forked from I2P_Developers/i2p.i2p
checkpo fixes
This commit is contained in:
@ -43,18 +43,18 @@ msgstr "Aller sur le site i2p {0} sans enregistrer dans un carnet d'adresses. "
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:892
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Ajouter au carnet d'adresse du routeur {0} et aller sur le site i2p"
|
||||
msgstr "Ajouter au carnet d''adresse du routeur {0} et aller sur le site i2p"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:895
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Ajouter au carnet d'adresse principal {0} et aller sur le site i2p"
|
||||
msgstr "Ajouter au carnet d''adresse principal {0} et aller sur le site i2p"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:896
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Ajouter au carnet d'adresse privé {0} et aller sur le site i2p"
|
||||
msgstr "Ajouter au carnet d''adresse privé {0} et aller sur le site i2p"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1052
|
||||
msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
|
||||
@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Aide"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1306
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0} ajouté au carnet d'adresses {1}. Redirection en cours."
|
||||
msgstr "{0} ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1307
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
||||
msgstr "{0} non ajouté au carnet d'adresses {1}. Redirection en cours."
|
||||
msgstr "{0} non ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1309
|
||||
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "出站连接"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
|
||||
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
|
||||
msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙\n"
|
||||
msgstr "对方节点为中继帮助我方穿越防火墙"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
|
||||
msgid "How long ago this connection was established"
|
||||
msgstr "连接建立时间\n"
|
||||
msgstr "连接建立时间"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "等待确认的已发送数据包数量"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
|
||||
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
|
||||
msgstr "并发消息的最大发送量\n"
|
||||
msgstr "并发消息的最大发送量"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
|
||||
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
|
||||
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "按时滞"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
|
||||
msgid "Sort by congestion window"
|
||||
msgstr "按拥塞窗口\n"
|
||||
msgstr "按拥塞窗口"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
|
||||
msgid "Sort by slow start threshold"
|
||||
@ -2483,11 +2483,11 @@ msgstr "{0} 的客户隧道"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
|
||||
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
|
||||
msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道\n"
|
||||
msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
|
||||
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
|
||||
msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道\n"
|
||||
msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
|
||||
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
|
||||
|
@ -21,30 +21,30 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
||||
msgstr "Le nom d'hôte \"{0}\" contient le caractère illicite \"{1}\""
|
||||
msgstr "Le nom d''hôte \"{0}\" contient le caractère illicite \"{1}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
||||
msgstr "Le nom d'hôte ne peut pas commencer par \"{0}\""
|
||||
msgstr "Le nom d''hôte ne peut pas commencer par \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
||||
msgstr "Le nom d'hôte ne peut pas finir par \"{0}\""
|
||||
msgstr "Le nom d''hôte ne peut pas finir par \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
||||
msgstr "Le nom d'hôte ne peut pas contenir \"{0}\""
|
||||
msgstr "Le nom d''hôte ne peut pas contenir \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is unavailable in this JVM"
|
||||
msgstr "Le nom d'hôte \"{0}\" requiert une conversion en ASCII mais la bibliothèque de conversion est indisponible dans cette JVM"
|
||||
msgstr "Le nom d''hôte \"{0}\" requiert une conversion en ASCII mais la bibliothèque de conversion est indisponible dans cette JVM"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -21,25 +21,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
||||
msgstr "L'host name \"{0}\" contiene il carattere illegale {1}"
|
||||
msgstr "L''host name \"{0}\" contiene il carattere illegale {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
||||
msgstr "L'host name non può iniziare con \"{0}\""
|
||||
msgstr "L''host name non può iniziare con \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
||||
msgstr "L'host name non può finire con \"{0}\""
|
||||
msgstr "L''host name non può finire con \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
||||
msgstr "L'host name non può contenere \"{0}\""
|
||||
msgstr "L''host name non può contenere \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
||||
#, java-format
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
|
||||
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
|
||||
" unavailable in this JVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'host name \"{0}\" richiede di essere convertito in formato ASCII ma la "
|
||||
"L''host name \"{0}\" richiede di essere convertito in formato ASCII ma la "
|
||||
"libreria di conversione non è disponibile in questa JVM"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Sostituisci"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
||||
msgstr "L'host name {0} è già nella rubrica, immutato."
|
||||
msgstr "L''host name {0} è già nella rubrica, immutato."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
|
||||
@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
|
||||
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
|
||||
" \"Replace\" to overwrite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'host name {0} è già nella rubrica con una destinazione diversa. Fare click"
|
||||
"L''host name {0} è già nella rubrica con una destinazione diversa. Fare click"
|
||||
" su \"Sostituisci\" per sovrascrivere."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user