an error, the logs may also help " +"diagnose the problem." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 +msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583 +msgid "Your UDP port appears to be firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 +msgid "" +"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " +"occasionally be displayed in error." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 +msgid "" +"However, if it appears consistently, you should check whether both your " +"external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 +msgid "" +"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " +"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 +msgid "" +"However, you will get more participating traffic and help the network more " +"if you can open your firewall(s)." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 +msgid "" +"If you think you have already done so, remember that you may have both a " +"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " +"firewall you cannot control." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 +msgid "" +"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " +"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " +"traffic through to I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 +msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 +msgid "" +"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " +"expect incoming connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 +msgid "WARN - Firewalled and Fast" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 +msgid "" +"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " +"firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 +msgid "" +"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " +"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " +"if you open your firewall." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 +msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 +msgid "" +"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 +msgid "" +"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 +msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 +msgid "" +"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " +"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 +msgid "" +"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " +"able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 +msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625 +msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627 +msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 +msgid "" +"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " +"inbound connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 +msgid "Please open your firewall or enable UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633 +msgid "ERR - Clock Skew" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 +msgid "" +"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " +"in the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 +msgid "Correct your clock setting if this error persists." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639 +msgid "ERR - Private TCP Address" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 +msgid "" +"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " +"192.168.1.1 as your external address." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 +msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645 +msgid "ERR - SymmetricNAT" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 +msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 +msgid "" +"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " +"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " +"in the network." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 +msgid "" +"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " +"and restart" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 +msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 +msgid "" +"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " +"that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 +msgid "" +"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " +"port." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 +msgid "However, a restart is always required after this error." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661 +msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 +msgid "" +"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " +"you have disabled UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 +msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667 +msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669 +msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 +msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 +msgid "" +"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " +"restart I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 +msgid "config advanced" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 +msgid "I2P Advanced Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 +msgid "Advanced I2P Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 +msgid "Some changes may require a restart to take effect." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106 +msgid "config clients" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243 +msgid "I2P Client Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312 +msgid "Client Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 +msgid "" +"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " +"JVM." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 +msgid "To change other client options, edit the file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415 +msgid "All changes require restart to take effect." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 +msgid "Advanced Client Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 +msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 +msgid "Enabled without SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351 +msgid "Enabled with SSL required" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 +msgid "I2CP Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363 +msgid "I2CP Interface" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 +msgid "Authorization" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 +msgid "Require username and password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 +msgid "Many clients do not support SSL or authorization." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407 +msgid "WebApp Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications (e." +"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 +msgid "Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423 +msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 +msgid "Plugin Installation" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 +msgid "To install a plugin, enter the download URL:" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106 +msgid "config keyring" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227 +msgid "I2P Keyring Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 +msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 +msgid "" +"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 +msgid "Manual Keyring Addition" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310 +msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313 +msgid "Keys for local destinations must be entered on the" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 +msgid "I2PTunnel page" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 +msgid "Dest. name, hash, or full key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319 +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107 +msgid "config logging" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241 +msgid "I2P Logging Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 +msgid "Configure I2P Logging Options" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 +msgid "Logging filename" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 +msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 +msgid "Log record format" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 +msgid "" +"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 +msgid "Log date format" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +msgid "" +"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " +"= millisecond)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +msgid "Max log file size" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 +msgid "Default log level" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 +msgid "" +"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " +"down your router)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +msgid "Log level overrides" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 +msgid "New override" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106 +msgid "config peers" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227 +msgid "I2P Peer Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305 +msgid "Manual Peer Controls" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307 +msgid "Router Hash" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311 +msgid "Manually Ban / Unban a Peer" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 +msgid "" +"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 +msgid "Adjust Profile Bonuses" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 +msgid "" +"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " +"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " +"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " +"displayed on the" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 +msgid "profiles page" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251 +msgid "Banned Peers" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366 +msgid "Banned IPs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:106 +msgid "config reseeding" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240 +msgid "I2P Reseeding Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 +msgid "" +"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " +"first install I2P, or when your router has too few router references " +"remaining." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 +msgid "" +"If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 +msgid "" +"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " +"failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +#, java-format +msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +msgid "the FAQ" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:318 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336 +msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106 +msgid "config service" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227 +msgid "I2P Service Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285 +msgid "Shutdown the router" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 +msgid "" +"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " +"before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 +msgid "" +"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 +msgid "" +"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " +"one of the following." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 +msgid "" +"This is useful in some situations - for example, if you changed some " +"settings that client applications only read at startup, such as the " +"routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 +msgid "" +"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " +"your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 +msgid "" +"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " +"again." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 +msgid "Run on startup" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +msgid "" +"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " +"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +msgid "If you prefer the command line, you can also run the " +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +msgid "" +"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " +"router immediately." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +msgid "" +"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " +"uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +msgid "View the job queue" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +msgid "" +"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " +"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +msgid "Launch browser on router startup?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +msgid "" +"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " +"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 +msgid "config stats" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228 +msgid "I2P Stats Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302 +msgid "Configure I2P Stat Collection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304 +msgid "Enable full stats?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311 +msgid "change requires restart to take effect" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313 +msgid "Stat file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 +msgid "toggle all" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371 +msgid "Advanced filter" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106 +msgid "config tunnels" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240 +msgid "I2P Tunnel Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306 +msgid "The default settings work for most people." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310 +msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 +msgid "" +"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " +"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " +"reduce performance or reliability." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 +msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 +msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 +msgid "" +"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 +msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338 +msgid "To make permanent client tunnel changes see the" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340 +msgid "i2ptunnel page" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106 +msgid "config UI" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240 +msgid "I2P UI Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292 +msgid "Router Console Theme" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310 +msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 +msgid "" +"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " +"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " +"string if you'd like to access the console themes." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 +msgid "Router Console Language" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 +msgid "" +"Please contribute to the router console translation project! Contact the " +"developers on IRC #i2p to help." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106 +msgid "config update" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227 +msgid "I2P Update Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 +msgid "Check for I2P and news updates" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 +msgid "News & I2P Updates" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 +msgid "Update In Progress" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317 +msgid "News URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321 +msgid "Refresh frequency" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 +msgid "Update policy" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 +msgid "Update through the eepProxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 +msgid "eepProxy host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339 +msgid "eepProxy port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 +msgid "Update URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 +msgid "Trusted keys" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 +msgid "Update with unsigned development builds?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 +msgid "Unsigned Build URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 +msgid "" +"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " +"install directory." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117 +msgid "Router Console" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:121 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129 +msgid "Sorry! There has been an internal error." +msgstr "" + +#. note to translators - both parameters are URLs +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 +#, java-format +msgid "Please report bugs on {0} or {1}." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 +msgid "" +"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " +"to register." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 +msgid "Please include this information in bug reports" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +msgid "Error Details" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#, java-format +msgid "Error {0}" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228 +msgid "I2P Version and Running Environment" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 +msgid "" +"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " +"clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 +msgid "Page Not Found" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 +msgid "" +"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " +"resource." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 +msgid "Error 404" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249 +msgid "not found" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106 +msgid "graphs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227 +msgid "I2P Performance Graphs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105 +msgid "home" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105 +msgid "job queue" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226 +msgid "I2P Router Job Queue" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105 +msgid "logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226 +msgid "I2P Router Logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 +msgid "Critical Logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285 +msgid "Router Logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291 +msgid "Service (Wrapper) Logs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105 +msgid "network database summary" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Database Summary" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109 +msgid "WebApp Not Found" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230 +msgid "Web Application Not Running" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232 +msgid "The requested web application is not running." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 +msgid "" +"Please visit the config clients page to start it." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 +msgid "peer connections" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Peers" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105 +msgid "peer profiles" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226 +msgid "I2P Network Peer Profiles" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105 +msgid "statistics" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243 +msgid "I2P Router Statistics" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248 +#, java-format +msgid "Disable {0} Refresh" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105 +msgid "tunnel summary" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226 +msgid "I2P Tunnel Summary" +msgstr "" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_en.po b/apps/susidns/locale/messages_en.po new file mode 100644 index 0000000000..df26745b78 --- /dev/null +++ b/apps/susidns/locale/messages_en.po @@ -0,0 +1,480 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the susidns package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# foo , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P susidns\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" +"Last-Translator: duck \n" +"Language-Team: duck \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204 +msgid "Search within filtered list" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206 +msgid "Filtered list" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210 +msgid "no matches" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215 +msgid "contains no entries" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217 +msgid "contains 1 entry" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219 +#, java-format +msgid "contains {0} entries" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229 +#, java-format +msgid "Showing {0} of {1}" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 +#, java-format +msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 +#, java-format +msgid "" +"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click " +"\"Replace\" to overwrite." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 +#, java-format +msgid "Destination added for {0}." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280 +#, java-format +msgid "Destination changed for {0}." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285 +msgid "Invalid Base 64 destination." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289 +msgid "Please enter a host name and destination" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303 +#, java-format +msgid "Destination {0} deleted." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305 +#, java-format +msgid "{0} destinations deleted." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 +msgid "Addressbook saved." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 +msgid "ERROR: Could not write addressbook file." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151 +msgid "" +"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" +"\" button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 +msgid "Configuration saved." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 +msgid "Configuration reloaded." +msgstr "" + +#. Yes this is a hack. +#. No it doesn't work on a text-mode browser. +#. Fetching from the addressbook servlet +#. with the correct parameters will kick off a +#. config reload and fetch. +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139 +msgid "" +"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 +msgid "Subscriptions saved." +msgstr "" + +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 +msgid "Subscriptions reloaded." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +msgid "addressbook" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104 +msgid "addressbooks" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106 +msgid "private" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108 +msgid "master" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110 +msgid "router" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112 +msgid "published" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114 +msgid "subscriptions" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116 +msgid "configuration" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 +msgid "overview" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166 +msgid "all" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177 +msgid "Current filter" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182 +msgid "clear filter" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279 +msgid "address helper link" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 +msgid "This addressbook is empty." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356 +msgid "Add new destination" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 +msgid "Hints" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 +msgid "" +"File and directory paths here are relative to the addressbook's working " +"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (Windows)." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 +msgid "" +"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " +"or master addressbooks." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 +msgid "" +"The router addressbook and the published addressbook are updated by the " +"addressbook application." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 +msgid "" +"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " +"router addressbooks appear there." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 +msgid "" +"Use the private addressbook for private destinations, these are not " +"published." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 +msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 +msgid "Update interval in hours" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 +msgid "" +"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " +"root)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 +msgid "Your hosts.txt (don't change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 +msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 +msgid "Your private addressbook, it is never published" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 +msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 +msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +msgid "Whether to update the published addressbook" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +msgid "" +"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " +"to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +msgid "" +"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " +"(no need to change)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109 +msgid "What is the addressbook?" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111 +msgid "The addressbook application is part of your i2p installation." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 +msgid "" +"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " +"\"subscriptions\"." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +msgid "" +"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2." +"i2p." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 +msgid "" +"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 +msgid "" +"For more information on naming in i2p, see the overview on www.i2p2.i2p." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 +msgid "How does the addressbook work?" +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 +msgid "" +"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " +"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 +msgid "" +"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router " +"addressbook as well." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 +msgid "" +"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" " +"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 +msgid "" +"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in " +"the picture), which is not merged or published." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 +msgid "" +"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses " +"are never distributed to others." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 +msgid "" +"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other " +"addressbooks." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 +msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 +msgid "" +"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 +msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 +msgid "" +"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " +"updated infrequently." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 +msgid "" +"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " +"latest addresses." +msgstr "" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 +msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." +msgstr "" From 0fef251efb391e684025ebb08b62bfe2b87a5d90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 13 Feb 2011 14:31:38 +0000 Subject: [PATCH 31/38] Transifex translation configuration Project URL: http://www.transifex.net/projects/p/I2P/ This is an evaluation of using this open translation platform. --- .tx/config | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 46 insertions(+) create mode 100644 .tx/config diff --git a/.tx/config b/.tx/config new file mode 100644 index 0000000000..b8009fb43a --- /dev/null +++ b/.tx/config @@ -0,0 +1,46 @@ +[I2P.i2ptunnel] +source_file = apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po +source_lang = en +trans.de = apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po +trans.nl = apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po +trans.ru = apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po +trans.zh_CN = apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po + +[I2P.routerconsole] +source_file = apps/routerconsole/locale/messages_en.po +source_lang = en +trans.de = apps/routerconsole/locale/messages_de.po +trans.es = apps/routerconsole/locale/messages_es.po +trans.fr = apps/routerconsole/locale/messages_fr.po +trans.nl = apps/routerconsole/locale/messages_nl.po +trans.ru = apps/routerconsole/locale/messages_ru.po +trans.zh_CN = apps/routerconsole/locale/messages_zh.po + +[I2P.susidns] +source_file = apps/susidns/locale/messages_en.po +source_lang = en +trans.de = apps/susidns/locale/messages_de.po +trans.nl = apps/susidns/locale/messages_nl.po +trans.ru = apps/susidns/locale/messages_ru.po +trans.zh_CN = apps/susidns/locale/messages_zh.po + +[I2P.i2psnark] +source_file = apps/i2psnark/locale/messages_en.po +source_lang = en +trans.de = apps/i2psnark/locale/messages_de.po +trans.es = apps/i2psnark/locale/messages_es.po +trans.fr = apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +trans.nl = apps/i2psnark/locale/messages_nl.po +trans.pt = apps/i2psnark/locale/messages_pt.po +trans.ru = apps/i2psnark/locale/messages_ru.po +trans.zh_CN = apps/i2psnark/locale/messages_zh.po + +[I2P.desktopgui] +source_file = apps/desktopgui/locale/messages_en.po +source_lang = en +trans.nl = apps/desktopgui/locale/messages_nl.po +trans.zh_CN = apps/desktopgui/locale/messages_zh.po + +[main] +host = http://www.transifex.net + From a75b2ccf154c9d0a1b139f17360dd9b331fcd97f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 13 Feb 2011 17:11:53 +0000 Subject: [PATCH 32/38] Don't create an english bundle. Add missing desktopgui dependency. --- apps/desktopgui/bundle-messages.sh | 20 ++++++++++++-------- apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh | 20 ++++++++++++-------- apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh | 20 ++++++++++++-------- apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh | 20 ++++++++++++-------- apps/susidns/src/bundle-messages.sh | 20 ++++++++++++-------- build.xml | 2 +- 6 files changed, 61 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/apps/desktopgui/bundle-messages.sh b/apps/desktopgui/bundle-messages.sh index acd52a3533..29713209ea 100644 --- a/apps/desktopgui/bundle-messages.sh +++ b/apps/desktopgui/bundle-messages.sh @@ -95,15 +95,19 @@ do touch $i fi - echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." + if [ "$LG" != "en" ] + then + # only generate for non-source language + echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." - # convert to class files in build - msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build $i - if [ $? -ne 0 ] - then - echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' - break - fi + # convert to class files in build + msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build $i + if [ $? -ne 0 ] + then + echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' + break + fi + fi done rm -f $TMPFILE # todo: return failure diff --git a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh index d5d116ac31..2a6a82470c 100755 --- a/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh +++ b/apps/i2psnark/java/bundle-messages.sh @@ -86,15 +86,19 @@ do touch $i fi - echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." + if [ "$LG" != "en" ] + then + # only generate for non-source language + echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." - # convert to class files in build/obj - msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build/obj $i - if [ $? -ne 0 ] - then - echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' - break - fi + # convert to class files in build/obj + msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build/obj $i + if [ $? -ne 0 ] + then + echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' + break + fi + fi done rm -f $TMPFILE # todo: return failure diff --git a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh index 6b3f09dbd6..2ee9eba7b6 100755 --- a/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh +++ b/apps/i2ptunnel/java/bundle-messages.sh @@ -88,15 +88,19 @@ do touch $i fi - echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." + if [ "$LG" != "en" ] + then + # only generate for non-source language + echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." - # convert to class files in build/obj - msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d ../jsp/WEB-INF/classes $i - if [ $? -ne 0 ] - then - echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' - break - fi + # convert to class files in build/obj + msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d ../jsp/WEB-INF/classes $i + if [ $? -ne 0 ] + then + echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' + break + fi + fi done rm -f $TMPFILE # todo: return failure diff --git a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh index c7ceed5d50..7bc06577c6 100755 --- a/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh +++ b/apps/routerconsole/java/bundle-messages.sh @@ -122,15 +122,19 @@ do touch $i fi - echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." + if [ "$LG" != "en" ] + then + # only generate for non-source language + echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." - # convert to class files in build/obj - msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build/obj $i - if [ $? -ne 0 ] - then - echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' - break - fi + # convert to class files in build/obj + msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build/obj $i + if [ $? -ne 0 ] + then + echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' + break + fi + fi done rm -f $TMPFILE # todo: return failure diff --git a/apps/susidns/src/bundle-messages.sh b/apps/susidns/src/bundle-messages.sh index 3d0aa9d379..1e6d7db19f 100755 --- a/apps/susidns/src/bundle-messages.sh +++ b/apps/susidns/src/bundle-messages.sh @@ -88,15 +88,19 @@ do touch $i fi - echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." + if [ "$LG" != "en" ] + then + # only generate for non-source language + echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..." - # convert to class files in build/obj - msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d WEB-INF/classes $i - if [ $? -ne 0 ] - then - echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' - break - fi + # convert to class files in build/obj + msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d WEB-INF/classes $i + if [ $? -ne 0 ] + then + echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations' + break + fi + fi done rm -f $TMPFILE # todo: return failure diff --git a/build.xml b/build.xml index f2413e0901..d95ad37652 100644 --- a/build.xml +++ b/build.xml @@ -201,7 +201,7 @@ - + From 2e84134938c67fb48ceb324ad310992a89132335 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 13 Feb 2011 17:53:41 +0000 Subject: [PATCH 33/38] Update Dutch translations --- apps/i2psnark/locale/messages_nl.po | 559 ++++++----- apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po | 56 +- apps/routerconsole/locale/messages_nl.po | 1136 +++++++--------------- 3 files changed, 713 insertions(+), 1038 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po index e3cb3147da..fbe033a9f5 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po @@ -6,406 +6,459 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-15 09:07+0100\n" -"Last-Translator: duck \n" -"Language-Team: duck , monkeybrains \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-13 17:41+0000\n" +"Last-Translator: ducki2p \n" +"Language-Team: Dutch <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Poedit-Language: Dutch\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94 -#, java-format -msgid "Adding torrents in {0} minutes" -msgstr "Torrents toevoegen in {0} minuten" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:309 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:310 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335 #, java-format -msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" -msgstr "Startup vertragings limiet gewijzigd in {0} minuten" +msgid "Startup delay changed to {0}" +msgstr "Opstartvertraging gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" "I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:397 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" "Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar " "oude I2CP instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:403 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:414 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:429 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart ingeschakeld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:416 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart uitgeschakeld" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:424 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "" "{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuratie ongewijzigd." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Verbinden met I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kan \"{0}\" niet openen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541 +#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954 +#, java-format +msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" +msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}" + +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593 #, java-format msgid "" -"Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open " -"trackers only" +"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " +"only." msgstr "" -"Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, zal alleen " -"aankondigen naar i2p open trackers" +"Waarschuwing - Niet-I2P trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen bij I2P " +"open trackers." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 +#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598 #, java-format msgid "" -"Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are " -"disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" +"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " +"enabled before starting this torrent." msgstr "" -"Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, en open trackers " -"zijn uitgeschakeld, je moet open trackers inschakelen voor het starten van " -"de torrent!" +"Waarschuwing - Niet-I2P Trackers gevonden in \"{0}\". Zorg ervoor dat Open " +"Tracker is ingeschakeld voordat je deze torrent start." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977 +#, java-format +msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" +msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent toegevoegd en gestart: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent toegevoegd: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489 +#, java-format +msgid "Fetching {0}" +msgstr "Downloaden {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675 +#, java-format +msgid "" +"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " +"not succeed until you start another torrent." +msgstr "" +"We hebben geen opgeslagen peers en er zijn geen andere torrents actief. Het " +"ophalen van {0} zal niet lukken totdat je een andere torrent start." + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 +#, java-format +msgid "Adding {0}" +msgstr "Toevoegen van {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174 +#, java-format +msgid "Failed to copy torrent file to {0}" +msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Te veel bestanden in \"{0}\" ({1}), wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "" "Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Geen stukken in \"{0}\", wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:740 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Te veel stukken in \"{0}\", limiet is {1}, wordt verwijderd!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:742 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Stukken zijn te groot in \"{0}\" ({1}B), wordt verwijderd." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:743 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limiet is {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" "Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:767 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent gestopt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:814 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073 +#, java-format +msgid "Adding torrents in {0}" +msgstr "Toevoegen van torrents in {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Download gereed: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:880 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170 +#, java-format +msgid "Metainfo received for {0}" +msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524 +#, java-format +msgid "Starting up torrent {0}" +msgstr "Starten met torrent {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Kan niet verbinden met I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:886 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "Kan {0} niet toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:196 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Anonieme BitTorrent Client" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:209 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:212 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:219 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225 msgid "Refresh page" msgstr "Ververs pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 msgid "Hide Peers" msgstr "Verberg Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 msgid "Show Peers" msgstr "Toon Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Schatting resterende tijd" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317 msgid "Downloaded" msgstr "Gedownload" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 msgid "Uploaded" msgstr "Geupload" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:318 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332 msgid "Down Rate" msgstr "Down Snelheid" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 msgid "Rate" msgstr "Rato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 msgid "Up Rate" msgstr "Up Snelheid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:357 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 msgid "Stop All" msgstr "Stop Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377 msgid "Start All" msgstr "Start Alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:387 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396 msgid "No torrents loaded." msgstr "Geen torrents geladen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 msgid "Totals" msgstr "Totalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbonden peer" msgstr[1] "{0} verbonden peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #, java-format -msgid "Fetching {0}" -msgstr "Downloaden {0}" +msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" +msgstr "Ongeldige URL: moet beginnen met \"http://\", \"{0}\", of \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:484 -msgid "Invalid URL - must start with http://" -msgstr "Ongeldige URL - moet beginnen met http://" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #, java-format -msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "Starten met torrent {0}" +msgid "Magnet deleted: {0}" +msgstr "Magnet verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Data bestand verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Data directory verwijderd: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Fout bij maken van torrent - je moet een tracker selecteren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " @@ -414,88 +467,89 @@ msgstr "" "Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het " "seeden - doe dit voordat je \"{0}\" start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunnel gesloten." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker Fout" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:788 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844 msgid "Stalled" msgstr "Vastgelopen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 msgid "No Peers" msgstr "Geen Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863 -#, java-format -msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "Details op de {0} tracker" - #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864 +msgid "Torrent details" +msgstr "Torrent details" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -507,28 +561,28 @@ msgstr "Bekijk bestanden" msgid "Open file" msgstr "Open bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 msgid "Open" msgstr "Open" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:935 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stop de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 msgid "Start the torrent" msgstr "Start de torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt " @@ -537,7 +591,7 @@ msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " @@ -546,18 +600,18 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen " "(gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970 msgid "Remove" msgstr "Weghalen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:981 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " @@ -566,151 +620,162 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt " "verwijderen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1045 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1047 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 +#, java-format +msgid "Details at {0} tracker" +msgstr "Details op de {0} tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169 msgid "From URL" msgstr "Van URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172 msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker" msgstr "Torrent bestand moet vaan een I2P tracker komen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1128 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent toevoegen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Je kan ook .torrent bestanden kopieren naar: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Verwijderen van een .torrent zorgt dat deze stopt." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 msgid "Create Torrent" msgstr "Creëer Torrent" #. out.write("From file:
    \n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 msgid "Data to seed" msgstr "Data om te seeden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "" "Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 msgid "Select a tracker" msgstr "Selecteer een tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181 +#. out.write(_("Open trackers and DHT only")); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 +msgid "Open trackers only" +msgstr "Alleen Open trackers" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 msgid "or" msgstr "of" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "Specificeer aangepaste tracker aankondigings URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 msgid "Create torrent" msgstr "Creëer torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 msgid "Data directory" msgstr "Data directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Bewerk i2psnark.config en herstart de wijziging" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 msgid "Auto start" msgstr "Auto start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 msgid "Startup delay" msgstr "Startup vertraging" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 msgid "Total uploader limit" msgstr "Totale uploader limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Up bandbreedte limiet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333 msgid "Use open trackers also" msgstr "Gebruik ook open trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" @@ -718,123 +783,151 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent " "bestand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "Open tracker aankondigings URLs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353 msgid "Inbound Settings" msgstr "Inkomende Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359 msgid "Outbound Settings" msgstr "Uitgaande Instellingen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP poort" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP opties" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390 msgid "Save configuration" msgstr "Configuratie opslaan" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 +#, java-format +msgid "Invalid magnet URL {0}" +msgstr "Ongeldige magnet URL {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 +#, java-format +msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" +msgstr "Ongeldige info hash in magnet URL {0}" + #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hops" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 +msgid "Completion" +msgstr "Voltooiing" + +#. else unknown +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1513 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 +msgid "Files" +msgstr "Bestanden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "Naar bovenliggende directory" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 +msgid "Pieces" +msgstr "Stukken" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 +msgid "Piece size" +msgstr "Stukgrootte" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676 +msgid "Magnet link" +msgstr "Magnet link" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "Naar bovenliggende directory" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent niet gevonden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759 msgid "complete" msgstr "voltooid" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760 msgid "bytes remaining" msgstr "bytes resterend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1626 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1640 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830 msgid "Save priorities" msgstr "Prioriteiten opslaan" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent gedownload van {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent draait al: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1774 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781 -#, java-format -msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}" - -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent op {0} was niet geldig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1790 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po index e9aed277fd..e7fe4894f9 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck , monkeybrains \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:171 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." @@ -48,78 +48,86 @@ msgstr "" "Ongeldige formulier verzonden, waarschijnlijk doordat je de 'back' of " "'reload' button van je browser hebt gebruikt. Verzend opnieuw." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:218 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Configuratie van alle tunnels opnieuw geladen" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:230 msgid "Starting tunnel" msgstr "Opstarten van tunnel" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:243 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Stoppen van tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:311 +msgid "Configuration changes saved" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:314 +msgid "Failed to save configuration" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 msgid "New Tunnel" msgstr "Nieuwe Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 msgid "Standard client" msgstr "Standaard client" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 msgid "HTTP client" msgstr "HTTP client" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:411 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 msgid "IRC client" msgstr "IRC client" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:421 msgid "Standard server" msgstr "Standaard server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:422 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:423 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:424 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:416 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:425 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:417 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:426 msgid "IRC server" msgstr "IRC server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:418 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:427 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr client" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:428 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:429 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:508 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 msgid "Host not set" msgstr "Host niet opgegeven" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272 msgid "Port not set" msgstr "Poort niet opgegeven" @@ -604,8 +612,8 @@ msgid "Access List" msgstr "Toegangslijst" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 -msgid "Inbound connection limits (0 to disable)" -msgstr "Inkomende connectie limieten (0 om uit te schakelen)" +msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" +msgstr "Inkomende connectie limieten (0=onbeperkt)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 msgid "Per client" @@ -628,8 +636,8 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 -msgid "Max concurrent connections (0 to disable)" -msgstr "Maximum gelijktijdige connecties (0 om uit te schakelen)" +msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" +msgstr "Maximum gelijktijdige connecties (0=onbeperkt)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 msgid "New Certificate type" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po index 27e8e55448..3e05adfb5f 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po @@ -3,27 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # foo , 2009. -# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-04 15:04+0100\n" -"Last-Translator: duck \n" -"Language-Team: duck , monkeybrains \n" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-13 17:41+0000\n" +"Last-Translator: ducki2p \n" +"Language-Team: Dutch <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Poedit-Language: Dutch\n" -#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options... -#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in +#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there +#. are several options... +#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it +#. is used in #. a lot of tables. #. milliseconds #. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum. -#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. +#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English +#. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1124 @@ -77,21 +80,21 @@ msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dagen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Verbannen wegens router hash: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 msgid "Banned by router hash" msgstr "Verbannen wegens router hash" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669 msgid "IP banned" msgstr "IP verbannen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP verbannen wegens blocklist.txt item {0}" @@ -105,7 +108,8 @@ msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Tunnels geweigerd: Hoge bericht vertraging" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of +#. tunnels: High number of requests"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Hoog aantal aanvragen" @@ -122,13 +126,15 @@ msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: +#. Bandwidth limit"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet" #. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Meeste tunnels geaccepteerd" @@ -139,98 +145,89 @@ msgstr "Tunnels geaccepteerd" #. NPE, too early #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) -#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too +#. low"); #. else #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Tunnels geweigerd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:98 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:121 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald." msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:135 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:129 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:136 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Zie {0} voor hulp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:130 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:137 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed configuratie pagina" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:239 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: opvragen seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:272 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281 #, java-format -msgid "" -"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." -msgstr "" -"Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)." +msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDd item" -#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no +#. transports at all #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:452 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Onbereikbaar op alle transports" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:501 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Router Transport Adressen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:506 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:123 msgid "Help" msgstr "Help" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth." +msgstr "De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd op de geconfigureerde bandbreedte." + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 -msgid "" -"Your transport connection limits are automatically set based on your " -"configured bandwidth." -msgstr "" -"De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd " -"op de geconfigureerde bandbreedte." +msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." +msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 -msgid "" -"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " -"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." -msgstr "" -"Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp." -"maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde " -"configuratie pagina." - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 msgid "Definitions" msgstr "Definities" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -242,164 +239,149 @@ msgstr "Definities" msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 msgid "Dir" msgstr "Richting" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 msgid "Inbound connection" msgstr "Inkomende connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 msgid "Outbound connection" msgstr "Uitgaande connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "" -"Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze " -"firewall te komen)" +msgstr "Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze firewall te komen)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "" -"We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun " -"firewall te komen)" +msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun firewall te komen)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 msgid "Idle" msgstr "Idle" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "In/Out" msgstr "In/Uit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "" -"De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)" +msgstr "De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907 msgid "Skew" msgstr "Afwijking" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 -msgid "" -"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " -"acknowledgement" -msgstr "" -"Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een " -"bevestiging" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" +msgstr "Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een bevestiging" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Het aantal verzonden berichten, wachtend op bevestiging" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "" -"Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window " -"overschrijdt" +msgstr "Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window overschrijdt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The slow start threshold" msgstr "De vertraagde-start drempel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "De rondgangstijd in milliseconden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 msgid "Dev" msgstr "SD" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" msgstr "De standaarddeviatie van de rondgangstijd in milliseconden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "De herzend time-out in milliseconden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 -msgid "" -"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " -"(bytes)" -msgstr "" -"Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen " -"pakket grootte (bytes)" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" +msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen pakket grootte (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer" @@ -581,7 +563,8 @@ msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd" #. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit -#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to +#. translate all of them!! #: ../java/build/Countries.java:3 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" @@ -1526,12 +1509,8 @@ msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 -msgid "" -"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " -"error logs" -msgstr "" -"Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - " -"kijk in de fout logs" +msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" +msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 @@ -1596,10 +1575,8 @@ msgid "New client added" msgstr "Nieuwe client toegevoegd" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193 -msgid "" -"Client configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "" -"Client configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig." +msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "Client configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 @@ -1682,10 +1659,8 @@ msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fout bij starten plugin {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376 -msgid "" -"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." -msgstr "" -"Interface configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig." +msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." +msgstr "Interface configuratie succesvol opgeslagen - herstart nodig." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258 @@ -1832,19 +1807,12 @@ msgid "Log configuration saved" msgstr "Log configuratie opgeslagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48 -msgid "" -"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" -msgstr "" -"Voeg additionele logging regels boven toe. Bijvoorbeeld: net.i2p.router." -"tunnel=WARN" +msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "Voeg additionele logging regels boven toe. Bijvoorbeeld: net.i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49 -msgid "" -"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p." -"router.tunnel=WARN" -msgstr "" -"Of stop regels in het logger.config bestand. Bijvoorbeeld: logger.record.net." -"i2p.router.tunnel=WARN" +msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" +msgstr "Of stop regels in het logger.config bestand. Bijvoorbeeld: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" @@ -2010,7 +1978,8 @@ msgstr "Laptop modes uitgeschakeld" msgid "Requiring SSU introducers" msgstr "SSU introducers nodig" -#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) +#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling +#. inbound TCP) #. But it would be hard to get right, so just do a restart. #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" @@ -2211,79 +2180,51 @@ msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Start I2P bij opstarten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Start I2P niet bij opstarten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 msgid "Dump threads" msgstr "Dump threads" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Toon systray icon" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 -msgid "System tray icon enabled." -msgstr "System tray icon ingeschakeld." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110 -msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!" -msgstr "System tray icon feature not ondersteund op dit platform. Sorry!" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 -msgid "Warning: unable to contact the systray manager" -msgstr "Waarschuwing: kan geen verbinding maken met de systray manager" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 -msgid "Hide systray icon" -msgstr "Verberg systray icon" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108 -msgid "System tray icon disabled." -msgstr "System tray icon uitgeschakeld." - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 msgid "View console on startup" msgstr "Toon console na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Console wordt getoond na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Toon console niet na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "De console wordt niet getoond na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105 msgid "Service installed" msgstr "Service geinstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Waarschuwing: kan de service niet installeren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113 msgid "Service removed" msgstr "Service verwijderd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen" @@ -2296,14 +2237,11 @@ msgid "Failed to update the stat filter and location" msgstr "Kan de statistiek filter en locatie niet updaten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114 -msgid "" -"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" -msgstr "" -"Grafiek lijst geupdate, kan 60s duren voordat dit op deze plek en de Grafiek Pagina door komt" +msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the Graphs Page" +msgstr "Grafiek lijst geupdate, kan 60s duren voordat dit op deze plek en de Grafiek Pagina door komt" -#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual +#. changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 msgid "Updated settings for all pools." @@ -2315,12 +2253,8 @@ msgstr "Exploratory tunnel configuratie succesvol opgeslagen." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 -msgid "" -"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " -"error logs." -msgstr "" -"Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast maar niet opgeslagen) - kijk " -"in de fout logs." +msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." +msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs." #. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 @@ -2502,12 +2436,8 @@ msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Download, controlleer en herstart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174 -msgid "" -"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " -"button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" -"Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' " -"knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." +msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." +msgstr "Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93 msgid "Combined bandwidth graph" @@ -2537,7 +2467,7 @@ msgstr "Teken gemiddelden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 msgid "or" msgstr "of" @@ -2802,135 +2732,128 @@ msgstr "Downloaden van plugin" msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B ontvangen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Plugin gedownload" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:157 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:345 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Kan plugin directory {0} niet maken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Plugin van {0} is corrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Plugin van {0} bevat niet het vereiste configuratie bestand" -#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + ""); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:200 +#. updateStatus("" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' +#. + signer + ""); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Plugin van {0} bevat een ongeldige sleutel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:219 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:228 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:238 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:253 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Plugin van {0} heeft ingeldige naam of versie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:258 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Plugin {0} heeft een verkeerde combinatie van versies" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:266 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Deze plugin heeft I2P versie {0} of hoger nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:274 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Deze plugin heeft Java versie {0} of hoger nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281 -msgid "" -"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " -"installed" -msgstr "" -"De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is " -"al geïnstalleerd" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:282 +msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed" +msgstr "De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is al geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:294 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "De geïnstalleerde plugin bevat het vereiste configuratie bestand niet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" -msgstr "" -"De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de " -"geïnstalleerde plugin" +msgstr "De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de geïnstalleerde plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" -msgstr "" -"De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin" +msgstr "De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:316 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of hoger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:323 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of lager" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:339 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:340 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" -msgstr "" -"De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd" +msgstr "De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:353 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Installatie van plugin in {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360 #, java-format msgid "Plugin {0} installed, router restart required" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd, router herstart nodig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:362 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:380 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd en gestart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten, kijk in de logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:384 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:385 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:395 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Kan de plugin niet downloaden van {0}" @@ -3113,12 +3036,8 @@ msgid "caps" msgstr "caps" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 -msgid "" -"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " -"sustained in a single tunnel" -msgstr "" -"piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer " -"heeft ondervonden in een enkele tunnel" +msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel" +msgstr "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer heeft ondervonden in een enkele tunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 msgid "speed" @@ -3130,8 +3049,7 @@ msgstr "capaciteit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" -msgstr "" -"hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?" +msgstr "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 msgid "how many new peers have they told us about lately?" @@ -3163,7 +3081,8 @@ msgstr "Verbanning tot volgende herstart of in {0}" msgid "unban now" msgstr "Hef verbanning nu op" -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no +#. font available in RRD #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223 msgid "Bandwidth usage" msgstr "Bandbreedte gebruik" @@ -3207,17 +3126,12 @@ msgid "Statistics gathered during this router's uptime" msgstr "Statistieken verzameld gedurende de uptime van deze router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63 -msgid "" -"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be " -"used as an estimate." -msgstr "" -"De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus " -"slechts een schatting." +msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate." +msgstr "De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus slechts een schatting." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64 msgid "These statistics are primarily used for development and debugging." -msgstr "" -"Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging." +msgstr "Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging." #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156 @@ -3236,12 +3150,14 @@ msgstr "Voortschrijdend gemiddelde gebeurtenissen per periode" msgid "Highest events per period" msgstr "Hoogste gebeurtenissen per periode" -#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { +#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && +#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) { #. buf.append("(current is "); #. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod())); #. buf.append(" of max)"); #. } -#. buf.append(" avg interval between updates: (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); +#. buf.append(" avg interval between updates: +#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min "); #. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135 msgid "Lifetime average events per period" @@ -3264,37 +3180,45 @@ msgstr "Gemiddelde" msgid "Highest average" msgstr "Hoogste gemiddelde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202 +#. breaking the sentence like before makes translation in my language +#. impossible. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201 #, java-format -msgid "in this period which ended {0} ago." -msgstr "in deze periode welke {0} geleden eindigde." +msgid "There were {0} event(s) in this period" +msgstr "Er waren {0} event(s) in deze periode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204 +#. buf.append(' '); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203 +#, java-format +msgid " which ended {0} ago." +msgstr "die {0} geleden eindigde." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205 msgid "No events" msgstr "Geen gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 msgid "Average event count" msgstr "Gemiddeld aantal gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 msgid "Events in peak period" msgstr "Gebeurtenissen in piek periode" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 msgid "Graph Data" msgstr "Grafiek Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 msgid "Graph Event Count" msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 msgid "Export Data as XML" msgstr "Exporteer Data als XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 msgid "Lifetime average value" msgstr "Levenslange gemiddelde waarde" @@ -3307,12 +3231,8 @@ msgid "Help & FAQ" msgstr "Hulp & FAQ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 -msgid "" -"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " -"services" -msgstr "" -"Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende " -"services handmatig" +msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" +msgstr "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende services handmatig" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 msgid "I2P Services" @@ -3447,11 +3367,8 @@ msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202 -msgid "" -"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" -msgstr "" -"Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P " -"prestatie" +msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" +msgstr "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P prestatie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 msgid "Download" @@ -3581,9 +3498,7 @@ msgid "Firewalled" msgstr "Firewall" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 -msgid "" -"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " -"restart" +msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" msgstr "ERR-UDP Poort in Gebruik" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 @@ -3605,8 +3520,7 @@ msgstr "Testen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" -msgstr "" -"Toevoegen/verwijderen/wijzigen & beheer je client en server tunnels" +msgstr "Toevoegen/verwijderen/wijzigen & beheer je client en server tunnels" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 msgid "Server" @@ -3657,7 +3571,8 @@ msgstr "geen" msgid "shared clients" msgstr "gedeelde clients" -#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no +#. font available in RRD #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89 #, java-format msgid "events in {0}" @@ -4126,7 +4041,8 @@ msgstr "Met hoeveel peers communiceren we actief" msgid "config networking" msgstr "configureer netwerk" -#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled +#. standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216 @@ -4201,12 +4117,8 @@ msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreedte beperker" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300 -msgid "" -"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " -"internet connection." -msgstr "" -"I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt " -"met de snelheid van je internet verbinding." +msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection." +msgstr "I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt met de snelheid van je internet verbinding." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304 msgid "KBps In" @@ -4236,19 +4148,12 @@ msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P vereist tenminste 12KBps om sharing in te schakelen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347 -msgid "" -"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " -"bandwidth. " -msgstr "" -"Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te " -"kennen." +msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. " +msgstr "Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te kennen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 -msgid "" -"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." -msgstr "" -"Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help " -"het netwerk." +msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." +msgstr "Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help het netwerk." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 #, java-format @@ -4256,12 +4161,8 @@ msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om {0} KBps te delen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354 -msgid "" -"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " -"the network." -msgstr "" -"Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je " -"het netwerk helpt." +msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network." +msgstr "Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je het netwerk helpt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 @@ -4351,12 +4252,8 @@ msgid "Action when IP changes" msgstr "Actie wanneer IP wijzigd" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 -msgid "" -"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " -"enhanced anonymity" -msgstr "" -"Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for " -"meer anonimiteit" +msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity" +msgstr "Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for meer anonimiteit" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441 msgid "Experimental" @@ -4400,11 +4297,8 @@ msgid "Completely disable" msgstr "Schakel volledig uit" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 -msgid "" -"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" -msgstr "" -"(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP " -"beperkt of blokkeert)" +msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" +msgstr "(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP beperkt of blokkeert)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493 msgid "Externally reachable TCP port" @@ -4419,7 +4313,7 @@ msgid "Specify Port" msgstr "Specificeer Poort" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330 msgid "Note" msgstr "Opmerking" @@ -4434,52 +4328,28 @@ msgstr "Configuratie Help" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569 -msgid "" -"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " -"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " -"and TCP." -msgstr "" -"Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en " -"netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward " -"voor zowel UDP als TCP." +msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP." +msgstr "Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward voor zowel UDP als TCP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 -msgid "" -"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " -"TCP packets to reach you." -msgstr "" -"Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP " -"en TCP pakketten binnen te laten." +msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you." +msgstr "Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP en TCP pakketten binnen te laten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 -msgid "" -"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " -"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." -msgstr "" -"Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) " -"en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden." +msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." +msgstr "Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526 -msgid "" -"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " -"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." -msgstr "" -"De meeste bovenstaande opties zijn voor speciale situaties, bijvoorbeeld " -"wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de " -"weg zit." +msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." +msgstr "De meeste bovenstaande opties zijn voor speciale situaties, bijvoorbeeld wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de weg zit." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." -msgstr "" -"Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P." +msgstr "Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 -msgid "" -"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " -"the external IP address and forward ports." -msgstr "" -"UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om " -"het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen." +msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports." +msgstr "UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" @@ -4514,37 +4384,24 @@ msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Bekijk de UPnP status hier." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555 -msgid "" -"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " -"restart to take effect." -msgstr "" -"UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een " -"router herstart nodig." +msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect." +msgstr "UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een router herstart nodig." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "" -"Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk " -"database." +msgstr "Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk database." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559 msgid "They are not private." msgstr "Deze zijn niet privé." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561 -msgid "" -"Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." -msgstr "" -"Tevens, vul geen privé IP addres in zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1." +msgid "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." +msgstr "Tevens, vul geen privé IP addres in zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563 -msgid "" -"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " -"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " -"substantially." -msgstr "" -"Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet " -"goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren." +msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially." +msgstr "Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." @@ -4555,23 +4412,12 @@ msgid "Reachability Help" msgstr "Bereikbaarheids Help" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 -msgid "" -"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " -"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " -"software packages and external hardware routers." -msgstr "" -"Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt " -"dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere " -"firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe " -"hardware router." +msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers." +msgstr "Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe hardware router." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575 -msgid "" -"If there is an error, the logs may also help " -"diagnose the problem." -msgstr "" -"Indien er een fout is zijn de logs mogelijk hulpvol " -"om het probleem te onderzoeken." +msgid "If there is an error, the logs may also help diagnose the problem." +msgstr "Indien er een fout is zijn de logs mogelijk hulpvol om het probleem te onderzoeken." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." @@ -4582,129 +4428,72 @@ msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585 -msgid "" -"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " -"occasionally be displayed in error." -msgstr "" -"Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms " -"foutief getoond worden." +msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error." +msgstr "Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms foutief getoond worden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587 -msgid "" -"However, if it appears consistently, you should check whether both your " -"external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "" -"Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als " -"interne firewalls of de poort wel geopend is." +msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port." +msgstr "Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als interne firewalls of de poort wel geopend is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589 -msgid "" -"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " -"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." -msgstr "" -"Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is " -"maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te " -"sturen." +msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." +msgstr "Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te sturen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591 -msgid "" -"However, you will get more participating traffic and help the network more " -"if you can open your firewall(s)." -msgstr "" -"Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall" -"(s) te openen." +msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)." +msgstr "Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall(s) te openen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593 -msgid "" -"If you think you have already done so, remember that you may have both a " -"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " -"firewall you cannot control." -msgstr "" -"Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een " -"hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall " -"(universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt." +msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control." +msgstr "Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall (universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595 -msgid "" -"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " -"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " -"traffic through to I2P." -msgstr "" -"Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort " -"correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen " -"dat I2P verkeer goed doorkomt." +msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P." +msgstr "Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen dat I2P verkeer goed doorkomt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603 -msgid "" -"The router is not configured to publish its address, therefore it does not " -"expect incoming connections." -msgstr "" -"De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom " -"verwacht het geen inkomende verbindingen." +msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections." +msgstr "De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom verwacht het geen inkomende verbindingen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARN - Firewall en Snel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607 -msgid "" -"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " -"firewalled." -msgstr "" -"Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, " -"maar je zit achter een firewall." +msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled." +msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, maar je zit achter een firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609 -msgid "" -"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " -"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " -"if you open your firewall." -msgstr "" -"Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan " -"bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet." +msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall." +msgstr "Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Firewall en Floodfill" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613 -msgid "" -"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." -msgstr "" -"Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een " -"firewall." +msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." +msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een firewall." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615 -msgid "" -"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." -msgstr "" -"Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen." +msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." +msgstr "Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN - Firewall en Inkomende TCP Ingeschakeld" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619 -msgid "" -"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " -"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." -msgstr "" -"Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter " -"een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het " -"geval is." +msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." +msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het geval is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621 -msgid "" -"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " -"able to contact you via TCP, which will hurt the network." -msgstr "" -"Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomende TCP ingeschakeld, " -"kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor " -"het netwerk." +msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network." +msgstr "Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomende TCP ingeschakeld, kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor het netwerk." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." @@ -4719,12 +4508,8 @@ msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629 -msgid "" -"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " -"inbound connections." -msgstr "" -"Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router " -"geen inkomende connecties accepteren." +msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections." +msgstr "Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631 msgid "Please open your firewall or enable UDP." @@ -4735,12 +4520,8 @@ msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERR - Klok Afwijking" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635 -msgid "" -"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " -"in the network." -msgstr "" -"Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het " -"netwerk deel te nemen." +msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network." +msgstr "Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het netwerk deel te nemen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637 msgid "Correct your clock setting if this error persists." @@ -4751,12 +4532,8 @@ msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Privaat TCP Adres" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641 -msgid "" -"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " -"192.168.1.1 as your external address." -msgstr "" -"Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 " -"adverteren als je externe adres." +msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address." +msgstr "Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 adverteren als je externe adres." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." @@ -4768,46 +4545,27 @@ msgstr "ERR - SymmetricNAT" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." -msgstr "" -"I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT." +msgstr "I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649 -msgid "" -"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " -"be able to accept inbound connections, which will limit your participation " -"in the network." -msgstr "" -"I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen " -"inkomende verbindingen accepteren, " +msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network." +msgstr "I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen inkomende verbindingen accepteren, " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651 -msgid "" -"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " -"and restart" -msgstr "" -"ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde " -"configuratie en herstart" +msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart" +msgstr "ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde configuratie en herstart" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." -msgstr "" -"I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort." +msgstr "I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655 -msgid "" -"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " -"that program or configure I2P to use a different port." -msgstr "" -"Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als " -"dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort." +msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port." +msgstr "Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657 -msgid "" -"This may be a transient error, if the other program is no longer using the " -"port." -msgstr "" -"Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet " -"meer gebruikt." +msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port." +msgstr "Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet meer gebruikt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659 msgid "However, a restart is always required after this error." @@ -4818,12 +4576,8 @@ msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663 -msgid "" -"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " -"you have disabled UDP." -msgstr "" -"Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en " -"poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld." +msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP." +msgstr "Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." @@ -4839,17 +4593,11 @@ msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "" -"Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit " -"te bevestigen." +msgstr "Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit te bevestigen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673 -msgid "" -"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " -"restart I2P." -msgstr "" -"Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en " -"herstart I2P." +msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P." +msgstr "Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en herstart I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107 msgid "config advanced" @@ -4880,12 +4628,8 @@ msgid "Client Configuration" msgstr "Client Configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 -msgid "" -"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " -"JVM." -msgstr "" -"De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien " -"in dezelfde JVM." +msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM." +msgstr "De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien in dezelfde JVM." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318 msgid "To change other client options, edit the file" @@ -4954,33 +4698,12 @@ msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp Configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 -msgid "" -"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " -"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " -"accessible through the router console. They may be complete applications (e." -"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " -"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " -"all (e.g. addressbook)." -msgstr "" -"De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client " -"en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties " -"die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige " -"applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie " -"dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of " -"zonder web interface (zoals addressbook)." +msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)." +msgstr "De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of zonder web interface (zoals addressbook)." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411 -msgid "" -"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " -"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " -"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " -"preferred method." -msgstr "" -"Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te " -"verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web " -"applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een " -"nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te " -"schakelen." +msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method." +msgstr "Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te schakelen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 msgid "Plugin Configuration" @@ -5008,16 +4731,11 @@ msgstr "I2P Sleutelbos Configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "" -"De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te " -"ontsleutelen." +msgstr "De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te ontsleutelen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 -msgid "" -"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "" -"De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde " -"destinations." +msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde destinations." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308 msgid "Manual Keyring Addition" @@ -5068,23 +4786,16 @@ msgid "Log record format" msgstr "Log regel formaat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 -msgid "" -"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "" -"(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = " -"bericht)" +msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = bericht)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "Log date format" msgstr "Log datum formaat" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 -msgid "" -"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " -"= millisecond)" -msgstr "" -"('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' " -"= milliseconde)" +msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)" +msgstr "('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' = milliseconde)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Max log file size" @@ -5095,12 +4806,8 @@ msgid "Default log level" msgstr "Standaard log niveau" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 -msgid "" -"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " -"down your router)" -msgstr "" -"(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router " -"drastisch vertragen)" +msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)" +msgstr "(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router drastisch vertragen)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 msgid "Log level overrides" @@ -5131,8 +4838,7 @@ msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Handmatig een Peer Verbannen / Verbanning Opheffen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 -msgid "" -"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." +msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Verbanning zorgt ervoor dat deze peer niet deelneemt aan je tunnels." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 @@ -5140,17 +4846,8 @@ msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325 -msgid "" -"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " -"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " -"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are " -"displayed on the" -msgstr "" -"Bonussen kunnen zowel positief als negatief zijn, en hebben invloed op de " -"toekenning van de peer aan de category Snel en Hoge Capaciteit. Snelle peers " -"worden gebruikt voor client tunnels, en Hoge Capaciteit peers worden " -"gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden " -"getoond op de" +msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the" +msgstr "Bonussen kunnen zowel positief als negatief zijn, en hebben invloed op de toekenning van de peer aan de category Snel en Hoge Capaciteit. Snelle peers worden gebruikt voor client tunnels, en Hoge Capaciteit peers worden gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden getoond op de" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327 msgid "profiles page" @@ -5178,28 +4875,16 @@ msgid "Reseeding Configuration" msgstr "Reseeden Configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 -msgid "" -"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " -"first install I2P, or when your router has too few router references " -"remaining." -msgstr "" -"Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te vinden " -"wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te weinig " -"router referenties heeft." +msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining." +msgstr "Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te vinden wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te weinig router referenties heeft." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 -msgid "" -"If reseeding has failed, you should first check your network connection." -msgstr "" -"Wanneer reseeden heeft gefaald moet je eerst je netwerkverbinding controlleren." +msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection." +msgstr "Wanneer reseeden heeft gefaald moet je eerst je netwerkverbinding controlleren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:308 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" -"Wijzig deze alleen wanneer HTTP geblokkeerd is door een beperkende firewall, " -"reseeden heeft gefaald en je toegang hebt tot een HTTP proxy." +msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy." +msgstr "Wijzig deze alleen wanneer HTTP geblokkeerd is door een beperkende firewall, reseeden heeft gefaald en je toegang hebt tot een HTTP proxy." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 #, java-format @@ -5255,140 +4940,68 @@ msgid "Shutdown the router" msgstr "Stop de router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 -msgid "" -"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " -"before shutting down, but may take a few minutes." -msgstr "" -"Een gecontrolleerde afsluiting laat de router zijn reeds bestaande " -"overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal " -"minuten duren." +msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes." +msgstr "Een gecontrolleerde afsluiting laat de router zijn reeds bestaande overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal minuten duren." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 -msgid "" -"If you need to kill the router immediately, that option is available as well." +msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." msgstr "Indien je de router onmiddelijk wilt stoppen, dan is dit ook mogelijk." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299 -msgid "" -"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " -"one of the following." -msgstr "" -"Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de " -"volgende opties." +msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following." +msgstr "Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de volgende opties." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301 -msgid "" -"This is useful in some situations - for example, if you changed some " -"settings that client applications only read at startup, such as the " -"routerconsole password or the interface it listens on." -msgstr "" -"Dit is handig in sommige situaties - bijvoorbeeld wanneer je een " -"configuratie hebt gewijzigd die client applicaties alleen lezen bij het " -"opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op " -"luistert." +msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on." +msgstr "Dit is handig in sommige situaties - bijvoorbeeld wanneer je een configuratie hebt gewijzigd die client applicaties alleen lezen bij het opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op luistert." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 -msgid "" -"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " -"your patience), while a hard restart does so immediately." -msgstr "" -"Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers " -"stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is." +msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately." +msgstr "Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 -msgid "" -"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " -"again." -msgstr "" -"Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te " -"starten." +msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again." +msgstr "Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te starten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 -msgid "Systray integration" -msgstr "Systray integratie" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 -msgid "" -"On the windows platform, there is a small application to sit in the system " -"tray, allowing you to view the router's status" -msgstr "" -"Op het windows platform is er een kleine applicatie die in je system tray " -"zit, waarmee de router status te bekijken is" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 -msgid "" -"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " -"functionality into the system tray as well)." -msgstr "" -"(in de toekomst zullen I2P client applicaties hun functionaliteit ook in de " -"system tray kunnen integreren)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 -msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." -msgstr "Indien je windows gebruikt kun je het icon hier in- of uitschakelen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Run on startup" msgstr "Aan bij opstarten" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." +msgstr "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +msgid "If you prefer the command line, you can also run the " +msgstr "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met " + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 -msgid "" -"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " -"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." -msgstr "" -"Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp " -"van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)." +msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately." +msgstr "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router onmiddelijk stoppen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 -msgid "If you prefer the command line, you can also run the " -msgstr "" -"Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met " +msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat." +msgstr "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 -msgid "" -"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " -"router immediately." -msgstr "" -"Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router " -"onmiddelijk stoppen." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 -msgid "" -"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " -"uninstall_i2p_service_winnt.bat." -msgstr "" -"Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna " -"uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "View the job queue" msgstr "Bekijk de taak wachtrij" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 -msgid "" -"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " -"please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." -msgstr "" -"Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te " -"doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de wrapper.log." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." +msgstr "Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Start browser bij opstarten router?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 -msgid "" -"I2P's main configuration interface is this web console, so for your " -"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" -msgstr "" -"De hoofd configuratie interface van I2P is deze web console, indien gewenst " -"kan I2P na het opstarten een web browser starten die verwijst naar" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 +msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" +msgstr "De hoofd configuratie interface van I2P is deze web console, indien gewenst kan I2P na het opstarten een web browser starten die verwijst naar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107 msgid "config stats" @@ -5452,14 +5065,8 @@ msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Er is een fundamentele afweging tussen anonimiteit en prestatie." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 -msgid "" -"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " -"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " -"reduce performance or reliability." -msgstr "" -"Tunnels langer dan 3 hops (bijvoorbeeld 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " -"hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, " -"kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid." +msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability." +msgstr "Tunnels langer dan 3 hops (bijvoorbeeld 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." @@ -5467,15 +5074,11 @@ msgstr "CPU gebruik en/of uitgaand bandbreedte kan toenemen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." -msgstr "" -"Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden." +msgstr "Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 -msgid "" -"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." -msgstr "" -"Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router." -"config bestand." +msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." +msgstr "Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router.config bestand." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." @@ -5506,26 +5109,16 @@ msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Thema selectie is uitgeschakeld voor Internet Explorer, sorry." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312 -msgid "" -"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " -"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " -"string if you'd like to access the console themes." -msgstr "" -"Indien je geen IE gebruikt, is het mogelijk dat je browser zich voordoet als " -"IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te " -"gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen." +msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes." +msgstr "Indien je geen IE gebruikt, is het mogelijk dat je browser zich voordoet als IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 msgid "Router Console Language" msgstr "Router Console Taal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 -msgid "" -"Please contribute to the router console translation project! Contact the " -"developers on IRC #i2p to help." -msgstr "" -"Lever een bijdrage aan het router console vertaal project! Neem contact op " -"met de ontwikkelaars op IRC #i2p om te helpen." +msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help." +msgstr "Lever een bijdrage aan het router console vertaal project! Neem contact op met de ontwikkelaars op IRC #i2p om te helpen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324 msgid "Apply" @@ -5592,12 +5185,8 @@ msgid "Unsigned Build URL" msgstr "Niet-ondertekende Build URL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 -msgid "" -"I2P updates are disabled because you do not have write permission for the " -"install directory." -msgstr "" -"I2P updates zijn uitgeschakeld omdat je geen schrijf rechten hebt op de " -"installatie directory." +msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory." +msgstr "I2P updates zijn uitgeschakeld omdat je geen schrijf rechten hebt op de installatie directory." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367 msgid "Save" @@ -5628,12 +5217,8 @@ msgstr "Rapporteer bugs op {0} of {1}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 -msgid "" -"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " -"to register." -msgstr "" -"Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord " -"\"guest\" gebruiken." +msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register." +msgstr "Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord \"guest\" gebruiken." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238 @@ -5656,22 +5241,15 @@ msgstr "I2P Versie en Omgevingsinformatie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266 -msgid "" -"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " -"clues to your location; please review everything you include in a bug report." -msgstr "" -"Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk " -"aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je " -"in een bug report opneemt." +msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report." +msgstr "Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je in een bug report opneemt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina Niet Gevonden" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242 -msgid "" -"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " -"resource." +msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource." msgstr "Sorry! Je benadert een niet bestaande Router Console pagina of bron." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 @@ -5743,12 +5321,8 @@ msgid "The requested web application is not running." msgstr "De gevraagde web applicatie draait niet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234 -msgid "" -"Please visit the config clients page to start it." -msgstr "" -"Bezoek de config clients pagina om " -"het te starten." +msgid "Please visit the config clients page to start it." +msgstr "Bezoek de config clients pagina om het te starten." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105 msgid "peer connections" From 41d81773402a5a6c08af45f2d64e1314c3cd6c76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Sun, 13 Feb 2011 20:26:56 +0000 Subject: [PATCH 34/38] * Connect Client: Minor NPE fix cleanup --- .../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java index 455c170ba7..1014a986b7 100644 --- a/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java +++ b/apps/i2ptunnel/java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelConnectClient.java @@ -170,7 +170,7 @@ public class I2PTunnelConnectClient extends I2PTunnelHTTPClientBase implements R // since we are passing the stream on to I2PTunnelRunner line = DataHelper.readLine(in); if(line == null) { - line = ""; // prevent NPE, Is this what we need to do? + break; } line = line.trim(); if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) From 1f702f1eb1dc3384797f4e6dc0a64e18797b375b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Sun, 13 Feb 2011 20:28:46 +0000 Subject: [PATCH 35/38] * JobQueue: Prevet NPE at shutdown (thanks liberty) --- router/java/src/net/i2p/router/JobQueue.java | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/JobQueue.java b/router/java/src/net/i2p/router/JobQueue.java index 86c050b086..70a1b3bfef 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/JobQueue.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/JobQueue.java @@ -227,10 +227,14 @@ public class JobQueue { } public long getMaxLag() { + // first job is the one that has been waiting the longest Job j = _readyJobs.peek(); if (j == null) return 0; - // first job is the one that has been waiting the longest - long startAfter = j.getTiming().getStartAfter(); + JobTiming jt = j.getTiming(); + // PoisonJob timing is null, prevent NPE at shutdown + if (jt == null) + return 0; + long startAfter = jt.getStartAfter(); return _context.clock().now() - startAfter; } From 38bfca1d653ba7349ddd5d52b25c07975a77197a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Sun, 13 Feb 2011 20:29:59 +0000 Subject: [PATCH 36/38] * GeoIP: Prevent startup NPE (ticket #413, thanks RN) --- .../java/src/net/i2p/router/RouterContext.java | 17 +++++++++++++++-- .../src/net/i2p/router/transport/GeoIP.java | 7 ++++++- 2 files changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterContext.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterContext.java index d57c626355..ee891b230b 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterContext.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterContext.java @@ -6,6 +6,7 @@ import java.util.Properties; import net.i2p.I2PAppContext; import net.i2p.data.Hash; +import net.i2p.data.RouterInfo; import net.i2p.internal.InternalClientManager; import net.i2p.router.client.ClientManagerFacadeImpl; import net.i2p.router.networkdb.kademlia.FloodfillNetworkDatabaseFacade; @@ -170,8 +171,20 @@ public class RouterContext extends I2PAppContext { /** what router is this context working for? */ public Router router() { return _router; } - /** convenience method for querying the router's ident */ - public Hash routerHash() { return _router.getRouterInfo().getIdentity().getHash(); } + + /** + * Convenience method for getting the router hash. + * Equivalent to context.router().getRouterInfo().getIdentity().getHash() + * @return may be null if called very early + */ + public Hash routerHash() { + if (_router == null) + return null; + RouterInfo ri = _router.getRouterInfo(); + if (ri == null) + return null; + return ri.getIdentity().getHash(); + } /** * How are we coordinating clients for the router? diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/transport/GeoIP.java b/router/java/src/net/i2p/router/transport/GeoIP.java index 1406460eec..1593487cf9 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/transport/GeoIP.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/transport/GeoIP.java @@ -16,6 +16,7 @@ import java.util.concurrent.ConcurrentHashMap; import java.util.concurrent.atomic.AtomicBoolean; import net.i2p.data.DataHelper; +import net.i2p.data.Hash; import net.i2p.router.RouterContext; import net.i2p.util.ConcurrentHashSet; import net.i2p.util.Log; @@ -251,7 +252,11 @@ class GeoIP { */ private void updateOurCountry() { String oldCountry = _context.router().getConfigSetting(PROP_IP_COUNTRY); - String country = _context.commSystem().getCountry(_context.routerHash()); + Hash ourHash = _context.routerHash(); + // we should always have a RouterInfo by now, but we had one report of an NPE here + if (ourHash == null) + return; + String country = _context.commSystem().getCountry(ourHash); if (country != null && !country.equals(oldCountry)) { _context.router().setConfigSetting(PROP_IP_COUNTRY, country); _context.router().saveConfig(); From 854998832df92fb52ed29b8e0139aac6251ee1fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zzz Date: Sun, 13 Feb 2011 20:36:43 +0000 Subject: [PATCH 37/38] * NetDB: Prevent ExpireLeaseJob NPE (thanks sponge) --- history.txt | 6 +++++ .../src/net/i2p/router/RouterVersion.java | 2 +- .../networkdb/kademlia/ExpireLeasesJob.java | 26 +++++++++---------- .../networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java | 20 +++++++------- 4 files changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/history.txt b/history.txt index 415d544e80..550bf53041 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,9 @@ +2011-02-13 zzz + * Connect Client: Minor NPE fix cleanup + * JobQueue: Prevet NPE at shutdown (thanks liberty) + * GeoIP: Prevent startup NPE (ticket #413, thanks RN) + * NetDB: Prevent ExpireLeaseJob NPE (thanks sponge) + 2011-02-11 Mathiasdm * routerconsole: fixed graphs using jrobin; and headless issue in general: no more switches between headless and non-headless. diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java index f2522cd4ed..7ca1a3ec2c 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java @@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion { /** deprecated */ public final static String ID = "Monotone"; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; - public final static long BUILD = 9; + public final static long BUILD = 10; /** for example "-test" */ public final static String EXTRA = ""; diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireLeasesJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireLeasesJob.java index 59d8fc4291..6ea401d667 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireLeasesJob.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireLeasesJob.java @@ -9,7 +9,7 @@ package net.i2p.router.networkdb.kademlia; */ import java.util.HashSet; -import java.util.Iterator; +import java.util.Map; import java.util.Set; import net.i2p.data.DatabaseEntry; @@ -27,8 +27,8 @@ import net.i2p.util.Log; * */ class ExpireLeasesJob extends JobImpl { - private Log _log; - private KademliaNetworkDatabaseFacade _facade; + private final Log _log; + private final KademliaNetworkDatabaseFacade _facade; private final static long RERUN_DELAY_MS = 1*60*1000; @@ -39,11 +39,11 @@ class ExpireLeasesJob extends JobImpl { } public String getName() { return "Expire Lease Sets Job"; } + public void runJob() { - Set toExpire = selectKeysToExpire(); + Set toExpire = selectKeysToExpire(); _log.info("Leases to expire: " + toExpire); - for (Iterator iter = toExpire.iterator(); iter.hasNext(); ) { - Hash key = (Hash)iter.next(); + for (Hash key : toExpire) { _facade.fail(key); //_log.info("Lease " + key + " is expiring, so lets look for it again", new Exception("Expire and search")); //_facade.lookupLeaseSet(key, null, null, RERUN_DELAY_MS); @@ -57,17 +57,15 @@ class ExpireLeasesJob extends JobImpl { * don't have any leases that haven't yet passed, even with the CLOCK_FUDGE_FACTOR) * */ - private Set selectKeysToExpire() { - Set keys = _facade.getDataStore().getKeys(); - Set toExpire = new HashSet(128); - for (Iterator iter = keys.iterator(); iter.hasNext(); ) { - Hash key = (Hash)iter.next(); - DatabaseEntry obj = _facade.getDataStore().get(key); + private Set selectKeysToExpire() { + Set toExpire = new HashSet(128); + for (Map.Entry entry : _facade.getDataStore().getMapEntries()) { + DatabaseEntry obj = entry.getValue(); if (obj.getType() == DatabaseEntry.KEY_TYPE_LEASESET) { LeaseSet ls = (LeaseSet)obj; if (!ls.isCurrent(Router.CLOCK_FUDGE_FACTOR)) - toExpire.add(key); - else + toExpire.add(entry.getKey()); + else if (_log.shouldLog(Log.DEBUG)) _log.debug("Lease " + ls.getDestination().calculateHash() + " is current, no need to expire"); } } diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java index 1d7de01389..60bfb6e3aa 100644 --- a/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java +++ b/router/java/src/net/i2p/router/networkdb/kademlia/ExpireRoutersJob.java @@ -9,7 +9,6 @@ package net.i2p.router.networkdb.kademlia; */ import java.util.Collections; -import java.util.Iterator; import java.util.Set; import net.i2p.data.Hash; @@ -28,8 +27,8 @@ import net.i2p.util.Log; * */ class ExpireRoutersJob extends JobImpl { - private Log _log; - private KademliaNetworkDatabaseFacade _facade; + private final Log _log; + private final KademliaNetworkDatabaseFacade _facade; /** rerun fairly often, so the fails don't queue up too many netdb searches at once */ private final static long RERUN_DELAY_MS = 120*1000; @@ -41,11 +40,13 @@ class ExpireRoutersJob extends JobImpl { } public String getName() { return "Expire Routers Job"; } + public void runJob() { - Set toExpire = selectKeysToExpire(); - _log.info("Routers to expire (drop and try to refetch): " + toExpire); - for (Iterator iter = toExpire.iterator(); iter.hasNext(); ) { - Hash key = (Hash)iter.next(); + // this always returns an empty set (see below) + Set toExpire = selectKeysToExpire(); + if (_log.shouldLog(Log.INFO)) + _log.info("Routers to expire (drop and try to refetch): " + toExpire); + for (Hash key : toExpire) { _facade.fail(key); } _facade.queueForExploration(toExpire); @@ -61,9 +62,8 @@ class ExpireRoutersJob extends JobImpl { * * @return nothing for now */ - private Set selectKeysToExpire() { - for (Iterator iter = _facade.getAllRouters().iterator(); iter.hasNext(); ) { - Hash key = (Hash)iter.next(); + private Set selectKeysToExpire() { + for (Hash key : _facade.getAllRouters()) { // Don't expire anybody we are connected to if (!getContext().commSystem().isEstablished(key)) { // This does a _facade.validate() and fail() which is sufficient... From d15f682b17e1ad8c9a734837c9f87fc528b492b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: duck Date: Sun, 13 Feb 2011 20:41:26 +0000 Subject: [PATCH 38/38] #348 i2psnark french typo --- apps/i2psnark/locale/messages_fr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po index 8b7dd7bf55..52b20ccda3 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Arrêter" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921 msgid "Start the torrent" -msgstr "Arrêter le torrent" +msgstr "Démarrer le torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923 msgid "Start"