diff --git a/.tx/config b/.tx/config index d84475277b..deab720155 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -89,8 +89,7 @@ trans.id = apps/routerconsole/locale-news/messages_id.po trans.it = apps/routerconsole/locale-news/messages_it.po trans.ja = apps/routerconsole/locale-news/messages_ja.po trans.ko = apps/routerconsole/locale-news/messages_ko.po -;; currently fails check -;;trans.mg = apps/routerconsole/locale-news/messages_mg.po +trans.mg = apps/routerconsole/locale-news/messages_mg.po trans.nb = apps/routerconsole/locale-news/messages_nb.po trans.nl = apps/routerconsole/locale-news/messages_nl.po trans.pl = apps/routerconsole/locale-news/messages_pl.po @@ -221,8 +220,7 @@ trans.hu = apps/susimail/locale/messages_hu.po trans.id = apps/susimail/locale/messages_id.po trans.it = apps/susimail/locale/messages_it.po trans.ja = apps/susimail/locale/messages_ja.po -;; currently fails check -;;trans.mg = apps/susimail/locale/messages_mg.po +trans.mg = apps/susimail/locale/messages_mg.po trans.nl = apps/susimail/locale/messages_nl.po trans.pl = apps/susimail/locale/messages_pl.po trans.pt = apps/susimail/locale/messages_pt.po diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po index 71ee2b07e4..f5cfc36249 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # "blabla", 2011 +# blabla , 2015 # blabla , 2012 # D.A. Loader, 2012 # ducki2p , 2011 @@ -21,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 00:31+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 12:54+0000\n" +"Last-Translator: blabla \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,11 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "Keine weiteren Torrents laufen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 msgid "I2P tunnel closed." @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Keine gültigen Tracker für {0}. OpenTrackers oder DHT aktivieren?" @@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Starten" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498 msgid "Seeding" -msgstr "Verteilvorgang" +msgstr "Verteile" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po index 7d2ae5bad8..3c8e6d2624 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-09 10:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 msgid "I2P tunnel closed." @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "" @@ -452,13 +452,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649 msgid "I2PSnark" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2409 msgid "Configuration" msgstr "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "clear messages" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2967 msgid "Status" msgstr "" @@ -502,10 +502,10 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2940 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2981 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "" @@ -519,13 +519,13 @@ msgid "Show Peers" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668 msgid "Torrent" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2940 msgid "File type" msgstr "" @@ -550,8 +550,8 @@ msgid "Downloaded" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2955 msgid "Size" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "TX" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823 msgid "Upload ratio" msgstr "" @@ -780,12 +780,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395 msgid "Save tracker configuration" msgstr "" @@ -794,8 +794,8 @@ msgid "Removed" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394 msgid "Add tracker" msgstr "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #. "\n" + #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2397 msgid "Restore defaults" msgstr "" @@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3034 msgid "Complete" msgstr "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2351 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2324 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -1058,275 +1058,275 @@ msgstr "" msgid "Data directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2145 msgid "Files readable by all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153 msgid "Auto start torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2157 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2161 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2175 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 msgid "Never" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 msgid "Startup delay" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200 msgid "Page size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2202 msgid "torrents" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226 msgid "Total uploader limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2229 msgid "peers" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2236 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242 msgid "Use open trackers also" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250 msgid "Enable DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254 msgid "If checked, use DHT" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270 msgid "Inbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276 msgid "Outbound Settings" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2284 msgid "I2CP host" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289 msgid "I2CP port" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304 msgid "I2CP options" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2329 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2940 msgid "Name" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2331 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2335 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3067 msgid "Open" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337 msgid "Private" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2339 msgid "Announce URL" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2383 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678 msgid "Torrent file" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 msgid "Data location" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695 msgid "Info hash" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714 msgid "Primary Tracker" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2723 msgid "Tracker List" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2748 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758 msgid "Created" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2769 msgid "Created By" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2781 msgid "Magnet link" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794 msgid "Private torrent" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814 msgid "Completion" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2843 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2969 msgid "Remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853 msgid "Files" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2860 msgid "Pieces" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866 msgid "Piece size" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2979 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2991 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 msgid "Torrent not found?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3031 msgid "File not found in torrent?" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 msgid "complete" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 msgid "remaining" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3091 msgid "High" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3101 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3111 msgid "Set all high" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3113 msgid "Set all normal" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 msgid "Skip all" msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116 msgid "Save priorities" msgstr "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po index 4b8c77502f..337bdad1de 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # "blabla", 2011 +# blabla , 2015 # blabla , 2012 # Daniel Mustieles , 2012-2013 # ducki2p , 2011 @@ -19,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 03:03+0000\n" -"Last-Translator: strel\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-23 21:33+0000\n" +"Last-Translator: blabla \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,11 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "No hay más torrents intercambiandose." -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 msgid "I2P tunnel closed." @@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Cerrando túnel I2P después de avisar a los trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "No hay rastreadores válidos para {0}. ¿Quiere activar los rastreadores abiertos o la DHT?" @@ -879,7 +880,7 @@ msgstr "Completo" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528 msgid "OK" -msgstr "Aceptar" +msgstr "Bien" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533 diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po index a8c3fa4d6e..08437ba71c 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_fr.po @@ -11,14 +11,15 @@ # Boxoa590, 2013 # Boxoa590, 2012 # jackjack , 2011 +# syl_, 2015 # Towinet, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-22 09:56+0000\n" -"Last-Translator: Towinet\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 02:59+0000\n" +"Last-Translator: syl_\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,11 +27,11 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "Il n'y a plus de torrents en fonctionnement." -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 msgid "I2P tunnel closed." @@ -157,11 +158,11 @@ msgstr "Démarrage automatique désactivé" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Open trackers activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte." +msgstr "Trackers ouverts activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." -msgstr "Open trackers désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte." +msgstr "Trackers ouverts désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951 msgid "Enabled DHT." @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Aucun changement de configuration." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." -msgstr "Liste des Open trackers modifiée - redémarrage des torrents requis pour prise en compte" +msgstr "Liste des trackers ouverts modifiée - redémarrage des torrents requis pour prise en compte" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Ouverture du tunnel I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." -msgstr "Ouverture du tunnel I2P and démarrage de tous les torrents." +msgstr "Ouverture du tunnel I2P et démarrage de tous les torrents." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Fermeture du tunnel I2P après notification aux trackers." -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Pas de trackers valides pour {0} - activer trackers ouverts ou DHT?" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Envoyé" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822 msgid "Upload ratio" -msgstr "Radio en upload" +msgstr "Ratio en upload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568 @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "Consulter ou modifier la bande passante du routeur" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241 msgid "Use open trackers also" -msgstr "Utiliser les open trackers aussi" +msgstr "Utiliser également les trackers ouverts" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245 msgid "" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po index 66cb414884..5f7750c179 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_nl.po @@ -7,13 +7,14 @@ # ducki2p , 2011 # foo , 2009 # Nathan Follens, 2015 +# Nathan Follens, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 10:43+0000\n" -"Last-Translator: Nathan Follens\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-18 19:51+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,11 +22,11 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "Er draaien geen torrents meer." -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 msgid "I2P tunnel closed." @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "Bezig met sluiten van I2P-tunnel na verwittigen van trackers." -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "Geen geldige trackers voor {0} - open trackers of DHT aanzetten?" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po index b3498e3741..7f9f09ce3f 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po @@ -5,13 +5,14 @@ # # Translators: # testsubject67 , 2014 +# blueboy, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-05 13:44+0000\n" +"Last-Translator: blueboy\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +20,11 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70 +#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294 msgid "I2P tunnel closed." @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Parando todos os torrents e fechando o túnel I2P" msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgstr "" -#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #, java-format msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "" @@ -516,11 +517,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461 msgid "Hide Peers" -msgstr "Ocultar Peers" +msgstr "Ocultar Pares" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467 msgid "Show Peers" -msgstr "Mostrar Peers" +msgstr "Mostrar Pares" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634 @@ -635,7 +636,7 @@ msgstr[1] "{0} torrents" msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 peer conectado" -msgstr[1] "{0} peers conectados" +msgstr[1] "{0} pares conectados" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 #, java-format @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Erro de tracker" msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" -msgstr[1] "{0} peers" +msgstr[1] "{0} pares" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "Estagnado" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548 msgid "No Peers" -msgstr "Sem peers" +msgstr "Sem pares" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 @@ -965,19 +966,19 @@ msgstr "Seed" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" -msgstr "Desinteressante (O peer não tem as peças de interesse)" +msgstr "Desinteressante (O par não tem partes que precisemos)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "Engasgado (O peer não deixa solicitar as peças)" +msgstr "Engasgado (O par não está nos permitindo solicitar partes)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" -msgstr "Desinteressado (Peer não precisa das peças)" +msgstr "Desinteressado (Não temos quaisquer partes que o par precise)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "Engasgando (Peer está impossibilitado de solicitar peças)" +msgstr "Engasgando (O par está impossibilitado de solicitar partes)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941 #, java-format @@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "Limite total do uploader" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228 msgid "peers" -msgstr "peers" +msgstr "pares" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232 msgid "Up bandwidth limit" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ar.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ar.po index a6bb8edc55..a8919f7641 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ar.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ar.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,59 +26,64 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "تم حفظ تغيرات الاعدادات" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "أضف الى دفتر العناوين" @@ -164,8 +169,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "" @@ -178,226 +183,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "اسم او اتجاه" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "وجهة محلية" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "وجهة محلية" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:135 -msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 +msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "اعدادات البروكسي الخارجي" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "اعدادات البروكسي الخارجي" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -405,15 +436,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "اسم او اتجاه" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "اتجاه" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "تحديث من {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_cs.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_cs.po index 102b73dc02..48ca6d7d45 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_cs.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,59 +27,64 @@ msgstr "Informace: Nové jméno hostitele" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Konzole routeru" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P konzole routeru" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurace" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Adresář" @@ -165,8 +170,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "" @@ -179,226 +184,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "jméno nebo cíl" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Cíl tunelu" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Cíl tunelu" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:135 -msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 +msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -406,15 +437,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "jméno nebo cíl" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po index 5ad98e5688..cd7812085d 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po @@ -8,7 +8,7 @@ # D.A. Loader <>, 2012 # driz , 2012 # ducki2p , 2011 -# Ettore Atalan , 2014 +# Ettore Atalan , 2014-2015 # foo , 2009 # Lars Schimmer , 2014-2015 # Max Muster , 2014 @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:53+0000\n" -"Last-Translator: Lars Schimmer \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 15:31+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,59 +37,64 @@ msgstr "Information: Neuer Hostname" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Routerkonsole" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Routerkonsole" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbuch" @@ -175,8 +180,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "Sie haben versucht eine Webseite oder Adresse ausserhalb von I2P zu erreichen," #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "Webseite unerreichbar" @@ -189,226 +194,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "Die Webseite ist wahrscheinlich nicht aktiv, es kann aber auch Überlastung im I2P Netzwerk sein." -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Sie sollten es noch einmal {0}probieren{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Tunnel Ziel" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "Verbindung zurückgesetzt" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "Die Verbindung zu dem Proxy wurde zurückgesetzt." + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." -msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar da diese Verschlüsselungsoptionen nutzt, die nicht mit Ihrer I2P oder Java Version kompatibel ist. " +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." +msgstr "Der Proxy könnte vorübergehend nicht erreichbar oder zu sehr ausgelastet sein oder hat Ihren Zugang blockiert." -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "Es konnte keine Verbindung zu dem folgenden Ziel aufgebaut werden:" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "Fehler: Anfrage abgelehnt" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "Fehler: Lokaler Zugriff" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "Dein Browser unterstützt keine iFrames." - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "Benutzen Sie den Proxy nicht um auf Ihre Router Konsole, Localhost Adressen oder lokale LAN Ziele zuzugreifen." - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Warnung: Kein Outproxy eingerichtet" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "Dieser Seitenaufruf ist nach außerhalb von I2P adressiert aber es ist kein Ausgangsproxy eingestellt." - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "Bitte stelle einen Ausgangsproxy in I2PTunnel ein" - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar." - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "Die Webseite ist nicht aktiv, das I2P Netz ist überlastet oder Ihr I2P Router ist noch nicht gut genug ins I2P Netz integriert. " - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "lokales Ziel" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "Die Adresse der Webseite ist nicht gültig oder aus einem unbekanntem Grund unerreichbar." - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "Möglicherweise haben Sie einen falschen Base 64 String eingetragen oder der gefolgte Link ist ungültig." - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "Der I2P Server kann auch offline sein." - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "Warnung: Kein HTTP Protokoll" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "Die Anfrage nutzt ein ungültiges Protokoll." - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "Der I2P HTTP-Proxy unterstützt nur HTTP- und HTTPS-Anfragen." - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "Andere Protokolle wie FTP sind nicht erlaubt." - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "Outproxy ist unerreichbar." - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "Der HTTP-Outproxy war nicht erreichbar, da die verwendeten Verschlüsselungseinstellungen nicht von deiner I2P- oder Java-Version unterstützt werden." - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "Sie können es {0}noch einmal versuchen{1}, dieses verwendet einen zufällig aus dem {2}hier definierten{3} Pool Outproxy (falls Sie mehr als einen eingerichtet haben)." -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "Falls Sie weiterhin Probleme haben, können Sie {0}hier{1} Ihre Liste der Outproxies ändern." +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar da diese Verschlüsselungsoptionen nutzt, die nicht mit Ihrer I2P oder Java Version kompatibel ist. " + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "Es konnte keine Verbindung zu dem folgenden Ziel aufgebaut werden:" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "Fehler: Anfrage abgelehnt" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "Fehler: Lokaler Zugriff" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "Dein Browser unterstützt keine iFrames." + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "Benutzen Sie den Proxy nicht um auf Ihre Router Konsole, Localhost Adressen oder lokale LAN Ziele zuzugreifen." + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Warnung: Kein Outproxy eingerichtet" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "Dieser Seitenaufruf ist nach außerhalb von I2P adressiert aber es ist kein Ausgangsproxy eingestellt." + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "Bitte stelle einen Ausgangsproxy in I2PTunnel ein" + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "Die Webseite ist nicht erreichbar." + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "Die Webseite ist nicht aktiv, das I2P Netz ist überlastet oder Ihr I2P Router ist noch nicht gut genug ins I2P Netz integriert. " + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "lokales Ziel" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "Die Adresse der Webseite ist nicht gültig oder aus einem unbekanntem Grund unerreichbar." + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "Möglicherweise haben Sie einen falschen Base 64 String eingetragen oder der gefolgte Link ist ungültig." + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "Der I2P Server kann auch offline sein." + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "Warnung: Kein HTTP Protokoll" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "Die Anfrage nutzt ein ungültiges Protokoll." + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "Der I2P HTTP-Proxy unterstützt nur HTTP- und HTTPS-Anfragen." + #: ../java/build/Proxy.java:127 +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." +msgstr "Andere Protokolle wie FTP sind nicht erlaubt." + +#: ../java/build/Proxy.java:135 +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." +msgstr "Die Verbindung zu der Webseite wurde zurückgesetzt, während die Seite geladen wurde." + +#: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "Die Webseite könnte vorübergehend nicht erreichbar oder zu sehr ausgelastet sein oder hat Ihren Zugang blockiert." + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "Outproxy ist unerreichbar." + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "Der HTTP-Outproxy war nicht erreichbar, da die verwendeten Verschlüsselungseinstellungen nicht von deiner I2P- oder Java-Version unterstützt werden." + +#: ../java/build/Proxy.java:150 msgid "Website Unknown" msgstr "Webseite ist unbekannt" -#: ../java/build/Proxy.java:133 +#: ../java/build/Proxy.java:156 msgid "Website Not Found in Addressbook" msgstr "Webseite wurde nicht im Adressbuch gefunden" -#: ../java/build/Proxy.java:134 +#: ../java/build/Proxy.java:157 msgid "The website was not found in your router's addressbook." msgstr "Die Webseite wurde nicht im Adressbuch ihres I2P Routers gefunden." -#: ../java/build/Proxy.java:135 +#: ../java/build/Proxy.java:158 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." msgstr "Kontrollieren Sie den Link oder finden Sie eine Base 32, bzw. eine Base 64 Adresse." -#: ../java/build/Proxy.java:136 +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "Haben Sie eine Base 64 Adresse, {0}fügen Sie diese ihrem Adressbuch hinzu{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "Finden Sie alternativ eine Base 32 Adresse, einen Adress-Hilfs-Link oder nutzen Sie einen der Jump-Service Links unten." -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "Ist diese Seite oft offline? Schauen Sie in der {0}FAQ{1} nach Hilfe zum {2}Eintragen einger Subscriptionen{3} zu Ihrem Adressbuch. " -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "Warnung: Ungültige Anfrage URI" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "Die angefragte URI ist ungültig und enthält möglicherweise nicht erlaubte Zeichen." -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "Falls Sie einen Link angeklickt hatten, kontrollieren Sie das Ende der URI nach ungültigen Zeichen, die ihr Browser fälschlicherweise angehangen hat." -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "Outproxy wurde nicht gefunden." -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "Der HTTP Outproxy wurde nicht erreicht, da dessen Leaseset nicht gefunden wurde." -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "Der Outproxy ist wahrscheinlich nicht aktiv, aber es kann auch ein Problem im Netzwerk sein." -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "Der HTTP-Proxy ist nicht bereit" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "Er ist Offline, das Netzwerk ist überlastet oder Ihr Router ist nicht gut ins Netzwerk integriert." -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Anmeldung erforderlich" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Anmeldung für den I2P-HTTP-Proxy vonnöten" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Dieser Proxy kann nur mit Benutzername und Passwort erreicht werde." -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "Bitte Benutzername und Passwort eingeben, oder überprüfe die {0}Router-Einstellungen{1} oder die {2}I2P-Tunnel Einstellungen{3}" -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -416,15 +447,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "Um die Authorisierung zu deaktivieren, entfernen Sie die Einstellung {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, stoppen und starten Sie dann den HTTP Tunnel neu." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Dies scheint kein gültiges Ziel zu sein:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "Der I2P-Adresshelfer kann dir bei solch einem Ziel nicht helfen." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "Um das Ziel in Ihrer Host-Datenbank zu besuchen, klicken Sie hier, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-Anfrage zu besuchen, hier!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "Leaseset des Servers nicht gefunden." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "Speichern Sie {0} in das I2P Router Adressbuch und besuchen sie diese Webseite." #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "Speichern Sie {0} ins I2P Master Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "Speichern Sie {0} in das private I2P Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Hinzugefüg über den Adressenhelfer von {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "Master" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "Privat" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Weiterleitung zu {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} wurde ins {1} Adressbuch geschrieben. Du wirst nun weitergeleitet." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Konnte {0} nicht im {1} Adressbuch speichern. Du wirst nun weitergeleitet." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po index 583fe6c2cf..b63576962d 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -25,59 +25,64 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "" @@ -163,8 +168,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "" @@ -177,240 +182,266 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your " +"access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following " -"is bad." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that " -"are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}" "here{1}." msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following " +"is bad." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:135 -msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that " +"are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 +msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link " "below." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy." "auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click herehere." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po index 9329a2bb6e..a61112a1c1 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_es.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 11:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-01 14:29+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,59 +34,64 @@ msgstr "Información: Nuevo nombre de host" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Consola del Ruter" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "Consola del Ruter I2P" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Ajustes" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Libreta de direcciones" @@ -172,8 +177,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "Ha intentado conectarse a una localización o una web no I2P." #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "Sitio web inalcanzable" @@ -186,226 +191,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "El sitio web probablemente está caído, pero también podría haber congestión en la red." -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Quizás quiera {0}reintentarlo{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "No se pudo encontrar el siguiente destino:" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "Reinicio de la conexión" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "Se reinició la conexión al proxy." + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." -msgstr "El sitio web no fue alcanzable, porque utiliza opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." +msgstr "El proxy podría estar temporalmente no disponible, demasiado ocupado, o haber bloqueado su acceso." -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "No se pudo conectar con el siguiente destino:" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "Error: solicitud denegada" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "Error: acceso local" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "Su navegador no soporta iFrames." - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "No use el proxy para acceder a la consola del ruter, localhost o destinaciones en su LAN local." - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Advertencia: no se ha configurado ningún proxy de salida" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "Su petición es para una web fuera de I2P, pero no tiene configurado el proxy de salida HTTP." - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "Por favor, configure un proxy de salida en el I2PTunnel." - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "El sitio web no fue alcanzable." - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "El sitio web está fuera de línea, hay congestión en la red, o su router I2P aún no está bien integrado con los pares (peers)." - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Aviso: Destinación no válida." - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "El destino del sitio web especificado no era válido, o de cualquier modo era inalcanzable." - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "Quizás pegó la destinación Base 64 equivocada o el enlace que ha pulsado estaba mal." - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "También podría ser que ese servidor I2P esté apagado." - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "Advertencia: Protocolo no HTTP" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "La petición usa un protocolo incorrecto." - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "El Proxy HTTP de I2P sólo soporta peticiones HTTP y HTTPS." - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "Otros protocolos tales como FTP no están permitidos." - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "Proxy de salida no alcanzable" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "El proxy HTTP de salida no se pudo alcanzar, porque usa opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java." - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "Puede ser que desee {0}reintentarlo{1} ya uqe esto seleccionará aleatoriamente un outproxy del grupo que haya definido {2}aquí{3} (si tiene configurado más de uno)" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "Si aún sigue teniendo problemas puede ser que desee editar si lista de outproxies {0}aquí{1}." +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "El sitio web no fue alcanzable, porque utiliza opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java." + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "No se pudo conectar con el siguiente destino:" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "Error: solicitud denegada" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "Error: acceso local" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "Su navegador no soporta iFrames." + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "No use el proxy para acceder a la consola del ruter, localhost o destinaciones en su LAN local." + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Advertencia: no se ha configurado ningún proxy de salida" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "Su petición es para una web fuera de I2P, pero no tiene configurado el proxy de salida HTTP." + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "Por favor, configure un proxy de salida en el I2PTunnel." + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "El sitio web no fue alcanzable." + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "El sitio web está fuera de línea, hay congestión en la red, o su router I2P aún no está bien integrado con los pares (peers)." + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Aviso: Destinación no válida." + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "El destino del sitio web especificado no era válido, o de cualquier modo era inalcanzable." + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "Quizás pegó la destinación Base 64 equivocada o el enlace que ha pulsado estaba mal." + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "También podría ser que ese servidor I2P esté apagado." + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "Advertencia: Protocolo no HTTP" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "La petición usa un protocolo incorrecto." + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "El Proxy HTTP de I2P sólo soporta peticiones HTTP y HTTPS." + #: ../java/build/Proxy.java:127 +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." +msgstr "Otros protocolos tales como FTP no están permitidos." + +#: ../java/build/Proxy.java:135 +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." +msgstr "La conexión al sitio web se reinició mientras se cargaba la página." + +#: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "El sitio web podría estar temporalmente no disponible, demasiado ocupado, o haber bloqueado su acceso." + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "Proxy de salida no alcanzable" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "El proxy HTTP de salida no se pudo alcanzar, porque usa opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java." + +#: ../java/build/Proxy.java:150 msgid "Website Unknown" msgstr "Sitio web desconocido" -#: ../java/build/Proxy.java:133 +#: ../java/build/Proxy.java:156 msgid "Website Not Found in Addressbook" msgstr "El sitio web no se encontró en la libreta de direcciones" -#: ../java/build/Proxy.java:134 +#: ../java/build/Proxy.java:157 msgid "The website was not found in your router's addressbook." msgstr "El sitio web no se encontró en la libreta de direcciones de su router I2P." -#: ../java/build/Proxy.java:135 +#: ../java/build/Proxy.java:158 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." msgstr "Compruebe el enlace o busque una dirección Base 32 o Base 64." -#: ../java/build/Proxy.java:136 +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "Si tiene una dirección Base 64, {0}añádala a su libreta de direcciones{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." -msgstr "Si no, encuentre una dirección Base 32 o un enlace de ayuda, o use un servicio de salto de más abajo." +msgstr "De otro modo, encuentre una dirección Base 32 o un enlace de ayudante\nde direccionamiento (address helper), o use uno de los enlaces a un servicio\nde salto (jump, direccionamiento distribuido) de debajo." -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "¿Entra a esta web a menudo? Vea {0}el FAQ{1} para obtener ayuda de como {2}añadir suscripciones{3} a su libreta de direcciones." -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "Advertencia: URI solicitado no válida" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "La URI solicitada no es válida y probablemente tenga caracteres no válidos." -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "Si ha pulsado en un enlace, compruebe el final de la URI por caracteres que haya podido añadir el navegador por error." -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "Proxy de salida no encontrado" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "El proxy HTTP de salida a Internet (outproxy) no estaba accesible porque no se encontró su LeaseSet (túneles al mismo destino)." -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "El proxy de salida a Internet (outproxy) probablemente estaba caído, pero también pudo haber congestión en la red." -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "El proxy HTTP no está activo" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "Está apagado, o hay congestión en la red, o su ruter aún no está bien integrado con los otros pares." -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Se necesita Autorización para el Proxy" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Se necesita Autorización para el proxy I2P HTTP" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Este proxy está configurado para requerir un usuario y contraseña para acceder." -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "Por favor, escriba su usuario y contraseña, o compruebe su configuración{1} del {0}ruter o su configuración{3} de {2}I2PTunnel." -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -413,15 +444,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "Para desactivar la autorización, elimine la configuración {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, entonces apague y reinicie el túnel HTTP Proxy." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Éste parece ser un destino falso:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "El ayudante de direcciones no te puede ayudar con un destino así." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "Para visitar el destino en la base de datos de hosts, ¡pincha aquí! Para visitar el destino del ayudante de direcciones en conflicto, ¡pincha aquí!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "No se encontró el LeaseSet (túneles) del destino" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Acceder a {0} sin guardar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "Guardar {0} en la libreta de direcciones del router I2P y continuar hacia el sitio web" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "Guardar {0} en la libreta de direcciones maestra y continuar hacia el sitio web" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "Guardar {0} en la libreta de direcciones personal y continuar hacia el sitio web" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones desde {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Agregado por el ayudante de direcciones." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "router" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "maestro" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "privado" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Redireccionando a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} ha sido guardado en la libreta {1}, accediendo ahora." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "No se ha podido guardar {0} en la libreta {1}, accediendo ahora." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "¡Haz click aquí si no estás siendo enviado automáticamente!" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po index 415fb34ac5..347b60e5d1 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-01 04:21+0000\n" "Last-Translator: Towinet\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,59 +30,64 @@ msgstr "Information : nouveau nom d'hôte" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Console du routeur" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "Console du routeur I2P" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Aide" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -168,8 +173,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "Vous avez tenté de vous connecter à un site ou emplacement non-I2P." #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "Site web inaccessible" @@ -182,226 +187,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "Le site web est probablement hors service, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau." -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Vous pouvez vouloir {0}réessayer{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Destination du tunnel" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "Reset connexion" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "La connexion vers le proxy a été réinitialisée" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." -msgstr "Le site web n'était pas accessible, parce qu'il utilise les options de chiffrement qui ne sont pas supportées par votre version d'I2P ou de Java." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." +msgstr "La proxy pourrait être temporairement indisponible, trop occupé, ou il a bloqué votre accès." -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "Ne pouvait pas vous connecter à la destination suivante :" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "Erreur : demande refusée" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "Erreur : accès local" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "Votre navigateur n'est pas compatible iFrames." - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "Ne pas utiliser le proxy pour accéder à la console du routeur, ni au localhost, ni vers des destinations de votre LAN local." - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Avertissement : pas de proxy sortant configuré" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "Votre demande était pour un site en dehors de I2P, mais vous n'avez aucun outproxy HTTP de configuré." - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "Veuillez configurer un outproxy dans I2PTunnel." - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "Le site web n'était pas accessible." - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "Le site web est hors service, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est pas encore bien intégré aux autres pairs." - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Avertissement : destination invalide" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "La destination du site Web indiqué n'était pas valable, ou autrement était inaccessible." - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "Peut-être que vous avez collé dans la mauvaise chaîne base 64, ou le lien que vous suivez est mauvais." - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "L'hôte I2P pourrait également être déconnecté." - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "Avertissement : protocole non HTTP" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "La requête utilise un mauvais protocole." - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "Le proxy HTTP d'I2P soutient les requêtes HTTP et HTTPS seulement." - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "Les autres protocoles tel que le FTP ne sont pas permis." - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "Outproxy (proxy sortant) inaccessible" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "Le proxy sortant HTTP n'était pas accessible, parce qu'il utilise les options de chiffrement qui ne sont pas supportées par votre version d'I2P ou de Java." - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "Vous pouvez vouloir {0}réessayer{1} car cela va re-sélectionner au hasard un outproxy parmi le pool que vous avez défini {2}ici{3} (si vous en avez plus d'un de configuré)." -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "Si vous continuez à avoir des dérangements vous pourriez vouloir modifier votre liste de outproxy {0}ici{1}." +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "Le site web n'était pas accessible, parce qu'il utilise les options de chiffrement qui ne sont pas supportées par votre version d'I2P ou de Java." + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "Ne pouvait pas vous connecter à la destination suivante :" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "Erreur : demande refusée" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "Erreur : accès local" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "Votre navigateur n'est pas compatible iFrames." + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "Ne pas utiliser le proxy pour accéder à la console du routeur, ni au localhost, ni vers des destinations de votre LAN local." + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Avertissement : pas de proxy sortant configuré" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "Votre demande était pour un site en dehors de I2P, mais vous n'avez aucun outproxy HTTP de configuré." + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "Veuillez configurer un outproxy dans I2PTunnel." + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "Le site web n'était pas accessible." + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "Le site web est hors service, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est pas encore bien intégré aux autres pairs." + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Avertissement : destination invalide" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "La destination du site Web indiqué n'était pas valable, ou autrement était inaccessible." + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "Peut-être que vous avez collé dans la mauvaise chaîne base 64, ou le lien que vous suivez est mauvais." + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "L'hôte I2P pourrait également être déconnecté." + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "Avertissement : protocole non HTTP" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "La requête utilise un mauvais protocole." + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "Le proxy HTTP d'I2P soutient les requêtes HTTP et HTTPS seulement." + #: ../java/build/Proxy.java:127 +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." +msgstr "Les autres protocoles tel que le FTP ne sont pas permis." + +#: ../java/build/Proxy.java:135 +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." +msgstr "Le connexion au site Web a été réinitialisée tandis que la page chargeait." + +#: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "Le site Web pourrait être temporairement indisponible, trop occupé, ou il a bloqué votre accès." + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "Outproxy (proxy sortant) inaccessible" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "Le proxy sortant HTTP n'était pas accessible, parce qu'il utilise les options de chiffrement qui ne sont pas supportées par votre version d'I2P ou de Java." + +#: ../java/build/Proxy.java:150 msgid "Website Unknown" msgstr "Site web inconnu" -#: ../java/build/Proxy.java:133 +#: ../java/build/Proxy.java:156 msgid "Website Not Found in Addressbook" msgstr "Site web non trouvé dans le carnet d'adresses" -#: ../java/build/Proxy.java:134 +#: ../java/build/Proxy.java:157 msgid "The website was not found in your router's addressbook." msgstr "Le site web n'a pas été trouvé dans le carnet d'adresses de votre routeur." -#: ../java/build/Proxy.java:135 +#: ../java/build/Proxy.java:158 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." msgstr "Cliquez le lien ou trouvez une adresse base 32 ou base 64." -#: ../java/build/Proxy.java:136 +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "Si vous avez l''adresse Base 64, {0}ajoutez-là à votre carnet d''adresse{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "Sinon, trouver un lien d'assistant d'adresse ou un lien Base 32, ou utiliser ci-dessous un lien service de saut." -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "Voyez-vous cette page souvent ? Voyez {0}la FAQ{1} pour de l'aide afin d'{2}ajouter quelques abonnements{3} à votre carnet d'adresses." -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "Avertissement : demande invalide d'URI" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "L'URI de la requête n'est pas valide, et contient probablement des caractères illégaux." -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "Si vous avez cliqué sur un lien, vérifiez la fin de l'URI pour d'éventuels caractères que le navigateur aurait ajourté à tort." -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "Outproxy non trouvé" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "L'outproxy HTTP n'était pas accessible, parce que son jeu de bail n'a pas été trouvé." -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "L'outproxy est probablement hors ligne, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau." -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "Le proxy HTTP n'est pas en place" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "Il est hors ligne, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est pas encore bien intégré avec les pairs." -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Autorisation requise par le proxy" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Autorisation requise par le proxy HTTP de I2P" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Ce proxy est configuré pour exiger un nom d''utilisateur et un mot de passe pour y accéder." -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "Veuillez saisir votre nom d''utilisateur et mot de passe, ou vérifier votre {0}configuration de routeur{1} ou {2}configuration de I2PTunnel{3}." -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -409,15 +440,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "Pour désactiver l''autorisation, supprimer la configuration {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, puis arrêtez et redémarrez le tunnel du proxy HTTP." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Cela semble être une mauvaise destination" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "L'assistant d'adresse ne peut pas vous aider avec une destination comme cela !" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "Pour aller à la destination de votre base de données d''hôtes, cliquez ici. Pour aller à la destination de l''assistant d''adresse en conflit, cliquez ici." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "Le jeu de bail de la destination n'a pas été trouvé" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Aller sur le site i2p {0} sans enregistrer dans un carnet d''adresses. " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "Sauvegarder {0} dans le carnet d'adresses de votre routeur puis continuer vers le site web" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "Sauvegarder {0} dans le carnet d'adresses principal de votre routeur puis continuer vers le site web" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "Sauvegarder {0} dans le carnet d'adresses privé de votre routeur puis continuer vers le site web" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Ajouté via l''assistant d''adresse depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Ajouté via l''assistant d''adresse" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "routeur" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "maître" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "privé" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Redirection vers {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} non ajouté au carnet d''adresses {1}. Redirection en cours." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas redirigé automatiquement." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_hu.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_hu.po index 850ce566a1..a4fc83dfba 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_hu.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,59 +25,64 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Router Konzol" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "Router Konzol" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Segítség" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Címjegyzék" @@ -163,8 +168,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "" @@ -177,226 +182,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Alagút célállomása" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Helyi célállomást" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Helyi célállomást" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:135 -msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 +msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Kimenő proxy Hitelesítés" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Kimenő proxy Hitelesítés" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -404,15 +435,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Ez rossz célállomásnak tűnik:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2pcímsegítő nem tud segíteni ilyen célállomással!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "A hoszt adatbázisodban lévő célállomás megtekintéséhez kattints ide. Az ütközésben lévő címsegítő célállomás megtekintéséhez kattints ide." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Hoszt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Bázis 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Célállomás" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Mentés nélkül tovább ide: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Címsegítőn keresztül hozzáadva {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Címsegítőn keresztül hozzáadva" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Átirányítás ide: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} mentése {1} címjegyzékbe, átirányítás alatt." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} mentése {1} címjegyzékbe sikertelen, átirányítás alatt." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Kattints ide, amennyiben nem történt meg az automatikus átirányítás." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_id.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_id.po index d7c1db6edf..cfb0836d53 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_id.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_id.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,59 +26,64 @@ msgstr "Informasi: Nama Host Baru" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Konsol Router" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Konsol Router" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Buku alamat" @@ -164,8 +169,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "Anda mencoba untuk terhubung ke website atau lokasi non-I2P." #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "" @@ -178,226 +183,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Anda mungkin ingin {0}mengulang{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Tidak dapat menemukan tujuan berikut:" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 -msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +msgid "The connection to the proxy was reset." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" +#: ../java/build/Proxy.java:64 +msgid "" +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "Kesalahan: Permintaan Ditolak" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "Kesalahan: Akses Lokal" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "Peramban Anda terkonfigurasi dengan buruk." - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "Jangan menggunakan proxy untuk mengakses konsol router, localhost, atau tujuan LAN lokal." - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Peringatan: Tidak Ada Outproxy yang Dikonfigurasikan" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "Permintaan Anda adalah untuk situs diluar I2P, tetapi Anda belum memiliki outproxy HTTP yang dikonfigurasikan." - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "Silahkan mengkonfigurasikan outproxy dalam I2PTunnel." - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Peringatan: Tujuan Tidak Valid" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "Mungkin Anda menempelkan string Base 64 yang salah atau tautan yang Anda ikuti buruk." - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "Host I2P mungkin juga sedang offline." - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "Peringatan: Protokol Non-HTTP" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "Permintaan menggunakan protokol yang buruk." - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "Proxy HTTP I2P mendukung hanya permintaan HTTP dan HTTPS." - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "Protokol lainnya seperti FTP tidak diizinkan." - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "Anda mungkin ingin {0}mengulang{1} karena ini akan secara acak memilih ulang sebuah outproxy dari pool yang telah Anda tetapkan {2}disini{3} (jika Anda memiliki lebih dari satu yang dikonfigurasikan)." -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "Jika Anda terus mengalami kesulitan Anda mungkin ingin mengedit daftar outproxy Anda {0}disini{1}." +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "Kesalahan: Permintaan Ditolak" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "Kesalahan: Akses Lokal" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "Peramban Anda terkonfigurasi dengan buruk." + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "Jangan menggunakan proxy untuk mengakses konsol router, localhost, atau tujuan LAN lokal." + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Peringatan: Tidak Ada Outproxy yang Dikonfigurasikan" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "Permintaan Anda adalah untuk situs diluar I2P, tetapi Anda belum memiliki outproxy HTTP yang dikonfigurasikan." + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "Silahkan mengkonfigurasikan outproxy dalam I2PTunnel." + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Peringatan: Tujuan Tidak Valid" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "Mungkin Anda menempelkan string Base 64 yang salah atau tautan yang Anda ikuti buruk." + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "Host I2P mungkin juga sedang offline." + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "Peringatan: Protokol Non-HTTP" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "Permintaan menggunakan protokol yang buruk." + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "Proxy HTTP I2P mendukung hanya permintaan HTTP dan HTTPS." + #: ../java/build/Proxy.java:127 +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." +msgstr "Protokol lainnya seperti FTP tidak diizinkan." + +#: ../java/build/Proxy.java:135 +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 msgid "Website Unknown" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:133 +#: ../java/build/Proxy.java:156 msgid "Website Not Found in Addressbook" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:134 +#: ../java/build/Proxy.java:157 msgid "The website was not found in your router's addressbook." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:135 +#: ../java/build/Proxy.java:158 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." msgstr "Periksa tautan atau temukan alamat Base 32 atau Base 64." -#: ../java/build/Proxy.java:136 +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "Jika Anda memiliki alamat Base 64, {0}tambahkan alamat itu ke buku alamat Anda{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "Jika tidak, temukan Base 32 atau tautan alamat pembantu, atau gunakan tautan layanan lompatan dibawah." -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "Sering melihat laman ini? Lihat {0}FAQ{1} untuk bantuan dalam {2}menambahkan beberapa langganan{3} ke buku alamat Anda." -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "Peringatan: Permintaan URI Tidak Valid" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "Permintaan URI tidak valid, dan mungkin mengandung karakter ilegal." -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "Jika Anda mengklik sebuah tautan, periksa akhiran URI atas segala karakter yang secara keliru ditambahkan oleh peramban." -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "Outproxy HTTP tidak ditemukan." -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "Sedang offline, ada kemacetan pada jaringan, atau router Anda belum terintegrasi dengan baik dengan peer." -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Otorisasi Proxy Diperlukan" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Otorisasi Proxy HTTP I2P Diperlukan" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Proxy ini dikonfigurasikan untuk memerlukan nama pengguna dan kata sandi ketika mengakses." -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "Silahkan masukkan nama pengguna dan kata sandi Anda, atau periksa {0}konfigurasi router{1} atau {2}konfigurasi I2PTunnel{3} Anda." -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -405,15 +436,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "Untuk menonaktifkan otorisasi, hapus konfigurasi {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, kemudian hentikan dan mulai ulang saluran Proxy HTTP." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Ini sepertinya menjadi tujuan yang buruk." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2paddresshelper tidak dapat membantu Anda dengan tujuan seperti itu!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "Untuk mengunjungi tujuan dalam database host Anda, klik disini. Untuk mengunjungi tujuan addresshelper yang bertentangan, klik disini." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Tujuan" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Melanjutkan ke {0} tanpa menyimpan" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Ditambahkan melalui alamat pembantu dari {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Ditambahkan melalui alamat pembantu" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "router" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "master" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "pribadi" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Mengalihkan ke {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Menyimpan {0} ke buku alamat {1}, mengalihkan sekarang." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Gagal menyimpan {0} ke buku alamat {1}, mengalihkan sekarang." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Klik disini jika Anda tidak dialihkan secara otomatis." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po index 76b68bc3b4..0624a7b667 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_it.po @@ -10,13 +10,13 @@ # Giuseppe Pignataro , 2014 # mkkid , 2011 # spawned76 , 2012 -# Tummarellox , 2014 +# Jacopo Tumminello , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,59 +32,64 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Console del router" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "Console del router" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Rubrica" @@ -170,8 +175,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "" @@ -184,226 +189,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Destinazione tunnel" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "Errore: Richiesta negata" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "Errore: Accesso locale" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "Il tuo browse non supporta gli iFrames." - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Attenzione: Nessun Proxy di uscita configurato" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Destinazione locale" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "Errore: Richiesta negata" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "Errore: Accesso locale" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "Il tuo browse non supporta gli iFrames." + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Attenzione: Nessun Proxy di uscita configurato" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Destinazione locale" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:135 -msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 +msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "Il proxy HTTP non è avviato" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Autorizzazione Outproxy" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Autorizzazione Outproxy" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Questo proxy necessita username e password per l'accesso" -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -411,15 +442,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Questa non sembra essere una buona destinazione:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2paddresshelper non ti può aiutare con una destinazione del genere!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "Per visitare la destinazione nel tuo database host, cliccare qui. \nPer visitare la destinazione addresshelper in conflitto, cliccare qui." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Continua a {0} senza salvare" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Aggiunto con address helper {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Aggiunto con address helper" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "router" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "privato" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Redirezionamento a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} salvato sulla rubrica {1}, in redirezionamento." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Salvataggio di {0} sulla rubrica {1} fallito, in redirezionamento." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Clicca qui se non sei redirezionato automaticamente." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nb.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nb.po index 2383d74126..08702e8467 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nb.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nb.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,59 +26,64 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Ruter Konsoll" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "Ruter Konsoll" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Adressebok" @@ -164,8 +169,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "" @@ -178,226 +183,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Tunnel destinasjon" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Lokal destinasjon" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Lokal destinasjon" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:135 -msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 +msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "utproxy autorisasjon" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "utproxy autorisasjon" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -405,15 +436,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Dette synes å være en dårlig destinasjon:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2paddresshelper kan ikke hjelpe deg med en destinasjon som dette!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "For å besøke destinasjonen i din vert database, klikk her. For å å besøke motstridende adressehjelper destinasjon, klikk her." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Vert" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Destinasjon" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Fortsett til {0} uten å lagre" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Lagt til via addresse hjelper fra {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Lagt til via adresse helper" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Videresender til {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Lagret {0} til {1} adresseboken, videresender nå." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Feilet med å lagre {0} til {1} adresseboken, videresender nå." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Klikk her hvis du ikke blir videresendt automatisk." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nl.po index 0eb2ff64a5..3c2ef97076 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nl.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_nl.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Nathan Follens\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,59 +27,64 @@ msgstr "Informatie: nieuwe hostnaam" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Router console" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P router console" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie wijzigingen opgeslagen" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Help" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek" @@ -128,7 +133,7 @@ msgstr "De adreshelperlink die je hebt gevolgd specifieerde een verschillende be msgid "" "Someone could be trying to impersonate another website, or people have given" " two websites identical names." -msgstr "" +msgstr "Iemand zou een andere website kunnen proberen imiteren, of mensen hebben twee websites identieke namen gegeven." #: ../java/build/Proxy.java:26 msgid "" @@ -165,240 +170,266 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "Je probeerde te verbinden met een niet-I2P website of locatie." #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" -msgstr "" +msgstr "Website onbereikbaar" #: ../java/build/Proxy.java:52 msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found." -msgstr "" +msgstr "De website kan niet bereikt worden, omdat de lease set niet is gevonden." #: ../java/build/Proxy.java:53 msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." -msgstr "" +msgstr "De website is waarschijnlijk plat, maar het netwerk kan ook overbelast zijn." -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Je wil misschien {0}opnieuw proberen{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Tunnel Destinations" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "Verbinding gereset" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "De verbinding met de proxy is gereset." + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." +msgstr "De proxy is tijdelijk niet bereikbaar, te druk, of heeft je de toegang ontzegd." -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "Kon niet verbinden met de volgende bestemming:" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "Fout: toegang geweigerd" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "Fout: lokale toegang" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "Je browser is verkeerd ingesteld." - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "Gebruik de proxy niet om de routerconsole, localhost of lokale LAN-bestemmingen te bereiken." - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Waarschuwing: geen outproxy ingesteld" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "Je aanvraag was voor een site buiten I2P, maar je hebt geen HTTP-outproxy ingesteld." - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "Gelieve een outproxy in te stellen in I2PTunnel." - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Lokale destination" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "Misschien heb je de verkeerde Base-64-string gekopieerd of is de link die je volgt slecht." - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "De I2P-host kan ook offline zijn." - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "Waarschuwing: non-HTTP protocol" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "De aanvraag gebruikt een slecht protocol." - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "De I2P HTTP-proxy ondersteunt enkel HTTP en HTTPs-aanvragen." - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "Andere protocollen zoals FTP zijn niet toegestaan." - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "De HTTP-outproxy kan niet bereikt worden omdat deze versleutelingsopties gebruikt die niet worden ondersteund door je I2P of Java-versie." - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "Je wil misschien {0}opnieuw proberen{1} aangezien dit een willekeurige outproxy van de pool die je {2}hier{3} hebt gedefinieerd (als je er meer dan een hebt ingesteld) opnieuw zal selecteren." -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "Als je problemen blijft ondervinden wil je misschien je outproxy-lijst {0}hier{1} wijzigen." +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "De website kan niet bereikt worden omdat deze versleutelingsopties gebruikt die niet worden ondersteund door je I2P of Java-versie." + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "Kon niet verbinden met de volgende bestemming:" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "Fout: toegang geweigerd" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "Fout: lokale toegang" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "Je browser is verkeerd ingesteld." + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "Gebruik de proxy niet om de routerconsole, localhost of lokale LAN-bestemmingen te bereiken." + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Waarschuwing: geen outproxy ingesteld" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "Je aanvraag was voor een site buiten I2P, maar je hebt geen HTTP-outproxy ingesteld." + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "Gelieve een outproxy in te stellen in I2PTunnel." + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "De website kan niet bereikt worden." + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "De website is offline, het netwerk is overbelast of je router is nog niet goed geïntegreerd met peers." + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Lokale destination" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "De opgegeven websitebestemming is ongeldig, of kan niet bereikt worden." + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "Misschien heb je de verkeerde Base-64-string gekopieerd of is de link die je volgt slecht." + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "De I2P-host kan ook offline zijn." + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "Waarschuwing: non-HTTP protocol" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "De aanvraag gebruikt een slecht protocol." + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "De I2P HTTP-proxy ondersteunt enkel HTTP en HTTPs-aanvragen." + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." -msgstr "" +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." +msgstr "Andere protocollen zoals FTP zijn niet toegestaan." #: ../java/build/Proxy.java:135 +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." +msgstr "De verbinding met de website is gereset tijdens het laden van de pagina." + +#: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "De website is tijdelijk niet bereikbaar, te druk, of heeft je de toegang ontzegd." + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "Outproxy onbereikbaar" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "De HTTP-outproxy kan niet bereikt worden omdat deze versleutelingsopties gebruikt die niet worden ondersteund door je I2P of Java-versie." + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "Onbekende website" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "Website niet gevonden in adresboek" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "De website kon niet gevonden worden in het adresboek van je router." + +#: ../java/build/Proxy.java:158 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." msgstr "Controleer de link of vind een Base-32 of Base-64-adres." -#: ../java/build/Proxy.java:136 +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "Als je het Base-64-adres hebt, {0}voeg het dan toe aan je adresboek{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "Zoniet, vind een Base-32 of adreshelperlink, of gebruik een springservicelink hieronder." -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "Zie je deze pagina vaak? Bekijk dan {0}de VGV{1} voor hulp met {2}abonnementen toevoegen{3} aan je adresboek." -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "Waarschuwing: ongeldige aanvraag-URI" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "De aanvraag-URI is ongeldig, en bevat waarschijnlijk illegale karakters." -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "Als je op een link klikte, controleer dan het einde van de URI voor karakters die de browser er per abuis aan heeft toegevoegd." -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" -msgstr "" +msgstr "Outproxy niet gevonden" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "De HTTP-outproxy kan niet bereikt worden omdat de leaseset niet is gevonden." -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "De outproxy is waarschijnlijk plat, maar het netwerk kan ook overbelast zijn." -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "Deze is offline, het netwerk is overbelast, of je router is nog niet goed geïntegreerd met peers." -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Uitgaande Proxy Autorisatie" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Uitgaande Proxy Autorisatie" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Deze proxy is ingesteld om een gebruikersnaam en wachtwoord te vereisen voor toegang." -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "Gelieve je gebruikersnaam en wachtwoord in te geven, of controleer je {0}routerinstellingen{1} of {2}I2PTunnel-instellingen{3}." -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -406,15 +437,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "Om authorisatie uit te zetten verwijder je de configuratie {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} en stop en herstart je vervolgens de HTTP-proxy tunnel." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Tunnel Destinations" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2padresshelper kan je niet helpen met zo'n bestemming!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "Om de destination in je host database te bezoeken, klik hier. Om de conflicterende adreshelper destination te bezoeken, klik hier." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "Bestemmingsleaseset niet gevonden" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Base-32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Doorgaan naar {0} zonder op te slaan" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" -msgstr "" +msgstr "{0} opslaan in adresboek van router en doorgaan naar website" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" -msgstr "" +msgstr "{0} opslaan in hoofdadresboek en doorgaan naar website" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" -msgstr "" +msgstr "{0} opslaan in privé-adresboek en doorgaan naar website" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Toegevoegd via adreshelper vanaf {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Toegevoegd via adreshelper" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "router" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "meester" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "privé" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Updaten van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} in het {1} adresboek opgeslagen, je wordt nu doorgestuurd." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Opslaan van {0} in het {1} adresboek mislukt, je wordt nu doorgestuurd." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Klik hier als je niet automatisch wordt doorgestuurd." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pl.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pl.po index 393a28a052..25fc4a17e0 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pl.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pl.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 22:00+0000\n" -"Last-Translator: polacco \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,59 +30,64 @@ msgstr "Informacja: nowa nazwa hosta" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Konsola węzła" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "Konsola węzła I2P" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Książka adresowa" @@ -168,8 +173,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "Strona niedostępna." @@ -182,226 +187,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Możesz {0}powtórzyć{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "nazwa lub cel" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 -msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." -msgstr "Strona jest niedostępna, gdyż używa metody szyfrowania nieobsługiwanej przez Twój węzeł I2P lub javę." - -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "Nie można połączyć z następującym celem:" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "Błąd: zapytanie odrzucone" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "Błąd: adres lokalny" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "Twoja przeglądarka www jest niepoprawnie skonfigurowana." - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "Nie używaj proxy do połączeń z konsolą węzła I2P, hostem lokalnym (127.0.0.1) lub hostami w sieci lokalnej (LAN)." - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Ostrzeżenie: nie ustawiono proxy wyjściowego" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." +msgid "The connection to the proxy was reset." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +#: ../java/build/Proxy.java:64 +msgid "" +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "Strona www była nieosiągalna." - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "Strona jest wyłączona lub siec jest zatłoczona lub Twój węzeł nie jest dobrze zintegrowany z siecią I2P." - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Ostrzeżenie: nieprawidłowy cel" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "Host mógł być również wyłączony." - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "Ostrzeżenie: protokół inny niż HTTP" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "Zapytanie używa złego protokołu." - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "To proxy obsługuje wyłącznie protokoły HTTP i HTTPS." - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "Inne protokoły, jak np. FTP, są niepoprawne." - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "Proxy wyjściowe niedostępne" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "Proxy wyjściowe jest niedostępne, gdyż używa metody szyfrowania nieobsługiwanej przez Twój węzeł I2P lub javę." - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "Nieznana strona www" +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "Strona jest niedostępna, gdyż używa metody szyfrowania nieobsługiwanej przez Twój węzeł I2P lub javę." -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "Nie znaleziono strony www w książce adresowej" +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "Nie można połączyć z następującym celem:" -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "Błąd: zapytanie odrzucone" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "Błąd: adres lokalny" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "Twoja przeglądarka www jest niepoprawnie skonfigurowana." + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "Nie używaj proxy do połączeń z konsolą węzła I2P, hostem lokalnym (127.0.0.1) lub hostami w sieci lokalnej (LAN)." + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Ostrzeżenie: nie ustawiono proxy wyjściowego" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "Strona www była nieosiągalna." + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "Strona jest wyłączona lub siec jest zatłoczona lub Twój węzeł nie jest dobrze zintegrowany z siecią I2P." + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Ostrzeżenie: nieprawidłowy cel" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "Host mógł być również wyłączony." + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "Ostrzeżenie: protokół inny niż HTTP" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "Zapytanie używa złego protokołu." + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "To proxy obsługuje wyłącznie protokoły HTTP i HTTPS." + +#: ../java/build/Proxy.java:127 +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." +msgstr "Inne protokoły, jak np. FTP, są niepoprawne." + #: ../java/build/Proxy.java:135 -msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "Proxy wyjściowe niedostępne" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "Proxy wyjściowe jest niedostępne, gdyż używa metody szyfrowania nieobsługiwanej przez Twój węzeł I2P lub javę." + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "Nieznana strona www" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "Nie znaleziono strony www w książce adresowej" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 +msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "Jeśli masz adres Base64, {0}dodaj go do swojej książki adresowej{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "Nie znaleziono proxy wyjściowego" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "Nie znaleziono proxy wyjściowego HTTP." -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Autoryzacja Outproxy" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Autoryzacja Outproxy" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "Proszę wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło, albo sprawdź {0}router konfigurację{1} lub {2}I2PTunnel konfigurację{3}." -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -409,15 +440,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Wydaje się to być złym celem:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2paddresshelper, pomocnik adresowy i2p, nie może pomóc ci z takim celem!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "By odwiedzić cel w bazie danych twojego hosta, naciśnij tutaj. By odwiedzić konfliktujący cel pomocnika adresów, naciśnij tutaj." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Base32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Cel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Kontynuuj do {0} bez zapisywania" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "Zapisz {0} do książki adresowej węzła i przejdź na stronę www" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "Zapisz {0} do głównej książki adresowej i przejdź na stronę www" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "Zapisz {0} do prywatnej książki adresowej i przejdź na stronę www" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Dodano poprzez pomocnika adresów {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Dodano poprzez pomocnika adresów" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "węzła" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "głównej" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "prywatnej" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Przekierowywuje do {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Zapisano {0} do książki adresowej {1}, przekierowuję." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Nie udało sie zapisać {0} do książki adresowej {1}, przkierowuję." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Kliknij tutaj, jeżeli nie jesteś automatycznie przekierowany." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt.po index 3d918ef7b1..4653bd04b7 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt.po @@ -4,6 +4,7 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# alfalb.as, 2015 # kgtm , 2014 # hxdcmls, 2013 # hxdcmls, 2013 @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,70 +27,75 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:5 msgid "Information: New Host Name" -msgstr "Informação: Novo nome de anfitrião." +msgstr "Informação: Novo Nome do Anfitrião" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" -msgstr "Painel do Roteador" +msgstr "Consola do Router" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" -msgstr "Painel do Roteador" +msgstr "Consola do Router I2P" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" -msgstr "Livro de endereços" +msgstr "Livro de Endereços" #: ../java/build/Proxy.java:11 msgid "Information: New Host Name with Address Helper" -msgstr "Informação: Novo nome de anfitrião com ajudante para endereço." +msgstr "Informação: Novo Nome do Anfitrião com Ajuda de Endereço" #: ../java/build/Proxy.java:12 msgid "" @@ -143,7 +149,7 @@ msgstr "Podeis resolver o conflito decidindo em qual das ligações de ajudante #: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33 msgid "Warning: Bad Address Helper" -msgstr "Aviso: Ajudante de endereço ruim" +msgstr "Aviso: Ajuda de Endereço Errado" #: ../java/build/Proxy.java:34 #, java-format @@ -162,17 +168,17 @@ msgstr "Verifica a URL para tentar consertar a palavra ajudante para ser um nome #: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43 msgid "Warning: Request Denied" -msgstr "Aviso: Pedido negado" +msgstr "Aviso: Pedido Negado" #: ../java/build/Proxy.java:44 msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." -msgstr "Tentaste acessar um site ou recurso fora da rede I2P." +msgstr "Tentou aceder um sítio da Web ou localização fora da rede I2P." #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" -msgstr "" +msgstr "Sítio da Web Inacessível" #: ../java/build/Proxy.java:52 msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found." @@ -183,226 +189,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." -msgstr "Talvez queira {0}retentar{1}." +msgstr "Poderá desejar {0}retry{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Não foi possível encontrar o seguinte destinatário:" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "Erro: Pedido negado" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "Erro: Endereço local" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "Seu navegador não suporta iFrames." - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "Não uses o intermediador (proxy) para acessar o painel controlador do roteador, o autoendereço, ou endereços na rede local." - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Aviso: nenhum intermediador (proxy) externo a rede I2P configurado" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "Teu pedido de acesso foi para um site fora da rede I2P, mas não há nenhum intermediador (proxy) HTTP externo a rede I2P configurado." - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "Por favor, configura um intermediador (proxy) externo a rede I2P no túnel I2P" - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Aviso: Destinatário inválido" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "Talvez colaste uma cadeia de caracteres na base 64 errada ou a ligação que seguiste não serve." - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "Também existe a possibilidade do anfitrião na rede I2P estar fora do ar." - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "Aviso: Protocolo fora do padrão HTTP" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "O pedido usa um protocolo ruim." - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "Talvez queiras {0}tentar novamente{1}, o que irá selecionar aleatoriamente um intermediador externo a rede I2P da lista que definiste {2}aqui{3} (Se tens mais de um configurado)." -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "Se continuas a ter problemas, podeis modificar tua lista de intermediadores externos a rede I2P {0}aqui{1}." +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "Erro: Pedido Negado" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "Erro: Acesso Local" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "O seu navegador está mal configurado." + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "Não uses o intermediador (proxy) para acessar o painel controlador do roteador, o autoendereço, ou endereços na rede local." + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Aviso: nenhum intermediador (proxy) externo a rede I2P configurado" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "Teu pedido de acesso foi para um site fora da rede I2P, mas não há nenhum intermediador (proxy) HTTP externo a rede I2P configurado." + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "Por favor, configura um intermediador (proxy) externo a rede I2P no túnel I2P" + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "O sítio da Web não estava acessível." + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Aviso: Destinatário Inválido" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "Talvez colaste uma cadeia de caracteres na base 64 errada ou a ligação que seguiste não serve." + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "Também existe a possibilidade do anfitrião na rede I2P estar fora do ar." + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "Aviso: Protocolo fora do padrão HTTP" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "O pedido usa um protocolo ruim." + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:135 +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." msgstr "Verifique a ligação ou encontra um endereço na base 32 ou base 64." -#: ../java/build/Proxy.java:136 +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "Se tens o endereço na base 64, {0}adiciona-o para teu livro de endereços{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "Senão, encontra um endereço na base 32 ou uma ligação de ajudante para endereço, ou um dos serviços buscadores de ligações abaixo." -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "Estar a ver esta página frequentemente? Veja as {0}perguntas frequentes{1} para ajuda em {2}incluindo novos registros{3} em teu livro de endereços." -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "Aviso: URI inválida" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "A URI informada é inválida, e provavelmente contém caracteres ilegais." -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "Se acessaste uma ligação, verifique o final da URI para quaisquer caracteres que o navegador possa, por engano, ter adicionado." -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "O proxy HTTP não está alcançável" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "Está fora do ar, há congestionamento de dados, ou teu roteador não está bem integrado com os participantes." -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Autorização do proxy de saída" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Autorização do proxy de saída" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Este intermediador (proxy) está configurado para pedir um nome de usuário e palavra-passe para ser acessado." -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "Por favor, insira teu nome de usuário e palavra-passe, ou verifique tua {0}configuração do roteador{1} ou {2}configuração do túnel I2P{3}." -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -410,15 +442,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "Para desabilitar a autorização, remova a configuração {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, então pare e reinicie o túnel do proxy HTTP." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Este destino parece estar incorreto:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "Auxiliar de endereços não pode ajudar em destinos como este!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "Para visitar o destino da sua base de dados, clique aqui. Para visitar o endereço de ajuda do conflito, clique aqui." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Continuar para {0} sem salvar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Adicionado pelo auxiliar de endereços" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "roteador" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "mestre" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "privado" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Redirecionando para {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} salvo no livro de endereços {1}, redirecionando agora." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Falha ao salvar {0} no livro de endereços {1}, redirecionando agora." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Clique aqui se você não for redirecionado automaticamente." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po index c26fd61b93..a9fcbcdd52 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,59 +27,64 @@ msgstr "Informação: novo nome de host" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Painel do roteador" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "Painel do roteador I2P" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Configurações" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Livro de endereços" @@ -165,8 +170,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "" @@ -179,226 +184,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Talvez você queira {0}tentar novamente{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Não foi possível encontrar o seguinte destino:" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "Erro: Pedido Negado" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "Erro: Acesso Local" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "O seu navegador está mal-configurado." - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Aviso: Nenhum proxy de saída configurado" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "O seu pedido foi para um site fora da I2P, mas você não possui nenhum proxy de saída para HTTP configurado" - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "Por favor, configurar um proxy de saída no túnel I2P." - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Aviso: Destino inválido" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "O host I2P pode estar offline também." - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "Aviso: Protocolo não-HTTP" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "O pedido usa um protocolo inadequado." - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "Erro: Pedido Negado" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "Erro: Acesso Local" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "O seu navegador está mal-configurado." + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Aviso: Nenhum proxy de saída configurado" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "O seu pedido foi para um site fora da I2P, mas você não possui nenhum proxy de saída para HTTP configurado" + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "Por favor, configurar um proxy de saída no túnel I2P." + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Aviso: Destino inválido" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "O host I2P pode estar offline também." + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "Aviso: Protocolo não-HTTP" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "O pedido usa um protocolo inadequado." + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:135 +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." msgstr "Verifique o linque ou procure por um endereço de Base 32 ou Base 64." -#: ../java/build/Proxy.java:136 +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "Se você tem o endereço de Base 64, {0}adicione-o ao seu livro de endereços{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "Aviso: pedido de URI inválido" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "O pedido de URI é inválido e pode conter caractéres ilegítimos." -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Autorização do proxy necessária" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "É necessária a autorização do proxy http da I2P" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Este proxy está configurado para pedir um nome de usuário e uma senha para acesso." -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "Por favor, forneça o seu nome de usuário e senha, ou verifique sua {0}configuração de roteamento{1} ou {2}configuração do túnel I2P{3};" -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -406,15 +437,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Parece que este destino é inadequado:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "O auxiliar de endereços da I2P não pode ajudá-lo com um destino como este!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Adicionado via auxiliar de endereços de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Adicionado via auxiliar de endereços" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "roteador" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "mestre" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "privado" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Redirecionando para {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Clique aqui se você não foi automaticamente redirecionado." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po index 5a2c6ff3f4..3b871afdc5 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,59 +25,64 @@ msgstr "Informații: Nume de gazda nou" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Consola router" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P consola router" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Configurație" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Ajutor" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Agendă" @@ -163,8 +168,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "Ați încercat să vă conectați la un site sau locație non-I2P ." #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "" @@ -177,226 +182,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Este posibil să doriți să {0} {1} încercați din nou." -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Nu am putut găsi următoarea destinație:" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "Eroare: Cerere interzisa" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "Eroare: acces local" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "Browser-ul dumneavoastră este configurat incorect." - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "Nu utilizați proxy pentru a accesa consola router, localhost, sau destinații LAN locale." - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Atenție: Outproxy nu este configurată" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "Cererea Dvs a fost de un site in afara de I2P, dar nu aveți nici HTTP outproxy configurat." - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "Vă rugăm să configurați un outproxy în I2PTunnel." - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Atenție: Destinație incorecta" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "Poate că ați inserat șir Base 64 greșit sau link-ul pe care urmează este incorect." - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "I2P gazdă a putea fi, de asemenea, offline." - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "Atenție: protocolul Non-HTTP" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "Cererea utilizează un protocol incorect." - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "Este posibil să doriți să {0} încercați din nou {1} ca acest lucru se va selecta din nou la întâmplare un outproxy din pool pe care l-ați definit {2} aici {3} (dacă aveți mai mult de unul configurate)." -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "Dacă aveți în continuare probleme, este posibil să doriți să editați lista de outproxy {0} aici {1}." +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "Eroare: Cerere interzisa" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "Eroare: acces local" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "Browser-ul dumneavoastră este configurat incorect." + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "Nu utilizați proxy pentru a accesa consola router, localhost, sau destinații LAN locale." + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Atenție: Outproxy nu este configurată" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "Cererea Dvs a fost de un site in afara de I2P, dar nu aveți nici HTTP outproxy configurat." + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "Vă rugăm să configurați un outproxy în I2PTunnel." + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Atenție: Destinație incorecta" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "Poate că ați inserat șir Base 64 greșit sau link-ul pe care urmează este incorect." + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "I2P gazdă a putea fi, de asemenea, offline." + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "Atenție: protocolul Non-HTTP" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "Cererea utilizează un protocol incorect." + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:135 +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." msgstr "Verificați link-ul sau găsiti adresa Base 32 sau adresa Base 64." -#: ../java/build/Proxy.java:136 +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "Dacă aveți adresa Base 64, {0} adăugați-l la Agenda dvs. {1}." -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "În caz contrar, găsiți o bază 32 sau link-ul adress helper, sau folositi link-ul de serviciu-salt de mai jos." -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "Vedeti aceasta pagina des? Vezi {0} FAQ {1} pentru ajutor în {2} adăugarea unor abonamente {3} la Agenda dumneavoastră." -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "Atenție: URI de solicitare incorect" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "Cererea URI este incorecta, și, probabil, contine caractere ilegale." -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "Dacă ați făcut clic pe un link, verificați sfârșitul URI pentru orice caractere, pe care browser-ul a adăugat din greșeală ." -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "HTTP Outproxy nu a fost găsit." -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "Acesta este deconectat, este congestionarea rețelei, sau router-ul nu este încă bine integrat cu colegii." -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Autentificare proxy necesară" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Autentificare I2P HTTP proxy necesară" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Acest proxy este configurat pentru a necesita un nume de utilizator și o parolă de acces." -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "Va rugam sa introduceti numele de utilizator si parola, sau verifica {0} configurația router {1} sau {2} configurare I2PTunnel {3}." -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -404,15 +435,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "Pentru a dezactiva autorizare, stergeti  configurarea {0} i2ptunnel.proxy.auth = basic {1}, apoi opriți și reporniți tunelul proxy HTTP." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Aceasta pare a fi o destinație rea:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2paddresshelper nu vă poate ajuta cu o destinație de genul asta!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "Pentru a vizita destinație în baza de date gazdă, click aici.Pentru a vizita destinația addresshelper conflict, click aici" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Gazdă" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Destinație" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Continuați {0} fără salvare" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Adăugat prin adresa de ajutor de la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Adăugat prin adresa de ajutor" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Redirecționare la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Salvate {0} in {1} agenda, redirecționarea acum." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Salvarea {0} in agenda {1} a eșuat , redirecționarea acum." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Clic aici dacă nu sunteți redirecționat automat." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po index 71648a2d86..acf763432a 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 11:13+0000\n" -"Last-Translator: yume\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,59 +33,64 @@ msgstr "Информация: Новый доменной адрес" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Консоль маршрутизатора I2P" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "Консоль маршрутизатора I2P" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Адресная книга" @@ -171,8 +176,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "Вы попытались соединиться с сайтом не в сети I2P." #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "Сайт недоступен" @@ -185,226 +190,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "Сайт, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети." -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Вы можете {0}повторить{1} операцию." -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Назначение туннеля" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." -msgstr "Сайт недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." +msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "Не удалось подключиться к следующему адресу:" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "Ошибка: Отказ в выполнении запроса" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "Ошибка: Локальный адрес" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "Ваш браузер не поддерживает iFrames" - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "Не используйте прокси-сервер для доступа к консоли маршрутизатора, локальному компьютеру или локальной сети." - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Предупреждение: Выходной прокси-сервер не настроен" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "Вы запросили страницу вне сети I2P, но не имеете настроенного выходного прокси-сервера." - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "Пожалуйста, настройте выходной прокси-сервер в I2PTunnel." - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "Сайт недоступен." - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "Возможно, сайт отключен, сеть перегружена или ваш маршрутизатор недостаточно интегрирован с другими пирами." - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Локальный адрес назначения" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "Указанный адрес сайт недействителен или недоступен." - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "Возможно, вы вставили неправильную строку Base64 или прошли по нерабочей ссылке." - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "Сайт I2P также может быть отключен." - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "Предупреждение: Протокол не HTTP" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "Запрос отправлен через неподдерживанмый протокол." - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "I2P HTTP прокси поддерживает только HTTP и HTTPS запросы." - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "Другие протоколы, такие как FTP не допустимы." - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "Внешний прокси недоступен" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "Внешний HTTP-прокси недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java." - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "Вы можете {0}повторить{1} операцию (это случайным образом выберет прокси-сервер из определенного {2}здесь{3} списка, если вы настроили более одного прокси-сервера)." -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "Если проблема продолжит появляться, вы можете изменить список прокси-серверов {0}здесь{1}." +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "Сайт недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java." + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "Не удалось подключиться к следующему адресу:" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "Ошибка: Отказ в выполнении запроса" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "Ошибка: Локальный адрес" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "Ваш браузер не поддерживает iFrames" + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "Не используйте прокси-сервер для доступа к консоли маршрутизатора, локальному компьютеру или локальной сети." + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Предупреждение: Выходной прокси-сервер не настроен" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "Вы запросили страницу вне сети I2P, но не имеете настроенного выходного прокси-сервера." + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "Пожалуйста, настройте выходной прокси-сервер в I2PTunnel." + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "Сайт недоступен." + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "Возможно, сайт отключен, сеть перегружена или ваш маршрутизатор недостаточно интегрирован с другими пирами." + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Локальный адрес назначения" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "Указанный адрес сайт недействителен или недоступен." + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "Возможно, вы вставили неправильную строку Base64 или прошли по нерабочей ссылке." + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "Сайт I2P также может быть отключен." + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "Предупреждение: Протокол не HTTP" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "Запрос отправлен через неподдерживанмый протокол." + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "I2P HTTP прокси поддерживает только HTTP и HTTPS запросы." + #: ../java/build/Proxy.java:127 +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." +msgstr "Другие протоколы, такие как FTP не допустимы." + +#: ../java/build/Proxy.java:135 +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "Внешний прокси недоступен" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "Внешний HTTP-прокси недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java." + +#: ../java/build/Proxy.java:150 msgid "Website Unknown" msgstr "Неизвестный сайт" -#: ../java/build/Proxy.java:133 +#: ../java/build/Proxy.java:156 msgid "Website Not Found in Addressbook" msgstr "Сайт не найден в адресной книге" -#: ../java/build/Proxy.java:134 +#: ../java/build/Proxy.java:157 msgid "The website was not found in your router's addressbook." msgstr "Сайт не найден в вашей адресной книге маршрутизатора." -#: ../java/build/Proxy.java:135 +#: ../java/build/Proxy.java:158 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." msgstr "Проверьте ссылку или найдите адрес Base32 или Base64." -#: ../java/build/Proxy.java:136 +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "Если у вас есть адрес Base64, {0}добавьте его в адресную книгу{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "В противном случае найдите ссылку Base32 или AddressHelper или используйте Jump-службу." -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "Если вы слишком часто попадаете на эту страницу, то обратитесь к {0}FAQ{1} за инструкциями по {2}добавлению подписок{3} адресной книги." -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "Предупреждение: Некорректный URI запроса" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "Некорректный URI запроса. Возможно, он содержит недопустимые символы." -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "Если вы прошли по ссылке, проверьте конец URI на наличие символов, ошибочно добавленных браузером." -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "Внешний прокси не найден" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "Внешний HTTP-прокси недоступен, так как его LeaseSet не был найден." -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "Внешний прокси, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "HTTP-прокси не поднят" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "Возможно, он отключен, сеть перегружена или ваш маршрутизатор недостаточно интегрирован с другими узлами." -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Авторизация outproxy" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Авторизация outproxy" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Этот прокси-сервер требует имя пользователя и пароль для доступа." -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "Введите имя и пароль или проверьте ваши {0}настройки маршрутизатора{1} и {2}настройки I2PTunnel{3}." -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -412,15 +443,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "Для отключения авторизации удалите строку {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} и перезапустите туннель HTTP Proxy." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Кажется это плохой адрес назначения:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "С таким адресом назначения i2paddresshelper вам не поможет!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите здесь. Для перехода по новой addresshelper-ссылке, нажмите здесь." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "LeaseSet для адреса назначения не найден" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Адрес" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Адрес назначения" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Продолжить переход к {0} без сохранения" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "Сохранить {0} в адресную книгу маршрутизатора и перейти к сайту" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "Сохранить {0} в основную адресную книгу и перейти к сайту" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "Сохранить {0} в приватную адресную книгу и перейти к сайту" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Добавлено через address helper из {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Добавлен через address helper" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "маршрутизатор" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "основной" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "приватный" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Перенаправляем к {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} сохранён в {1}, перенаправляем." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Не удалось сохранить {0} в {1} адресную книгу, перенаправляем." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Нажмите сюда если автоматическое перенаправление не сработало" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sk.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sk.po index f76b56a363..1a65491318 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sk.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,59 +26,64 @@ msgstr "Informácia: Nový názov hostiteľa" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Konzola routra" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "Konzola I2P routra" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Adresár" @@ -164,8 +169,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "Pokúsili ste sa pripojiť k webovej stránke alebo lokácii mimo I2P." #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "" @@ -178,226 +183,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Môžete to chcieť {0}skúsiť znova{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Nebolo možné nájsť nasledovnú destináciu:" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Varovanie: Nie je nakonfigurovaný žiadny východzí proxy" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "Váš požiadavok bol určený pre stránku mimo I2P, avšak nemáte nakonfigurovaný žiadny východzí proxy." - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "Prosím nakonfigurujte si v I2PTunneli východzí proxy." - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Varovanie: Neplatná destinácia" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "Možno ste vložili nesprávny Base 64 reťazec, prípadne odkaz, ktorý práve nasledujete, je zlý." - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "Takisto I2P hostiteľ mohol byť offline." - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Varovanie: Nie je nakonfigurovaný žiadny východzí proxy" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "Váš požiadavok bol určený pre stránku mimo I2P, avšak nemáte nakonfigurovaný žiadny východzí proxy." + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "Prosím nakonfigurujte si v I2PTunneli východzí proxy." + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Varovanie: Neplatná destinácia" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "Možno ste vložili nesprávny Base 64 reťazec, prípadne odkaz, ktorý práve nasledujete, je zlý." + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "Takisto I2P hostiteľ mohol byť offline." + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:135 +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." msgstr "Skontrolujte daný odkaz, prípadne nájdite Base 32 alebo Base 64 adresu." -#: ../java/build/Proxy.java:136 +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "Ak máte Base 64 adresu, {0}pridajte si ju do svojho adresára{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "Varovanie: Neplatná URI požiadavku" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "URI požiadavku je neplatná a zrejme obsahuje nepovolené znaky." -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "Ak ste klikli na odkaz, skontrolujte koniec URI, či sa v ňom nenachádzajú nejaké znaky omylom pridané prehliadačom." -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Je vyžadovaná autorizácia proxy" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Je vyžadovaná autorizácia I2P HTTP proxy" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Tento proxy je nakonfigurovaný tak, aby pre prístup vyžadoval uživateľské meno a heslo." -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "Prosím zadajte vaše užívateľské meno a heslo, prípadne skontrolujte vašu {0}konfiguráciu routra{1} alebo {2}I2PTunnel konfiguráciu{3}." -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -405,15 +436,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "Ak chcete zakázať autorizáciu, odstráňte nastavenie {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} a následne zastavte a reštartujte HTTP Proxy tunel." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po index 1369b020d6..9117584b61 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,59 +29,64 @@ msgstr "Information: Nytt Värdnamn" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Routerkonsol" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "Routerkonsol" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbok" @@ -167,8 +172,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "Du försökte ansluta till en icke-I2P webbsida eller plats." #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "" @@ -181,226 +186,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Du kanske vill {0}försöka igen{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Kunde inte hitta följande mål:" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "Fel: Förfrågan Nekad" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "Fel: Lokal Åtkomst" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "Din webbläsare är felkonfigurerad." - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "Använd inte proxyn för åtkomst till routerkonsolen, localhost eller lokala LAN mål." - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Varning: Ingen Utproxy Inställd" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "Din förfrågan var för en sida utanför I2P, men du har ingen HTTP utproxy inställd." - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "Var god ställ in en utproxy i I2PTunnel." - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Varning: Ogiltigt Mål" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "Kanske kopierade du in fel Base64 sträng eller så är länken du följer dålig." - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "I2P-värden kan också vara offline." - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "Varning: Ej HTTP Protokoll" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "Förfrågan använder ett dåligt protokoll." - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "Du kanske vill {0}försöka igen{1} eftersom en ny utproxy kommer väljas slumpmässigt utav de som är definierade {2}här{3} (om du har mer än en inställd)." -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "Om du fortsätter att ha problem, så kanske du vill ändra din utproxy-liste {0}här{1}." +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "Fel: Förfrågan Nekad" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "Fel: Lokal Åtkomst" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "Din webbläsare är felkonfigurerad." + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "Använd inte proxyn för åtkomst till routerkonsolen, localhost eller lokala LAN mål." + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Varning: Ingen Utproxy Inställd" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "Din förfrågan var för en sida utanför I2P, men du har ingen HTTP utproxy inställd." + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "Var god ställ in en utproxy i I2PTunnel." + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Varning: Ogiltigt Mål" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "Kanske kopierade du in fel Base64 sträng eller så är länken du följer dålig." + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "I2P-värden kan också vara offline." + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "Varning: Ej HTTP Protokoll" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "Förfrågan använder ett dåligt protokoll." + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:135 +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." msgstr "Kontrollera länken eller hitta en Base32 eller Base64 adress." -#: ../java/build/Proxy.java:136 +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "Om du har en Base64-adress, {0}lägg till den till din adressbok{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "Annars, hitta en Base32 eller adresshjälpar-länk eller använder en hopp-tjänst länk nedan." -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "Ser du denhär sidan ofta? Kika i {0}FAQ:en{1} efter hjälp med att {2}lägga till några prenumerationer{3} till din adressbok." -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "Varning: Ogiltig URI Begärd" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "Den begärde URI:n är ogiltig och innehåller troligtvis ogiltiga tecken." -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "Om du klicka på en länk, kontrollera slutet av URI:n efter andra tecken som webbläsaren av misstag lagt till." -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "HTTP Utproxyn hittades ej." -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "Den är antingen offline, nätverket är under stor belastning eller så är din router ännu inte väl integrerad med peers." -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Proxy Tillstånd Krävs" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "I2P HTTP Proxy Tillstånd Krävs" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Denhär proxy är inställd till att kräva användarnamn och lösenord för åtkomst." -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "Var god ange ditt användarnamn och lösenord eller kontrollera din {0}router-konfiguration{1} eller {2}I2PTunnel-konfiguration{3}." -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -408,15 +439,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "För att slå av autentisering, ta bort inställningen {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, stanna och starta sedan om HTTP Porxy tunneln." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Detta verkar vara ett felaktigt mål" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2padresshjälp kan inte hjälpa dig med ett sådant mål!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "För att besöka målet i din värd databas href=\"{0}\"> klicka . För att besöka de motstridiga hjälpaddresserna, klicka ." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Bas 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Fortsätt till {0} utan att spara" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Tillagd via adresshjälpare från {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Tillagd via adresshjälpen " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "router" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "master" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "privat" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Om dirigerar till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Misslyckades med att spara {0} till {1}adressboken, omdirigerar nu " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Klicka här om du inte omdirigeras automatiskt " diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_uk.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_uk.po index 405732214d..c2ca97ac18 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_uk.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,59 +30,64 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "Консоль роутера" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "Консоль роутера" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "Допомога" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "Адресна книга" @@ -168,8 +173,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "" @@ -182,226 +187,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "Не бажаєте {0}повторити спробу{1}?" -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "Місце призначення тунелю" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "Помилка: запит відхилено" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "Помилка: Локальний доступ" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "Не використовуйте проксі для доступу до консолі роутеру, localhost чи будь-якого хосту у локальній мережі." - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "Попередження: вихідний проксі не налаштовано" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "Будь ласка, налаштуйте вихідний проксі у I2PTunnel." - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Локальний адрес призначення" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "Вихідний проксі HTTP недоступний, бо використовує опції шифрування, які не підтримуються вашим I2P або версією Java." - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "Помилка: запит відхилено" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "Помилка: Локальний доступ" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "Не використовуйте проксі для доступу до консолі роутеру, localhost чи будь-якого хосту у локальній мережі." + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "Попередження: вихідний проксі не налаштовано" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "Будь ласка, налаштуйте вихідний проксі у I2PTunnel." + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Локальний адрес призначення" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:135 -msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "Вихідний проксі HTTP недоступний, бо використовує опції шифрування, які не підтримуються вашим I2P або версією Java." + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 +msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "Якщо ви маєте Base 64 адресу, то {0}додайте її до адресної книги{1}." -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "Можливо, вихідний проксі не працює, або мережа перенавантажена." -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "Вихідний проксі для HTTP не знайдено." -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Авторизація outproxy" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Авторизація outproxy" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Цей проксі налаштований конечно вимагати ім'я користувача і пароль для доступу." -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "Будь ласка, ввести ваш логін і пароль, або перевірити {0}router configuration{1} або {2}I2PTunnel configuration{3}." -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -409,15 +440,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Скоріше всього це поганий адрес призначення:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2paddresshelper не може допомогти Вам з місцем призначення як це!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "Для того щоб перейти по локальному посиланню з локальної адресної книги, натисніть осьтут. Для переходу по новому addresshelper-посиланню, натисніть будь-ласка тут." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Адрес" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Адреса призначення" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Продовжити до {0} без збереження" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "Додано через address helper {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "Додано через address helper" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "роутер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Перенаправляємо до {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} збережено в {1} адресної книги, перенапрявляємо." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Не вдалось зберегти {0} в {1} адресної книги, перенаправляємо." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Клацніть тут якщо вас не перенаправило автоматично." diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_vi.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_vi.po index 453e28f4e0..5e8751f503 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_vi.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_vi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,59 +27,64 @@ msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "" @@ -165,8 +170,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "" @@ -179,226 +184,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "tên hay điểm đến" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "Điểm đến nội bộ" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "" +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "Điểm đến nội bộ" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "" + #: ../java/build/Proxy.java:127 -msgid "Website Unknown" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:133 -msgid "Website Not Found in Addressbook" -msgstr "" - -#: ../java/build/Proxy.java:134 -msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:135 -msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." msgstr "" #: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 +msgid "Website Unknown" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:156 +msgid "Website Not Found in Addressbook" +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:157 +msgid "The website was not found in your router's addressbook." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:158 +msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." +msgstr "" + +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "Cho phép Outproxy" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "Cho phép Outproxy" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "" -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -406,15 +437,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "tên hay điểm đến" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "Để truy cập vào điểm đến trong cơ sở dữ liệu máy chủ, bấm vào đây. Để truy cập vào địa chỉ giúp đỡ xung đột, bấm vào đây." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "Máy chủ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "Đích đến" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po index d3f277f407..46634f334a 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_zh.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 03:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 16:46+0000\n" "Last-Translator: YF \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,59 +32,64 @@ msgstr "信息:新站点地址" #: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18 #: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57 -#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75 -#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95 -#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117 -#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141 -#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204 +#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 +#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:96 +#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:119 +#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 +#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 +#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 msgid "Router Console" msgstr "路由控制台" #: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19 #: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39 #: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58 -#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76 -#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96 -#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118 -#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142 -#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163 +#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 +#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:97 +#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:120 +#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:141 +#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:165 +#: ../java/build/Proxy.java:174 ../java/build/Proxy.java:186 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P 路由控制台" #: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20 #: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40 #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59 -#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77 -#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97 -#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119 -#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143 -#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80 +#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:98 +#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:121 +#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 +#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 +#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Configuration" msgstr "配置" #: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21 #: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41 #: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60 -#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78 -#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98 -#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120 -#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144 -#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81 +#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:99 +#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:122 +#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 +#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Help" msgstr "帮助" #: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22 #: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42 #: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61 -#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79 -#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99 -#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121 -#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145 -#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205 +#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82 +#: ../java/build/Proxy.java:91 ../java/build/Proxy.java:100 +#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:123 +#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 +#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 msgid "Addressbook" msgstr "地址簿" @@ -170,8 +175,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location." msgstr "您尝试连接的网站非I2P站点或位置。" #: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51 -#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 -#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89 +#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 +#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 msgid "Website Unreachable" msgstr "网站不可达" @@ -184,226 +189,252 @@ msgid "" "The website is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "该网站可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。" -#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92 -#: ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104 +#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137 #, java-format msgid "You may want to {0}retry{1}." msgstr "您可能希望{0}重试{1}。" -#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93 -#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139 -#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172 +#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:67 +#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:117 +#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:162 +#: ../java/build/Proxy.java:183 ../java/build/Proxy.java:195 msgid "Could not find the following destination:" msgstr "无法直到如下目标:" +#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62 +#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134 +msgid "Connection Reset" +msgstr "连接重置" + #: ../java/build/Proxy.java:63 +msgid "The connection to the proxy was reset." +msgstr "到代理的连接被重置。" + +#: ../java/build/Proxy.java:64 msgid "" -"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " -"not supported by your I2P or Java version." -msgstr "此网站不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。" +"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" +" access." +msgstr "代理暂时不可用、太忙或者被屏蔽。" -#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126 -msgid "Could not connect to the following destination:" -msgstr "无法连接到以下目标:" - -#: ../java/build/Proxy.java:65 -msgid "Error: Request Denied" -msgstr "错误:请求被拒绝" - -#: ../java/build/Proxy.java:71 -msgid "Error: Local Access" -msgstr "错误:本地访问" - -#: ../java/build/Proxy.java:72 -msgid "Your browser is misconfigured." -msgstr "您的浏览器配置有误。" - -#: ../java/build/Proxy.java:73 -msgid "" -"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " -"destinations." -msgstr "请不要使用代理访问路由控制台,localhost 或局域网地址。" - -#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80 -msgid "Warning: No Outproxy Configured" -msgstr "警告:没有配置出口代理" - -#: ../java/build/Proxy.java:81 -msgid "" -"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " -"configured." -msgstr "请求的站点在 I2P 网络之外,但您没有配置 HTTP 出口代理。" - -#: ../java/build/Proxy.java:82 -msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." -msgstr "请到 I2PTunnel 中配置出口代理。" - -#: ../java/build/Proxy.java:90 -msgid "The website was not reachable." -msgstr "该网站不可达。" - -#: ../java/build/Proxy.java:91 -msgid "" -"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " -"yet well-integrated with peers." -msgstr "该网站已离线,可能由于网络拥堵,或者您的路由器未良好的与网络整合。" - -#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100 -msgid "Warning: Invalid Destination" -msgstr "警告:无效目标" - -#: ../java/build/Proxy.java:101 -msgid "" -"The website destination specified was not valid, or was otherwise " -"unreachable." -msgstr "指定的网站目标无效,或者不可达。" - -#: ../java/build/Proxy.java:102 -msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" -" is bad." -msgstr "或许您粘贴的 Base64 字符串有误或您打开的链接有问题。" - -#: ../java/build/Proxy.java:103 -msgid "The I2P host could also be offline." -msgstr "也可能是 I2P 站点目前已下线。" - -#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 -msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" -msgstr "警告:非 HTTP 协议" - -#: ../java/build/Proxy.java:113 -msgid "The request uses a bad protocol." -msgstr "请求使用了无效协议。" - -#: ../java/build/Proxy.java:114 -msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." -msgstr "I2P HTTP 代理只支持HTTP和HTTPS请求。" - -#: ../java/build/Proxy.java:115 -msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." -msgstr "其他协议例如FTP不被支持。" - -#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122 -msgid "Outproxy Unreachable" -msgstr "出口代理不可达" - -#: ../java/build/Proxy.java:123 -msgid "" -"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" -" are not supported by your I2P or Java version." -msgstr "此 HTTP 出口代理不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。" - -#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158 -#: ../java/build/Proxy.java:170 +#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." msgstr "您可以{0}重试{1},程序将从您在 {2}此处{3} 定义的出口代理列表中随机选择一个进行连接(如果您设置了多项代理)。" -#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159 -#: ../java/build/Proxy.java:171 +#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194 #, java-format msgid "" "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " "{0}here{1}." msgstr "如果问题持续存在,您可能需要{0}在此{1}编辑出口代理列表。" +#: ../java/build/Proxy.java:75 +msgid "" +"The website was not reachable, because it uses encryption options that are " +"not supported by your I2P or Java version." +msgstr "此网站不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。" + +#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 +msgid "Could not connect to the following destination:" +msgstr "无法连接到以下目标:" + +#: ../java/build/Proxy.java:77 +msgid "Error: Request Denied" +msgstr "错误:请求被拒绝" + +#: ../java/build/Proxy.java:83 +msgid "Error: Local Access" +msgstr "错误:本地访问" + +#: ../java/build/Proxy.java:84 +msgid "Your browser is misconfigured." +msgstr "您的浏览器配置有误。" + +#: ../java/build/Proxy.java:85 +msgid "" +"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " +"destinations." +msgstr "请不要使用代理访问路由控制台,localhost 或局域网地址。" + +#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 +msgid "Warning: No Outproxy Configured" +msgstr "警告:没有配置出口代理" + +#: ../java/build/Proxy.java:93 +msgid "" +"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " +"configured." +msgstr "请求的站点在 I2P 网络之外,但您没有配置 HTTP 出口代理。" + +#: ../java/build/Proxy.java:94 +msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." +msgstr "请到 I2PTunnel 中配置出口代理。" + +#: ../java/build/Proxy.java:102 +msgid "The website was not reachable." +msgstr "该网站不可达。" + +#: ../java/build/Proxy.java:103 +msgid "" +"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " +"yet well-integrated with peers." +msgstr "该网站已离线,可能由于网络拥堵,或者您的路由器未良好的与网络整合。" + +#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 +msgid "Warning: Invalid Destination" +msgstr "警告:无效目标" + +#: ../java/build/Proxy.java:113 +msgid "" +"The website destination specified was not valid, or was otherwise " +"unreachable." +msgstr "指定的网站目标无效,或者不可达。" + +#: ../java/build/Proxy.java:114 +msgid "" +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "或许您粘贴的 Base64 字符串有误或您打开的链接有问题。" + +#: ../java/build/Proxy.java:115 +msgid "The I2P host could also be offline." +msgstr "也可能是 I2P 站点目前已下线。" + +#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:124 +msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" +msgstr "警告:非 HTTP 协议" + +#: ../java/build/Proxy.java:125 +msgid "The request uses a bad protocol." +msgstr "请求使用了无效协议。" + +#: ../java/build/Proxy.java:126 +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "I2P HTTP 代理只支持HTTP和HTTPS请求。" + #: ../java/build/Proxy.java:127 +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." +msgstr "其他协议例如FTP不被支持。" + +#: ../java/build/Proxy.java:135 +msgid "The connection to the website was reset while the page was loading." +msgstr "载入页面时到该网站的连接被重置。" + +#: ../java/build/Proxy.java:136 +msgid "" +"The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked " +"your access." +msgstr "网站暂时不可用、太忙或者被屏蔽。" + +#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 +msgid "Outproxy Unreachable" +msgstr "出口代理不可达" + +#: ../java/build/Proxy.java:146 +msgid "" +"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that" +" are not supported by your I2P or Java version." +msgstr "此 HTTP 出口代理不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。" + +#: ../java/build/Proxy.java:150 msgid "Website Unknown" msgstr "网站未知" -#: ../java/build/Proxy.java:133 +#: ../java/build/Proxy.java:156 msgid "Website Not Found in Addressbook" msgstr "未在地址簿中找到网站" -#: ../java/build/Proxy.java:134 +#: ../java/build/Proxy.java:157 msgid "The website was not found in your router's addressbook." msgstr "未在您的地址簿中找到此网站。" -#: ../java/build/Proxy.java:135 +#: ../java/build/Proxy.java:158 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address." msgstr "请检查链接或找到其对应的 Base32 或 Base64 地址。" -#: ../java/build/Proxy.java:136 +#: ../java/build/Proxy.java:159 #, java-format msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}." msgstr "如果您拥有 Base64 地址,请{0}将其添加至您的地址簿{1}。" -#: ../java/build/Proxy.java:137 +#: ../java/build/Proxy.java:160 msgid "" "Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" " below." msgstr "否则,请找到其对应的 Base32 地址或地址助手链接,或使用下面列出的跳转服务之一。" -#: ../java/build/Proxy.java:138 +#: ../java/build/Proxy.java:161 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." msgstr "经常碰到此页面?请参见 {0}常见问题集 FAQ{1} 查看如何为您的地址簿 {2}添加订阅{3}。" -#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146 +#: ../java/build/Proxy.java:163 ../java/build/Proxy.java:169 msgid "Warning: Invalid Request URI" msgstr "警告:请求的 URI 无效。" -#: ../java/build/Proxy.java:147 +#: ../java/build/Proxy.java:170 msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters." msgstr "请求的 URI 无效或包含非法字符。" -#: ../java/build/Proxy.java:148 +#: ../java/build/Proxy.java:171 msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." msgstr "如果您点击的是链接,请检查 URI 结尾是否有浏览器错误添加的多余字符。" -#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155 -#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167 +#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 +#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 msgid "Outproxy Not Found" msgstr "出口代理未找到" -#: ../java/build/Proxy.java:156 +#: ../java/build/Proxy.java:179 msgid "" "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found." msgstr "HTTP 出口代理不可达,因为找不到其租契。" -#: ../java/build/Proxy.java:157 +#: ../java/build/Proxy.java:180 msgid "" "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion." msgstr "出口代理可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。" -#: ../java/build/Proxy.java:168 +#: ../java/build/Proxy.java:191 msgid "The HTTP Outproxy was not found." msgstr "未找到 HTTP 出口代理。" -#: ../java/build/Proxy.java:169 +#: ../java/build/Proxy.java:192 msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." msgstr "它已经下线,遇到网络拥堵,或您的路由尚未完全整合至 I2P 网络中。" -#: ../java/build/Proxy.java:173 +#: ../java/build/Proxy.java:196 msgid "Proxy Authorization Required" msgstr "出口代理认证" -#: ../java/build/Proxy.java:174 +#: ../java/build/Proxy.java:197 msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "出口代理认证" -#: ../java/build/Proxy.java:175 +#: ../java/build/Proxy.java:198 msgid "" "This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "代理配置要求提供用户名和密码才能访问。" -#: ../java/build/Proxy.java:176 +#: ../java/build/Proxy.java:199 #, java-format msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." msgstr "请输入您的用户名和密码,否则请检查您的 {0} 路由配置 {1} 或 {2} I2PTunnel 配置 {3}。" -#: ../java/build/Proxy.java:177 +#: ../java/build/Proxy.java:200 #, java-format msgid "" "To disable authorization, remove the configuration " @@ -411,15 +442,15 @@ msgid "" "tunnel." msgstr "要禁用身份认证,请删除配置 {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, 然后停止并重启 HTTP Proxy 隧道。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "目标似乎无效:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2paddresshelper 对您输入的目标无能为力!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:668 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click here." msgstr "要访问您地址簿中设置的目标,请点击这里。要访问地址助手返回的目标,请点这里。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1037 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 msgid "Destination lease set not found" msgstr "找不到目标租赁" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 msgid "Host" msgstr "主机" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1171 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1175 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 msgid "Destination" msgstr "目标" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "继续{0},而不保存" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1186 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgstr "保存 {0} 到路由器地址簿并继续访问网站" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgstr "保存 {0} 到主地址簿并继续访问网站" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1190 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgstr "保存 {0} 到私有地址簿并继续访问网站" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" msgstr "已通过地址助手 {0} 添加" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 msgid "Added via address helper" msgstr "已通过地址助手添加" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 msgid "router" msgstr "路由器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 msgid "master" msgstr "主" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 msgid "private" msgstr "私有" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "正在重定向至{0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "目标{0}已保存至{1}地址簿中,正在重定向至此目标。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "目标{0}在{1}地址簿中保存失败,正在重定向至此目标。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "如果未能自动转到,请点击这里。" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po index dcb91fd669..d9a75cad90 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "داخلي" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -36,135 +36,127 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "تم اعادة تحميل تغيرات الاعدادات" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "ابدأ النفق" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "توقيف النفق" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "تم حفظ تغيرات الاعدادات" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "فشل في حفظ الاعدادات" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "نفق جديد" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "منفذ غير محدد" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "مستخدم عادي" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "IRC برنامج" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "خادم عادي" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP خادم" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 بروكسي" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC بروكسي دردشة" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "اتصال/SSL/HTTPS بروكسي" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "IRC خادم" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po index 00255d4919..f4d7ed6676 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "vnitřní" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -33,135 +33,127 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "snížit šířku pásma a spolehlivost" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "standartní šířka pásma a spolehlivost" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "vyšší šířka pásma a spolehlivost" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Neplatně odeslaný formulář, nejspíše jste použili tlačítka 'Zpět' nebo 'Znovu načíst' ve vašem prohlížeči. Prosím odešlete formulář znovu." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Nastavení pro všechny tunely bylo opětovně nahráno." #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Startuji tunel" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Zastavuji tunel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Změny nastavení byly uloženy" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Nepodařilo se uložit nastavení" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Nový tunel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Port není nastaven" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Standardní klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "Klient pro IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Standardní server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "IRC server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Host není nastaven" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po index 86a34fa12e..128ce095ef 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,147 +19,139 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ugyldig formularafsendelse, sandsynligvis fordi du brugte 'tilbage' eller 'reload' knappen i din browser. Prøv venligst at sende igen." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Konfiguration er genindlæst for alle tunneler" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Starter tunnel" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Stopper tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Konfiguration ændringer gemt" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Det mislykkedes at gemme konfigurationen" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Ny Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Port er ikke indstillet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Standard klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "Klient for IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Standard server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "Server for IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Klient for Streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Server for Streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Vært er ikke indstillet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po index 6ec542f41c..bc447853fb 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:10+0000\n" -"Last-Translator: Lars Schimmer \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,147 +31,139 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} eingehender, {0} ausgehender Tunnel" msgstr[1] "{0} eingehende, {0} ausgehende Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "niedrigere Bandbreite und Zuverlässlichkeit" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "standard Bandbreite und Zuverlässlichkeit" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "hohe Bandbreite und Zuverlässlichkeit" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Die Tunnel sind noch nicht initialisiert. Bitte aktualisiere die Seite in zwei Minuten." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ungültige Formulareingabe - wahrscheinlich haben Sie den \"Zurück\"-Knopf Ihres Browsers betätigt. Bitte neuladen!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Falls dieses Problem weiterhin besteht: Stellen Sie sicher, dass in Ihrem Browser Cookies aktiviert sind." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Einstellungen für alle Tunnel neugeladen" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Starte Tunnel ..." #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Beende Tunnel ..." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Änderungen der Einstellungen gespeichert" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Einstellungen nicht gespeichert" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Neuer Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Port nicht gesetzt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "ungültiger Port" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Warnung - Ports unter 1024 werden nicht empfohlen" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "Warnung - doppelt belegter Port" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Standardklient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "HTTP/HTTPS-Client" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "IRC-Klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Standardserver" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-Server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS-4/4a/5-Proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS-IRC-Proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS-Proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "IRC-Server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr-Klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr-Server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP Bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Host nicht gesetzt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "ungültige Adresse" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po index ef02aa2869..5ab4c6e7d0 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -18,147 +18,139 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po index 25e985abde..86f87d952b 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-01 03:23+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,147 +27,139 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "interno" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" -msgstr[0] "{0} túnel de entrada {0} túnel de salida" -msgstr[1] "{0} túneles de entrada {0} túneles de salida" +msgstr[0] "{0} de entrada, {0} túnel de salida" +msgstr[1] "{0} de entrada, {0} túneles de salida" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" -msgstr "ancho de banda bajo y seguridad" +msgstr "menor ancho de banda y fiabilidad" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" -msgstr "ancho de banda estándar y seguridad" +msgstr "ancho de banda y fiabilidad estándar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" -msgstr "alto ancho de banda y seguridad" +msgstr "mayor ancho de banda y fiabilidad" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." -msgstr "Todavía no se han inicializado los túneles, recargue en dos minutos." +msgstr "Todavía no se han inicializado los túneles, vuelva a cargar en dos minutos." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." -msgstr "El formulario presentado es inválido, probablemente porque has utilizado el botón 'atrás' o 'recargar' de tu navegador. Por favor, ¡vuelve a enviarlo!" +msgstr "Envío no válido de formulario, probablemente a causa de que haya utilizado el botón 'atrás' o 'recargar' de su navegador. Por favor, reenvíelo." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." -msgstr "Si el problema persiste, verifique que tiene activadas las cookies en su navegador." +msgstr "Si el problema persiste, verifique que tenga activadas las cookies en su navegador." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" -msgstr "Configuración recargada para todos los túneles" +msgstr "Configuración cargada de nuevo para todos los túneles" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Inicializando el túnel" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Deteniendo el túnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Cambios en la configuración guardados" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "No se pudo guardar la configuración" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Nuevo túnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Puerto no establecido" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "Puerto no válido" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" -msgstr "Advertencia: no se recomienda usar puertos inferiores al 1024" +msgstr "Advertencia - Se desaconseja utilizar puertos inferiores al 1024" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "Advertencia - Puerto duplicado" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Cliente estándar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "Cliente HTTP/HTTPS" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "Cliente IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Servidor estándar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "Servidor HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "Proxy SOCKS 4/4a/5" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "Proxy IRC SOCKS" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "Proxy CONNECT/SSL/HTTPS" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "Servidor de IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Cliente Streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Servidor Streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Host no establecido" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Dirección no válida" @@ -223,7 +215,7 @@ msgstr "Objetivo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:182 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:219 msgid "Access Point" -msgstr "Punto de Acceso" +msgstr "Punto de acceso" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:200 @@ -238,7 +230,7 @@ msgstr "requerido" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:234 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485 msgid "Reachable by" -msgstr "Accesible por" +msgstr "Alcanzable por" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:212 @@ -248,15 +240,15 @@ msgstr "¿Utiliza SSL?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:238 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:361 msgid "Outproxies" -msgstr "Outproxis" +msgstr "Proxys de salida" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:245 msgid "SSL Outproxies" -msgstr "Proxys SSL salientes" +msgstr "Proxys SSL de salida" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251 msgid "Use Outproxy Plugin" -msgstr "Usar complemento de proxy saliente ('Outproxy')" +msgstr "Utilizar complemento de proxy de salida" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:293 @@ -269,12 +261,12 @@ msgstr "(Marca la casilla para \"SÍ\")" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:260 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:381 msgid "Tunnel Destination" -msgstr "Túnel del Destino" +msgstr "Destino I2P del túnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385 msgid "name, name:port, or destination" -msgstr "nombre, nombre:puerto, o destino" +msgstr "nombre, nombre:puerto, o destino I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389 @@ -289,7 +281,7 @@ msgstr "Túnel Compartido" msgid "" "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " "restart of client proxy)" -msgstr "(¿Compartir túneles con otros clientes y clientes de IRC/http? Cambiar esto requiere reiniciar el proxy de cliente)" +msgstr "(¿Compartir túneles con otros clientes y clientes de IRC/HTTP? Cambiar esto requiere reiniciar el proxy del cliente)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:174 @@ -304,7 +296,7 @@ msgstr "Habilitar DCC" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:305 msgid "Advanced networking options" -msgstr "Opciones de red avanzadas" +msgstr "Opciones avanzadas de red" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:307 msgid "" @@ -578,7 +570,7 @@ msgstr "Autorización outproxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619 msgid "Jump URL List" -msgstr "Lista de URL de salto" +msgstr "Lista de URLs de servicios de salto (jump)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:625 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:647 diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po index 6ea9eec4e5..6614f55607 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Towinet\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,147 +24,139 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "interne" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} entrant, {0} sortant tunnels" msgstr[1] "{0} entrants, {0} sortants tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "bande passante et fiabilité plus basses" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "basse passante et fiabilité standards" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "basse passante et fiabilité plus élevées" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Les tunnels sont pas encore initialisés, s'il vous plaît rechargez dans deux minutes." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Échec de soumission du formulaire: vous avez peut-être utilisé le bouton \"Page précédente\" ou \"Recharger\" de votre navigateur. Merci de soumettre à nouveau." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Si le problème persiste, vérifiez que vous avez activé les cookies dans votre navigateur." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Configuration rechargée pour tous les tunnels" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Démarrage du tunnel" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Arrêt du tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Modification de configuration enregistrée" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Échec d'enregistrement de la configuration" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Nouveau tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Port non défini" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "Port invalide" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Avertissement - les ports en dessous de 1024 ne sont pas recommandés" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "Avertissement - port en double" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Client standard" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "Client HTTP/HTTPS" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "Client IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Serveur standard" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "Serveur HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "Mandataire SOCKS 4/4a/5" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "Mandataire IRC SOCKS" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "Mandataire CONNECT/SSL/HTTPS" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "Serveur IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Client flux" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Serveur flux" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "bidir HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Hôte non défini" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Adresse incorrecte" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po index 9380d23074..5f1b43c7cf 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,147 +18,139 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "Belső" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Űrlap küldése sikertelen, valószínűleg a 'vissza' vagy 'újratöltés' gombokat használtad a böngésződben. Kérlek, hogy küldd újra." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Az összes alagútra vonatkozó beállítás újratöltve" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Alagút indítása" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Alagút leállítása" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "A változtatás a beállításokon mentésre kerül" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Beállítások mentése sikertelen" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Új Alagút" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Port nincs beállítva" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Normál kliens" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "IRC kliens" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Normál szerver" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP szerver" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "IRC szerver" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr kliens" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr szerver" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Hoszt nincs beállítva" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po index a029c02f62..7d16298782 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,147 +25,139 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "interno" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} tunnel in entrata, {0} in uscita" msgstr[1] "{0} tunnel in entrata, {0} in uscita" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "Larghezza di banda e affidabilità minore" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "Larghezza di banda e affidabilità standard" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "Larghezza di banda e affidabilità maggiore" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Tunnel non ancora inizializzati, ricarica tra due minuti." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Sottomissione di form invalido, probabilmente perchè hai usato il bottone 'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Ripetere perfavore." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Se il problema persiste, verifica di avere i cookies abilitati nel tuo browser." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Configurazione ricaricata per tutti i tunnel" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Avviando tunnel" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Fermando tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Cambiamenti alla configurazione salvati" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Fallimento nel salvataggio della configurazione" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Nuovo Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Porta non impostata" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "Porta non valida" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Attenzione - È meglio non utilizzare porte inferiori alla 1024" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Client standard" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "Client HTTP/HTTPS" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "Client IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Server standard" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "Server HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "Proxy SOCKS 4/4a/5 " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "Proxy SOCKS IRC " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "Proxy CONNECT/SSL/HTTPS" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "Server IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Client streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Server streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Host non impostato" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Indirizzo non valido" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po index 453da80fd6..32b732e1e6 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,146 +19,138 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "内部" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "無効な送信フォーム。おそらくブラウザで「戻る」か「再読込」を使用したためです。再送信してください。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "すべてのトンネルの設定が再読込されました。" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "トンネルを開始中" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "トンネルを停止中" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "設定の変更は保存されました" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "設定を保存できませんでした" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "新しいトンネル" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "ポート未設定" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "無効なポート" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "標準クライアント" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "IRC クライアント" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "標準サーバー" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP サーバー" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 プロキシ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC プロキシ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS プロキシ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "IRC サーバー" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr クライアント" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr サーバー" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP 双方向" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "ホスト未設定" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "無効なアドレス" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po index 82b0e1ae18..16c1a2d8f8 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:50+0000\n" -"Last-Translator: zzzi2p\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,147 +21,139 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "Internt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} inngående, {0} utgående tunneler" msgstr[1] "{0} inngående, {0} utgående tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "lavere bredbånd og pålitelighet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "standard bredbånd og pålitelighet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "høyere bredbånd og pålitelighet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Tunneler er ikke initialisert ennå, vennligst oppdater i to minutter." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ugyldig skjemainnsending, sannsynligvis fordi du brukte 'tilbake' eller 'reload \"-knappen i nettleseren. Vennligst send inn på nytt." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Hvis problemet vedvarer, må du kontrollere at du har aktivert informasjonskapsler i nettleseren din." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Konfigurasjon oppdatert for alle tunneler" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Starter tunnel" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Stopper tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Konfigurasjons endringer lagret" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Feilet med å lagre konfigurasjon" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Ny tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Port er ikke satt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "Ugyldig port" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Advarsel - porter mindre enn 1024 er ikke anbefalt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "Advarsel - identisk port" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Standard klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "HTTP/HTTPS klienten" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "IRC klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Standard tjener" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP tjener" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "IRC tjener" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr tjener" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Vert er ikke satt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Ugyldig adresse" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po index 15958b1168..35077a930f 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po @@ -7,13 +7,14 @@ # ducki2p , 2011 # foo , 2009 # Desirius , 2014 +# Nathan Follens, 2015 # skoning , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,147 +23,139 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} inkomende, {0} uitgaande tunnel" msgstr[1] "{0} inkomende, {0} uitgaande tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "verlaag bandbreedte en betrouwbaarheid" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "standaard bandbreedte en betrouwbaarheid" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "hogere bandbreedte en betrouwbaarheid" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Tunnels zijn nog niet klaar, ververs over twee minuten." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ongeldige formulier verzonden, waarschijnlijk doordat je de 'back' of 'reload' button van je browser hebt gebruikt. Verzend opnieuw." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." -msgstr "Als dit probleem blijft bestaan, kijk dan of uw browser cookies toestaat." +msgstr "Als dit probleem blijft bestaan, kijk dan of je browser cookies toestaat." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Configuratie van alle tunnels opnieuw geladen" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Opstarten van tunnel" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Stoppen van tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Configuratie wijzigingen opgeslagen" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Opslaan van de configuratie mislukt" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Nieuwe Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Poort niet opgegeven" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "Ongeldige poort" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Waarschuwing - poorten lager dan 1024 worden niet aangeraden" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "Waarschuwing - dubbele poort" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" -msgstr "Standaard client" +msgstr "Standaardcliënt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" -msgstr "HTTP/HTTPS cliënt" +msgstr "HTTP/HTTPS-cliënt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" -msgstr "IRC client" +msgstr "IRC-cliënt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Standaard server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" -msgstr "IRC server" +msgstr "IRC-server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" -msgstr "Streamr client" +msgstr "Streamr-cliënt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" -msgstr "Streamr server" +msgstr "Streamr-server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Host niet opgegeven" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Ongeldig adres" @@ -170,11 +163,11 @@ msgstr "Ongeldig adres" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85 msgid "Hidden Services Manager" -msgstr "" +msgstr "Verborgen diensten-beheerder" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86 msgid "Edit Client Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Cliënt-tunnel bewerken" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114 msgid "Edit proxy settings" @@ -278,13 +271,13 @@ msgstr "b32 niet aanbevolen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:281 msgid "Shared Client" -msgstr "Gedeelde Client" +msgstr "Gedeelde cliënt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:285 msgid "" "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " "restart of client proxy)" -msgstr "(Deel tunnels met andere clients en irc/httpclients? Wijziging vereist herstart van de client proxy)" +msgstr "(Tunnels delen met andere cliënten en irc/httpclients? Wijziging vereist herstart van de cliëntproxy)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:289 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:174 @@ -305,7 +298,7 @@ msgstr "Geavanceerde netwerk opties" msgid "" "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " "options are for all the shared proxy clients!)" -msgstr "(OPMERKING: wanneer deze client proxy is geconfigureerd om tunnels te delen, dan zijn deze opties van toepassing voor alle gedeelde proxy clients!)" +msgstr "(OPMERKING: wanneer deze cliëntproxy is geconfigureerd om tunnels te delen, dan zijn deze opties van toepassing voor alle gedeelde proxycliënten!)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:307 @@ -320,7 +313,7 @@ msgstr "Lengte" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:316 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" -msgstr "0 hop tunnel (geen anoniemiteit)" +msgstr "0 hop tunnel (geen anonimiteit)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320 @@ -387,7 +380,7 @@ msgstr "Aantal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 msgid "Backup Count" -msgstr "Backup Aantal" +msgstr "Backup-aantal" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 @@ -432,7 +425,7 @@ msgstr "bulk connection (downloads/websites/BT)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 msgid "Delay Connect" -msgstr "Vertraagde Connectie" +msgstr "Verbinden vertragen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437 msgid "for request/response connections" @@ -441,7 +434,7 @@ msgstr "voor request/response connecties" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Router I2CP Address" -msgstr "Router I2CP Adres" +msgstr "Router I2CP-adres" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 @@ -504,7 +497,7 @@ msgstr "Sluit tunnels wanneer in rust" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:489 msgid "New Keys on Reopen" -msgstr "Nieuwe Sleutels bij Heropenen" +msgstr "Nieuwe sleutels bij heropenen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469 @@ -555,7 +548,7 @@ msgstr "Alleen experts!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:592 msgid "Local Authorization" -msgstr "Lokale Autorisatie" +msgstr "Lokale autorisatie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:598 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:608 @@ -569,11 +562,11 @@ msgstr "Wachtwoord" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:602 msgid "Outproxy Authorization" -msgstr "Uitgaande Proxy Autorisatie" +msgstr "Uitgaande proxy-autorisatie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619 msgid "Jump URL List" -msgstr "Spring URL Lijst" +msgstr "Spring URL-lijst" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:625 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:647 @@ -584,12 +577,12 @@ msgstr "Aangepaste opties" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:651 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705 msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" +msgstr "Annuleren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:633 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:655 msgid "Delete" -msgstr "Verwijder" +msgstr "Verwijderen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:635 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:657 @@ -598,19 +591,19 @@ msgstr "Opslaan" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86 msgid "Edit Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Verborgen dienst bewerken" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114 msgid "Edit server settings" -msgstr "Bewerk server instellingen" +msgstr "Serverinstellingen bewerken" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:122 msgid "New server settings" -msgstr "Nieuwe server instellingen" +msgstr "Nieuwe serverinstellingen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 msgid "Website name" -msgstr "Website naam" +msgstr "Websitenaam" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:259 msgid "(leave blank for outproxies)" @@ -626,23 +619,23 @@ msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299 msgid "Hostname Signature" -msgstr "Hostnaam Handtekening" +msgstr "Hostnaamhandtekening" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 msgid "Encrypt Leaseset" -msgstr "Versleutel Leaseset" +msgstr "Leaseset versleutelen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 msgid "Encryption Key" -msgstr "Encryptie Sleutel" +msgstr "Versleutelingssleutel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:461 msgid "Generate New Key" -msgstr "Genereer Nieuwe Sleutel" +msgstr "Nieuwe sleutel aanmaken" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 msgid "Generate" -msgstr "Genereer" +msgstr "Aanmaken" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 msgid "(Tunnel must be stopped first)" @@ -650,7 +643,7 @@ msgstr "(Tunnel moet eerst gestopt worden)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 msgid "Restricted Access List" -msgstr "Beperkte Toegangs Lijst" +msgstr "Beperkte toegangslijst" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473 msgid "Whitelist" @@ -666,15 +659,15 @@ msgstr "Toegangslijst" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 msgid "Block Access via Inproxies" -msgstr "Blokkeer Toegang via Inproxies" +msgstr "Toegang via inproxies blokkeren" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 msgid "Unique Local Address per Client" -msgstr "Uniek Lokaal Adres per Cliënt" +msgstr "Uniek lokaal adres per cliënt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 msgid "Optimize for Multihoming" -msgstr "" +msgstr "Optimaliseren voor multihoming" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" @@ -683,7 +676,7 @@ msgstr "Inkomende connectie limieten (0=onbeperkt)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:542 msgid "Per client" -msgstr "Per client" +msgstr "Per cliënt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 msgid "Per minute" @@ -724,35 +717,35 @@ msgstr "POST limiet periode (minuten)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:620 msgid "Experts only! Changes B32!" -msgstr "Alleen experts! Verandert B32!" +msgstr "Alleen voor experts! Verandert B32!" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 msgid "Status Messages" -msgstr "Status Berichten" +msgstr "Statusberichten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103 msgid "Refresh" -msgstr "Ververs" +msgstr "Verversen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 msgid "Tunnel Wizard" -msgstr "Tunnel Setup" +msgstr "Tunnel-setup" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115 msgid "Stop All" -msgstr "Stop Alles" +msgstr "Alles stoppen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 msgid "Start All" -msgstr "Start Alles" +msgstr "Alles starten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 msgid "Restart All" -msgstr "Herstart Alles" +msgstr "Alles herstarten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126 msgid "I2P Hidden Services" -msgstr "" +msgstr "I2P verborgen diensten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151 @@ -763,7 +756,7 @@ msgstr "Verwijst naar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188 msgid "Preview" -msgstr "Preview" +msgstr "Voorbeeld" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208 @@ -774,16 +767,16 @@ msgstr "Status" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194 msgid "Base32 Address" -msgstr "Base32 Adres" +msgstr "Base32-adres" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202 msgid "No Preview" -msgstr "Geen Preview" +msgstr "Geen voorbeeld" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331 msgid "Starting..." -msgstr "Starten..." +msgstr "Bezig met starten..." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 @@ -810,7 +803,7 @@ msgstr "Start" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265 msgid "New hidden service" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe verborgen dienst" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436 @@ -825,11 +818,11 @@ msgstr "Standaard" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438 msgid "Create" -msgstr "Creëer" +msgstr "Aanmaken" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271 msgid "I2P Client Tunnels" -msgstr "I2P Client Tunnels" +msgstr "I2P cliënt-tunnels" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310 @@ -858,16 +851,16 @@ msgstr "geen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434 msgid "New client tunnel" -msgstr "Nieuwe client tunnel" +msgstr "Nieuwe cliënt-tunnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:122 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" -msgstr "I2P Tunnel Manager - Tunnel Aanmaken Setup" +msgstr "I2P-tunnelbeheerder - tunnel aanmaken setup" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:142 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:570 msgid "Server or client tunnel?" -msgstr "Server of cliënt tunnel?" +msgstr "Server of cliënt-tunnel?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:148 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:574 @@ -902,33 +895,33 @@ msgstr "Setup voltooid" msgid "" "This wizard will take you through the various options available for creating" " tunnels in I2P." -msgstr "Deze wizard helpt u door de verschillende opties voor het maken van tunnels in I2P." +msgstr "Deze wizard helpt je door de verschillende opties voor het maken van tunnels in I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:194 msgid "" "The first thing to decide is whether you want to create a server or a client" " tunnel." -msgstr "Beslis als eerste of u een server of een client tunnel wilt maken." +msgstr "Beslis eerst of je een server of een cliënt-tunnel wil maken." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:196 msgid "" "If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P" " or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." -msgstr "Als u wilt verbinden met een service, zoals een IRC server in I2P, of een code repository, dan heeft u een CLIENT tunnel nodig." +msgstr "Als je wil verbinden met een dienst zoals een IRC-server in I2P, of een code-repository, heb je een CLIËNT-tunnel nodig." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198 msgid "" "On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to " "you'll need to create a SERVER tunnel." -msgstr "Anderszijds, als u voor anderen een service wilt hosten, dan heeft u een SERVER tunnel nodig." +msgstr "Anderzijds, als je voor anderen een dienst wil hosten heb je een SERVER-tunnel nodig." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:200 msgid "Server Tunnel" -msgstr "Server Tunnel" +msgstr "Server-tunnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:202 msgid "Client Tunnel" -msgstr "Cliënt Tunnel" +msgstr "Cliënt-tunnel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:220 msgid "There are several types of tunnels to choose from:" @@ -943,7 +936,7 @@ msgstr "Basis tunnel om naar een enkele service binnen I2P te verbinden." msgid "" "Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you " "don't know what type of tunnel you need." -msgstr "Probeer dit als geen van de tunneltypes bij u past, of als u niet weet wat voor een tunnel u nodig heeft." +msgstr "Probeer dit als geen van de tunneltypes bij je past, of als je niet weet wat voor een tunnel je nodig hebt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:232 msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P." @@ -954,7 +947,7 @@ msgid "" "Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your " "\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in " "GNU/Linux." -msgstr "Stel uw browser in om deze tunnel als http proxy te gebruiken, of zet uw \"http_proxy\" environment variable voor command-line applicaties in GNU/Linux." +msgstr "Stel je browser in om deze tunnel als http-proxy te gebruiken, of zet je \"http_proxy\" environment variable voor commandoregel-applicaties in GNU/Linux." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:236 msgid "" @@ -964,69 +957,69 @@ msgstr "Websites buiten I2P kunnen ook bereikt worden als een HTTP proxy in I2P #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:238 msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections." -msgstr "Handmatige client tunnel specifiek voor IRC verbindingen." +msgstr "Handmatige cliënt-tunnel specifiek voor IRC-verbindingen." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:240 msgid "" "With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC " "network inside I2P." -msgstr "Met dit type tunnel kan uw IRC client verbinding maken met een IRC netwerk binnen I2P." +msgstr "Met dit type tunnel kan je IRC-cliënt verbinding maken met een IRC-netwerk binnen I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:242 msgid "" "Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own " "tunnel. (See Also, SOCKS IRC)" -msgstr "Elk IRC netwerk in I2P waar u mee wilt verbinden heeft een eigen tunnel nodig. (Zie ook SOCKS IRC)" +msgstr "Elk IRC-netwerk in I2P waar je mee wil verbinden heeft een eigen tunnel nodig. (Zie ook SOCKS IRC)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:244 msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol." -msgstr "Een tunnel die het SOCKS protocol implementeert." +msgstr "Een tunnel die het SOCKS-protocol implementeert." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:246 msgid "" "This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS " "outproxy within I2P." -msgstr "Dit zorgt ervoor dat zowel TCP als UDP connecties gemaakt kunnen worden via een SOCKS outproxy in I2P." +msgstr "Dit zorgt ervoor dat zowel TCP- als UDP-connecties gemaakt kunnen worden via een SOCKS-outproxy in I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:248 msgid "" "A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for " "connecting to IRC networks." -msgstr "Een tunnel die het SOCKS protocol implementeert, speciaal om met IRC netwerken te verbinden." +msgstr "Een cliënt-tunnel die het SOCKS-protocol implementeert, speciaal om met IRC-netwerken te verbinden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:250 msgid "" "With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P " "address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this " "SOCKS tunnel." -msgstr "Met dit tunnel type, kunnen IRC netwerken in I2P bereikt worden door het I2P adres in je IRC cliënt in te voeren en de IRC cliënt te configureren om deze SOCKS tunnel te gebruiken." +msgstr "Met dit tunnel type kunnen IRC-netwerken in I2P bereikt worden door het I2P-adres in je IRC-cliënt in te voeren en de IRC-cliënt te configureren om deze SOCKS-tunnel te gebruiken." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:252 msgid "" "This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate " "tunnel per IRC network." -msgstr "Dit betekend dat er maar één I2P tunnel nodig is in plaats van een aparte tunnel voor elk IRC netwerk." +msgstr "Dit betekent dat er maar één I2P-tunnel nodig is in plaats van een aparte tunnel voor elk IRC-netwerk." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:254 msgid "" "IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P " "is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked " "by the IRC network." -msgstr "IRC netwerken buiten I2P kunnen ook bereikt worden als een SOCKS outproxy in I2P bekend is, hoewel het er ook vanaf hangt of de outproxy is geblokkeerd door het IRC netwerk of niet." +msgstr "IRC-netwerken buiten I2P kunnen ook bereikt worden als een SOCKS-outproxy in I2P bekend is, hoewel het er ook van afhangt of de outproxy is geblokkeerd door het IRC-netwerk of niet." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:256 msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command." -msgstr "Een cliënt tunnel die de HTTP CONNECT command implementeert." +msgstr "Een cliënt-tunnel die het HTTP CONNECT-commando implementeert." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:258 msgid "" "This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming " "the proxy supports the CONNECT command." -msgstr "Dit zorgt ervoor dat TCP connecties gemaakt kunnen worden door een HTTP outproxy, zolang de proxy de CONNECT command ondersteunt." +msgstr "Dit zorgt ervoor dat TCP-connecties gemaakt kunnen worden door een HTTP-outproxy, zolang de proxy het CONNECT-commando ondersteunt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:260 msgid "A customised client tunnel for Streamr." -msgstr "Een aangepaste cliënt tunnel voor Streamr." +msgstr "Een aangepaste cliënt-tunnel voor Streamr." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:270 msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P." @@ -1088,7 +1081,7 @@ msgstr "Scheid meerdere proxies met komma's." msgid "" "Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should " "connect to." -msgstr "Vul de I2P bestemming in van de service waarmee deze cliënt tunnel moet verbinden." +msgstr "Vul de I2P-bestemming in van de dienst waarmee deze cliënt-tunnel moet verbinden." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379 msgid "" @@ -1108,11 +1101,11 @@ msgstr "Dit is de poort waar de service verbindingen op ontvangt." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456 msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally." -msgstr "Dit is de poort waarop de client tunnel lokaal toegankelijk is." +msgstr "Dit is de poort waarop de cliënt-tunnel lokaal toegankelijk is." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:458 msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel." -msgstr "Dit is ook de client poort voor de HTTPBidir server tunnel." +msgstr "Dit is ook de cliënt-poort voor de HTTPBidir server tunnel." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:477 msgid "" @@ -1122,13 +1115,13 @@ msgstr "Voor wat moet deze tunnel toegankelijk zijn? Alleen deze machine, het he #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:479 msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1" -msgstr "Waarschijnlijk wilt u alleen 127.0.0.1 toelaten" +msgstr "Waarschijnlijk wil je alleen 127.0.0.1 toelaten" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:521 msgid "" "The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router " "is started." -msgstr "De I2P router kan deze tunnel automatisch starten voor u zodra de router wordt gestart." +msgstr "De I2P-router kan deze tunnel automatisch voor je starten zodra de router wordt gestart." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:523 msgid "" @@ -1145,7 +1138,7 @@ msgstr "De setup heeft genoeg informatie verzameld om de tunnel te maken." msgid "" "Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and " "take you back to the main I2PTunnel page." -msgstr "Als je op de Opslaan knop hier onder drukt, zal de setup de tunnel maken en de hoofd I2PTunnel pagina weergeven." +msgstr "Als je op de Opslaan-knop hieronder drukt, zal de setup de tunnel maken en de hoofd I2PTunnel pagina weergeven." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556 msgid "" @@ -1167,24 +1160,24 @@ msgstr "Omdat je ervoor gekozen hebt de tunnel niet automatisch te laten starten msgid "" "You can do this by clicking the Start button on the main page which " "corresponds to the new tunnel." -msgstr "Dit kan je doen door op de Start knop, op de hoofd pagina van de nieuwe tunnel, te klikken." +msgstr "Dit kan je doen door op de Start-knop, op de hoofdpagina van de nieuwe tunnel, te klikken." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:568 msgid "Below is a summary of the options you chose:" -msgstr "Hier onder een opsomming van de door u gekozen opties:" +msgstr "Hieronder een opsomming van de door jou gekozen opties:" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:666 msgid "" "Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for " "tunnel configuration." -msgstr "Naast de basis instellingen, zijn er een aantal geavanceerde opties voor tunnel configuratie." +msgstr "Naast de basisinstellingen zijn er een aantal geavanceerde opties voor tunnelconfiguratie." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:668 msgid "" "The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you " "can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main " "I2PTunnel page." -msgstr "De wizard zal redelijkerwijs de juiste waarden selecteren, maar u kunt ze bekijken en/of veranderen door op de naam van de tunnel op de I2PTunnel pagina te klikken." +msgstr "De wizard zal redelijkerwijs de juiste waarden selecteren, maar je kan ze bekijken en/of veranderen door op de naam van de tunnel op de I2PTunnel-pagina te klikken." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:710 msgid "Previous" @@ -1192,7 +1185,7 @@ msgstr "Vorige" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718 msgid "Save Tunnel" -msgstr "Tunnel Opslaan" +msgstr "Tunnel opslaan" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724 msgid "Finish" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po index d8aa4f6d96..1996f2924d 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,147 +19,139 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "intern" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Tunellane har ikkje opna enno, ver venleg og last om att om to minutt." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ugyldig skjemainnsending, sannsynlegvis fordi du brukte «tilbake»- eller «oppfrisk»-knappen på nettlesaren din. Ver venleg og send om att." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Sjekk at nettlesaren din har støtte for informasjonskapslar viss du enno har problem." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Konfigurasjon lasta om att for alle tunellar" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Startar tunell" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Stoppar tunell" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Konfigurasjonsendringar lagra" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Klarte ikkje å lagra konfigurasjonen" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Ny tunell" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Port ikkje stilt inn" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "Ugyldig port" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Åtvaring – portar under 1024 er ikkje tilrådd" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Standardklient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "IRC-klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Standardtenar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-tenar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5-mellomtenar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC-mellomtenar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS-mellomtenar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "IRC-tenar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr-klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr-tenar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP tovegs" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Tenar ikkje stilt inn" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Ugyldig adresse" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po index bef612c673..5598fd2aa9 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 21:05+0000\n" -"Last-Translator: polacco \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "wewnętrzny" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -37,135 +37,127 @@ msgstr[0] "{0} wejściowy, {0} wyjściowy tunel" msgstr[1] "{0} wejściowe, {0} wyjściowe tunele" msgstr[2] "{0} wejściowych, {0} wyjściowych tuneli" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "niższa przepustowość i niezawodność" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "standardowa przepustowość i niezawodność" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "wyższa przepustowość i niezawodność" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Tunele nie zostały jeszcze zaktualizowane, odśwież proszę za dwie minuty." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Niepoprawne wysłanie formy, prawdopodobnie dlatego, że użyłes przycisku 'wstecz' lub 'odśwież' w swojej przeglądarce. Prosze wyślij ponownie." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Jeśli problem występuje nadal, sprawdź, czy obsługa ciasteczek jest włączona w Twojej przeglądarce." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Konfiguracja przeładowana dla wszystkich tunelii" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Uruchamianie tunelu" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Zatrzymywanie tunelu" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Zapisano zmiany w konfiguracji" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Nie udało się zapisać zmian" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Nowy tunel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Nie ustawiono portu" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "Niepoprawny port" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Ostrzeżenie - porty mniejsze, niż 1024 nie są polecane" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "Uwaga – powtarzający się port" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Standardowy klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "klient HTTP/HTTPS" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "Klient IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Standardowy serwer" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "Serwer HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "Serwer IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Klient Streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Serwer Streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Nie ustawiono hosta" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Niepoprawny adres" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po index 8a655b37f0..9e22d253e2 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,147 +22,139 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "interno" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} túnel de entrada, {0} de saída" msgstr[1] "{0} túneis de entrada, {0} de saída" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "Baixar largura de banda e confiabilidade" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "largura de banda e confiabilidade padrão" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "aumentar largura de banda e confiabilidade" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Os túneis ainda não foram iniciados, por favor esperar dois minutos." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Envio de formulário inválido, provavelmente porque você usou o 'voltar' ou 'recarregar' no seu navegador. Por favor reenvie." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Se o problema persistir, verificar se o seu navegador está aceitando cookies." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Configuração recarregada em todos os túneis" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Iniciar túnel" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Parar túnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "As configurações foram guardadas" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Falha a guardar as configurações" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Novo Túnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Porto não definido" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "Porta inválida" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Aviso - portas abaixo de 1024 não são recomendadas" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Cliente padrão" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "Cliente IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Servidor Padrão" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "Servidor HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "Servidor IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Cliente Streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Servidor Streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Host por definir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Endereço inválido" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po index a9949f783a..c9459891ab 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,147 +21,139 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "internal" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Os túneis não foram inicializados ainda, por favor, recarregue em dois minutos." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Forma de submissão inválida, porque provavelmente você usou o botão \"para trás\" ou \"recarregar\" no navegador. Submite de novo." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Se o problema persistir, verifique se o seu navegador está configurado para permitir cookies." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Configuração regarregada para todos os túneis" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Inicializando túnel" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Parando túnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "As alterações na configuração foram salvas" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Falha ao salvar configurações" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Novo túnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Porta não especificada" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "Porta inválida" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Aviso - portas abaixo de 1024 não são recomendadas" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Cliente padrão" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "Cliente IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Servidor padrão" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "servidor HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "servidor IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Cliente streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Servidor streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Host não especificado" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Endereço inválido" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po index d66b78f44d..a3ebae1c67 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "Intern" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -31,135 +31,127 @@ msgstr[0] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire " msgstr[1] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire" msgstr[2] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "lățime de bandă și fiabilitate joasa" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "lățime de bandă și fiabilitate standarda," -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "lățime de bandă și fiabilitate inalta," -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Tuneluri încă nu sunt inițializate , vă rugăm să reîncărcați în două minute." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Transmiterea formularului invalid, probabil pentru că ați folosit butonul \"reload\" sau \"inapoi\" din browser-ul dumneavoastră. Vă rugăm retrimiteți." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Dacă problema persistă, verificați dacă aveți activate cookie-urile în browser-ul dumneavoastră." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Configurare reîncărcata pentru toate tunelurile" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Pornirea tunelului" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Oprirea tunelului" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Schimbarea configuraţiei salvat" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Eșec la salvarea configurației" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Tunel nou" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Portul nu este setat" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "Port incorect" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Atenție - nu sunt recomandate porturi mai mici de 1024" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Client standart" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "Client IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Server standard" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "Server HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECTEAZA/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "Server IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Client Streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Server streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Gazdă nu este setata" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Adresă nevalidă" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po index b02ded56db..1f60835399 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 11:01+0000\n" -"Last-Translator: yume\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "внутренний" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -44,135 +44,127 @@ msgstr[0] "{0} входящий, {0} исходящий туннель" msgstr[1] "{0} входящих, {0} исходящих туннеля" msgstr[2] "{0} входящих, {0} исходящих туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "меньшая пропускная способность и надёжность" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "обычная пропускная способность и надёжность" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "более высокая пропускная способность и надёжность" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Туннели ещё не инициализированы, перезагрузите страницу через 2 минуты." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Неправильно переданная форма, возможно вы использовали действие браузера \"назад\" или \"обновить\". Пожалуйста повторите попытку." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Если проблема сохраняется, проверьте, что в Вашем браузере разрешены cookies." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Конфигурация для всех туннелей перечитана" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Запуск туннеля" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Остановка туннеля" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Настройки сохранены" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Не удалось сохранить настройки" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Новый туннель" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Порт не задан" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "неверный порт" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Внимание - порты с номером менее чем 1024 не рекомендуются" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "Внимание - повторное использование порта" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Обычный клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "HTTP/HTTPS клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "IRC-клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Обычный сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 прокси" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC прокси" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS прокси" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "IRC-сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr-клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr-сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir (экспериментальный двунаправленный режим, инструкцию спрашивайте у sponge)" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Хост не задан" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Некорректный адрес" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po index 19b491bd13..acfdcab902 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "interné" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -32,135 +32,127 @@ msgstr[0] "{0} pricházajúci, {0} odchádzajúci tunel" msgstr[1] "{0} pricházajúce, {0} odchádzajúce tunely" msgstr[2] "{0} pricházajúcich, {0} odchádzajúcich tunelov" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "nižšia šírka pásma a spoľahlivosť" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "štandardná šírka pásma a spoľahlivosť" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "vyššia šírka pásma a spoľahlivosť" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Tunely zatiaľ nie sú inicializované, o dve minúty to prosím načítajte znova." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Neplatné podanie formulára, zrejme preto, lebo ste vo vašom prehliadači použili tlačidlo 'naspäť' alebo 'obnoviť'. Prosím podajte ho znova." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Ak problém pretrváva, overte, či máte vo svojom prehliadači povolené cookies." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Konfigurácia pre všetky tunely bola znova načítaná" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Spúšťa sa tunel" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Zastavuje sa tunel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Zmeny konfigurácie boli uložené" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť konfiguráciu" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Nový tunel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Port nie je nastavený" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "Neplatný port" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Varovanie - porty menšie ako 1024 nie sú odporúčané" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Štandardný klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "HTTP/HTTPS klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "IRC klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Štandardný server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "IRC server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Host nie je nastavený" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Neplatná adresa" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po index 5eca051b86..8e1cbc74b1 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,147 +22,139 @@ msgstr "" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "Intern " -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0} inåtgående, {0} utåtgående tunnel" msgstr[1] "{0} inåtgående, {0} utåtgående tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "lägre bandbredd och pålitlighet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "standard bandbredd och pålitlighet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "högre bandbredd och pålitlighet" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Tunnlar är inte startade än, var god ladda om sidan om två minuter." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ogiltigt formulärbegäran, beror troligtvis på att du använde 'tillbaka' eller 'uppdatera' knappen. Försök att skicka igen." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Om problem kvartstår, bekräfta att du har cookies påslaget i din browser." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Konfigurationen har uppdaterats för alla tunnlar" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Startar tunnel" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Stannar tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Konfigurationsändringar sparade" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Det gick inte att spara konfigurationen" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Ny Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Ingen port angiven" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "Ogiltig port" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Varning - port-nummer under 1024 är inte lämpligt" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Standard klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "IRC-klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Standard server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "IRC server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr klient" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr server" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Ingen värd angiven" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Ogiltig adress" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po index dc8a308b1a..5c0f9f8ec5 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "Language: uk_UA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "внутрішній" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -35,135 +35,127 @@ msgstr[0] "{0} вхідний, {0} вихідний тунель" msgstr[1] "{0} вхідних, {0} вихідних тунелів" msgstr[2] "{0} вхідних, {0} вихідних тунелів" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "нижча пропускна здатність і надійність" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "звичайна пропускна здатність і надійність" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "більш висока пропускна здатність і надійність" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "Тунелі ще не створені, будь ласка перезавантажте за дві хвилини." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Неправильно передана форма, можливо ви використовуєте дію браузера \"назад\" або \"оновити\". Будь-ласка повторіть спробу." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Якщо проблема не усунута, переконайтеся, що cookies увімкнені у вашому браузері." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Конфігурація для всіх тунелів перечитана" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Запуск тунелю" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Зупинка тунелю" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Налаштування збережені" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Помилка під час зберігання налаштувань" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Новий тунель" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Порт не заданий" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "Невірний порт" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Попередження - порти менше, ніж 1024 не рекомендуються" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "Увага - дубльований порт" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Звичайний клієнт" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "HTTP/HTTPS клієнт" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "IRC клієнт" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Звичайний сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 проксі" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC проксі" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS проксі" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "IRC сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr клієнт" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr сервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir (експерементальний двухнаправлений режим, інструкцію запитуйте у sponge)" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Хост не заданий" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "Невірна адреса" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po index 9fa8eac32e..276252fefd 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_vi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,146 +20,138 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "nội bộ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Mẫu đơn đệ nạp không đúng, có lẻ vì bạn dùng nút 'back' hay 'reload\" của trình duyệt. Xin vui lòng đệ nạp lại." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "Nạp lại cấu hình cho mọi đường hầm" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "Bắt đầu đường hầm" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "Ngưng đường hầm" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "Lưu giữ thay đổi cấu hình" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "Không lưu cấu hình được" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "Đường Hầm Mới" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "Cổng chưa cấu hình" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "Khách thường" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "Khách IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "Máy chủ thường" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "Máy chủ HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "Proxy SOCKS 4/4a/5" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "Proxy SOCKS IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "Proxy nối kết/SSL/HTTPS" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "Máy chủ IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Khách Streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Máy chủ Streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP hai chiều" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "Máy chủ chưa cấu hình" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po index d2cd0b082d..125247dc37 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 03:50+0000\n" -"Last-Translator: YF \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,146 +27,138 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:474 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 msgid "internal" msgstr "内部" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgstr[0] "{0}入站, {0}出站隧道" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "较低的带宽和稳定性" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "标准带宽和稳定性" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:568 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "较高的带宽和稳定性" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgstr "隧道尚未初始化,请两分钟后刷新。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "网页提交无效,可能的原因是您使用了浏览器的“后退”和“刷新”按钮,导致表单过期,请重新提交。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "如果问题持续,请确认您的浏览器支持Cookie。" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "所有隧道都已根据当前配置重启" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 msgid "Starting tunnel" msgstr "正在启动隧道" #. and give them something to look at in any case #. FIXME name will be HTML escaped twice -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 msgid "Stopping tunnel" msgstr "正在关闭隧道" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:370 -msgid "Configuration changes saved" -msgstr "配置修改成功" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:373 -msgid "Failed to save configuration" -msgstr "配置保存失败" - -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 msgid "New Tunnel" msgstr "新建隧道" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:543 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:661 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 msgid "Port not set" msgstr "端口未设置" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:663 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 msgid "Invalid port" msgstr "无效端口" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "警告 - 不推荐低于 1024 的端口" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:538 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 msgid "Warning - duplicate port" msgstr "警告 - 重复的端口" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 msgid "Standard client" msgstr "标准客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 msgid "HTTP/HTTPS client" msgstr "HTTP/HTTPS 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 msgid "IRC client" msgstr "IRC 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 msgid "Standard server" msgstr "标准服务器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP 服务器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS4/4A/5 代理" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC 代理" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS 代理" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:563 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 msgid "IRC server" msgstr "IRC 服务器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:564 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:565 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr 服务器" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:566 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 msgid "HTTP bidir" msgstr "双向http" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:655 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Host not set" msgstr "主机未设置" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 msgid "Invalid address" msgstr "无效地址" diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_de.po b/apps/ministreaming/locale/messages_de.po index 324420235c..37f6ab0d1e 100644 --- a/apps/ministreaming/locale/messages_de.po +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_de.po @@ -4,15 +4,15 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# Ettore Atalan , 2014 +# Ettore Atalan , 2014-2015 # Lars Schimmer , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-26 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Lars Schimmer \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,72 +20,76 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 msgid "Message timeout" -msgstr "Nachrichten timeout" +msgstr "Nachrichtenzeitüberschreitung" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 msgid "Failed delivery to local destination" msgstr "Konnte nicht zur lokalen Destination zugestellt werden" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64 -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 msgid "Local router failure" msgstr "Fehler im lokalen Router" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 msgid "Local network failure" msgstr "Fehler im lokalen Netzwerk" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 msgid "Session closed" msgstr "Sitzung geschlossen" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 msgid "Invalid message" msgstr "Ungültige Nachricht" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 msgid "Invalid message options" msgstr "Ungültige Nachrichtenoptionen" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 msgid "Buffer overflow" msgstr "Pufferüberlauf" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 msgid "Message expired" msgstr "Nachricht nicht mehr gültig" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 msgid "Local lease set invalid" msgstr "Lokales Leaseset ungültig" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 msgid "No local tunnels" msgstr "Keine lokalen Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 msgid "Unsupported encryption options" msgstr "Nicht unterstützte Verschlüsselungsoptionen" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 msgid "Invalid destination" msgstr "Ungültiges Ziel" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 msgid "Destination lease set expired" msgstr "Leaseset der Destination abgelaufen" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 msgid "Destination lease set not found" msgstr "Destinations Leaseset nicht gefunden" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 msgid "Local destination shutdown" msgstr "Lokale Destination geschlossen" +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "Verbindung wurde zurückgesetzt" + #. Translate this one here, can't do it later -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 msgid "Failure code" msgstr "Fehlercode" diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_en.po b/apps/ministreaming/locale/messages_en.po index ca86255193..6bdab5f263 100644 --- a/apps/ministreaming/locale/messages_en.po +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_en.po @@ -7,79 +7,83 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P streaming\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 msgid "Message timeout" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 msgid "Failed delivery to local destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64 -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 msgid "Local router failure" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 msgid "Local network failure" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 msgid "Session closed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 msgid "Invalid message" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 msgid "Invalid message options" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 msgid "Buffer overflow" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 msgid "Message expired" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 msgid "Local lease set invalid" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 msgid "No local tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 msgid "Unsupported encryption options" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 msgid "Invalid destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 msgid "Destination lease set expired" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 msgid "Local destination shutdown" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "" + #. Translate this one here, can't do it later -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 msgid "Failure code" msgstr "" diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_es.po b/apps/ministreaming/locale/messages_es.po index a8538e1663..a62c4bf1f1 100644 --- a/apps/ministreaming/locale/messages_es.po +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_es.po @@ -4,13 +4,13 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# strel, 2014 +# strel, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-25 04:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 21:57+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,72 +19,76 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 msgid "Message timeout" msgstr "Tiempo hasta la expiración del mensaje" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 msgid "Failed delivery to local destination" msgstr "Fallo en la entrega al destino local" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64 -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 msgid "Local router failure" msgstr "Fallo del router local" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 msgid "Local network failure" msgstr "Fallo de la red local" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 msgid "Session closed" msgstr "Sesión cerrada" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 msgid "Invalid message" msgstr "Mensaje no válido" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 msgid "Invalid message options" msgstr "Opciones de mensaje no válido" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 msgid "Buffer overflow" msgstr "Desbordamiento de memoria intermedia (buffer)" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 msgid "Message expired" msgstr "El mensaje expiró" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 msgid "Local lease set invalid" msgstr "El lease set (túneles al mismo destino) local no es válido" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 msgid "No local tunnels" msgstr "No hay túneles locales" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 msgid "Unsupported encryption options" msgstr "Opciones de cifrado no soportadas" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 msgid "Invalid destination" msgstr "Destino no válido" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 msgid "Destination lease set expired" msgstr "El lease set (túneles al mismo destino) del destino expiró" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 msgid "Destination lease set not found" msgstr "No se encontró el lease set (túneles al mismo destino) del destino" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 msgid "Local destination shutdown" msgstr "Cierre del destino local" +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "La conexión fue reiniciada" + #. Translate this one here, can't do it later -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 msgid "Failure code" msgstr "Código de fallo" diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_fr.po b/apps/ministreaming/locale/messages_fr.po index 6b692393ee..2d16e2f740 100644 --- a/apps/ministreaming/locale/messages_fr.po +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_fr.po @@ -4,13 +4,13 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# Towinet, 2014 +# Towinet, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-26 19:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-01 04:22+0000\n" "Last-Translator: Towinet\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,72 +19,76 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 msgid "Message timeout" msgstr "Échéance de message" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 msgid "Failed delivery to local destination" msgstr "Échec de livraison vers la destination locale" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64 -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 msgid "Local router failure" msgstr "Échec de routeur local" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 msgid "Local network failure" msgstr "Échec de réseau local" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 msgid "Session closed" msgstr "Session fermée" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 msgid "Invalid message" msgstr "Message invalide" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 msgid "Invalid message options" msgstr "Options de message invalide" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 msgid "Buffer overflow" msgstr "Débordement de buffer" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 msgid "Message expired" msgstr "Message expiré" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 msgid "Local lease set invalid" msgstr "Jeu de bail local invalide" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 msgid "No local tunnels" msgstr "Pas de tunnels locaux" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 msgid "Unsupported encryption options" msgstr "Options de chiffrement non supportées" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 msgid "Invalid destination" msgstr "Destination invalide" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 msgid "Destination lease set expired" msgstr "Jeu de bail de la destination expiré" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 msgid "Destination lease set not found" msgstr "Jeu de bail de la destination non trouvé" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 msgid "Local destination shutdown" msgstr "Arrêt de la destination locale" +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "La connexion a été réinitialisée" + #. Translate this one here, can't do it later -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 msgid "Failure code" msgstr "Code d'échec" diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_id.po b/apps/ministreaming/locale/messages_id.po index 670c306aca..d0235ec998 100644 --- a/apps/ministreaming/locale/messages_id.po +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_id.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 04:23+0000\n" -"Last-Translator: Khairul Agasta \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,72 +19,76 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 msgid "Message timeout" msgstr "Batas waktu pesan" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 msgid "Failed delivery to local destination" msgstr "Gagal mengirim ke tujuan lokal" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64 -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 msgid "Local router failure" msgstr "Router lokal gagal" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 msgid "Local network failure" msgstr "Jaringan lokal gagal" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 msgid "Session closed" msgstr "Sesi ditutup" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 msgid "Invalid message" msgstr "Pesan tidak valid" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 msgid "Invalid message options" msgstr "Opsi pesan tidak valid" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 msgid "Buffer overflow" msgstr "Buffer meluap" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 msgid "Message expired" msgstr "Pesan kedaluwarsa" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 msgid "Local lease set invalid" msgstr "Set penyewaan lokal tidak valid" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 msgid "No local tunnels" msgstr "Tidak ada saluran lokal" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 msgid "Unsupported encryption options" msgstr "Opsi enkripsi tidak didukung" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 msgid "Invalid destination" msgstr "Tujuan tidak valid" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 msgid "Destination lease set expired" msgstr "Set penyewaan tujuan kedaluwarsa" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 msgid "Destination lease set not found" msgstr "Set penyewaan tujuan tidak ditemukan" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 msgid "Local destination shutdown" msgstr "Tujuan lokal dimatikan" +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "" + #. Translate this one here, can't do it later -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 msgid "Failure code" msgstr "Kode kegagalan" diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_it.po b/apps/ministreaming/locale/messages_it.po index c5a805e2c3..1efc541f20 100644 --- a/apps/ministreaming/locale/messages_it.po +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_it.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 22:56+0000\n" -"Last-Translator: alamir \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,72 +19,76 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 msgid "Message timeout" msgstr "Timeout del messaggio" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 msgid "Failed delivery to local destination" msgstr "Spedizione fallita alla destinazione locale" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64 -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 msgid "Local router failure" msgstr "Errore del router locale" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 msgid "Local network failure" msgstr "Errore della rete locale" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 msgid "Session closed" msgstr "Sessione chiusa" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 msgid "Invalid message" msgstr "Messaggio non valido" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 msgid "Invalid message options" msgstr "Opzioni del messaggio non valide" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 msgid "Buffer overflow" msgstr "Errore di buffer overflow" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 msgid "Message expired" msgstr "Messaggio scaduto" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 msgid "Local lease set invalid" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 msgid "No local tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 msgid "Unsupported encryption options" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 msgid "Invalid destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 msgid "Destination lease set expired" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 msgid "Local destination shutdown" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "" + #. Translate this one here, can't do it later -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 msgid "Failure code" msgstr "" diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_nb.po b/apps/ministreaming/locale/messages_nb.po index 115fefc8be..bc05bcc7c2 100644 --- a/apps/ministreaming/locale/messages_nb.po +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_nb.po @@ -4,14 +4,14 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# Allan Nordhøy , 2014 +# Allan Nordhøy , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,72 +19,76 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 msgid "Message timeout" msgstr "Meldingsfrist utløp" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 msgid "Failed delivery to local destination" msgstr "Kunne ikke levere til lokal plassering" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64 -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 msgid "Local router failure" msgstr "Lokal rutings-feil" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 msgid "Local network failure" msgstr "Lokal nettverks-feil" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 msgid "Session closed" msgstr "Økt lukket" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 msgid "Invalid message" msgstr "Ugyldig melding" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 msgid "Invalid message options" msgstr "Ugyldige meldingsvalg" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 msgid "Buffer overflow" msgstr "Mellomlager gikk fullt" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 msgid "Message expired" msgstr "Melding utløp" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 msgid "Local lease set invalid" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 msgid "No local tunnels" msgstr "Ingen lokale tunneler tilgjengelig" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 msgid "Unsupported encryption options" msgstr "Ustøttede krypteringsvalg" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 msgid "Invalid destination" msgstr "Ugyldig destinasjon" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 msgid "Destination lease set expired" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 msgid "Local destination shutdown" msgstr "Nedstengning av lokal destinasjon" +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "" + #. Translate this one here, can't do it later -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 msgid "Failure code" msgstr "Feilkode" diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_pl.po b/apps/ministreaming/locale/messages_pl.po index 450d4f8d6f..8f66213696 100644 --- a/apps/ministreaming/locale/messages_pl.po +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_pl.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 19:24+0000\n" -"Last-Translator: polacco \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,72 +19,76 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 msgid "Message timeout" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 msgid "Failed delivery to local destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64 -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 msgid "Local router failure" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 msgid "Local network failure" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 msgid "Session closed" msgstr "Sesja zamknięta" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 msgid "Invalid message" msgstr "Nieprawidłowa wiadomość" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 msgid "Invalid message options" msgstr "Nieprawidłowe opcje wiadomości" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 msgid "Buffer overflow" msgstr "Przepełnienie bufora" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 msgid "Message expired" msgstr "Wiadomość wygasła" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 msgid "Local lease set invalid" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 msgid "No local tunnels" msgstr "Brak lokalnych tuneli" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 msgid "Unsupported encryption options" msgstr "Nieobsługiwane opcje szyfrowania" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 msgid "Invalid destination" msgstr "Nieprawidłowy cel" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 msgid "Destination lease set expired" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 msgid "Local destination shutdown" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "" + #. Translate this one here, can't do it later -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 msgid "Failure code" msgstr "Kod niepowodzenia" diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_ro.po b/apps/ministreaming/locale/messages_ro.po index da730ac64a..ae4462aee5 100644 --- a/apps/ministreaming/locale/messages_ro.po +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_ro.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-02 19:26+0000\n" -"Last-Translator: pol polearnik \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,72 +19,76 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 msgid "Message timeout" msgstr "Mesaj expirat" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 msgid "Failed delivery to local destination" msgstr "Livrarea la destinație locală a esuat" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64 -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 msgid "Local router failure" msgstr "Eroarea routerului local" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 msgid "Local network failure" msgstr "Eroarea retelei locale" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 msgid "Session closed" msgstr "Sesiune e inchisa" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 msgid "Invalid message" msgstr "Mesaj incorect" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 msgid "Invalid message options" msgstr "Optiunile mesajului incorecte" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 msgid "Buffer overflow" msgstr "supraîncărcare memoriei" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 msgid "Message expired" msgstr "Mesaj expirat" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 msgid "Local lease set invalid" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 msgid "No local tunnels" msgstr "Nu sunt tonele locale" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 msgid "Unsupported encryption options" msgstr "Optiuni de criptare nesuportate" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 msgid "Invalid destination" msgstr "Destinatie incorecta" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 msgid "Destination lease set expired" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 msgid "Local destination shutdown" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "" + #. Translate this one here, can't do it later -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 msgid "Failure code" msgstr "Codul erorii" diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_ru.po b/apps/ministreaming/locale/messages_ru.po index 73287836e2..083746000b 100644 --- a/apps/ministreaming/locale/messages_ru.po +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_ru.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:57+0000\n" -"Last-Translator: yume\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,72 +20,76 @@ msgstr "" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 msgid "Message timeout" msgstr "Время ожидания для сообщения истекло" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 msgid "Failed delivery to local destination" msgstr "Ошибка доставки до локального адресата" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64 -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 msgid "Local router failure" msgstr "Ошибка локального маршрутизатора" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 msgid "Local network failure" msgstr "Локальная ошибка сети" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 msgid "Session closed" msgstr "Сессия завершена" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 msgid "Invalid message" msgstr "Неправильное сообщение" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 msgid "Invalid message options" msgstr "Неправильные параметры сообщения" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 msgid "Buffer overflow" msgstr "Переполнение буфера" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 msgid "Message expired" msgstr "Истек срок действия сообщения" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 msgid "Local lease set invalid" msgstr "Локальный LeaseSet недействителен" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 msgid "No local tunnels" msgstr "Нет локальных туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 msgid "Unsupported encryption options" msgstr "Не поддерживаемые настройки шифрования" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 msgid "Invalid destination" msgstr "Недопустимый адрес назначения" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 msgid "Destination lease set expired" msgstr "Время ожидания истекло для LeaseSet с адресом назначения" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 msgid "Destination lease set not found" msgstr "LeaseSet для адреса назначения не найден" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 msgid "Local destination shutdown" msgstr "Адрес локального отправителя отключен" +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "" + #. Translate this one here, can't do it later -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 msgid "Failure code" msgstr "Код ошибки" diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_uk.po b/apps/ministreaming/locale/messages_uk.po index e76654fdc2..1198824300 100644 --- a/apps/ministreaming/locale/messages_uk.po +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_uk.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-07 13:56+0000\n" -"Last-Translator: puxud \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,72 +19,76 @@ msgstr "" "Language: uk_UA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 msgid "Message timeout" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 msgid "Failed delivery to local destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64 -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 msgid "Local router failure" msgstr "Крах локального роутеру" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 msgid "Local network failure" msgstr "Крах локальної мережі" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 msgid "Session closed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 msgid "Invalid message" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 msgid "Invalid message options" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 msgid "Buffer overflow" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 msgid "Message expired" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 msgid "Local lease set invalid" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 msgid "No local tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 msgid "Unsupported encryption options" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 msgid "Invalid destination" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 msgid "Destination lease set expired" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 msgid "Destination lease set not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 msgid "Local destination shutdown" msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "" + #. Translate this one here, can't do it later -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 msgid "Failure code" msgstr "" diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_zh.po b/apps/ministreaming/locale/messages_zh.po index e55b602a75..686614fd80 100644 --- a/apps/ministreaming/locale/messages_zh.po +++ b/apps/ministreaming/locale/messages_zh.po @@ -4,13 +4,13 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# YF , 2014 +# YF , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 16:47+0000\n" "Last-Translator: YF \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,72 +19,76 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69 msgid "Message timeout" msgstr "消息超时" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72 msgid "Failed delivery to local destination" msgstr "传送到本地目标失败" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64 -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108 msgid "Local router failure" msgstr "本地路由故障" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78 msgid "Local network failure" msgstr "本地网络故障" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81 msgid "Session closed" msgstr "会话已关闭" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84 msgid "Invalid message" msgstr "无效消息" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87 msgid "Invalid message options" msgstr "无效消息选项" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90 msgid "Buffer overflow" msgstr "缓冲区溢出" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93 msgid "Message expired" msgstr "消息已过期" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96 msgid "Local lease set invalid" msgstr "本地租赁无效" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99 msgid "No local tunnels" msgstr "没有本地隧道" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102 msgid "Unsupported encryption options" msgstr "不支持的加密选项" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 msgid "Invalid destination" msgstr "无效目标" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 msgid "Destination lease set expired" msgstr "目标租赁已过期" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114 msgid "Destination lease set not found" msgstr "找不到目标租赁" -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117 msgid "Local destination shutdown" msgstr "本地目标关机" +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120 +msgid "Connection was reset" +msgstr "连接被重置" + #. Translate this one here, can't do it later -#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127 msgid "Failure code" msgstr "失败代码" diff --git a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java index e979587810..294cc6dc0f 100644 --- a/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java +++ b/apps/routerconsole/java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java @@ -86,6 +86,7 @@ public class ConfigUIHelper extends HelperBase { { "hu", "hu", _x("Hungarian"), null }, { "it", "it", _x("Italian"), null }, { "ja", "jp", _x("Japanese"), null }, + { "mg", "mg", _x("Malagasy"), null }, { "nl", "nl", _x("Dutch"), null }, { "nb", "no", _x("Norwegian Bokmaal"), null }, { "pl", "pl", _x("Polish"), null }, diff --git a/apps/routerconsole/jsp/console.jsp b/apps/routerconsole/jsp/console.jsp index e65e3d48c7..ffed509dd5 100644 --- a/apps/routerconsole/jsp/console.jsp +++ b/apps/routerconsole/jsp/console.jsp @@ -44,8 +44,9 @@ Français ελληνικά Magyar - Italiano
- 日本語 + Italiano + 日本語
+ Malagasy Norwegian Bokmaal Nederlands Polski diff --git a/apps/routerconsole/jsp/home.jsp b/apps/routerconsole/jsp/home.jsp index 4fbeb27494..8553e56e6d 100644 --- a/apps/routerconsole/jsp/home.jsp +++ b/apps/routerconsole/jsp/home.jsp @@ -71,13 +71,14 @@ Français ελληνικά Magyar - Italiano
- 日本語 + Italiano + 日本語
+ Malagasy Norwegian Bokmaal Nederlands Polski - Português brasileiro Português + Português brasileiro Română Русский Slovenčina diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_mg.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_mg.po index 5f2ee84692..ce383e3f71 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_mg.po +++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_mg.po @@ -2,21 +2,22 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the routerconsole package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # topdog101 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-30 19:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-20 15:52+0000\n" "Last-Translator: topdog101 \n" -"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/mg/)\n" +"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"mg/)\n" +"Language: mg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: mg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Anonymous Proxy" diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_mg.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_mg.po new file mode 100644 index 0000000000..56b4459b3f --- /dev/null +++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_mg.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the routerconsole package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# topdog101 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-30 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 08:13+0000\n" +"Last-Translator: topdog101 \n" +"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" +"mg/)\n" +"Language: mg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "Congratulations on getting I2P installed!" +msgstr "Arahabaina fa tontosa ny fametrahana an'i I2P!" + +msgid "Welcome to I2P!" +msgstr "Tongasoa eto amin'i I2P!" + +#, java-format +msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers." +msgstr "" +"Azafady{0}miandrasa kely{1}mbola mamelona tena sy mitady olona " +"hifandraisana i I2P." + +#, java-format +msgid "While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the {2} configuration page{3}." +msgstr "Mandra-piandry, mba {0} amboary ny bandwidth{1} eo amin''ny {2} pejy fanitsiana{3}" + +msgid "Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites." +msgstr "Azonao atao koa ny manomana ny fiejerena tranonkala ny mba ampiasa ny proxy I2P rehefa hijery eepsites." + +msgid "" +"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your " +"browser settings." +msgstr "" +"Ampidiro fotsiny ny 127.0.0.1(na localhost) sy port 4444 mba ho proxy http " +"ao anatin'ny fanitsiana ny firejena tranon-kalanao." + +msgid "Do not use SOCKS for this." +msgstr "Aza mampiasa SOCKS amin'ity." + +#, java-format +msgid "" +"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}." +msgstr "" +"Misy filazana hafa koa azo jerena ao amin''ny {0}Pejy fanitsian''ny proxy " +"hoan''ny I2P{1}." + +#, java-format +msgid "" +"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please {0}" +"check out{1} our {2}FAQ{3}." +msgstr "" +"Rehefa mahita \"shared clients\" eo amin'ny lisitra amin'ny ankavia , dia " +"{0}jereo ny{1} misy ny {2}Fanontaniana mateti-pitranga{3}." + +#, java-format +msgid "" +"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on {2}#i2p{3}." +msgstr "" +"Tondroy ny fampiresahana IRC eo amin''ny {0}localhost:6668{1} dia miresaha " +"aminay eo amin''ny {2}#i2p{3}." diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_pt.po index af29e9b316..1b5ec525fa 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-news/messages_pt.po +++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_pt.po @@ -4,15 +4,16 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# tuliouel, 2013 +# wtfisthis , 2015 +# Tulio Simoes Martins Padilha , 2013 # tuliouel, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:51+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-31 20:55+0000\n" +"Last-Translator: wtfisthis \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,4 +64,4 @@ msgstr "Quando você vê uma conexão no lado esquerdo chamada \"shared clients\ msgid "" "Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on " "{2}#i2p{3}." -msgstr "" +msgstr "Redireciona o teu cliente de IRC para {0}localhost:6668{1} e vem dizer ola em {2}#i2p{3}." diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_pt_BR.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_pt_BR.po index 504c6ecc6f..62a58f8b67 100644 --- a/apps/routerconsole/locale-news/messages_pt_BR.po +++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # blueboy, 2013 # blueboy, 2013 -# blueboy, 2014 +# blueboy, 2014-2015 # blueboy, 2013-2014 # thefabio , 2014 msgid "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 12:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-05 13:58+0000\n" "Last-Translator: blueboy\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Seja bem-vindo à I2P!" #, java-format msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers." -msgstr "Por favor, {0}tenha paciência{1}: a I2P está sendo inicializada e procurando por nodos." +msgstr "Por favor, {0}tenha paciência{1}: o roteador I2P está sendo inicializado e em busca de pares." #, java-format msgid "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po index b3792fd7c8..48ced741ff 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,6 +34,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -47,6 +48,7 @@ msgstr[5] "" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -60,6 +62,7 @@ msgstr[5] "" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -73,6 +76,7 @@ msgstr[5] "" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -84,12 +88,14 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -100,6 +106,28 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -136,7 +164,7 @@ msgstr "إلى" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "ﻻشيئ" @@ -146,67 +174,71 @@ msgstr "ﻻشيئ" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "توقيف الأنفاق" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "رفض الانفاق: وصل الى الحد" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "توقيف غالبية الأنفاق : " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "رفض الانفاق: وصل الى الحد" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "قبول غالبية الأنفاق" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "قبول الأنفاق" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "رفض الانفاق: وصل حد سرعة الاتصال" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "رفض غالبية الانفاق: وصل حد سرعة الاتصال" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "قبول غالبية الأنفاق" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "قبول الأنفاق" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "جاري التوقيف" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "رفض الأنفاق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "اعادة التوزيع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -217,26 +249,26 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "فشل اعادة التوزيع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "تم حفظ اعدادات اعادة التوزيع" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "اعادة التوزيع: تحميل العنوان" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -270,6 +302,10 @@ msgstr "كم من المستخدمين نتحاور معهم" msgid "Known fast peers" msgstr "" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "" @@ -280,52 +316,56 @@ msgstr "" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "ﻻ وسائل النقل (مخفية أو جاري البدء؟)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "صعب الوصول بأية وسيلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "عموان الموجه للنقل" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} مستعملة للاتصال الخارجي فقط" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "التعاريف" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -336,154 +376,154 @@ msgstr "التعاريف" msgid "Peer" msgstr "مستخدم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "النظير البعيد" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "اتصال داخلي" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "اتصال خارجي" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "ساعد المستخدمين الآخرين في عبور الجدار الناري" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "عرضنا لمساعدتهم (مساعدة أقرانه الآخرين من اجتياز جدار الحماية)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "مدة تلقى / بعث حزمة " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "خامل" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "داخل/خارج" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "سرعة الداخلة / الخارجة للتحويل (KBytes في الثانية)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "مدة استمرار هذا الاتصال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "فوق" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "الانحراف" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "الفرق بين ساعة النظير و ساعتك" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "نافذة الازدحام، هي كمية المرسلة دون ازدحام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "عدد الرسائل المرسلة التي تنتظر الموافقة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "الحد الأقصى لعدد الرسائل المتزامنة الارسال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "عدد المرسلات التي تتجاوز إطار الازدحام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "عتبة بداية بطيئة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "الوقت الذهاب وإياب في جزء ثانية" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "اعادة الارسال في جزء ثانية" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "الحد الأقصى الحالي إرسال حجم الحزمة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى المستخدم" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "العدد الاجمالي للحزم المستقبلة" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى النظائر" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "إجمالي عدد الحزم المكررة الواردة من الزملاء" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "خدمة" @@ -767,91 +807,100 @@ msgstr "ممنوع" msgid "backlogged" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "تجاوز النفق: بطيئ جدا" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "تجاوز النفق: ازدحام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "تجاوز النفق: ازدحام" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "تجاوز النفق: حد الاتصال" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "تجاوز النفق: ازدحام كبير" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "تجاوز النفق: وقت الانتظار" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "يوجد اصدار جديد {0} للملحق" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "فشل البحث عم ترقية للملحق {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "ﻻيوجد اصدار جديد {0} للملحق" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B منقول" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "فشل في النقل {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "طريقة الترقية" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "أعد التشغيل" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "انتهى التحديث" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "من {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "ملف التحديث غير كامل {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "فشل في نسخ {0}" @@ -880,21 +929,24 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "تحق من اصداؤ جديد للملحق {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "ترقية" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 #, java-format -msgid "Attempting to install from file {0}" +msgid "Bad URL {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format -msgid "No file specified {0}" +msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 @@ -903,7 +955,7 @@ msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "تحميل الملحق من {0}" @@ -1184,181 +1236,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "خطأ في تسجيل الاعدادات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "حفظ اعدادات المستخدم" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "حفظ اعدادات الواجهة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "حفظ اعدادات تطبيق الويب" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "حفظ اعدادات الملحق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "تثبيت الملحق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "خطأ في توقيف الملحق {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "تم حذف الملحق {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "خطأ في حذف الملحق {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "توقيف الملحق {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "إبدأ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "اضافة مستخدم جديد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr " مؤشر سيء للعميل." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "تم حفظ اعدادات تطبيق ويب." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "تم حفظ اعدادات الملحق ويب." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "تطبيق ويب" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "إنطلق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "فشل في الإنطلاق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "فشل في العثور على الخادم." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "لم يحدد عنوان الملحق." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "لا توجد تحديثات لـ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "جارية تحميل التحديث" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "بحث عن اصدارات جديدة للملحق{0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "الملحق {0} يعمل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "خطأ في تطلاق الملحق {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1372,7 +1438,7 @@ msgid "Edit" msgstr "حرر" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "أضف مستخدم" @@ -1409,7 +1475,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "الملحق" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1447,12 +1513,12 @@ msgstr "توقف" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "بحث عن الترقية" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "ترقية" @@ -1469,38 +1535,38 @@ msgstr "حذف" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -1531,12 +1597,12 @@ msgid "Removed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "أضف مفتاح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "حذف مفتاح" @@ -1636,21 +1702,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "اختر فئة لإضافتها" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "سرعة الاتصال" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "شبكة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1697,57 +1763,57 @@ msgstr "شبكة" msgid "Summary Bar" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "واجهة مستخدم" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "نفق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "مستخدم" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "المفاتيح" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "تسجيل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "المستخدمين" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "احصائات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "حفظ التغييرات" @@ -1868,7 +1934,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "أو {0} بايت لكل شهر" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "منع حتى اعادة التشغيل" @@ -1888,7 +1954,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "نظير غير صحيح" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "الغاء منع المستخدم" @@ -1901,7 +1967,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "غير ممنوع" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "" @@ -1917,29 +1983,68 @@ msgstr "قدرة غير جيدة" msgid "Unsupported" msgstr "غير مدعومة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "حفظ التغييرات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "جاري اعادة التوزيع" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "توقيف حالا" @@ -1998,118 +2103,118 @@ msgstr[5] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "اعادة التشغيل في مدة {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "توقف تدريجيا" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "بدأ التوقف تدريجيا" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "ألغي التوقف التدريجي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "ألغي التوقف التدريجي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "أعد التشغيل التدريجي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "اعادة التشغبل تدريجية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "إعادة التشغيل فوري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "طلب إعادة التشغيل فوري" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "غير المفتاح واعد التشغيل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "تغير المفتاح بعد اعادة التشغيل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "غير المفتاح وتوقف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "تغير المفتاح بعد التوقف" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "اطلاق I2P عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "لا تقوم باطلاق I2P عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "أظهر شاشة التحكم عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "سبتم إظهار شاشة التحكم عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "لا تظهر شاشة التحكم عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "لن يتم إظهار شاشة التحكم عند البداية" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "تم تثبيت الخدمة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "تحذير: فشل في تثبيت الخدمة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "تم حذف الخدمة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "تحذير: فشل في حذف الخدمة" @@ -2150,7 +2255,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "" @@ -2165,7 +2270,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "" @@ -2290,8 +2395,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "اتصال خارجي" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "" @@ -2445,7 +2550,7 @@ msgid "Add" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" @@ -2573,7 +2678,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2585,90 +2690,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "خطأ في الارسال، ربما لاستعمالك زر 'الرجوع' او 'انعش' في المتصفح. حاول اعادة الارسال." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2762,7 +2871,7 @@ msgid "Periods" msgstr "مدة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "أو" @@ -3102,25 +3211,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3220,123 +3333,123 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "نفق" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "لم تتم تهيئة" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "احصائيات قاعدة البيانات I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "عدد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "نقل" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "البلد" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "المعلومات" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "معلومات النظائر" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "مختفي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "تحديث" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} مدة" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "تم نشره منذ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "عناوين" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "ثمن" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "مختفي" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" @@ -3355,7 +3468,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3418,13 +3531,13 @@ msgstr "المجموعات" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "سرعة" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "القدرة" @@ -4014,13 +4127,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "جاري التجريب" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "موافق" @@ -4047,7 +4160,7 @@ msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "ممنوع من الجدار الناري" @@ -4703,88 +4816,88 @@ msgstr "أنعش" msgid "Enable" msgstr "فعل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "مخدد سرعة الشبكة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "سيشتغلI2P بفعالية أكبر اذا حددت سرعة الاتصال." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KBps الداخلة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KBps الخارجة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "شارك" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "ملاحظة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "لقد قمت باعداد I2P لمشاركة {0} KOps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "يحتاج I2P على الاقل الى 12KBps لتفعيل المشاركة." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "هذا يزيد من مجهولية المستخدم و يساعد الشبكة بشكل عام." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "قمت باعداد I2P لمشاركة {0} KOps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "كلما ارتفر سرعة الشبكة التي تشاركها، كلما زادت نسبة المجهولية وفعالية الشبكة." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "ألغي" @@ -4796,15 +4909,15 @@ msgstr "اعدادات متقدمة" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "اعدادات I2P متقدمة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "اعدادات I2P متقدمة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "بعض التغييرات تحتاج اعادة التشغيل لتفعيلها" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4817,92 +4930,92 @@ msgstr "إعدادات المستخدم" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "اعدادات I2P " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "اعدادات المستخدم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "لتغيير خضائص المستخدم غير الملف" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "جيمع التغييرات تحتاج اعادة التشغيل ليتم تطبيقها" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "اعدادات I2P متقدمة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "فعل بدون SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "تفعيل SSL ضروري" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP منفذ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "الصلاحية" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "الاعدادات التي تشتغل غالبية الوقت." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "اعدادات تطبيق ويب" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4912,7 +5025,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4920,49 +5033,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "إعدادات الملحق" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "الملحقال التالية يتم تشغيلها من طرف شاشة التحكم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "تثبيت الملحق" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4975,36 +5104,36 @@ msgstr "اعدادات المفاتيح" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "اعدادات المفاتيح I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "اضافة المفاتيح يدويا" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "ادخل مفاتيح الوجهات المشفرة هنا" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "يجب ادخال مفاتيح الوجهات المحلية في" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "صفحة النفق I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "نقطة الوصول، اسم، بصمة، او مفتاح كامل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "مفتاح التشفير" @@ -5016,61 +5145,61 @@ msgstr "اعدادت السجلات" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "اعدادت السجلات I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "اعدادت السجلات I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "ملف السجل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "بيانات السجل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "تاريخ السجل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "أقصى حجم لملف السجل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "نوع السجل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "" @@ -5082,522 +5211,522 @@ msgstr "اعدادت الشبكة" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "اعدادات شبكة I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "أنظر التعليمات أسفله." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "اعدادات UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP حالة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "اعدادات IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "استعمال جميع طرق الاكتشاف التلقائي" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "الغاء UPnP IP اكتشاف عنوان " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "تجاهل عنوان IP المحلي" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "لا تنشر عنوان IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(منع مشاركة الاتصال)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "حدد hostname او IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "عمل عند تغيير IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "تجريبي" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "اعدادات UDP :" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "منفذ UDP :" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "الغاء" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "اعدادات TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "استعمل دائما عنوان IP المكتشف " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "حاليا" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "لايوجد جدار ناري" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "استعمل دائما عنوان IP المكتشف (لا يوجد جدار ناري)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "الغاء الاتصال الداخلي (وراء جدار ناري)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "منفذ TCP يمكن الوصول إليها خارجيا" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "استعمل نفس المنفذ المخصص لمنفذ UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "إختر المنفذ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "مساعدة حول الاعدادات" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "ان توفرت الامكانية قم بفتح منفذ في الجدار الناري لسماح بوصول اتصال UDP و TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "هناك عدة موجهات و جدار ناري في طريق الاتصال بالانترنت" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "راجع حالة UPnP هنا." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "انها غير خاصة." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "ان لم تكن متأكدا دع الاعدادات كما هي." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "قمت باعداد I2P لمشاركة أكثر من 128KBps، لكنك وراء جدار ناري." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "غير اعدادات الجدار الناري لفتح منفذ UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "غير اعدادات الساعة اذا استمر هذا الخطأ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "تحقق من انه لا يوجد برنامج آخر يستعمل نفس المنفذ. قم بتوقيف البرنامج وتغيير اعدادات I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "اعادة تشغيل ضرورية بعد هذا الخطأ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5611,28 +5740,28 @@ msgstr "اعدادات النظائر" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "اعدادات مستخدمي I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "تحكم يدوي في النظائر" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "بصمة الموجه" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "منع / الغاء منع يدويا لنظير" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5640,15 +5769,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "صفحة البروفايل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "مستخدمون ممنوعون" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "عناوين IP الممنوعة" @@ -5660,102 +5789,149 @@ msgstr "اعدادات اعادة التوزيع" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "اعدادات اعادة التوزيع" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "اعدادات اعادة التوزيع" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "أنظر {0} التعليمات لاعادة التوزيع اليدوي." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "الأسئلة الشائعة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 -msgid "Reseed URL Selection" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 -msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 -msgid "Use SSL only" -msgstr "استعمل SSL فقط" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 -msgid "Use non-SSL only" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 -msgid "Reseed URLs" -msgstr "اعادة توزيع العناوين" +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 -msgid "Enable HTTP Proxy?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 -msgid "HTTP Proxy Host" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 -msgid "HTTP Proxy Port" -msgstr "HTTP Proxy منفذ" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 -msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +msgid "Manual Reseed from File" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 -msgid "HTTP Proxy Username" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 -msgid "HTTP Proxy Password" +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 -msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgid "Create reseed file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "اعدادات اعادة التوزيع" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 +msgid "Use SSL only" +msgstr "استعمل SSL فقط" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "اعادة توزيع العناوين" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Enable HTTP Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "HTTP Proxy منفذ" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +msgid "HTTP Proxy Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +msgid "HTTP Proxy Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -5767,127 +5943,127 @@ msgstr "اعدادات الخدمة" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "اعدادات خدمة I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "توقيف الموجه" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "اعادة التشغيل ستتم بعد بضع دقائق (لمساعدة النظائر)، بينما اعادة التشغبل الفورية تعيد التشغيل فورا." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "عند توقيف الموجه، سيتم تشغيله مرة أخرى بعد دقيقة." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "في نظام ويندوز، هناك برنامج صغير يمكنك من خلال ايقونة معرفة حالة اشتغال الموجه" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "اذا كنت من مستعملي ويندوز يمكنك تفعيل او الغاء تفعيل الايقونة هنا." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "أظهر الأيقونة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "إخفاء أيقونة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "شغل عند انطلاق" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "اذا كنت تفضل استعمال سطر الأوامر، يمكنك تطبيق" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "أطلق المتصفح عند البداية؟" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5901,15 +6077,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "" @@ -5921,41 +6097,41 @@ msgstr "" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "اعدادات احصائيات I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "مرشح" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "سجل" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "رسم بياني" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "اعدادات متقدمة" @@ -5967,43 +6143,43 @@ msgstr "اعدادات الأنفاق" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "اعدادات أنفاق I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "تغييرات النفق هي مؤقتة وغير محفوظة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "للقيام بتغييرات دائمة أنظر" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "i2ptunnel صفحة" @@ -6015,36 +6191,36 @@ msgstr "اعدادات واجهة المستخدم" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P اعدادات واجهة المستخدم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "تيمة واجهة المستخدم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "إختيار التيمة لأنترنت اكسبلورر." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "لغة لوحة التحكم" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "طبق" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "" @@ -6056,71 +6232,71 @@ msgstr "ترقية الاعدادات" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "اعدادات الترقية I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "تحقق من اصدارات جديدة لـ I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "اخبار I2P واصدارات جديدة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "جاري التحديث" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "عنوان الأخبار" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "تردد الانعاش" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "طريقة الترقية" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "ترقية باستعمال eepProxy؟" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy منفذ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "تحديث العناوين" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "المفاتيح الموثوقة" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po index 6adc430128..3405d4f1c0 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,6 +32,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,6 +43,7 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -52,6 +54,7 @@ msgstr[2] "{0} sek." #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -62,6 +65,7 @@ msgstr[2] "{0} minut" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -70,12 +74,14 @@ msgstr[1] "{0} hodiny" msgstr[2] "{0} hodin" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "neaplikovatelné" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -83,6 +89,22 @@ msgstr[0] "{0} den" msgstr[1] "{0} dny" msgstr[2] "{0} dnů" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -119,7 +141,7 @@ msgstr "Do" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "žádný" @@ -129,67 +151,71 @@ msgstr "žádný" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Odmítnutí tunelů: Uvádění do provozu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Odmítám tunely: velké spoždění zprávy" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Odmítám tunely: limit dosažen" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Odmítám tunely: velké množství požadavků" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Odmítám tunely: limit dosažen" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Přijetí většiny tunelů" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Přijetí tunelů" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Odmítnutí tunelů: limit rychlosti" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Odmítnutí většiny tunelů: limit rychlost" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Přijetí většiny tunelů" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Přijetí tunelů" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Odmítám tunely: vypínání" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Odmítnutí tunelů" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Opětovné sdílení (reseeding)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -197,26 +223,26 @@ msgstr[0] "Reseed získán pouze pro 1 router." msgstr[1] "Reseed získán pouze pro {0} routerů." msgstr[2] "Reseed získán pouze pro {0} routerů." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed selhal." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Další informace viz. {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed stránky nastavení" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseedovaní: načítání seedované URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -250,6 +276,10 @@ msgstr "S kolika peery aktivně komunikujeme" msgid "Known fast peers" msgstr "Známé rychlé peery" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "Záznam NetDB" @@ -260,52 +290,56 @@ msgstr "Záznam NetDB" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Žádné transporty (skryté nebo začínající?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Nedostupné na každém transportu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Transportní Adresy Routeru" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} je použito pouze pro odchozí spojení" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP není povolen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Vaše limity spojení pro přeneos jsou automaticky nastaveny v závislosti na nastavení přenosové rychlosti." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Pro nastavení těchto limitů přidejte nastavení i2np.ntcp.maxConnections=nnn a i2np.udp.maxConnections=nnn na stránce pokročilá nastavení." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Definice" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -316,154 +350,154 @@ msgstr "Definice" msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Vzdálený sdíleč určený hashem routru." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Adresář" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Příchozí spojení" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Odchozí spojení" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Nabídli nám že nás představí (pomoc ostatním peerům překonat náš firewall)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Nabídli jsme jim že je představíme (pomoc ostatním peerům překonat firewall za kterým jsou)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Doba od posledního přijetí / odeslání paketu." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Nečinný" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "příchozí/odchozí" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Průměrná příchozí / odchozí přenosová rychlost." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Před jak dlouhou dobou bylo toto spojení navázáno" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Zkreslit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Rozdíl mezi vašim časem a časem peeru." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Okno přetížení, což je jak mnoho bytů může být odesláno bez potvrzení." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Počet odeslaných zpráv čekajících na potvrzení." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Maximální množství souběžných zpráv k odeslání" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Počet nevyřízených odeslání které přesahují okno přetížení." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "Pomalý start prahu." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Round trip time v milisekundách" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Časový limit opakovaného přenosu v milisekundách" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Současná maximální velikost odeslaného paketu / předpokládaná velikost přijímaného paketu (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Celkový počet paketů odeslaných " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Celkový počet paketů obdržených od peeru" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Celkový počet paketů znovu přenesených peeru. " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Celkový počet duplikovaných paketů obdržených od peeru." #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Služba" @@ -744,91 +778,100 @@ msgstr "Zakázáno" msgid "backlogged" msgstr "Backblogováno" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "" @@ -857,21 +900,24 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 #, java-format -msgid "Attempting to install from file {0}" +msgid "Bad URL {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format -msgid "No file specified {0}" +msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 @@ -880,7 +926,7 @@ msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "" @@ -1161,181 +1207,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1349,7 +1409,7 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "" @@ -1386,7 +1446,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1424,12 +1484,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "" @@ -1446,38 +1506,38 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "" @@ -1508,12 +1568,12 @@ msgid "Removed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "" @@ -1613,21 +1673,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1674,57 +1734,57 @@ msgstr "" msgid "Summary Bar" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -1845,7 +1905,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "" @@ -1865,7 +1925,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "" @@ -1878,7 +1938,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "" @@ -1894,29 +1954,65 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "" @@ -1972,118 +2068,118 @@ msgstr[2] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "" @@ -2124,7 +2220,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "" @@ -2139,7 +2235,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "" @@ -2258,8 +2354,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "" @@ -2413,7 +2509,7 @@ msgid "Add" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "" @@ -2541,7 +2637,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2553,90 +2649,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2730,7 +2830,7 @@ msgid "Periods" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "" @@ -3070,25 +3170,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3188,123 +3292,123 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" @@ -3323,7 +3427,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3374,13 +3478,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -3964,13 +4068,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "" @@ -3997,7 +4101,7 @@ msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "" @@ -4653,88 +4757,88 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4746,15 +4850,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4767,92 +4871,92 @@ msgstr "" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4862,7 +4966,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4870,49 +4974,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4925,36 +5045,36 @@ msgstr "" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "" @@ -4966,61 +5086,61 @@ msgstr "" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "" @@ -5032,522 +5152,522 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5561,28 +5681,28 @@ msgstr "" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5590,15 +5710,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "" @@ -5610,102 +5730,149 @@ msgstr "" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 -msgid "Reseed URL Selection" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 -msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 -msgid "Use SSL only" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 -msgid "Use non-SSL only" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 -msgid "Reseed URLs" +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 -msgid "Enable HTTP Proxy?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 -msgid "HTTP Proxy Host" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 -msgid "HTTP Proxy Port" +msgid "Manual Reseed from File" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 -msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 -msgid "HTTP Proxy Username" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 -msgid "HTTP Proxy Password" +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 -msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgid "Create reseed file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 -msgid "HTTPS Proxy Host" +msgid "Reseeding Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Enable HTTP Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +msgid "HTTP Proxy Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +msgid "HTTP Proxy Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +msgid "HTTPS Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -5717,127 +5884,127 @@ msgstr "" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5851,15 +6018,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "" @@ -5871,41 +6038,41 @@ msgstr "" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "" @@ -5917,43 +6084,43 @@ msgstr "" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "" @@ -5965,36 +6132,36 @@ msgstr "" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "" @@ -6006,71 +6173,71 @@ msgstr "" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po index 08222d0325..efc36718c6 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po @@ -4,15 +4,15 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# cacapo , 2013-2014 +# cacapo , 2013-2015 # KIA , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-07 17:54+0000\n" +"Last-Translator: cacapo \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,6 +32,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -41,6 +42,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -50,6 +52,7 @@ msgstr[1] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -59,6 +62,7 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -66,18 +70,34 @@ msgstr[0] "1 time" msgstr[1] "{0} timer" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "Ikke tingængelig " #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dage" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "1 ns" +msgstr[1] "{0,number,###} ns" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "1 μs" +msgstr[1] "{0,number,###} μs" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -114,7 +134,7 @@ msgstr "Til" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -124,93 +144,97 @@ msgstr "ingen" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Afviser tunneler: Opstart" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Afviser tunneler: Overdreven besked-forsinkelse " -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Afviser tunneler: Begrænsning" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Afviser de fleste tunneler: Overdreven antal forspørgsler " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Afviser tunneler: Begrænsning" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Acceptere de fleste tunneler" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Acceptere tunneler" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Afviser tunneler: Båndbreddebegrænsning" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Afviser de fleste tunneler: båndbreddebegrænsning" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Acceptere de fleste tunneler" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Acceptere tunneler" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Afviser tunneler: Lukker ned!" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Afviser tunneler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "Reseeding: router info fra fil ({0} lykkedes, {1} fejl)." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed entede kun 1 router." msgstr[1] "Reseeder hentede kun {0} routere." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseeding fejlede" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} for at få hjælp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "Reseeding konfigurationsside" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeder: henter seed-URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -244,6 +268,10 @@ msgstr "Hvor mange peers vi aktivt snakker med" msgid "Known fast peers" msgstr "Kendte hurtige peers" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "Kendte integrerte (floodfill) peers" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb indgang" @@ -254,52 +282,56 @@ msgstr "NetDb indgang" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Ingen transporter (skjult eller under opstart?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" -msgstr "" +msgstr "Ikke-understøttet signatur typer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "Ingen støtte for vores signature type" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Utilgængelig for alle transporter" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Router Transport Adresse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} bruges kun til udadgående forbindelser" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP er ikke aktiveret." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Din transport forbindelsesgrænse,er automatisk baseret på din konfigurerede båndbredde. " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "For at tilsidesætte grænsen for ændringen af bearbejdningsdata, skal du tilføje indstillingerne i2np.ntcp.maxConnections = nnn og i2np.udp.maxConnections = nnn på den Avanceret Konfigurationsside." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Definationer " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -310,154 +342,154 @@ msgstr "Definationer " msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Fjern-peeren, identificeret af router hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Dir" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Indadgående forbindelse " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Udadgående forbindelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "De har tilbudt at introducere os (hjælpe andre peers omgå vores firewall)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Vi tilbød at introducere dem (hjælpe andre peers omgå deres firewall)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Hvor længe siden en pakke blev modtaget / sent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Hvile" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Ind/Ud" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Den problemfrie indadgående / udadgående overførselshastighed (KBytes per sekund)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Hvor længe siden denne forbindelse blev etableret" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Skæv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Forskellen på dit og peerens ur" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Overbelastnings vinduet, som er hvor mange bytes der kan sendes uden en kvittering" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Antal sendte beskeder der afventer at blive kvitteret for" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Det maksimale antal samtidige beskeder der kan sendes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Antallet af ventende afsendelser som overstiger overbelastnings vinduet " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "Den langsomme starttilstand" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Fra start til slut i millisekunder" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Den videresendte timeout i millisekunder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Nuværende maksimale sendte pakkestørrelse / anslået maksimalt modtaget pakkestørrelse (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Det samlede antal af pakker sendt af peeren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Det samlede antal af pakker modtaget fra peeren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Dub TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det samlede antal pakker videreudsendes til peeren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "DUB RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "De samlede antal af gentagene pakker modtaget fra peeren" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" @@ -737,91 +769,100 @@ msgstr "Banned" msgid "backlogged" msgstr "backlogged" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: For langsom " +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: høj job lag" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Overbelastede" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" -msgstr "" +msgstr "Afviser tunneler: skjult mode" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Afviser tunneler: Overbelastning af forespørgsler " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Afviser tunneler: Grænse for forbindelser" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Høj belastning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Kø tid" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Nyt plugin version {0} er tilgængeligt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Opdatering for plugin {0} kunne ikke tjekkes" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Der er ingen ny version tilgængelig for plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B overført" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "Installationen misslykkedes fra {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Overfører fil fra {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Opdatering blev downloaded" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Genstarter" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Opdatering mislykkedes" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "fra {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Usigneret opdaterings fil fra {0} er korrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Det mislykkedes at kopiere til {0}" @@ -850,30 +891,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Tjekker for opdatering af plugin {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Opdatere" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "Dårlig URL {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Forsøger at installere fra fil {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Ingen fil specificeret {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Fejlede at installere fra file {0}, kopiering mislykkedes" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Downloader plugin fra {0}" @@ -908,7 +952,7 @@ msgstr "Plugin signalturverifikation af {0} fejlede " #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted" -msgstr "" +msgstr "Plugin ikke installeret - signer ikke troværdig" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332 #, java-format @@ -1154,181 +1198,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfigurationen er gemt med success " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Der opstod en fejl da konfigurationen skulle gemmes (Konfigurationerne er anvendt men ikke gemt) - Se venligst fejlloggen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Gem Klient Konfigurationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Gem Grænseflade Konfigurationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Gem WebApp Konfigurationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Gem Plugin Konfigurationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Installer Plugin " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "Installere plugin fra fil" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Opdatere Alle installerede Plugins" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Fejl da plugin {0} skulle stoppe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Slettet plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Fejl ved sletning af plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" -msgstr "Stoppet plugin {0}" +msgstr "Standsede plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Standsede webapp {0}" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Ny klient tilføjet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Klient konfiguration fremgangsrikt gemt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Dårligt klientregister." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Klient {0} standset" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Klient {0} startet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Klient {0} slettet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebApp konfiguration gemt." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Plugin konfiguration gemt." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "startet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Kunne ikke starte." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Kunne ikke finder server." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Der er ikke angivet nogen plugin URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "Du skal indtaste en fil" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "Installation fra file misslykkedes" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Der er ikke angivet nogen opdaterings URL for {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Opdatering eller plugin download er allerede i gang." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Opdaterer alle plugins" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" -msgstr "Dårlig URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" +msgstr "Installerer plugin fra {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Kontrollere plugin {0} for opdateringer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Startet plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fejl ved opstart af plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Tilføjede bruger {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Interface konfiguration gemt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1342,7 +1400,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Ændre" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Tilføj Klient" @@ -1379,7 +1437,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1417,12 +1475,12 @@ msgstr "Stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Check for opdateringer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Opdater" @@ -1439,38 +1497,38 @@ msgstr "Slet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Slet valgte" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Tilføje element" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Gendanne standarder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -1501,12 +1559,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Fjernet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Tilføj nøgle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Slet nøgle" @@ -1606,21 +1664,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Vælg en klasse der skal tilføjes" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Hjemmeside" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1667,57 +1725,57 @@ msgstr "Netværk" msgid "Summary Bar" msgstr "Opsummerings Bjælke" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "UI" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunneler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Klienter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Nøglering" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Logning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "statistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" @@ -1838,7 +1896,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "eller maksimalt {0} bytes per måned " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Ban peer indtil genstart" @@ -1858,7 +1916,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Ugyldig peer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Uban peer" @@ -1871,7 +1929,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "Er ikke banned lige nu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Ændre peer bonuser " @@ -1887,29 +1945,64 @@ msgstr "Dårlig kapacitets værdi" msgid "Unsupported" msgstr "Ikke understøttet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Gem ændringer og reseed nu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Reseeding er allerede i gang" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Starter reseedings processen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "Reseed fra URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "Du skal indtaste en URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "Reseed pågående, tjek sammenfatning for status" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "Reseed færdig, tjek sammenfatning for status" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "Reseed fra fil" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "Reseed fra fil mislykkedes" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "Reseed lykkedes, indlæst 1 Router infos fra fil" +msgstr[1] "Reseed lykkedes, indlæst {0} Router infos fra fil" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Konfiguration er gemt med succes" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Luk ned med det samme" @@ -1964,118 +2057,118 @@ msgstr[1] "Vent til at routing forpligtelser udløber of {0} tunneler" msgid "Restart in {0}" msgstr "Genstarter om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Luk ned med stil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Stilet slukning påbegyndes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Annuller stilet nedlukning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Stilet nedlukning er annulleret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Stilet genstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Stilet genstart anmodet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Hård genstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Hård genstart anmodet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Omprogrammering og Genstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Omprogrammering efter stilet genstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Omprogrammering og slukning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Omprogrammering efter stilet slukning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Kør I2P ved opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Kør ikke I2P ved opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "Aflæs tråde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Tråde dumpet til {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Vis konsol ved opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsol vises ved opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Vis ikke konsol ved opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Konsol vises ikke ved opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "Fremtvinge GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Fuld garbage collection anmodet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Tjenesten er installeret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Fare: " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Tjenesten er fjernet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Advarsel: Kan ikke fjerne alle tjenester" @@ -2116,7 +2209,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Opdateringsinterval skal være et tal" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "Gendanne den fulde standard" @@ -2131,7 +2224,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "Opsummeringsfelt vil snart blive opdateret." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "Gendanne den minimale standard" @@ -2248,8 +2341,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Udadgående optioner" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "Tilføje bruger" @@ -2366,7 +2459,7 @@ msgstr "Russisk" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovakisk" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Swedish" @@ -2403,7 +2496,7 @@ msgid "Add" msgstr "Tilføje" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -2492,141 +2585,145 @@ msgstr "Download, verificer og genstart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34 msgid "Aborted startup" -msgstr "" +msgstr "Startup afbrudt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35 msgid "Enabled floodfill" -msgstr "" +msgstr "Aktivere floodfill" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36 msgid "Changed IP" -msgstr "" +msgstr "IP ændret" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37 msgid "Changed port" -msgstr "" +msgstr "Port ændret" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38 msgid "Clock shifted" -msgstr "" +msgstr "Ur flyttet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39 msgid "Crashed" -msgstr "" +msgstr "Nedbrud" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40 msgid "Critical error" -msgstr "" +msgstr "Kritisk fejl" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41 msgid "Installed new version" -msgstr "" +msgstr "Ny version installeret" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42 msgid "Install failed" -msgstr "" +msgstr "Installation misslykkedes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43 msgid "Network error" -msgstr "" +msgstr "Netværk fejl" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" -msgstr "" +msgstr "Ny router identitet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45 msgid "Disabled floodfill" -msgstr "" +msgstr "Flodfill deaktiveret" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46 msgid "Out of memory error" -msgstr "" +msgstr "Fejl ud af hukommelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" -msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" +msgstr "Adgangs forandring" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" -msgstr "" +msgid "Reseeded router" +msgstr "Reseeded router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" -msgstr "" +msgid "Soft restart" +msgstr "Blød genstart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" -msgstr "" +msgid "Started router" +msgstr "Startet router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" -msgstr "" +msgid "Stopped router" +msgstr "Standsede router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "Opdaterede router" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" -msgstr "" +msgstr "Vagthund advarsel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" -msgstr "" +msgstr "Vise Hændelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" -msgstr "" +msgstr "Hændelser siden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" -msgstr "" +msgstr "Hændelse type" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" -msgstr "" +msgstr "Alle hændelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 -msgid "No events found" -msgstr "" +msgstr "Filter hændelser" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +msgid "No events found" +msgstr "Ingen hændelser fundet" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 -#, java-format -msgid "No \"{0}\" events found" -msgstr "" +msgstr "Ingen hændelser fundet i tidligere {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format -msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" -msgstr "" +msgid "No \"{0}\" events found" +msgstr "Ingen \"{0}\" hændelser fundet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 +#, java-format +msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" +msgstr "Ingen \"{0}\" hændelser fundet i tidligere {1}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Hændelser " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaljer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ugyldig formularafsendelse, sandsynligvis fordi du brugte 'tilbage' eller 'reload' knappen på din browser. Prøv venligst at sende formularen igen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2720,7 +2817,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Perioder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "eller" @@ -2830,7 +2927,7 @@ msgstr "Lokal webserver" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40 msgid "The Anoncoin project" -msgstr "" +msgstr "Anoncoin projektet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 msgid "Bug Reports" @@ -2891,7 +2988,7 @@ msgstr "Anonym Git Hosting" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 msgid "HiddenGate" -msgstr "" +msgstr "HiddenGate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Microblog" @@ -3060,25 +3157,29 @@ msgid "Runs" msgstr "Kører" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "Dropped" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "Avg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "Afventer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Resumé" @@ -3151,7 +3252,7 @@ msgstr "Destination" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 msgid "Add to local addressbook" -msgstr "" +msgstr "Føje til den lokale adressebog" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 @@ -3178,123 +3279,123 @@ msgstr "Lease" msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Ikke initialiseret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netværksdatabase Router statistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Vores information" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Peer information for" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Hele posten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Gemt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Opdateret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} siden" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Publiceret" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" -msgstr "" +msgstr "Underskriftsnøgle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(r)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "omkostninger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Gemt eller under opstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU med introdutører " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP og SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP og SSU med introdutører" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 kun SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 kun NTCP, SSU, introducers" @@ -3313,7 +3414,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Skjul nyheder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Vis nyheder" @@ -3360,13 +3461,13 @@ msgstr "Grupper (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" @@ -3738,13 +3839,13 @@ msgstr "Tekstbaseret statistik over routerens ydelse" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 msgid "Local Tunnels" -msgstr "" +msgstr "Lokale Tunneler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" -msgstr "" +msgstr "Skjulte Tjenster Manager" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 msgid "General" @@ -3793,11 +3894,11 @@ msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall og router for den optimale I2P ydel #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 msgid "See more information on the wiki" -msgstr "" +msgstr "Se mere information på wikien" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" -msgstr "" +msgstr "Advarsel: ECDSA er ikke tilgængelig. Opdater din Java eller OS" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Configure I2P Updates" @@ -3948,19 +4049,19 @@ msgstr "ERR-Tidsforskel på {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Tester" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 msgid "ERR-Unresolved TCP Address" -msgstr "" +msgstr "ERR-Uopløst TCP Adresse" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "ERR-Private TCP Address" @@ -3981,7 +4082,7 @@ msgstr "WARN-Bag en Firewall og Floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Firewalled" @@ -4013,7 +4114,7 @@ msgstr "Tilføj/fjern/ændre & kontroller din klient og server tunneler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433 msgid "Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Skjulte Tjenster" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437 msgid "Show tunnels" @@ -4637,88 +4738,88 @@ msgstr "Genindlæs (ninger)" msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Båndbredde begrænser" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "I2P fungerer bedst hvis du konfigurer dine forhold til at matche hastigheden på din internet forbindelse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KBps ind" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KBps Ud" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "Del" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTE" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Du har konfigureret I2P til kun at dele {0} KBps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P kræver mindst 12KBps for at kunne aktivere deling." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Vær venlig at aktivere deling (deling under tunneler) ved at konfigurere mere båndbredde. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "Det forbedre din anonymitet ved at skabe dæknings trafik, og hjælper netværket." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Du har konfigureret I2P til at dele {0} KBps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "Jo mere du deler af din båndbredde, des mere forbedre du din anonymitet og hjælper netværket." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Avanceret network konfigurationsside" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" @@ -4730,18 +4831,18 @@ msgstr "Avanceret konfiguration" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "I2P avanceret konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Avanceret I2P konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Nogle ændringer kræver et genstart, før de kan træde i kraft" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil foretage ændringer, skal du redigere filen {0}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150 msgid "config clients" @@ -4751,92 +4852,92 @@ msgstr "konfigurer klienter" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "I2P Klient Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Klient Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "Java klienterne herunder er startet af routeren og kører i den samme JVM" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "Vær forsigtig til at ændre indstillingerne her. 'Router konsol' og 'applikationstunneler' er nødvendige for de fleste anvendelser af i2P . Kun avancerede brugere bør gøre sådanne ændringer." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "for at ændrer andre klient indstillinger, rediger filen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Alle ændringer kræver et genstart før de træder i kraft." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Avanceret klient brugergrænseoverflade konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Ekstern I2CP (I2P Klient Protokol) brugergrænseoverflade Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Aktiveret uden SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Aktiveret og SSL kræves" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Deaktiveret - Klienter udenfor denne Java process kan muligvis ikke forbinde sig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP brugergrænseoverflade" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Autorasition " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "Kræver brugernavn og adgangskode" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Standardindstillingerne vil virke i de fleste tilfælde" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Enhver ændring der bliver lavet her, skal også konfigureres hos den eksterne klient." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Mange klienter understøtter ikke SSL eller Autorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4846,7 +4947,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Java web applikationerne herunder er startet igennem webKonsol klienten og kører i samme JVM som routeren. De er typisk web applikationer, tilgængelige igennem router konsollen. De kan være fulde applikationer (så som i2psnark), grænseflade til en anden klient eller applikation, som skal været aktiveret separat (så som susidns, i2ptunnel), eller ikke have nogen form for webgrænseflade. (så som adressebog) " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4854,52 +4955,68 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Et web app kan også deaktiveres ved at fjerne .war filen fra webapps mappen; dog vil .war filen genopstå når du opdaterer routeren til en nyere version, så deaktivering af web appet her, er den foretrukne metode" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Plugin Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Plugins herunder er startet af webKonsol klienten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Plugin installation" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "Plugin installation fra URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." -msgstr "" +msgstr "Kig efter tilgængelige plugins på {0}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "For at installere et plugin, indtast URLen hvorfra det skal downloades." +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "Plugin installation fra fil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "Installer plugin fra fil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "Vælg xpi2p eller su3 fil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "Opdatere alle plugins" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "config hjem" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "Standardstartside" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "Brug gamle hjemmeside" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Søgemaskiner" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" -msgstr "" +msgstr "Skjulte Tjenster af interesse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" -msgstr "" +msgstr "Applikationer og Konfiguration" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150 msgid "config keyring" @@ -4909,36 +5026,36 @@ msgstr "konfigurer nøglering" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "I2P Nøglerings Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "Router nøgleringen bruges til at dekryptere krybterede leaseSets. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "Nøgleringen kan indeholde nøgler for lokale eller fjern-krybterede destinationer. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Manuel Nøglerings Tilføjelse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Indtast nøgler for krybterede fjerndestinationer her." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Nøgler for lokaldestinationer skal indtastes på" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "I2PTunnel side" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Destinations navn, hush eller komplet nøgle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "Krybterings nøgle" @@ -4950,61 +5067,61 @@ msgstr "konfigurer loggning " msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "I2P logging konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Konfigurer I2P logging indstillinger" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Logging filnavn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" -msgstr "" +msgstr "Rediger {0} for at ændre" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(symbolet '@' vil blive skiftet ud under log rotation)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "Log post format" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(brug 'd' = dato, 'c' = class, 't' = tråd, 'p' = prioritet, 'm' = meddelelse)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "Log dato format" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "('MM' = måned, 'dd' = dag, 'HH' = time, 'mm' = minut, 'ss' = sekund, 'SSS' = milisekund)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "Maksimal log fil størrelse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Standard log niveau" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(DEBUG og INFO er ikke anbefalede standardindstillinger, da de drastisk vil nedsætte hastigheden på din router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Log niveau brud" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "Nyt brud" @@ -5016,522 +5133,522 @@ msgstr "Konfigurer netværk" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P Netværks Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP og Transport konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "Der er hjælp herunder." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "UPnP Configuration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Aktiver UPnP til at åbne firewall porte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "IP Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Eksternt værtsnavn eller IP-adresse kan nås" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Brug alle auto-opdag metoder " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Deaktiver UPnP IP adresse detektion" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Ignorer lokal brugergrænseoverflades IP adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Brug kun SSU IP adresse detektion " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Skjult tilstand - Publicer ikke din IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(Forhindrer deltagende trafik)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Specificer værtsnavn eller IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "Handling når IP bliver ændret" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Laptop tilstand - Ændre router identitet og UDP port når IP ændres for forbedret anonymitet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "Eksperimental" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "Deaktivere IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "Aktivere IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "Foretrække IPv4 over for IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "Foretrække IPv6 over for IPv4" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "Brug kun IPv6 (deaktivere IPv4)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "UDP konfiguration:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "UDP port:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "Deaktiver fuldstændig" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(vælg kun hvis bag en firewall der blokerer udgående UDP) " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "TCP Konfiguration:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Brug auto-detekteret ip adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "nuværende" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "hvis vi ikke er firewalled" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Brug altid auto-detekteret IP adresse (ikke firewalled)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Deaktiver indadgående (Firewalled)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(vælg kun hvis du er bag en firewall der regulerer eller blokerer udadgående TCP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Ekstern TCP port kan nås" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Brug samme port som er konfigureret for UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Specificer port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "a) Fortæl ikke dit port nummer til nogen! b) Ændring af disse indstilligner vil genstarte din router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Konfigurations hjælp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "Selvom I2P virker bag de fleste firewalls, vil din hastighed og netværks integration generelt set blive forbedret hvis I2P portene bliver åbnet for både UDP og TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Hvis du kan, så prik et hul i din firewall så UDP og TCP pakker uopfordret kan nå dig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Hvis du ikke kan, I2P understøtter UPnP (Universal Plug and Play) og UDP hulning med \"SSU introduktioner\" til at relæ trafikken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "De fleste af de ovenstående muligheder er for særlige situationer, for eksempel hvor UPnP ikke virker korrekt, eller en firewall der ikke er under din kontro som gør skade." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Nogle firewalls som f.eks. symmetric NATs fungere muligvis ikke med I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP bruges til at kommunikere med Internet Gateway Devices (IGDs) til at detektere den eksterne IP adresse og åbne porte." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "UPnP understøttelse er i beta, og det kan derfor skyldes en masse grunde hvis dette derfor ikke virker." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Ingen UPnP-kompatibelt enhed er tilstede." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP er slået fra på enheden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Software Firewall forstyrrer UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Der er fejl i enhedens UPnP implentation " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Flere firewalls/routers står i vejen for internetforbindelsen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "UPnP enhed er blevet ændret, genstarteret eller også er adressen ændret" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Gennemgå UPnP status her." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "UPnP kan aktivers eller deaktiveres ovenfor, men en ændring kræver at routeren genstartes før indstillingerne træder i kraft." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Værtsnavne som bliver tastet ind ovenfor vil blive udgivet i netværksdatabasen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "De er ikke privat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "Derudover, Indsæt ikke en privat IP adresse som f.eks. 127.0.0.1 eller 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Hvis du specificerer den forkerte IP adresse eller værtsnavn samt ikke konfigurer din NAT eller firewall ordentligt, vil din netværks ydelse falde drastisk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Når du er i tvivl, så brug standardindstillingerne." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "Få hjælp til sikring af adgang" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Hvis du mener at du har åbnet din firewall og I2P stadig tror du er bag en firewall, så husk på at du kan have flere firewalls, f.eks. begge softwarepakker og eksterne hardware routers." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "Hvis der er en fejl, så kan logs også være med til at diagnoserer problemet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Det virker ikke som om din UDP port er bag en firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Det virker som om din UDP port er bag en firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Eftersom firewallens detektions metoder ikke er 100% pålidelige, kan det nogen gange ske at det bliver vist som en fejl." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Dog, hvis dette sker gang på gang, bør du tjekke om både dine eksterne og interne firewalls har åbne porte." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "I2P vil fungere uden problemer selvom I2P er bag en firewall, der er altså ingen grund til bekymring. Hvis I2P er bag en firewall, bruger routeren \"introdutkører\" til at relæ indadgående forbindelser. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "Dog, vil du få mere deltagende trafik og hjælpe netværket mere, hvis du kan åbne din firewall(s)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Hvis du mener du allerede har gjort det, så husk på at du muligvis har både en hardware og en software firewall, eller måske er bag en ekstra institutionel firewall som du ikke har kontrol over." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "Derudover kan nogen routere ikke åbne både TCP og UDP på en enkel port, eller der kan være begrænsninger eller bugs som forhindrer trafik i at passere igennem I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Routeren tester lige nu om din UDP port er bag en firewall" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "Routeren er ikke konfigureret til at udgive dens adresse, derfor forventer den ikke indkommende forbindelser" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "skjult tilstand er automatisk aktiveret for ekstra beskyttelse i visse lande" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARN - Bag en Firewall og Hurtig" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Du har konfigureret I2P til at dele mere end 128KBps af din båndbredde, men du er bag en firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "Selvom I2P vil fungere fint med denne opsætning, hvis du faktisk har over 128KBps som du vil dele, vil det være til stor hjælp for netværket hvis du åbnede din firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Bag en firewall og Floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Du har konfigureret I2P til at være en floodfill router, men du er bag en firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "For bedst deltagelse som en floodfill router, burde du åbne din firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "Warn - Bag en firewall med indadgående TCP aktiveret" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Du har konfigureret indadgående TCP, dog er din UDP port bag en firewall, det er derfor muligt at din TCP port også er bag en firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Hvis din TCP port er bag en firewall med indadgående TCP aktiveret, hvis routere ikke have mulighed for at komme i kontakt med dig igennem TCP. Dette vil være dårligt for netværket." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Vær venlig at åbne din firewall eller så indadgående TCP fra herover." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN - Bag en firewall med UDP deaktiveret" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Du har konfigureret indadgående TCP, dog har du deaktiveret UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Det virker som om du er bag en firewall på TCP, derfor kan din router ikke acceptere indadgående forbindelser" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Åben venligst din firewall eller aktiver UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERR - Tidsforskel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "Dit systems ur er skævt, hvilket kan gøre det svært at deltage i netværket." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Ændrer dine Tids indstillinger hvis denne fejl vare ved" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Privat TCP adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Du må aldrig annoncere en ikke-routerbar IP-adresse såsom 127.0.0.1 eller 192.168.1.1 som din eksterne adresse." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Ændrer din adresse eller deaktiver indadgående TCP ovenfor." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ERR - SymmetricNAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P har fundet ud af at du er bag en firewall som skyldes en Symmetric NAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P fungerer ikke særlig godt bag denne type firewall. Du vil højst sandsynligt ikke have mulighed for at accepterer indadgående forbindelser, hvilket vil begrænse din deltagelse i netværket." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "ERR - UDP port er i brug - Sæt i2np.udp.internalPort=xxxx i avanceret konfiguration og genstart" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." -msgstr "" +msgstr "I2P kunne ikke binde til den konfigurerede port angiven på avancerede netværkskonfigurationsside." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Tjek og se om et andet program bruger den konefigureret port. Hvis der er det, stop det program eller konfigurer I2P til at bruge en anden port." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Dette kan være en kortvarig fejl, hvis det andet program ikke længere bruger porten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Dog er et genstart altid nødvendigt efter denne slags fejl." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR - UDP er deaktiveret og indadgående TCP vært/port er ikke indstillet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "Du har ikke konfigureret indadgående TCP med et værtsnavn og port ovenfor, dog har du deaktiveret UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Derfor kan din router ikke accepterer indadgående forbindelser." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Vær venlig at konfigurer en TCP vært og port ovenfor eller aktiverer UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR - Klient Manager I2CP Fejl - Tjek loggen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Dette skyldes normalt en konflikt med port 7654. Check loggen for at bekræfte." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5545,28 +5662,28 @@ msgstr "konfigurer peers" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "I2P peer Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Manuelle Peer Styring" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Router Hash" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Manuelt Banning / Unbanning af Peer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Banning vil forhindre at deltagelsen af denne peer i tunneler som du laver." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Juster Profil Bonusser" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5574,15 +5691,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "Bonusser kan være positive og negative, og går ud over peerens indkludering i Hurtige og Hæj kapacitets niveauer. Hurtige peers er brugt for klient tunneler, og Høj kapacitet peers bruges ved nogen Udforsknings Tunneler. Nuværende bonusser vises på" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "profil siden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Bannede peers" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "Bannede IPer" @@ -5594,102 +5711,149 @@ msgstr "konfigurer reseeding" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "I2P Reseedings konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "Reseeding Konfiguration" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "Reseeding er systemregenererings processen der bliver brugt til at finde andre routere da du installerede I2P, eller når din router har for lidt router referencer tilbage." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Hvis reseeding mislykkes, skal du som udgangspunkt først tjekke din netværks forbindelse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Rediger kun de her hvis HTTP er blokeret af en restriktiv firewall, reseed mislykkedes, og du har adgang til en HTTP proxy." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Se {0} for instruktioner omkring manuel reseeding" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "FAQen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "Manuell Reseed fra URL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "Indtaste zip eller su3 URL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "SU3 formatet foretrækkes, da det vil blive verifiered som underskrivet af en pålidelig kilde." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "Zip-formatet er usigneret; bruge en zip-fil kun fra en kilde, du har tillid til." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "Manuell Reseed fra fil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "Vælg zip eller su3 fil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "Skabe Reseed fil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "Skabe ny reseed zip file der kan deles med andre til manuell reseed." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "Denne fil vil aldrig indeholde din egen router identitet eller IP." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "Skabe reseed fil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Reseeding Konfiguration" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "Ændre disse kun hvis HTTPS er blokeret af en restriktiv firewall og reseed mislykkedes." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Reseed URL udvalget" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Prøv SSL først og derefter non-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "Brug kun SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Brug kun non-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed URLer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Aktiver HTTP proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP Proxy udbyder" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Brug HTTP proxy autorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP proxy brugernavn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP proxy adgangskode" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Aktivere HTTPS proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "HTTPS proxy vært" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTPS proxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Brug HTTPS proxy autorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS proxy brugernavn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS proxy adgangskode" @@ -5701,127 +5865,127 @@ msgstr "Konfigurer tjenester" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "I2P Tjenester Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Sluk routeren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Stilet slukning lader routeren leve op til alle de aftaler, den allerede har lavet før den bliver slukket, men dette kan tage et par minutter." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Hvis du har behov for at slukke routeren med det samme, er denne mulighed også tilstede." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Hvis du vil routeren til at genstarte efter den er lukket ned, kan du vælge en af følgende." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "Dette er brugbart i nogle situationer - f.eks. hvis du har ændret nogle indstillinger som klient applikationen kun læser når den starter, dette kan f.eks. være routerkonsollens adgangskode, eller grænseoverflades som den kører på." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "Et stilet genstart vil tage et par minutter (mine dine peers vil sætte stor pris på din tålmodighed), imens et hårdt genstart gør det med det samme" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "Efter at routeren tages ned, vil den vente 1 minut før den starter op igen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "Systray Integration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "På denne Windows platform, er der en lille applikation der sidder i processbjælken, der giver dig mulighed for hurtigt at se routerens status. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(senere hen, vil det derudover også være muligt for I2P klient applikationer at integrerer deres egen funktionalitet ned i processbjælken) " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Hvis du er på Windows, kan du enten aktivere eller deaktivere dette ikon her." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Hvis ikonet på procesbjælken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Skjul procesbjælke ikonet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Kør ved opstart" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Du kan styrer om I2P skal begynde at kører ved opstart eller ikke ved at vælge en af følgende muligheder - I2P vil installere (eller afinstallere) tjenesten efter dit valg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Hvis du ønsker at benytte kommandolinjen, kan du også køre " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Hvis du kører I2P som tjeneste lige nu, vil afinstallering lukke routeren ned med det samme." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Du kan eventuelt tænke over at lukke ned med stil, som ovenfor, og derefter kører uninstall_i2p_service_winnt.bat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Fejlretning" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "Hvis job køen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "I nogle tilfælde, kan det være behjælpeligt at fejlrette I2P ved at få et thread dump. For at få et sådant, vælg venligst følgende mulighed, og gennemgå thread dumped til wrapper.log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Start browser ved router opstart?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5835,15 +5999,15 @@ msgstr "konfigurer opsummeringsfelt" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "I2P Opsummeringsfelt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "Opdateringinterval" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "Tilpasse Opsummeringsfelt" @@ -5855,41 +6019,41 @@ msgstr "konfigurations statistikker" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "I2P Statistik Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Konfigurer I2P Statistik Samling" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Aktiver komplet statistik?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "Ændring kræver genstart for at træde i kraft" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "Statistik fil" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "Skift imellem alle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Avanceret filter" @@ -5901,43 +6065,43 @@ msgstr "konfigurer tunneler" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "I2P Tunnel Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Standardindstillingerne fungere for de fleste. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Der er en grundlæggende afvejning mellem anonymitet og ydeevne." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "Tunneler længere end 3 hop (f.eks. 2 hop + 0-2 hop, 3 hop + 0-1 hop, 3 hop + 0-2 hop), eller en høj mængde + backup mængde, kan betyde en alvorlig reduktion af ydeevne eller pålidelighed." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Høj CPU og/eller høj udadgående båndbredde kan resultere i." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Ændrer disse indstillinger med forsigtighed, og juster dem hvis du har problemer." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "Ændring af udforskende tunnel indstillinger bliver gemt i router.config filen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Klient tunnel ændringer er midlertidige og bliver ikke gemt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "For at lave permanente klient ændringer, se " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "i2ptunnel side" @@ -5949,36 +6113,36 @@ msgstr "config UI" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P UI Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Router Konsol Tema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Tema valg er deaktiveret for Internet Explorer, undskyld." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Hvis du ikke bruger IE, så er det muligt at din browser lader som om den er IE; vær venlig at konfigurer din browser (eller proxy) til at bruge en anden User Agent hvis du ønsker at have adgang til konsol temaer." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Router Konsol Sprog" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "Bidrag gerne til routerens oversættelse! Kontakte udviklerne på #i2p-dev i IRC hvis du vil hjælpe." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Ansøge" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "Roter Konsol Adgangskode" @@ -5990,71 +6154,71 @@ msgstr "config update" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "I2P Opdaterings Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Check for I2P og Nyheds opdateringer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Nyheder & I2P opdateringer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "tjekke for nyhedsopdateringer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Nyhedsopdateringer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Opdatering er i gang" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "Nyheds URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Genindlæsnings frekvens" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Opdaterings politik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "Hent nyheder via eepProxyn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Opdater igennem eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy udbyder" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "Opdaterings URLer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "Betroede Nøgler" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Opdater med usignerede udviklingsbuilds" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "Usigneret Build URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Opdateringer vil blive afsendt via din pakke manager" @@ -6166,11 +6330,11 @@ msgstr "ikke fundet" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:146 msgid "events" -msgstr "" +msgstr "hændelser" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:334 msgid "I2P Event Log" -msgstr "" +msgstr "I2P Hændelser Log" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:148 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:146 @@ -6222,11 +6386,11 @@ msgstr "Router Logge" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419 msgid "Event Logs" -msgstr "" +msgstr "Hændelser Logs" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421 msgid "View event logs" -msgstr "" +msgstr "Vis hændelser log" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:423 msgid "Service (Wrapper) Logs" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po index 183ed03115..37d5f25bc2 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po @@ -9,7 +9,7 @@ # blabla , 2012 # D.A. Loader <>, 2012 # ducki2p , 2011 -# Ettore Atalan , 2014 +# Ettore Atalan , 2014-2015 # foo , 2009 # Lars Schimmer , 2014-2015 # Ashoka , 2013 @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-09 09:07+0000\n" "Last-Translator: Lars Schimmer \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,6 +43,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -52,6 +53,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -61,6 +63,7 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -70,6 +73,7 @@ msgstr[1] "{0} Minuten" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -77,18 +81,34 @@ msgstr[0] "1 Stunde" msgstr[1] "{0} Stunden" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "nicht verfügbar" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "einen Tag" msgstr[1] "{0} Tage" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "{0,number,###} ns" +msgstr[1] "{0,number,###} ns" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "{0,number,###} μs" +msgstr[1] "{0,number,###} μs" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -125,7 +145,7 @@ msgstr "An" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "keine" @@ -135,93 +155,97 @@ msgstr "keine" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Weise Tunnelanfragen ab: Initialisieren" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: hohe Nachrichtenlatenz" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Begrenzung erreicht" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: hohe Anzahl an Anfragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Begrenzung erreicht" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Akzeptiere die meisten Tunnelanfragen" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Akzeptiere Tunnelanfragen" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Bandbreitenbeschränkung erreicht" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Weise die meisten Tunnelanfragen zurück: Bandbreitenbeschränkung erreicht" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Akzeptiere die meisten Tunnelanfragen" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Akzeptiere Tunnelanfragen" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Beende Router" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "Reseede: Bekam Router Informationen aus der Datei ({0} erfolgreich, {1} Fehler)." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Nur Daten eines Routers per Reseed erhalten" msgstr[1] "Nur {0} Routerinformationen per Reseed erhalten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed fehlgeschlagen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Für Hilfe, siehe {0}!" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "Einstellungen für das Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: Hole die Seed-URL" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -255,6 +279,10 @@ msgstr "Anzahl aktiver Teilnehmer mit denen wir reden" msgid "Known fast peers" msgstr "bekannte schnelle Teilnehmer" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "Bekannte integrierte (FloodFill) Kontakte" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "NetzDB-Eintrag" @@ -265,52 +293,56 @@ msgstr "NetzDB-Eintrag" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Keine Transporte (Versteckter Modus oder Start?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "Nicht unterstützter Signaturtyp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "Keine Unterstützung für unseren Signaturtyp" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Unerreichbar auf allen Transporten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Router-Transport-Adresse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} wird nur für ausgehende Verbindungen genutzt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP ist nicht aktiviert." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Ihre Verbindungseinstellungen werden, basierend auf der von Ihnen zur Verfügung gestellten Bandbreite, automatisch vorgenommen." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Um diese Einstellungen zu umgehen, fügen Sie folgende Einstellungen der Seite \"Erweiterte Einstellungen\" hinzu: i2np.ntcp.maxConnections=nnn und i2np.udp.maxConnections=nnn" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Definitionen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -321,154 +353,154 @@ msgstr "Definitionen" msgid "Peer" msgstr "Teilnehmer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Der entfernte Teilnehmer, über seine Router-Prüfsumme erkannt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Richtung" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "eingehende Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "ausgehende Verbindungen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Sie boten an, uns bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, unsere Firewall zu überwinden)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Wir bieten an, sie bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, ihre Firewall zu überwinden)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "vergangene Zeit seit ein Paket empfangen/gesendet wurde" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "untätig" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "ein-/ausgehend" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Die geglättete ein-/ausgehende Transferrate (KBytes pro Sekunde)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "wie lange die Verbindung schon besteht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "verbunden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Differenz" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Unterschied zwischen Ihrer und der Uhr des Teilnehmers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Der Pufferspeicher, der angibt, wieviele Bytes Sie ohne Bestätigung senden können" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Anzahl der gesendeten Nachrichten, die auf Bestätigung warten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "maximale Anzahl von gleichzeitig sendbaren Nachrichten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Anzahl der ausstehenden Sendeanforderungen, die den Pufferspeicher überschreiten." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "Grenzwert zum verzögertem Starten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Rundenzeit zum Server und zurück in Millisekunden" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Timeout beim erneuten Senden (in Millisekunden)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Größe der empfangenen Pakete (Bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "gesendet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer gesendeten Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "empfangen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer empfangenen Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "mehrfach gesendet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer erneut gesendeten Pakete" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "mehrfach empfangen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer erneut empfangenen Pakete" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" @@ -748,91 +780,100 @@ msgstr "Gesperrt" msgid "backlogged" msgstr "im Rückstand" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu langsam" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "Tunnelanforderungen werden verworfen: Hohe Aufgabenverzögerung" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: überlastet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Weise Tunnel ab: Versteckter Modus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Überlast an Anfragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Verbindungslimit erreicht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: Hohe Last" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu lange Warteschlange" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Neue Version des Zusatzprogramms ist verfügbar ({0})" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Überprüfung auf neue Version des Zusatzprogramms {0} fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Keine neue Version des Zusatzprogrammes {0} verfügbar" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}Bytes übertragen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "Installation von {0} fehlgeschlagen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Übertragung von {0} fehlgeschlagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Aktualisierung heruntergeladen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Starte neu" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Aktualisierung verifiziert" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "von {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Unsignierte Aktualisierungsdatei von {0} ist fehlerhaft" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Kopieren nach {0} fehlgeschlagen" @@ -861,30 +902,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Auf Aktualisierungen des Zusatzprogramms {0} prüfen" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Aktualisiere" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "ungültige URL: {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Versuche, von Datei {0} zu installieren" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Keine Datei angegeben {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Installation der Datei {0} fehlgeschlagen, Kopieren fehlgeschlagen" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Lade Zusatzprogramm herunter von {0}" @@ -919,7 +963,7 @@ msgstr "Überprüfung der Signatur des Zusatzprogramms {0} ist fehlgeschlagen" #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted" -msgstr "Plugin nicht installiert - dem Signierer wird nicht vetraut" +msgstr "Zusatzprogramm nicht installiert - dem Signierer wird nicht vetraut" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332 #, java-format @@ -988,16 +1032,16 @@ msgstr "Plugin benötigt Jetty-Version {0} oder höher" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" -msgstr "Plugin benötigt Jetty-Version {0} oder geringer" +msgstr "Zusatzprogramm benötigt Jetty-Version {0} oder geringer" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460 #, java-format msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" -msgstr "Kann nicht in Pluginverzeichnis {0} schreiben" +msgstr "Kann nicht ins Zusatzprogrammverzeichnis {0} schreiben" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470 msgid "Plugin will be installed on next restart." -msgstr "Das Plugin wird beim nächsten Neustart installiert." +msgstr "Das Zusatzprogramm wird beim nächsten Neustart installiert." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" @@ -1165,181 +1209,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen (angewendet aber nicht gespeichert) - Bitte schau in die Fehlerberichte!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Speichere Klienteneinstellungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Speichere Interface-Einstellungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Speichere WebApplikations-Einstellungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Speichere Einstellungen des Zusatzprogrammes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Zusatzprogramm installieren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 -msgid "Update All Installed Plugins" -msgstr "Alle installierten Plugins aktualisieren" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "Zusatzprogramm aus Datei installieren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 +msgid "Update All Installed Plugins" +msgstr "Alle installierten Zusatzprogramme aktualisieren" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Fehler beim Stoppen des Zusatzprogramms {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Zusatzprogramm {0} gelöscht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Fehler beim Löschen des Zusatzprogramms {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Zusatzprogramm {0} angehalten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Beendete WebApplikation {0}" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Neuer Klient hinzugefügt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Klientenkonfiguration gespeichert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Falscher Index für den Klienten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Client {0} angehalten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Client {0} gestartet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Client {0} gelöscht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebApp Einstellungen gespeichert." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Einstellungen des Zusatzprogramms gespeichert." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "WebApplikation" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "gestartet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Fehler beim Starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Konnte keinen Server finden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Keine URL des Zusatzprogramms angegeben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "Sie müssen eine Datei eintragen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "Installation aus Datei fehlgeschlagen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Keine Update-URL angegeben für {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Zusatzprogramm oder Aktualisierung wird bereits heruntergeladen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" -msgstr "Alle Plugins aktualisieren" +msgstr "Alle Zusatzprogramme aktualisieren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" -msgstr "ungültige URL: {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" +msgstr "Zusatzprogramm von {0} wird installiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Zusatzprogramm {0} auf Aktualisierungen prüfen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Zusatzprogramm {0} gestartet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fehler beim Starten des Zusatzprogramms {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Benutzer {0} hinzugefügt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Interfacekonfiguration gespeichert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1353,7 +1411,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Klienten hinzufügen" @@ -1390,7 +1448,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Zusatzprogramm" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1428,12 +1486,12 @@ msgstr "Stopp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" @@ -1450,38 +1508,38 @@ msgstr "löschen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Lösche ausgewähltes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Hinzufügen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1512,22 +1570,22 @@ msgid "Removed" msgstr "Entfernt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Schlüssel hinzufügen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Schlüssel löschen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21 msgid "You must enter a destination" -msgstr "Eingabe eines Ziels erforderlich" +msgstr "Sie müssen ein Ziel eingeben" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23 msgid "You must enter a key" -msgstr "Eingabe eines Schlüssels erforderlich" +msgstr "Sie müssen einen Schlüssel eingeben" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41 @@ -1617,21 +1675,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Klasse auswählen" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1678,57 +1736,57 @@ msgstr "Netzwerk" msgid "Summary Bar" msgstr "Schnellübersicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Klienten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Schlüsselbund" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Statusmeldungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" @@ -1849,7 +1907,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "oder maximal {0} Bytes im Monat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Den Teilnehmer bis zum Neustart sperren" @@ -1869,7 +1927,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "ungültiger Teilnehmer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Sperrung des Teilnehmers aufheben" @@ -1882,7 +1940,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "ist zur Zeit nicht gesperrt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Teilnehmer-Boni anpassen" @@ -1898,29 +1956,64 @@ msgstr "ungültiger Wert für die Kapazität" msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Änderungen speichern und Reseed beginnen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Reseed läuft bereits" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Beginne den Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "Reseeden aus Datei" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "Sie müssen eine URL eingeben" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "Reseed aktiv, prüfen Sie den Status in der Übersicht" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "Reseed beendet, prüfen Sie den Status in der Übersicht" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "Reseeden aus Datei" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "Reseeden aus Datei fehlgeschlagen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "Reseed erfolgreich, {0} Router Informationen aus Datei geladen" +msgstr[1] "Reseed erfolgreich, {0} Router Informationen aus Datei geladen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Beende I2P sofort" @@ -1975,118 +2068,118 @@ msgstr[1] "Bitte warten Sie, bis die Weiterleitungen für {0} Tunnel beendet sin msgid "Restart in {0}" msgstr "Neustart in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Kontrolliert ausschalten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten eingeleitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abbrechen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abgebrochen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Kontrollierter Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Kontrollierter Neustart angefordert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Harter Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Harter Neustart angefordert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "neue RouterID erstellen und neustarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Neue RouterID nach sanftem Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "neue RouterID generieren und I2P beenden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Neue RouterID nach sanftem Herunterfahren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Starte I2P beim Systemstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Starte I2P nicht beim Systemstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "Threadliste ausgeben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Thread gespeichert in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Zeige die Konsole nach dem Starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsole wird nach dem Starten angezeigt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Zeige Konsole beim Starten nicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Konsole wird beim Starten nicht gezeigt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "Erzwinge GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "vollständige Garbage Collection angefordert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Service wurde installiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Warnung: Service konnte nicht installiert werden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Service wurde entfernt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Warnung: Service konnte nicht entfernt werden" @@ -2127,7 +2220,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Die Auffrischungsverzögerung muss als Zahl angegeben werden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen" @@ -2142,7 +2235,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "Die Schnellübersicht wird neu geladen." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "Minimale Standardwerte wiederherstellen" @@ -2162,7 +2255,7 @@ msgstr "kein Abschnitt ausgewählt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73 msgid "No order entered" -msgstr "keine Reihenfolge angegeben" +msgstr "Keine Reihenfolge eingegeben" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129 msgid "Moved" @@ -2259,8 +2352,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Optionen für ausgehende Tunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" @@ -2414,7 +2507,7 @@ msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2542,7 +2635,7 @@ msgid "Network error" msgstr "Netzwerkfehler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "Neue Routeridentität" @@ -2554,90 +2647,94 @@ msgstr "Floodfill deaktiviert" msgid "Out of memory error" msgstr "Fehler: kein Arbeitsspeicher mehr frei" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" +msgstr "Erreichbarkeit ändern" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 msgid "Reseeded router" msgstr "Router mit Seeds versorgt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 msgid "Soft restart" msgstr "Sanfter Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 msgid "Started router" msgstr "Gestarteter Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 msgid "Stopped router" msgstr "Gestoppter Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 msgid "Updated router" msgstr "Aktualisierter Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "Warnung vom Überwacher" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "Ereignisse anzeigen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "Ereignisse seit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "Ereignistyp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "Alle Ereignisse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "Ereignisse filtern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "Keine Ereignisse gefunden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "Keine Ereignisse in vorhergehenden {0} gefunden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "Keine \"{0}\" Ereignisse gefunden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "Keine \"{0}\" Ereignisse gefunden in vorhergehende {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "Ereignisse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ungültige Übertragung der eingegebenen Daten, möglicherweise da Sie den 'Zurück'- oder 'Neu Laden'-Knopf in Ihrem Browser gedrückt haben. Bitte erneut senden." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2731,7 +2828,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Zeitraum" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "oder" @@ -2955,7 +3052,7 @@ msgstr "Verzeichnis der Erweiterungen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +msgstr "Zusatzprogramme" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "Postman's Tracker" @@ -3071,25 +3168,29 @@ msgid "Runs" msgstr "Laufend" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "Verworfen" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "Avg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "Wartend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Überblick" @@ -3189,123 +3290,123 @@ msgstr "Lease" msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Nicht initialisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netzwerkdatenbank Routerstatistiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Transporte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Informationen über uns" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Informationen über den Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Ganzer Eintrag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "vor {0}" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "Signierungsschlüssel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(n)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "Kosten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Versteckt oder Startphase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU mit Hilfsrouter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP und SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP und SSU mit Hilfsrouter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "nur IPv6 SSU, Introducer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, Introducer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, Introducer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "nur IPv6 NTCP, SSU, Introducer" @@ -3324,24 +3425,24 @@ msgid "Hide news" msgstr "Neuigkeiten verstecken" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Neuigkeiten anzeigen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139 msgid "Checking for plugin updates" -msgstr "Überprüfe auf Aktualisierungen der Plugins" +msgstr "Überprüfe auf Aktualisierungen der Zusatzprogramme" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181 #, java-format msgid "1 plugin updated" msgid_plural "{0} plugins updated" -msgstr[0] "1 Plugin aktualisiert" -msgstr[1] "{0} Plugins aktualisiert" +msgstr[0] "1 Zusatzprogramm aktualisiert" +msgstr[1] "{0} Zusatzprogramme aktualisiert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183 msgid "Plugin update check complete" -msgstr "Überprüfung auf Aktualisierungen der Plugin abgeschlossen" +msgstr "Überprüfung auf Aktualisierungen der Zusatzprogramme abgeschlossen" #. buf.append("

").append(_("Peer Profiles")).append("

\n

"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79 @@ -3371,13 +3472,13 @@ msgstr "Gruppen (Kategorien)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" @@ -3959,13 +4060,13 @@ msgstr "FEHLER: Uhrzeitdifferenz von {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Teste" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3992,7 +4093,7 @@ msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und Floodfill aktiviert" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Firewall aktiv" @@ -4648,88 +4749,88 @@ msgstr "Auffrischen (s)" msgid "Enable" msgstr "Aktiviere" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreitenbegrenzer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "I2P funktioniert am besten, wenn Sie die Werte so konfigurieren, \ndass die Geschwindigkeit zu Ihrer Internetverbindung passt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "kByte/s eingehend" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "kByte/s ausgehend" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "für andere zur Benutzung freigegeben" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "HINWEIS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Sie haben I2P angewiesen, nur {0} kbit/s mit anderen zu teilen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P benötigt mindestens 12 kbit/s, um das Durchleiten zu ermöglichen. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Bitte aktivieren Sie die gemeinsame Nutzung (Teilnahme an Tunneln),\nindem Sie mehr Bandbreite freigeben. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "Es verbessert Ihre Anonymität durch Herstellen von s. g. Rauschen und \nes hilft zudem dem Netzwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Sie haben I2P konfiguriert, {0} kBytes/s durchzuleiten. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "Je höher der Anteil an geteilter Bandbreite ist, desto mehr verbessert sich \nIhre Anonymität, und darüber hinaus hilft es dem Netz. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Erweiterte Netzwerkeinstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -4741,15 +4842,15 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "I2P - Erweiterte Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Erweiterte I2P-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Einige Einstellungen benötigen einen Routerneustart, um aktiv zu werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "Um Änderungen vorzunehmen, bearbeiten Sie die Datei {0}." @@ -4762,92 +4863,92 @@ msgstr "Klienten einrichten" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Konfiguration der I2P-Klienten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Klienten-Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "Die Java-Klienten unten werden durch den Router gestartet und laufen in der \nselben JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "Beachten Sie: Die 'Router-Konsole' und 'Anwendungstunnel' werden für die meisten Verwendungen von I2P benötigt. Nur fortgeschrittene Benutzer sollten hier Änderungen vornehmen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Bearbeiten Sie diese Datei, um andere Klienten-Optionen zu ändern:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Alle Änderungen erfordern einen Neustart, um aktiv zu werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Erweiterte Einstellungen des Klienten-Interfaces" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Eintellungen des externen I2CP-Interfaces (I2P-Klienten-Protokoll)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Aktiviert; ohne SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Aktiviert, SSL erforderlich" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Deaktiviert - Klienten außerhalb dieses Javaprozesses können sich nicht verbinden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP-Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP-Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Autorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "Zugangskontrolle per Benutzername und Passwort aktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Die Standardeinstellungen funktionieren für die meisten Anwender." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Alle hier vorgenommenen Änderungen müssen auch in den externen Klienten vorgenommen werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Vielle Klienten unterstützen kein SSL und/oder keine Authentifikation." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4857,7 +4958,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Untengenannte Java-Anwendungen werden vom WebKonsolen-Klienten gestartet und laufen in der selben JVM wie der Router. Es handelt sich dabei normalerweise Web-Anwendungen, die über die Routerkonsole erreichbar sind. Es können komplette Anwendungen (z.B. i2psnark), reine Oberflächen für andere Klienten, Anwendungen, die separat aktiviert werden müssen (z.B. susidns, i2ptunnel), oder Anwendungen ohne Oberfläche (Adressbuch) sein." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4865,49 +4966,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Eine Webanwendung kann auch durch das Entfernen der .war-Datei deaktiviert werden. Jedoch werden die .war-Datei und die Anwendung nach einer Aktualisierung des Routers wieder erscheinen. Somit ist das Deaktivieren der Web-Anwendung hier die bevorzugte Methode." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Konfiguration der Zusatzprogramme" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Die unten aufgelisteten Zusatzprogramme werden vom WebKonsolen-Klienten gestartet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Installation von Zusatzprogrammen" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "Zusatzprogramminstallation von URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "Suchen nach verfügbaren Zusatzprogrammen auf {0}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Für die Installation eines Zusatzprogramms bitte die Download-URL eingeben:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "Zusatzprogramminstallation aus Datei" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "Zusatzprogramm aus Datei installieren." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "Wählen Sie eine xpi2p- oder su3-Datei aus" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "Alle Zusatzprogramme aktualisieren" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "Einstellungen der Hauptseite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "Standardhomepage" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "Benutze die alte Homepage" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Suchmaschinen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "Interessante versteckte Services" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "Anwendungen und Konfiguration" @@ -4920,36 +5037,36 @@ msgstr "Schlüsselbund einrichten" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "Einstellungen des I2P-Schlüsselbunds" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "Der Router-Schlüsselbund wird zum Entschlüsseln verschlüsselter LeaseSets verwendet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "Der Schlüsselbund kann Schlüssel für lokale oder entfernte verschlüsselte Leasesets enthalten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Manuelles Hinzufügen zum Schlüsselbund" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Geben Sie hier die Schlüssel für entfernte verschlüsselte Ziele ein!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Schlüssel für lokale Ziele müssen dort eingegeben werden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "I2PTunnel-Seite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Name des Ziels, Prüfsumme oder ganzer Schlüssel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "Schlüssel zum Kodieren" @@ -4961,61 +5078,61 @@ msgstr "Berichte einrichten" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "Einstellungen der I2P-Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Richte I2P-Berichte ein" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Logdatei" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "Editiere {0} zum Ändern" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(Das Zeichen '@' wird bei der Rotation der Berichtedatei ersetzt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "Format der Berichtedatei" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(Benutzen Sie 'd' = Datum, 'c' = Klasse, 't' = Thread, 'p' = Priorität, 'm' = Nachricht)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "Datumsformat der Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "('MM' = Monat, 'dd' = Tag, 'HH' = Stunde, 'mm' = Minute, 'ss' = Sekunde, 'SSS' = Millisekunde)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "max. Dateigröße der Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Standardlevel für Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(DEBUG und INFO sind nicht empfohlen, da diese den Router drastisch verlangsamen)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Berichtelevel - Sonderoptionen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "Neue Zusatzoption" @@ -5027,522 +5144,522 @@ msgstr "Netzwerkeinstellungen" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P-Netzwerkeinstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP- und Transport-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "Weiter unten finden Sie eine Hilfe." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "UPnP-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Aktiviere UPnP, um Ports in der Firewall freizuschalten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP-Status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "IP-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Extern erreichbarer Hostname oder IP-Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Alle automatisch erkannten Modi benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "UPnP IP-Adresserkennung deaktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "IP-Adresse der lokalen Schnittstelle ignorieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Nur die SSU-Adresserkennung benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Versteckter Modus - veröffentlicht die IP-Adresse nicht" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(verhindert die Teilnahme an fremden Tunneln)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Hostnamen oder IP angeben" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "Aktion wenn sich die IP-Adresse ändert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Laptop Modus - ändert zur Erhöhung der Anonymität Ihre Router-Identifikation und den UDP-Port, wenn sich Ihre IP ändert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "experimentell" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "IPv6 ausschalten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 verwenden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "eher IPv4 anstatt IPv6 verwenden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "eher IPv6 anstatt IPv4 verwenden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "ausschließlich IPv6 verwenden (IPv4 auschalten)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "UDP-Einstellungen:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "UDP-Port:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "Komplett deaktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(Nur auswählen wenn hinter einer Firewall, welche ausgehendes UDP blockiert)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "TCP-Einstellungen:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Automatisch erkannte IP-Adresse benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "derzeit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "wenn keine Firewall aktiv ist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Immer die automatisch erkannte IP-Adresse benutzen (bei inaktiver Firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Deaktiviere eingehende Verbindungen (Firewall ist aktiv)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(nur auswählen, wenn dieser Router hinter einer Firewall ist, die ausgehenden \nTCP-Verkehr blokiertt oder begrenzt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Extern erreichbarer TCP-Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Den selben Port wie für UDP benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Gib den Port an" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Hinweise" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "a) Gib deine Portnummern nie bekannt! b) Veränderungen dieser Werten bewirken einen Neustart des Routers." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Konfigurationshilfe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "I2P funktioniert auch hinter den meisten Firewalls, aber die Geschwindigkeit und Integration ins I2P-Netz erhöhen sich, wenn der I2P-Port in der Firewall für TCP und UDP freigegeben und auf Ihren Computer weitergeleitet wird." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Falls es Ihnen möglich ist, richten Sie bitte Ihre Firewall so ein, dass \nTCP- und UDP-Pakete Ihren Computer unverändert erreichen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Falls Ihnen das nicht möglich ist, hat I2P UPnP-Unterstützung (Universelles \nPlug and Play) und UDP-Weiterleitung mit Hilfe der „SSU-Hilfsrouter“ eingebaut." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "Die meisten der obenstehenden Optionen sind für besondere Situationen,\nwenn z. B. UPnP nicht funktioniert oder die Firewall nicht geändert werden \nkann und Probleme bereitet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Bestimmte Firewalls, wie auch symmetrische NATs, arbeiten unter Umständen\nnicht gut mit I2P zusammen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP kommuniziert normalerweise mit den Internet Gateway Devices (IGDs), um \ndie extern erreichbare IP-Adresse zu ermitteln und die Ports weiterzuleiten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "Die Unterstützung für UPnP ist noch in der Testphase und kann aus vielen\nGründen nicht funktionieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Kein UPnP-fähiges Gerät gefunden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP ist für dieses Gerät deaktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Die Software-Firewall stört UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Fehlerhafte UPnP-Integration im Gerät" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Mehrere Firewalls / Router in der Verbindung zum Internet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "UPnP-Gerät geändert, neugestartet oder mit geänderter Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Überprüfen Sie hier den UPnP-Status." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "UPnP kann aktiviert oder deaktiviert werden, aber ein wechseln \nerfordert einen Routerneustart um wirksam zu werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Oben eingegebene Hostnamen werden in der Netzwerk-Datenbank veröffentlicht." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "Sie sind nicht geheim." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "Geben Sie auch keine IP-Adresse für den privaten Gebrauch wie\n127.0.0.1 oder 192.168.1.1 an!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Wenn Sie eine falsche IP-Adresse oder einen falschen Hostnamen angeben, oder Ihre Firewall oder NAT nicht richtig konfigurieren, \nwird sich Ihre Netzwerk-Performance erheblich verschlechtern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Wenn Sie Zweifel haben, lassen Sie die Einstellungen auf den Standardwerten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "Hilfe zur Erreichbarkeit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Wenn Sie meinen, Sie haben Ihre Firewall geöffnet und I2P breichtet dennoch, es wäre\nhinter einer Firewall, dann prüfen Sie, ob Sie möglicherweise mehrere Firewalls\n- zum Beispiel sowohl Software- als auch externer Hardware-Router - haben." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, können die Berichte helfen, \ndas Problem zu diagnostizieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Ihr UDP-Port wird anscheinend nicht von der Firewall geblockt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Ihr UDP-Port wird anscheinend von der Firewall geblockt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Da die Firewall-Nachweismethoden nicht zu 100% zuverlässig sind, ist die \nAnzeige gelegentlich fehlerhaft." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Wenn es allerdings dauerhaft angezeigt wird, sollten Sie überprüfen, ob Ihre Ports,\nsowohl der externen wie auch der internen Firewall, geöffnet sind." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "I2P wird auch mit geschlossener Firewall gut funktionieren, es besteht kein \nGrund zur Besorgnis. Bei geschlossener Firewall verwendet der Router \n\"Hilfsrouter\", um eingehende Verbindungen zu übertragen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "Falls Sie Ihre Firewall(s) öffnen, helfen Sie dem Netzwerk mehr und gleichzeitig erhöhen Sie Ihre Anonymität durch die Teilnahme an fremden Tunneln." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Falls Sie dies schon getan haben, denken Sie bitte daran, dass Sie eine Hardware- und eine Software-Firewall haben könnten, oder aber hinter einer Firewall sind, die Sie nicht ändern können (z.B. seitens Ihres Providers)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "Auch können manche Router nicht TCP und UDP korrekt auf dem selben Port weiterleiten, oder haben andere Beschränkungen oder Fehler, die die Portweiterleitung an den I2P-Router behindern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Der Router testet gerade, ob Ihr UDP-Port offen ist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "Die Einstellungen des Routers verhindern die Veröffentlichung der Adresse, deswegen akzeptiert er keine eingehenden Verbindungen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "Der Versteckte Modus wird für zusätzliche Sicherheit in bestimmten Ländern automatisch aktiviert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und schnell" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Sie haben I2P angewiesen, mehr als 128 kbit/s Bandbreite zu teilen, aber leider sind Sie hinter einer Firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "I2P funktioniert zwar auch mit dieser Einstellung, falls Sie jedoch wirklich über mehr als 128 kbit/s Bandbreite zum Teilen verfügen, sind Sie mit einer offenen Firewall viel hilfreicher für das Netzwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARNUNG: Firewall und Floodfillfunktion aktiv" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Sie haben I2P als Floodfill-Router eingerichtet, jedoch sind sie hinter einer Firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "Für die beste Teilnahme als Floodfill-Router, sollten Sie Ihre Firewall öffnen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARNUNG: von Firewall geblockt und ankommendes TCP aktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Sie haben eingehendes TCP konfiguriert, jedoch ist ihr UDP-Port hinter einer Firewall. Deswegen ist es wahrscheinlich, dass Ihr TCP-Port auch hinter einer Firewall ist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Falls Ihr TCP Port gesperrt ist und Sie \"eingehendes TCP\" aktiviert haben, werden andere Router Sie nicht via TCP erreichen können. Dies schadet dem Netzwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Bitte öffnen Sie Ihre Firewall oder schalten Sie ankommendes TCP oben aus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und UDP deaktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Sie haben eingehendes TCP aktiviert, jedoch UDP deaktiviert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Sie scheinen auf TCP eine Firewall zu haben, deswegen kann Ihr Router keine eingehenden Verbindungen entgegennehmen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Bitte öffnen Sie Ihre Firewall oder aktivieren Sie UDP!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "FEHLER: Uhr nicht synchron" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "Ihre Uhrzeit ist nicht synchron mit dem Netzwerk, dies macht es schwierig, am Netzwerk teilzunehmen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Korrigieren Sie Ihre Uhrzeit falls dieser Fehler bestehen bleibt!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "FEHLER: Private TCP-Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Sie dürfen nie eine nicht routebare IP wie 127.0.0.1 oder 192.168.1.1 als Ihre extern erreichbare Adresse angeben." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Korrigieren Sie die Adresse oder deaktivieren Sie eingehendes TCP oben!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "FEHLER: symmetrische NAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P hat erkannt, dass Sie hinter einer symmetrischen NAT gesperrt sind." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P funktioniert hinter diesem Typ Firewall nicht gut. Sie können wahrscheinlich keine eingehenden Verbindungen akzeptieren, was Ihre Teilnahme am Netzwerk beeinträchtigt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "FEHLER: UDP-Port wird schon benutzt. Setzen Sie i2np.udp.internalPort=xxxx in den erweiterten Einstellungen und starten Sie neu!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "I2P konnte sich nicht an den auf der erweiterten Netzwerk Konfiguration Seite konfigurierten Port binden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Überprüfen Sie, ob ein anderes Programm den eingestellten Port benutzt. Falls ja, beenden Sie dieses Programm oder wählen Sie einen anderen Port für I2P!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Dies kann ein vorübergehender Fehler sein, falls das andere Programm diesen Port nicht mehr nutzt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Jedoch ist nach diesem Fehler immer ein Neustart erforderlich." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "FEHLER: UDP deaktiviert und eingehende TCP-Adresse/Port nicht konfiguriert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "Sie haben unter TCP eingehend keinen Hostnamen und Port eingetragen und dennoch UDP deaktiviert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Somit kann Ihr Router keine eigehenden Verbindungen akzeptieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Bitte konfigurieren Sie eine Adresse und einen Port im oberen Bereich für TCP oder aktivieren Sie UDP!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "FEHLER: Klientenmanager I2CP Fehler - Schauen Sie in die Berichte!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Dies geschieht für gewöhnlich wegen eines Konflikts auf Port 7654. Prüfen Sie die Berichte, um dies zu verifizieren!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5556,28 +5673,28 @@ msgstr "Teilnehmer einrichten" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Einstellungen zu I2P-Teilnehmern" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Manuelles Verwalten der Teilnehmer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Router-Prüfsumme" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Einen Teilnehmer manuell sperren/entsperren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Eine Sperrung verhindert, dass der Teilnehmer in von Ihnen aufgebauten Tunneln partizipiert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Profilboni anpassen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5585,15 +5702,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "Boni können positiv oder negativ sein. Sie beeinflussen die Aufnahme der Teilnehmer in die Klassen schneller Router und Router hoher Kapazität. Schnelle Teilnehmer werden für Klienten-Tunnel genutzt, Teilnehmer mit hoher Kapazität für einige Erkundungstunnel. Derzeitige Boni werden dargestellt auf der " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "Profile-Seite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Gesperrte Teilnehmer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "Gesperrte IPs" @@ -5605,102 +5722,149 @@ msgstr "Reseed-Einstellungen" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "I2P-Reseed-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "Reseed-Einstellungen" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "Der Reseed ist ein \"bootstrapping\"-Prozess, der das erstmalige Verbinden mit dem Netzwerk ermöglicht. Hierbei werden andere Netzwerkteilnehmer gefunden. Dies ist nötig nach der Installation oder wenn der Router aus anderen Gründen nur noch sehr wenige Kontakte gespeichert hat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Schlägt der Reseed fehl, solltest du zuallererst deine Internetverbindung überprüfen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Ändere diese Einstellungen nur wenn HTTP von einer restriktiven Firewall blockiert wird, der Reseed fehlschlägt, und dir ein HTTP-Proxy zur Verfügung steht." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Für einen manuellen Reseed, lies die Anleitung unter {0}!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "die FAQ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "Manuelles Reseeden von einer URL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "Geben Sie zip oder su3 URL ein" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "Das SU3-Format wird bevorzugt, da es durch eine vertrauenswürdige Quelle bestätigt und signiert wird." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "Das ZIP-Format ist nicht signiert; verwenden Sie eine ZIP-Datei nur aus einer Quelle, der Sie vertrauen." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "Manuelles Reseeden aus einer Datei" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "Wählen Sie eine zi-p oder su3-Datei aus" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "Eine Reseed Datei erstellen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "Erstellt eine neue Reseed Zip Datei, die sie mit anderen zum manuellen Reseeden teilen können." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "Diese Datei wird niemals Ihre eigene Router-Identität oder die IP enthalten." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "Eine Reseed Datei erstellen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Reseed-Einstellungen" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "Ändern Sie dieses nur, wenn HTTPS von einer restriktiven Firewall gesperrt ist und das Reseeden fehlgesschlagen ist." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Auswahl der Reseed-URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Probiere zunächst SSL, dann nicht-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "nur SSL verwenden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "kein SSL verwenden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed-URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "HTTP-Proxy aktivieren?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "IP der HTTP-Brücke" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Port der HTTP-Brücke" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Authorisierung für HTTP-Proxy benutzen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Benutzername für den HTTP-Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Passwort für den HTTP-Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "HTTPS-Proxy aktivieren?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Host des HTTPS-Proxys" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Port des HTTPS-Proxys" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Authorisierung für HTTPS-Proxy benutzen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Benutzername für den HTTPs-Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Passwort für den HTTPS-Proxy" @@ -5712,127 +5876,127 @@ msgstr "Dienste einrichten" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "I2P-Dienste-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Router herunterfahren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Das kontrollierte Herunterfahren lässt dem Router Zeit, alle Zusagen, die er gemacht hat, noch zu erfüllen. Dafür benötigt er bis zu 11 Minuten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Es gibt auch eine Option zum sofortigen Beenden des Routers, falls Sie diese benötigen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Falls Sie den Router nach dem Herunterfahren automatisch wieder starten lassen wollen, wählen Sie eine der folgenden Optionen aus." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "Dies ist in manchen Situationen hilfreich - zum Beispiel wenn Sie einige Optionen geändert haben, die die Klienten-Anwendung nur beim Starten einliest (Routerkonsolen-Passwort oder das Interface auf dem es arbeitet)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "Ein kontrollierter Neustart benötigt bis zu 11 Minuten (Ihre Teilnehmer sind für Ihre Geduld dankbar); ein harter Neustart erfolgt sofort." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "Nachdem der Router heruntergefahren ist, wartet er eine Minute, bevor er wieder startet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "Systemtray-Integration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "Auf Windows-Systemen gibt es eine kleine Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, den Routerstatus im Systemtray zu sehen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(Später werden I2P-Anwendungen auch ihre eigenen Funktionen in den Systemtray integrieren können)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Falls Sie Windows nutzen, können Sie hier dieses Symbol aktiveren oder deaktivieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Systemtray-Icon anzeigen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Systemtray-Icon deaktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Beim Hochfahren starten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Sie können mit folgenden Optionen festlegen, ob I2P beim Hochfahren gestartet wird oder nicht - I2P wird dementsprechend einen Service einrichten (oder ggf. entfernen)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Falls Sie die Eingabeaufforderung bevorzugen, können Sie auch folgendes ausführen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Falls Sie I2P zurzeit als Service gestartet haben, wird ein Entfernen des Services den Router sofort beenden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Sie sollten I2P, wie oben beschrieben, kontrolliert herunterfahren und dann uninstall_i2p_service_winnt.bat ausführen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Debuggen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "Die Auftragswarteschlange ansehen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "Manchmal ist es zur Fehlerbeseitigung in I2P hilfreich, eine Liste der aktiven Prozesse zu erzeugen. Dafür wählen Sie bitte folgende Option aus und überprüfen die Liste der aktiven Prozesse in der wrapper.log Datei!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Beim Starten einen Browser aufrufen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5846,15 +6010,15 @@ msgstr "Konfiguriere Schnellübersicht" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "Einstellungen zur I2P-Schnellübersicht" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "Auffrischungsverzögerung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "Schnellübersicht anpassen" @@ -5866,41 +6030,41 @@ msgstr "Statistiken einrichten" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "I2P - Einstellungen zu den Statistiken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "I2P-Statistiken anpassen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Vollständige Statistiken aktivieren?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "Änderungen erfordern einen Routerneustart" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "Status Datei" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "Wähle alle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Graphen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Erweiterte Filter" @@ -5912,43 +6076,43 @@ msgstr "Tunnel einrichten" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Einstellungen der I2P-Tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Die Standardeinstellungen funktionieren für die meisten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Es gibt einen grundsätzlichen Kompromiss zwischen Anonymität und Performance." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "Tunnel mit mehr als 3 Zwischenstationen (z.B. 2+0-2, 3+0-1 oder 3+0-2) oder eine große Anzahl an Tunneln + Ersatztunneln kann die Performance oder Zuverlässigkeit erheblich verringern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Eine hohe CPU-Last und/oder hohe ausgehende Bandbreite können die Folge sein." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Ändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie Probleme haben, und stets mit besonderer Vorsicht!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "Einstellungen der Erkundungstunnel sind in der Datei router.config gespeichert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Änderungen an den Kliententunneln sind nur temporär und werden nicht gespeichert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Um permanente Änderungen an den Kliententunneln zu machen, gehen Sie auf die " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "I2PTunnel-Seite" @@ -5960,36 +6124,36 @@ msgstr "konfiguriere UI" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P UI-Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Thema der Routerkonsole" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Themenauswahl für den Internet Explorer ist ausgeschaltet, bedauere." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Falls Sie nicht den Internet Explorer (IE) benutzen, gibt Ihr Browser wahrscheinlich vor, IE zu sein. Wenn Sie die Konsolenthemen nutzen möchten, ändern Sie bitte Ihren Browser (oder Proxy) so, dass er einen anderen User-Agenten sendet!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Sprache der Routerkonsole" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "Bitte hilf bei der Übersetzung der Routerkonsole mit, und kontaktiere dazu die Entwickler im IRC-Kanal #i2p-dev!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "Passwort für die Routerkonsole" @@ -6001,71 +6165,71 @@ msgstr "Aktualisierung der Konfiguration" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Einstellungen zu Aktualisierungen von I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Überprüfe auf Aktualisierungen von I2P und auf Benachrichtigungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Neuigkeiten & Aktualisierungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Auf Aktualisierungen der Benachrichtigungen prüfen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Aktualisierung der Benachrichtigungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Aktualisierung wird vorgenommen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "Adresse für Benachrichtigungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Aktualisierungshäufigkeit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Aktualisierungsregeln" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "Neuigkeiten durch den EepProxy holen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Aktualisierung durch den eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy-Host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy-Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "URLs aktualisieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "Vertraute Schlüssel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Aktualisieren mit unsignierten Entwicklerversionen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL für nicht signierte Aktualisierungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Aktualisierungen erfolgen durch Ihren Paketmanager." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po index cb7f396690..c77c655ad1 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,6 +33,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,6 +43,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} μιλιδευτερόλεπτα" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -51,6 +53,7 @@ msgstr[1] "{0} δευτ" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -60,6 +63,7 @@ msgstr[1] "{0} λεπτ" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -67,18 +71,34 @@ msgstr[0] "1 ώρα" msgstr[1] "{0} ώρες" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "Μ/Δ" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 μέρα" msgstr[1] "{0} μέρες" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -115,7 +135,7 @@ msgstr "Σε" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "" @@ -125,93 +145,97 @@ msgstr "" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Απόρριψη τούνελ: Εκκίνηση" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Απόρριψη τούνελ : Υψηλή καθυστέρηση μηνύματος" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Απόρριψη τούνελ: Επίτευξη ορίου" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Απόρριψη των περισσοτέρων τούνελ : Υψηλός αριθμός αιτήσεων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Απόρριψη τούνελ: Επίτευξη ορίου" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Αποδοχή των περισσοτέρων τούνελ" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Αποδοχή τούνελ" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Απόρριψη τούνελ : Όριο εύρους ζώνης" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Απόρριψη των περισοτέρων τούνελ : Όριο εύρους ζώνης" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Αποδοχή των περισσοτέρων τούνελ" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Αποδοχή τούνελ" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Απόρριψη τούνελ : Κλείσιμο" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Απόρριψη τούνελ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Δείτε {0} για βοήθεια." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -245,6 +269,10 @@ msgstr "Με πόσους ομότιμους μιλάμε ενεργά" msgid "Known fast peers" msgstr "Γνωστοί fast peers" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "εγγραφή στην NetDB" @@ -255,52 +283,56 @@ msgstr "εγγραφή στην NetDB" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Κανένας μεταφορέας (κρυφοί ή κατά την εκκίνηση;)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Μη προσβάσιμο από κανένα μεταφορέα" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Διευθύνσεις Μεταφορέων Δρομολογητή" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} χρησιμοποιείται για εξερχόμενες συνδέσεις μονο" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "Το UPnP δεν είναι ενεργοποιημένο" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Τα όρια συνδεσιμότητας μεταφορέων ορίζονται αυτόματα βάση της παραμέτρου εύρους ζώνης." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Για να θέσετε δικά σας όρια, προσθέστε τα i2np.ntcp.maxConnections=nnn και i2np.udp.maxConnections=nnn στη σελίδα προχωρημένης παραμετροποίησης." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Ορισμοί" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -311,154 +343,154 @@ msgstr "Ορισμοί" msgid "Peer" msgstr "Ομότιμος" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Ο απομακρυσμένος ομότιμος, αναγνωρισμένος από το router hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Κατάλογος" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Εισερχόμενη σύνδεση" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Εξερχόμενη σύνδεση" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Προσφέρθηκαν να μας συστήσουν (βοηθήσουν άλλους ομότιμους να διασχίσουν το τείχος προστασίας μας)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Προσφερθήκαμε να βοηθήσουμε (βοηθήσουμε άλλους ομότιμους να διασχίσουν το τείχος προστασίας τους)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Χρονικό διάστημα από την λήψη/αποστολή πακέτου" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Αδρανής" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Μέσα/Έξω" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Ομογενοποιημένος ρυθμός μεταφοράς εισερχομενων / εξερχόμενων δεδομένων (KBytes ανα δευτερόλεπτο)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Χρονικό διάστημα από την εγκαθίδρυση αυτής της σύνδεσης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Απόκλιση" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Η διαφορά ανάμεσα στο ρολόι του ομοτίμου και το δικό σας" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Το παράθυρο συμφόρησης, το οποίο είναι ο αριθμός των bytes που μπορούν να σταλούν χωρίς αναγνώριση" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Ο αριθμός των απεσταλμένων μηνυμάτων που περιμένου αναγνώριση" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Ο μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων μηνυμάτων προς αποστολή" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Ο αριθμός των αποστολών σε αναμονή που υπερβαίνουν το παράθυρο συμφόρησης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "Το κατώφλι αργής εκκίνησης" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Το όριο χρόνου επαναμετάδοσης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Τρέχον μέγιστο μέγεθος πακέτου αποστολής / εκτιμώμενο μέγιστο μέγεθος πακέτου λήψης (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "Αποστολή" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που εστάλησαν στον ομότιμο" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "Λήψη" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Ταυτόσημες TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που επανεστάλησαν στον ομότιμο" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Ταυτόσημες RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Συνολικός αριθμός διπλότυπων πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Υπηρεσία" @@ -738,91 +770,100 @@ msgstr "Αποκλεισμένος" msgid "backlogged" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Καθυστέρηση" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υπερφόρτωση" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Απόρριψη τούνελ: Υπερφόρτωση αιτημάτων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Απόρριψη τούνελ: Όριο συνδέσεων" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υψηλό φορτίο" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Χρόνος ουράς αναμονής" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Νέα έκδοση πρόσθετου {0} διαθέσιμη" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Ο έλεγχος για ενημέρωσεις του πρόσθετου {0} απέτυχε" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Δεν υπάρχει νέα έκδοση διαθέσιμη για το πρόσθετο {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} Bytes μεταφέρθηκαν" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Μεταφορά από {0} απέτυχε" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Η ενημέρωση κατέβηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Γίνεται επανεκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Η ενημέρωση επαληθεύτηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "από {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Το μη υπογεγραμμένο αρχείο ενημέρωσης από {0} είναι κατεστραμμένο" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Αντιγραφή από {0} απέτυχε" @@ -851,30 +892,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις πρόσθετου {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Γίνεται ενημέρωση" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Απόπειρα εγκατάστασης από αρχείο {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Δεν ορίστηκε αρχείο {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης από αρχείο {0}, αντιγραφή απέτυχε." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Κατεβάζω το πρόσθετω από {0}" @@ -1155,181 +1199,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Επιτυχής αποθήκευση ρυθμίσεων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθηκεύση των ρυθμίσεων (εφαρμόστηκαν αλλά δεν αποθηκεύτηκαν) - παρακαλούμε δείτε τις καταγραφές λαθών" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσθετου" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετου" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Ενημέρωση όλων εγκατεστημένων πρόσθετων" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Λάθος καθώς σταματούσε το πρόσθετο {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Διαγραφή πρόσθετου {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή του πρόσθετου {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Το πρόσθετο {0} σταμάτησε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Έναρξη" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Προστέθηκε νέος πελάτης" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Ρύθμιση πρόσθετου αποθηκεύτηκε." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "ξεκίνησε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Αποτυχία εύρεσης server" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Δεν προσδιορίστηκε URL του πρόσθετου." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Κατέβασμα πρόσθετου ή ενημέρωσης σε εξέλιξη." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Ενημέρωση όλων των πρόσθετων" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Έλεγχος πρόσθετου {0} για ενημερώσεις" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Το πρόσθετο {0} ξεκίνησε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Λάθος κατά την εκκίνηση του πρόσθετου {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1343,7 +1401,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Προσθήκη Πελάτη" @@ -1380,7 +1438,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Πρόσθετο" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1418,12 +1476,12 @@ msgstr "Σταμάτα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" @@ -1440,38 +1498,38 @@ msgstr "Διαγραφή" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Προσθήκη αντικειμένου" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Επαναφορά προεπιλογών" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -1502,12 +1560,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Αφαιρέθηκε" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Προσθήκη κλειδιού" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Διαγραφή κλειδιού" @@ -1607,21 +1665,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Επιλογή κλάσης για προσθήκη" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Εύρος Ζώνης" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Αρχική Σελίδα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1668,57 +1726,57 @@ msgstr "Δίκτυο" msgid "Summary Bar" msgstr "Μπάρα Περίληψης" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "Διεπαφή Χρήστη" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Τούνελ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Πελάτες" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Σύνολο κλειδιών" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Ομότιμοι" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Στατιστικά" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" @@ -1839,7 +1897,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "ή {0} bytes μέγιστο ανά μήνα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Αποκλεισμός ομότιμου μέχρι την επανεκκίνηση" @@ -1859,7 +1917,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Μη έγκυρος ομότιμος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Άρση αποκλεισμού ομότιμου" @@ -1872,7 +1930,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "δεν είναι τώρα αποκλεισμένος" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "" @@ -1888,29 +1946,64 @@ msgstr "Κακή τιμή χωρητικότητας" msgid "Unsupported" msgstr "Μη υποστηριζόμενο" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς." #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Σβήσιμο αμέσως" @@ -1965,118 +2058,118 @@ msgstr[1] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "Επανεκκίνηση σε {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Ομαλό σβήσιμο" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Ομαλό σβήσιμο ξεκίνησε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Ακύρωση ομαλού σβησίματος" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Ομαλό σβήσιμο ακυρώθηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Ζητήθηκε ομαλή επανεκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Εκτέλεση I2P κατά την εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Μην εκτελείς το I2P στην εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Εμφάνιση κονσόλας κατά την εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Η κονσόλα πρόκεται να εμφανίζεται στην εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Υπηρεσία εγκατάσταθηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμία εγκατάστασης της υπηρεσίας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Υπηρεσία αφαιρέθηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμια αφαίρεσης της υπηρεσίας" @@ -2117,7 +2210,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Το διάστημα ανανέωσης πρέπει να είναι αριθμός" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "Επαναφορά πλήρους προεπιλεγμένης μπάρας" @@ -2132,7 +2225,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "Επαναφορά ελάχιστης προεπιλεγμένης μπάρας" @@ -2249,8 +2342,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Επιλογές εξερχόμενης κίνησης" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "" @@ -2404,7 +2497,7 @@ msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" @@ -2532,7 +2625,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2544,90 +2637,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2721,7 +2818,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Περίοδοι" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "ή" @@ -3061,25 +3158,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" @@ -3179,123 +3280,123 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "Τούνελ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Δεν αρχικοποιήθηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Χώρα" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Τα στοιχεία μας" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Πληροφορίες ομότιμου για" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Πλήρης εγγραφή" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} πριν" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Δημοσιεύτηκε" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Διεύθυνση/εις" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "κόστος" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Κρυμμένο κατά την εκκίνηση" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP και SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" @@ -3314,7 +3415,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Κρύψιμο νέων" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Εμφάνιση νέων" @@ -3361,13 +3462,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Χωρητικότητα" @@ -3949,13 +4050,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "" @@ -3982,7 +4083,7 @@ msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "" @@ -4638,88 +4739,88 @@ msgstr "Ανανέωση" msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Περιορισμός εύρους ζώνης" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "Το I2P θα δουλεύει καλύτερα αν ρυθμίσεις τους ρυθμούς μεταφοράς σε αντιστοιχεία με την ταχύτητα της διαδικτυακής σου σύνδεσης." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KBps Μέσα" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KBps Έξω" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Έχετε ρυθμίσει το I2P να μοιράζεται μόνο {0} KBps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "Το I2P απαιτεί τουλάχιστο 12KBps για την ενεργοποιήση του διαμοιρασμού." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Παρακαλούμε ενεργοποιήστε τον διαμοιρασμό (συμμετέχοντας σε τούνελ) ρυθμίζοντας περισσότερο εύρος ζώνης." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Έχετε ρυθμίσει το I2P να μοιράζεται {0} KBps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Σελίδα προχωρημένων ρυθμίσεων δικτύου" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -4731,15 +4832,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4752,92 +4853,92 @@ msgstr "" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις θα δουλέψουν για τους περισσότερους ανθρώπους." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4847,7 +4948,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4855,49 +4956,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Ρύθμιση Πρόσθετου" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Εγκατάσταση Πρόσθετου" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο, εισάγετε την διεύθυνση URL:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "αρχική σελίδα ρυθμίσεων" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "Προεπιλεγμένη Αρχική Σελίδα" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "Χρήση παλιάς αρχικής σελίδας" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Μηχανές Αναζήτησης" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4910,36 +5027,36 @@ msgstr "" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "Σελίδα τούνελ I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "" @@ -4951,61 +5068,61 @@ msgstr "" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Αρχείο καταγραφών" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "" @@ -5017,522 +5134,522 @@ msgstr "ρυθμίσεις δικτύου" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Δικτύου I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "Υπάρχει βοήθεια παρακάτω." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Ρύθμιση UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Ενεργοποίηση UPnP για να ανοίξετε τις πόρτες στο firewall" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "Κατάσταση UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "Ρύθμιση IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Κρυφή λειτουργία - μη δημοσίευση της IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Φορητή λειτουργία - Αλλαγή ταυτότητας δρομολογητή και UDP πόρτας όταν αλλάζει η IP, για βελτιωμένη ανωνυμία" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "Πειραματικό" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Ρύθμιση UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "Πόρτα UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(επιλέξτε μόνο αν βρίσκεστε πίσω από firewall που εμποδίζει την εξερχόμενη κίνηση UDP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "Ρύθμιση TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Χρήση της αυτόματα-ανιχνεύσιμης IP διεύθυνσης" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "αυτή τη στιγμή" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "αν δεν αποκλειόμαστε από firewall" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Εξωτερικά προσβάσιμη TCP πόρτα" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Χρήση της ίδιας πόρτας που ρυθμίστηκε για το UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Επιλέξτε πόρτα" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Βοήθεια ρυθμίσεων" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "Αν και το I2P θα δουλέψει καλά πίσω από τα περισσότερα firewall, οι ταχύτητά σας και η ενσωμάτωση στο δίκτυο, εν γένει, θα βελτιωθεί αν υπάρχει προώθηση της πόρτας του I2P τόσο για UDP όσο και για TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Αν μπορείτε, παρακαλούμε ανοίξτε μια τρύπα στο firewall για να επιτρέπετε εισερχόμενα πακέτα UDP και TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Ορισμένα firewall όπως στο συμμετρικό NAT πιθανόν να μην λειτουργούν σωστά με το I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "Η υποστήριξη του UPnP είναι σε δοκιμαστικό στάδιο, και πιθανόν να μην λειτουργήσει για διάφορους λόγους" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή συμβατή με UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "Η λειτουργία UPnP είναι απενεργοποιημένη στην συσκευή" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Σφάλματα στην υλοποίηση UPnP της συσκευής" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Πολλαπλά firewall/routers στο μονοπάτι της διαδικτυακής σύνδεσης" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Αν έχετε αμφιβολίες, αφήστε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Αν νομίζετε ότι έχετε ανοίξει το firewall και το I2P ακόμα νομίζει ότι σας μπλοκάρει ένα firewall, θυμηθείτε ότι πιθανόν βρίσκεστε πίσω από πολλαπλά firewall, για παράδειγμα τόσο πίσω από λογισμικό firewall αλλά και εξωτερικό router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Η UDP πόρτα σας, δεν φαίνεται να είναι μπλοκαρισμένη από firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Η UDP πόρτα σας, φαίνεται να είναι μπλοκαρισμένη από firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "Σε ορισμένες χώρες ενεργοποιείται αυτόματα η κρυφή λειτουργία για επιπλέον προστασία." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ - Μπλοκαρισμένοι από firewall με απενεργοποιημένο το UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ - Απόκλιση Ρολογιού" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Διορθώστε το ρολόι σας εάν αυτό το σφάλμα παραμένει." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ - Ιδιωτική διεύθυνση TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ - Συμμετρικό NAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "To I2P ανίχνευσε ότι είστε αποκλεισμένοι λόγω Συμμετρικού NAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "Το I2P δεν λειτουργεί καλά πίσω από τέτοιο τύπο firewall. Πιθανόν δε θα μπορείτε να αποδεχτείτε εισερχόμενες συνδέσεις, το οποίο θα περιορίσει την συμετοχή σας στο δίκτυο." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5546,28 +5663,28 @@ msgstr "" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5575,15 +5692,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "Αποκλεισμένες IP" @@ -5595,102 +5712,149 @@ msgstr "" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "Συχνές Ερωτήσεις" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 -msgid "Reseed URL Selection" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 -msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "Δοκιμή πρώτα με SSL και μετά χωρίς SSL" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 -msgid "Use SSL only" -msgstr "Χρήση αποκλειστικά με SSL" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 -msgid "Use non-SSL only" -msgstr "Χρήση αποκλειστικά χωρις SSL" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 -msgid "Reseed URLs" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 -msgid "Enable HTTP Proxy?" -msgstr "Ενεργοποίηση HTTP proxy;" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 -msgid "HTTP Proxy Host" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "Δοκιμή πρώτα με SSL και μετά χωρίς SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 +msgid "Use SSL only" +msgstr "Χρήση αποκλειστικά με SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "Χρήση αποκλειστικά χωρις SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Enable HTTP Proxy?" +msgstr "Ενεργοποίηση HTTP proxy;" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Χρήση εξουσιοδότησης με τον HTTP proxy;" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Όνομα χρήστη για τον HTTP proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Κωδικός για τον HTTP proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Ενεργοποίηση HTTPS proxy;" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Διεύθυνση HTTPS proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Πόρτα HTTPS proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Χρήση εξουσιοδότησης με τον HTTPS proxy;" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Όνομα χρήστη για τον HTTPS proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Κωδικός για τον HTTPS proxy" @@ -5702,127 +5866,127 @@ msgstr "" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Σβήσιμο του router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Το ομαλό σβήσιμο δίνει τη δυνατότητα στο router να ικανοποίησει τις συμφωνίες που έχουν ήδη γίνει πριν την απενεργοποίηση, αλλά μπορεί να πάρει μερικά λεπτά." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Αν χρειάζεται να σβήσεις το router άμεσα, σου δίνεται και αυτή η δυνατότητα." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "Ενσωμάτωση στη μπάρα συστήματος" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "Στα Windows, υπάρχει μια μικρή εφαρμογή που βρίκσεται στην μπάρα συστήματος, επιτρέποντάς σας να βλέπετε την κατάσταση του router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(αργότερα, οι εφαρμογές πελάτη I2P θα μπορούν επίσης να ενσωματώσουν την δικιά τους λειτουργία στην μπάρα συστήματος)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Αν χρησιμοποιείς Windows, μπορείς να ενεργοποιήσεις ή αν απενεργοποιήσεις το εικονίδιο εδώ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στη μπάρα συστήματος" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στη μπάρα συστήματος" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "Σημείωση" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5836,15 +6000,15 @@ msgstr "επαλήθευση περιληπτικής μπάρας" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "Ρύθμιση της Περιληπτικής Μπάρας του I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "Ανανέωση διαστήματος" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "Προσαρμογή της Περιληπτικής Μπάρας" @@ -5856,41 +6020,41 @@ msgstr "" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "Ρύθμιση Στατιστικών I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Πλήρης ενεργοποίηση στατιστικών;" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "η αλλαγή χρειάζεται επανεκκίνηση για να εφαρμοστεί" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Γράφημα" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Προχωρημένο Φίλτρο" @@ -5902,43 +6066,43 @@ msgstr "" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Ρύθμιση I2P τούνελ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις δουλεύουν για τους περισσότερους ανθρώπους." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Υπάρχει ένας ουσιώδης συμβιβασμός ανάμεσα στην ανωνυμία και την επίδοση." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "" @@ -5950,36 +6114,36 @@ msgstr "" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "" @@ -5991,71 +6155,71 @@ msgstr "" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Έλεγχος για ενημέρωση Νέων" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Ενημερώσεις Νέων" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po index 160093eab4..1379b1976d 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-18 20:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-09 10:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -26,7 +26,8 @@ msgstr "" #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1572 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -35,7 +36,8 @@ msgstr[1] "" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1526 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1574 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -44,7 +46,8 @@ msgstr[1] "" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1530 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1576 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -53,26 +56,43 @@ msgstr[1] "" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1534 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -109,7 +129,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "" @@ -118,90 +138,95 @@ msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" msgstr "" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:187 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:194 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:195 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:380 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:437 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:580 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -234,6 +259,10 @@ msgstr "" msgid "Known fast peers" msgstr "" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "" @@ -265,7 +294,7 @@ msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "" @@ -447,7 +476,7 @@ msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "" @@ -726,91 +755,100 @@ msgstr "" msgid "backlogged" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "" @@ -839,21 +877,24 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 #, java-format -msgid "Attempting to install from file {0}" +msgid "Bad URL {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format -msgid "No file specified {0}" +msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 @@ -862,7 +903,7 @@ msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "" @@ -1142,181 +1183,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1330,7 +1385,7 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "" @@ -1405,12 +1460,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "" @@ -1427,38 +1482,38 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "" @@ -1489,12 +1544,12 @@ msgid "Removed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "" @@ -1594,21 +1649,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1655,57 +1710,57 @@ msgstr "" msgid "Summary Bar" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -1826,7 +1881,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "" @@ -1846,7 +1901,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "" @@ -1859,7 +1914,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "" @@ -1875,29 +1930,64 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "" @@ -1952,118 +2042,118 @@ msgstr[1] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "" @@ -2104,7 +2194,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "" @@ -2119,7 +2209,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "" @@ -2235,8 +2325,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "" @@ -2390,7 +2480,7 @@ msgid "Add" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "" @@ -2599,7 +2689,7 @@ msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "" @@ -2611,13 +2701,13 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2711,7 +2801,7 @@ msgid "Periods" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "" @@ -3047,25 +3137,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3201,7 +3295,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -3300,7 +3394,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3347,13 +3441,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -3932,13 +4026,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "" @@ -3965,7 +4059,7 @@ msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "" @@ -4619,88 +4713,88 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4712,15 +4806,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4733,92 +4827,92 @@ msgstr "" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application " "tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4828,7 +4922,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4836,49 +4930,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4891,36 +5001,36 @@ msgstr "" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "" @@ -4932,61 +5042,61 @@ msgstr "" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "" @@ -4998,520 +5108,520 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " "and TCP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " "TCP packets to reach you." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " "does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " "firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " "able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5525,28 +5635,28 @@ msgstr "" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " "and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5554,15 +5664,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "" @@ -5574,102 +5684,148 @@ msgstr "" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 -msgid "Reseed URL Selection" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 -msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 -msgid "Use SSL only" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 -msgid "Use non-SSL only" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 -msgid "Reseed URLs" +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 -msgid "Enable HTTP Proxy?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 -msgid "HTTP Proxy Host" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you trust." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 -msgid "HTTP Proxy Port" +msgid "Manual Reseed from File" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 -msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 -msgid "HTTP Proxy Username" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 -msgid "HTTP Proxy Password" +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 -msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgid "Create reseed file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 -msgid "HTTPS Proxy Host" +msgid "Reseeding Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Enable HTTP Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +msgid "HTTP Proxy Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +msgid "HTTP Proxy Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +msgid "HTTPS Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -5681,125 +5837,125 @@ msgstr "" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " "before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " "one of the following." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " "again." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " "following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " "router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " "please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5813,15 +5969,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "" @@ -5833,41 +5989,41 @@ msgstr "" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "" @@ -5879,43 +6035,43 @@ msgstr "" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " "reduce performance or reliability." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "" @@ -5927,36 +6083,36 @@ msgstr "" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "" @@ -5968,71 +6124,71 @@ msgstr "" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po index e5015a008d..4a9666ce3d 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # Foxlet , 2014 # "blabla", 2011 +# blabla , 2015 # blabla , 2011, 2012 # Daniel Mustieles , 2012-2013 # ducki2p , 2011 @@ -19,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 21:53+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,6 +42,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -50,6 +52,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -59,6 +62,7 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -68,6 +72,7 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -75,18 +80,34 @@ msgstr[0] "1 hora" msgstr[1] "{0} horas" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "n/d" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 día" msgstr[1] "{0} días" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "1 ns" +msgstr[1] "{0,number,###} ns" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "1 μs" +msgstr[1] "{0,number,###} μs" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -123,7 +144,7 @@ msgstr "A" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "ninguno" @@ -133,93 +154,97 @@ msgstr "ninguno" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Rechazando túneles: Iniciando" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Rechazando túneles: Elevado retardo del mensaje" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Rechazando túneles: Límite alcanzado" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Rechazando la mayoría de los túneles: Elevado número de peticiones" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Rechazando túneles: Límite alcanzado" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Aceptando la mayoría de los túneles" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Aceptando túneles" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Rechazando túneles: Límite de ancho de banda" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Rechazando la mayoría de los túneles: Límite de ancho de banda" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Aceptando la mayoría de los túneles" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Aceptando túneles" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Rechazando túneles: Apagando" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rechazando túneles" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "Resembrado: Se obtuvo la información de routers I2P del fichero ({0} completados, {1} errores)." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Resembrando (reseed)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "El resembrado sólo obtuvo 1 router I2P." msgstr[1] "El resembrado sólo obtuvo {0} routers I2P." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "El resembrado falló." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Consulte {0} para obtener ayuda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "página de configuración del resembrado (reseed)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Resembrando: Descargando URL de la semilla (seed)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -253,6 +278,10 @@ msgstr "El número de pares (peers) con los que está comunicándose activamente msgid "Known fast peers" msgstr "Pares de nivel rápido conocidos" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "Pares (de inundación/floodfill) integrados conocidos" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "Entrada de la base de datos de red (NetDb)" @@ -263,52 +292,56 @@ msgstr "Entrada de la base de datos de red (NetDb)" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "No hay transportes (¿ocultos o iniciándose?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "Tipo de firma no soportado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "No hay soporte para nuestro tipo de firma" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inaccesible sobre cualquier transporte" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Direcciones de transporte del router I2P" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} se utiliza sólo para conexiones salientes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP no está habilitado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Los límites de conexión de su transporte se ajustan automáticamente basándose en su ancho de banda configurado." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Para rebasar estos límites, añada las configuraciones i2np.ntcp.maxConnections=nnn y i2np.udp.maxConnections=nnn en la página de configuración avanzada." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Definiciones" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -319,154 +352,154 @@ msgstr "Definiciones" msgid "Peer" msgstr "Par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Par (peer) remoto vía identificador criptrográfico (hash) de su router I2P" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Dir" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Conexión entrante" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Conexión saliente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Se han ofrecido a introducirnos (ayudar a otros pares a atravesar nuestro cortafuegos (firewall))" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles (ayudar a que otros pares a atraviesen sus cortafuegos (firewalls))" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "El tiempo que hace que un paquete ha sido recibido / enviado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Sin actividad" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Entrada/Salida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "La tasa de transferencia estabilizada entrante / saliente (KBytes/s)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "El tiempo que hace que se estableció esta conexión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Subida" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Desincronización" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "La diferencia entre el reloj del par (peer) y el suyo propio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "La ventana de congestión, que es la cantidad de bytes que se puede enviar antes de recibir una confirmación" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "El número de mensajes enviados a la espera de confirmación" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "El número máximo de mensajes simultáneos a enviar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "El número de envíos pendientes que exceden la ventana de congestión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "El umbral del algoritmo de comienzo lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "El periodo de ida y vuelta en milisegundos" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "El periodo de espera de la retransmisión en milisegundos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Tamaño máximo actual de envío de paquete / tamaño máximo estimado de recepción de paquete (Bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "Env" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "El número total de paquetes enviados al par (peer)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "Rec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "El número total de paquetes recibidos del par (peer)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Env dup" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "El número total de paquetes enviados de nuevo al par (peer)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Rec dup" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "El número total de paquetes duplicados recibidos del par (peer)" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Servicio" @@ -746,91 +779,100 @@ msgstr "Excluido" msgid "backlogged" msgstr "pendientes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Demasiado lentos" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "Desestimando peticiones de túnel: Alto retraso de trabajo" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Saturado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Rechazando túneles: Modo oculto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Rechazando túneles: Saturación de solicitudes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rechazando túneles: Límite de la conexión" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Carga elevada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Tiempo en cola" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Está disponible una nueva versión del complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Fallo al buscar actualizaciones para el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "No hay ninguna versión nueva disponible para el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B transferidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "La instalación desde {0} falló" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Transferencia fallida de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Actualización descargada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Reiniciando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Actualización verificada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "El archivo de actualización no firmado de {0} está dañado" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Fallo al copiar a {0}" @@ -859,30 +901,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Buscando actualizaciones para el complemento {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "URL {0} incorrecta" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Intentando instalar desde el archivo {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "No se ha especificado archivo {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "No se pudo instalar desde el archivo {0}, fallo al copiar." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Descargando complemento desde {0}" @@ -1163,181 +1208,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuración guardada con éxito" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor revise los registros (logs) de errores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Guardar configuración del cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Guardar configuración de la interfaz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Guardar configuración de la aplicación web" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Guardar configuración del complemento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Instalar complemento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "Instalar complemento desde fichero" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Actualizar todos los complementos instalados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Error al detener complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Complemento {0} eliminado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Error al eliminar complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Complemento {0} detenido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Aplicación web {0} detenida" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Nuevo cliente añadido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Se guardó con éxito la configuración del cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Índice de clientes dañado." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Cliente {0} detenido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Cliente {0} iniciado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Cliente {0} eliminado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "Se guardó la configuración de la aplicación web." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Se guardó la configuración del complemento." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "Aplicación web" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "iniciado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "No se pudo iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "No se pudo encontrar servidor." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "No se especificó URL del complemento." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "Tiene que introducir un fichero" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "La instalación desde fichero falló" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "No se especificó URL de actualización para {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Descarga de complemento o actualización ya en curso." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Actualizando todos los complementos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" -msgstr "URL {0} incorrecta" +msgid "Installing plugin from {0}" +msgstr "Instalando complemento desde {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Buscando actualizaciones para el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Complemento {0} iniciado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Error al iniciar el complemento {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Usuario {0} añadido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Se guardó la configuración de la interfaz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1351,7 +1410,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Añadir cliente" @@ -1388,7 +1447,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Complemento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1426,12 +1485,12 @@ msgstr "Detener" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Actualización" @@ -1448,38 +1507,38 @@ msgstr "Eliminar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Eliminar seleccionados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Añadir elemento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Restablecer valores predeterminados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1510,12 +1569,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Eliminado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Añadir clave" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Eliminar clave" @@ -1615,21 +1674,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Seleccione una clase a añadir" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Página principal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1676,57 +1735,57 @@ msgstr "Red" msgid "Summary Bar" msgstr "Barra de resumen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "Interfaz de usuario" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Túneles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Clientes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Juego de claves (keyring)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Registro" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Pares (peers)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Estadísticas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" @@ -1847,7 +1906,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "o {0} bytes por mes como máximo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Excluir par hasta el reinicio" @@ -1867,7 +1926,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Par (peer) no válido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Readmitir par" @@ -1880,7 +1939,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "no se encuentra excluido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Ajustar bonificaciones del par" @@ -1896,29 +1955,64 @@ msgstr "Valor de capacidad erróneo" msgid "Unsupported" msgstr "No soportado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Guardar cambios y resembrar ahora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "El resembrado (reseed) ya está en marcha" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Iniciando el proceso de resembrado (reseed)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "Resembrar desde URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "Tiene que introducir una URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "Resembrado en marcha, compruebe la barra de resumen para ver el estado" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "Resembrado completo, compruebe la barra de resumen para ver el estado" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "Resembrar desde fichero" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "El resembrado desde fichero falló" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "Resembrado completo, cargada {0} información de router I2P desde fichero" +msgstr[1] "Resembrado completo, cargadas {0} informaciones de router I2P desde fichero" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Configuración guardada con éxito." #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Apagar inmediatamente" @@ -1973,118 +2067,118 @@ msgstr[1] "Por favor espere a que los enrutamientos vigentes expiren para {0} t msgid "Restart in {0}" msgstr "Reinicio en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Apagar de forma controlada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Apagado controlado iniciado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Cancelar apagado controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Apagado controlado cancelado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Reinicio controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Reinicio controlado solicitado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Reinicio brusco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Reinicio brusco solicitado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Renovar clave y reiniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Renovando clave después de un reinicio controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Renovar clave y apagar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Renovando clave después de un apagado controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Ejecutar I2P al arrancar el sistema" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "No ejecutar I2P al arrancar el sistema" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "Volcar hilos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Hilos volcados hacia {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Mostrar consola al iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "La consola se mostrará al iniciar el router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "No mostrar consola al iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "La consola no se mostrará al iniciar el router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "Forzar 'recolección de basura'" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Se socilitó procedimiento de 'recolección de basura' completo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Servicio instalado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Advertencia: No se pudo instalar el servicio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Servicio eliminado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Advertencia: No se pudo eliminar el servicio" @@ -2125,7 +2219,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "El intervalo de refresco tiene que ser un número" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "Restablecer todos los valores predeterminados" @@ -2140,7 +2234,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "La barra de resumen se refrescará en breve." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "Restablecer valores de barra de resumen mínima" @@ -2257,8 +2351,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Opciones de salida" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "Añadir usuario" @@ -2412,7 +2506,7 @@ msgid "Add" msgstr "Añadir" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -2540,7 +2634,7 @@ msgid "Network error" msgstr "Error de red" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "Nueva identidad del router" @@ -2552,90 +2646,94 @@ msgstr "Deshabilitado como router de inundación (floodfill)" msgid "Out of memory error" msgstr "Error por memoria llena" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" +msgstr "Cambio de capacidad de alcance" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 msgid "Reseeded router" msgstr "Router I2P resembrado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 msgid "Soft restart" msgstr "Reinicio suave" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 msgid "Started router" msgstr "Router I2P iniciado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 msgid "Stopped router" msgstr "Router I2P detenido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 msgid "Updated router" msgstr "Router I2P actualizado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "Advertencia del vigilante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "Mostrar eventos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "Eventos desde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "Tipo de evento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "Todos los eventos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "Filtrar eventos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "No se encontraron eventos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "No se encontraron eventos en el anterior {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "No se encontraron eventos \"{0}\"" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "No se encontraron eventos \"{0}\" en el anterior {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "El envío de formulario no es válido, probablemente utilizó el botón 'atrás' ó 'recargar' de su navegador. Por favor, reenvíelo." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2729,7 +2827,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Periodos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "o" @@ -3069,25 +3167,29 @@ msgid "Runs" msgstr "Ejecuciones" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "Desestimado" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "Media" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "Máx" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "Mín" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "Pendientes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -3187,123 +3289,123 @@ msgstr "Lease" msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "No inicializado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Estadísticas del router I2P en la base de datos de red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Recuento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Información propia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Información del par para" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Entrada completa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "hace {0}" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "Clave firmante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Dirección(es)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "coste" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Oculto o iniciándose" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU con introductores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP y SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP y SSU con introductores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "SSU-introductores sólo IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "SSU IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "SSU-introductores IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "NTCP IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "NTCP-SSU IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "NTCP-SSU-introductores IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "NTCP-SSU-introductores sólo IPv6" @@ -3322,7 +3424,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Ocultar news" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Mostrar news" @@ -3369,13 +3471,13 @@ msgstr "Grupos (Capacidades)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capacidad" @@ -3900,7 +4002,7 @@ msgstr "La relación entre el número de saltos de los túneles que proporciona #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516 msgid "Share ratio" -msgstr "Relación de compartido" +msgstr "Tasa de compartición" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529 msgid "What's in the router's job queue?" @@ -3957,15 +4059,15 @@ msgstr "ERROR-Desincronización del reloj de {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Probando" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" -msgstr "Correcto" +msgstr "Bien" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 msgid "ERR-Unresolved TCP Address" @@ -3990,7 +4092,7 @@ msgstr "WARN-Bloqueado por cortafuegos (firewall) y habilitado como router I2P d #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Bloqueado por cortafuegos (firewall)" @@ -4646,88 +4748,88 @@ msgstr "Refrescar (s)" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Limitador de ancho de banda" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "I2P funcionará mejor si configura sus tasas de transferencia de modo que coincidan con la velocidad de su conexión a Internet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KB/s de entrada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KB/s de salida" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTA" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Ha configurado I2P para compartir sólo {0} KB/s." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P requiere al menos 12KB/s para habilitar el compartido." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Por favor, habilite el compartido (participación en túneles) configurando un mayor ancho de banda." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "Esto mejorará su anonimato creando tráfico de cobertura, y ayudará a la red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Ha configurado I2P para compartir {0} KB/s." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "Cuanto mayor sea el ancho de banda compartido, mayor será la mejora de su anonimato y su contribución a la red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Página de configuración avanzada de la red" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -4739,15 +4841,15 @@ msgstr "configuración avanzada" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configuración de I2P avanzada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Algunos cambios pueden requerir un reinicio para que surtan efecto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "Para realizar cambios, edite el fichero {0}." @@ -4760,92 +4862,92 @@ msgstr "configuración de clientes" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Configuración de clientes de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Configuración de clientes" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "Los clientes Java que se enumeran a continuación son iniciados por el router I2P y se ejecutan en la misma máquina virtual de Java (JVM)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "Tenga precaución aquí al cambiar cualquier configuración. La 'consola del router I2P' y los 'túneles de aplicación' se requieren para la mayoría de usos de I2P. Sólo deberían cambiarlas los usuarios avanzados." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Para cambiar otras opciones de clientes, edite el fichero" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Todos los cambios requieren reiniciar para que surtan efecto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Configuración avanzada de la interfaz de cliente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Configuración de la interfaz externa de I2CP (protocolo de clientes de I2P)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Habilitada sin SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Habilitada con SSL obligatorio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Deshabilitada - Los clientes fuera de este proceso Java no podrán conectar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "Interfaz I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "Puerto I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Autorización" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "Solicitar nombre de usuario y contraseña" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "La configuración por defecto funcionará para la mayoría de la gente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Cualquier cambio realizado aquí también debe configurarse en el cliente externo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Muchos clientes no soportan SSL o autorización." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Configuración de aplicaciones web" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4855,7 +4957,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Las aplicaciones web Java que se enumeran a continuación son iniciadas por el cliente webConsole (consola web), y se ejecutan en la misma máquina vitual de Java (JVM) que el router I2P. Por lo general son aplicaciones web accesibles a través de la consola del router I2P. Pueden ser aplicaciones completas (por ejemplo i2psnark), interfaces gráficas de otros clientes o aplicaciones (que habrían de ser habilitados por separado como susidns o i2ptunnel), u otras que no tienen interfaz web alguna (por ejemplo addressbook)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4863,49 +4965,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Una aplicación web también se puede deshabilitar eliminando el archivo .war del directorio webapps; sin embargo, el archivo .war y la aplicación web volverán a aparecer al actualizar el router I2P a una nueva versión, así que el método permanente preferido es deshabilitar la aplicación web aquí." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configuración de complementos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Los complementos enumerados a continuación son iniciados por el cliente webConsole (consola web)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Instalación de complementos" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "Instalación de complemento desde URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "Busca complementos disponibles en {0}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Para instalar un complemento, introduzca la URL de descarga:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "Instalación de complemento desde fichero" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "Instala un complemento desde fichero." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "Seleccionar fichero xpi2p o su3" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "Actualizar todos los complementos" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "configuración de página principal" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "Página principal predeterminada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "Utilizar página principal antigua" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Motores de búsqueda" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "Servicios ocultos de interes" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "Aplicaciones y configuración" @@ -4918,36 +5036,36 @@ msgstr "configuración del juego de claves" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "Configuración del juego de claves (keyring) de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "El juego de claves del router I2P se utiliza para descifrar LeaseSets (túneles al mismo destino) cifrados." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "El juego de claves puede contener claves para destinos cifrados locales o remotos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Adición manual al juego de claves" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Introduzca claves para destinos cifrados remotos aquí." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Las claves para los destinos locales deben introducirse en la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "página de I2PTunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Nombre dest., ident. (hash), o clave completa" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "Clave de cifrado" @@ -4959,61 +5077,61 @@ msgstr "configuración de registro" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "Configuración de registro (logging) de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Configurar las opciones de registro de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Fichero de registro (log)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "Edite {0} para cambiar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(el símbolo '@' será reemplazado durante la rotación del registro)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "Formato de apunte del registro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(use 'd' = fecha, 'c' = clase, 't' = hilo, 'p' = prioridad, 'm' = mensaje)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "Formato de fecha del registro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "('MM' = mes, 'dd' = día, 'HH' = hora, 'mm' = minuto, 'ss' = segundo, 'SSS' = milisegundo)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "Tamaño máximo del fichero de registro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Nivel predeterminado de registro (log)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(DEBUG e INFO (depuración e información) no se recomiendan por defecto, ya que ralentizarían drásticamente el router I2P)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Excepciones al nivel de registro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "Nueva excepción" @@ -5025,522 +5143,522 @@ msgstr "configuración de red" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "Configuración de la red I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "Configuración de IP y transporte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "Hay ayuda debajo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Configuración de UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Habilitar a UPnP para abrir puertos del cortafuegos (firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "Estado de UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "Configuración de IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Nombre del equipo (host) o dirección IP accesible desde el exterior" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Utilizar todos los métodos de detección automática" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Deshabilitar detección de direcciones IP mediante UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Ignorar dirección IP de la interfaz local de red" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Utilizar detección de direcciones IP sólo mediante SSU" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Modo oculto - no se publica la IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(evita el tráfico participante)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Especificar nombre de equipo (host) o IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "Acción cuando cambia la IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Modo portátil - Para mejorar el anonimato reemplaza la identidad del router I2P y el puerto UDP cuando la IP cambia" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "Experimental" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Configuración de IPV6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "Deshabilitar IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "Habilitar IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "Preferir IPv4 sobre IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "Preferir IPv6 sobre IPv4" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "Sólo usar IPv6 (deshabilitar IPv4)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Configuración UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "Puerto UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "Deshabilitar por completo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(seleccionar sólo si se encuentra tras un cortafuegos (firewall) que bloquea el UDP saliente)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "Configuración de TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Utilizar dirección IP detectada automáticamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "en la actualidad" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "si no está bloqueado por cortafuegos (firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Utilizar siempre la dirección IP detectada automáticamente (no bloqueado por cortafuegos)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Deshabilitar entrantes (bloqueado por cortafuegos)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(seleccionar sólo si está detrás de un cortafuegos (firewall) que regula o bloquea el TCP saliente)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Puerto TCP accesible desde el exterior" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Usar el mismo puerto configurado para UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Especificar puerto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "a) NO REVELE SUS NÚMEROS DE PUERTO A NADIE b) La modificación de estos ajustes reiniciará el router I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Ayuda de configuración" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "Aunque I2P funcionará detrás de la mayoría de cortafuegos (firewalls), las velocidades e integración en la red generalmente mejorarán si el puerto de I2P es retransmitido tanto por UDP como por TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Si es posible, por favor permita el paso por el cortafuegos hasta usted de los paquetes TCP y UDP no solicitados." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Si no puede, para repetir el tráfico I2P soporta UPnP (Universal Plug and Play) y apertura dinámica (hole punching) de UDP mediante \"introducciones SSU\"." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "La mayoría de las opciones de arriba son para situaciones especiales, por ejemplo, cuando UPnP no funciona correctamente, o un cortafuegos que no está bajo su control está perjudicando." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Puede que algunos cortafuegos, como aquellos con NATs simétricos, no funcionen bien con I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP se utiliza para comunicarse con dispositivos de pasarela a Internet (IGDs), para detectar la dirección IP externa y retransmitir hacia esta los puertos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "El soporte de UPnP está en fase beta, y puede no funcionar por varias razones" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "No se encontró ningún dispositivo con compatibilidad UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP deshabilitado en el dispositivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Un software cortafuegos (firewall) interfiere con UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Fallos en la implementación UPnP del dispositivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Múltiples cortafuegos/routers en la ruta de conexión a Internet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "El dispositivo UPnP fue reemplazado, reiniciado, o ha cambiado de dirección" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Revise el estado de UPnP aquí." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "UPnP puede ser habilitado o deshabilitado arriba, pero un cambio requiere un reinicio del router I2P para que surta efecto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Los nombres de equipo (host) introducidos arriba se publicarán en la base de datos de red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "No son privados." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "Además, no debe introducir una dirección IP privada como 127.0.0.1 o 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Si especifica una dirección IP o nombre de equipo (host) incorrecto, o no configura correctamente el NAT el o cortafuegos (firewall), el rendimiento de la red se degradará considerablemente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "En caso de duda, deje los ajustes con los valores predeterminados." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "Ayuda de accesibilidad" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Si cree que ha abierto el cortafuegos (firewall) pero I2P todavía estima que sigue bloqueado por uno, recuerde que podría tener múltiples cortafuegos, por ejemplo cortafuegos por software o en dispositivos de router externos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "Si hay un error, los registros (logs) también pueden ayudar a diagnosticar el problema." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "El puerto UDP no parece estar bloqueado por un cortafuegos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "El puerto UDP parece estar bloqueado por un cortafuegos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Como los métodos de detección de cortafuegos (firewall) no son 100% fiables, esto puede haber aparecido por error." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "No obstante, si aparece constantemente, debería comprobar si tanto sus cortafuegos internos como externos dejan pasar sus puertos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "I2P funcionará bien aún estando bloqueado por un cortafuegos, no hay motivo de preocupación. Cuando esté bloqueado por un cortafuegos, el router I2P utilizará \"introductores\" para retransmitir las conexiones entrantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "No obstante, conseguirá más tráfico participante y ayudará más a la red si puede abrir su(s) cortafuego(s)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Si cree que ya lo ha hecho, recuerde que puede que tenga tanto cortafuegos por hardware como por software, o que puede estar tras otro cortafuegos institucional fuera de su control." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "Además, algunos dispositivos de router no pueden retransmitir correctamente TCP y UDP por el mismo puerto, o pueden tener otras limitaciones o fallos que les impidan hacer pasar el tráfico a través de la red I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "El router I2P está comprobando si su puerto UDP está bloqueado por un cortafuegos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "El router I2P no está configurado para publicitar su dirección, por tanto no espera conexiones entrantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "El modo oculto se activa automáticamente para mayor protección en algunos países." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARN - Bloqueado por cortafuegos, y nivel rápido" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Ha configurado I2P para compartir más de 128 KB/s de ancho de banda, pero se encuentra bloqueado por un cortafuegos (firewall)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "Aunque I2P funcionará bien con esta configuración, si de veras tiene más de 128 KB/s de ancho de banda para compartir, será mucho más útil a la red si abre los puertos en su cortafuegos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Bloqueado por cortafuegos, y router I2P de inundación" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Ha configurado I2P para que sea un router de inundación (floodfill), pero está bloqueado por un cortafuegos (firewall)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "Para optimizar la participación como router de inundación, debe abrir los puertos del cortafuegos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN - Bloqueado por cortafuegos, y con TCP entrante habilitado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Ha habilitado el TCP entrante en el router I2P, sin embargo el puerto UDP está bloqueado por cortafuegos (firewall), y por tanto es probable que el puerto TCP también esté bloqueado." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Si su puerto TCP está bloqueado por cortafuegos con el TCP entrante habilitado en su router I2P, otros routers I2P no podrán contactar con usted a través de TCP, lo que perjudicará a la red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Por favor, abra los puertos en el cortafuegos o deshabilite arriba el TCP entrante." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN - Bloqueado por cortafuegos, y con UDP deshabilitado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Ha habilitado el TCP entrante en el router I2P, sin embargo ha deshabilitado UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Parece que está bloqueado por cortafuegos (firewall) sobre TCP, por tanto su router I2P no puede aceptar conexiones entrantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Por favor abra sus puertos TCP en el cortafuegos, o habilite UDP en el router I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERROR - Desincronización del reloj" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "El reloj de su sistema está desincronizado, lo que dificultará que participe en la red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Corrija los ajustes de su reloj si este error persiste." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERROR - Dirección de TCP privada (interna)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Nunca debe publicitar como su dirección externa una dirección IP (interna) no enrutable del tipo 127.0.0.1 o 192.168.1.1" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Corrija la dirección o deshabilite el TCP entrante arriba." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ERROR - NAT Simétrico" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P ha detectado que está siendo bloqueado un cortafuegos con NAT simétrico." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P no funciona bien detrás de este tipo de cortafuegos. Probablemente no podrá aceptar conexiones entrantes, lo que limitará su participación en la red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "ERROR - El puerto UDP está en uso - Cámbielo en i2np.udp.internalPort=xxxx en la configuración avanzada y reinicie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "I2P no pudo ser ligado al puerto establecido en la página de configuración avanzada de red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Compruebe si otro programa está utilizando el puerto configurado. Si es así, cierre el programa o configure I2P para utilizar un puerto diferente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Esto puede ser un error transitorio si el otro programa ya no utiliza el puerto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Sin embargo, siempre es necesario reiniciar después de que aparezca este error." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERROR - UDP deshabilitado, y equipo(host)/puerto-TCP entrante no establecido" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "No ha configurado arriba el TCP entrante con un nombre de equipo (host) y puerto, no obstante ha deshabilitado UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Por lo tanto el router no puede aceptar conexiones entrantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Por favor configure arriba un equipo y puerto TCP, o habilite UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERROR - Error I2CP del administrador de clientes - revise los registros" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Esto se debe generalmente a un conflicto en el puerto 7654. Revise los registros (logs) para verificarlo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5554,28 +5672,28 @@ msgstr "configuración de pares" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Configuración de pares (peers) de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Controles manuales de los pares" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Identificador (hash) del router I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Excluir / Readmitir manualmente a un par" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "La exclusión evitará que este par participe en cualquiera de los túneles que usted vaya a crear." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Ajustar bonus de perfiles" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5583,15 +5701,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "Los bonus pueden ser positivos o negativos, y afectan a la inclusión de un par en los niveles 'Rápido' y de 'Alta capacidad'. Los pares rápidos se utilizan para los túneles de clientes, los pares de alta capacidad se utilizan para algunos túneles exploratorios. Los bonus actuales se muestran en la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "página de perfiles" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Pares excluidos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "IPs excluidas" @@ -5603,102 +5721,149 @@ msgstr "configuración de resembrado" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "Configuración de resembrado de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "Configuración de resembrado" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "El resembrado (reseeding) es el proceso de inicialización utilizado para encontrar otros routers I2P cuando instala la aplicación por primera vez, o cuando a su router I2P le quedan muy pocas referencias de otros." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Si el resembrado ha fallado, primero debe comprobar la conexión a la red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Solamente cambie estos parámetros si HTTP está bloqueado por un cortafuegos (firewall) restrictivo, el proceso de resembrado ha fracasado, y tiene acceso a un proxy HTTP." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Vea {0} para obtener instrucciones sobre cómo resembrar manualmente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "las preguntas frecuentes (FAQ)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "Resembrado manual desde URL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "Introduzca una URL de fichero zip o su3" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "Es preferible el fomato su3, ya que se verificará si su firma es de una fuente de confianza." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "El formato zip no está firmado; utilice un fichero zip sólo desde una fuente en la que confíe." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "Resembrado manual desde fichero" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "Seleccionar fichero zip o su3" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "Crear fichero de resembrado" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "Crea un nuevo fichero de resembrado que puede compartir para que otros resiembren manualmente." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "Este fichero nunca contendrá la identidad o la IP de su propio router I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "Crear fichero de resembrado" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Configuración de resembrado" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "Cambie estas sólo si HTTPS está bloqueado por un cortafuegos (firewall) restrictivo y el resembrado ha fallado." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Selección de URL de resembrado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Probar primero SSL y luego no-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "Usar SSL exclusivamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Usar no-SSL exclusivamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "URLs de resembrado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "¿Habilitar proxy HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Equipo (host) del proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Puerto del proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "¿Utilizar autorización para el proxy HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Nombre de usuario del proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Contraseña del proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "¿Habilitar proxy HTTPS?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Equipo (host) del proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Puerto del proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "¿Utilizar autorización para el proxy HTTPS?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Nombre de usuario del proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Contraseña del proxy HTTPS" @@ -5710,127 +5875,127 @@ msgstr "configuración del servicio" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "Configuración del servicio I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Apagar el router I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "El apagado controlado permite al router I2P cumplir los acuerdos ya negociados antes de apagar, pero puede tardar unos minutos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Si tiene que apagar inmediatamente el router I2P, también tiene esa opción." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Si quiere que el router I2P se reinicie después de apagarlo, puede elegir una de las siguientes opciones." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "Esto es útil en algunas situaciones - por ejemplo, si ha cambiado algunas opciones que las aplicaciones cliente sólo leen al iniciarse el router I2P, como la contraseña de routerconsole (consola del router I2P) o la interfaz de red que se escucha." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "Un reinicio controlado tardará unos minutos (pero sus pares (peers) apreciarán su paciencia), mientras que un reinicio duro se realiza inmediatamente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "Después de apagarse completamente, el router esperará 1 minuto antes de volver a iniciarse." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "Integración con la bandeja del sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "En la plataforma Windows, hay una pequeña aplicación que se sitúa en la bandeja del sistema, permitiéndole ver el estado del router I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(más adelante, las aplicaciones cliente de I2P también serán capaces de integrar su propia funcionalidad en la bandeja del sistema)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Si está en Windows, puede habilitar o deshabilitar ese icono aquí." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Mostrar icono de bandeja del sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Ocultar icono de bandeja del sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Ejecutar en el arranque del sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Puede controlar si I2P se ejecuta automáticamente al arrancar el sistema o no seleccionando una de las siguientes opciones - I2P instalará (o eliminará) un servicio en consecuencia." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Si usted prefiere la línea de comandos, también puede ejecutar la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Si está ejecutando I2P como servicio en este momento, eliminarlo hará que se apague el router I2P de inmediato." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Como alternativa puede considerar el apagado controlado, como se indica arriba, y luego ejecutar uninstall_i2p_service_winnt.bat para desinstalarlo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "Ver la cola de tareas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "A veces puede ser provechoso depurar I2P obteniendo un volcado del hilo. Para ello, seleccione la opción siguiente y revise el volcado en wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "¿Abrir el navegador al iniciar el router I2P?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5844,15 +6009,15 @@ msgstr "configuración de la barra de resumen" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "Configuración de la barra de resumen de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "Intervalo de refresco" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "Personalizar barra de resumen" @@ -5864,41 +6029,41 @@ msgstr "configuración de estadísticas" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "Configuración de estadísticas de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Configurar recopilación de estadísticas de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "¿Habilitar estadísticas completas?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "los cambios requieren reiniciar para que surtan efecto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "Fichero de estadísticas" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "accionar todos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Registro (log)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Gráfica" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Filtro avanzado" @@ -5910,43 +6075,43 @@ msgstr "configuración de túneles" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Configuración de túneles de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "La configuración por defecto funciona para la mayoría de gente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Hay un equilibrio fundamental entre anonimato y rendimiento." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "Los túneles de más de 3 saltos (por ejemplo, 2 + 0-2 saltos, 3 + 0-1 saltos, 3 + 0-2 saltos), o una alta cantidad + una cantidad de túneles de respaldo, pueden reducir severamente el rendimiento o la fiabilidad." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Puede producirse un elevado uso de la CPU y/o del ancho de banda de salida." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Cambie estas opciones con cuidado, y ajústelas en caso de tener problemas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "Los cambios en las configuraciones de los túneles exploratorios se almacenan en el fichero router.config ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Los cambios en túneles de cliente son de carácter temporal y no se guardan." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Para hacer cambios permanentes en túneles de cliente vea la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "página de i2ptunnel" @@ -5958,36 +6123,36 @@ msgstr "configuración de la interfaz de usuario" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "Configuración de la interfaz de usuario de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Tema decorativo de la consola del router I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Lo sentimos, pero la selección de temas decorativos está deshabilitada para Internet Explorer." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Si no está utilizando Internet Explorer es probable que su navegador se esté haciendo pasar por él; por favor, configure su navegador (o proxy) para que utilice una cadena de agente de usuario distinta a la de IE si desea acceder a los temas decorativos de la consola." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Idioma de la consola del router I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "¡Por favor, contribuya al proyecto de traducción de la consola del router I2P! Contacte con los desarrolladores en los canales #i2p-dev y #i2p-es del IRC para ayudar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "Contraseña de la consola del router I2P" @@ -5999,71 +6164,71 @@ msgstr "configuración de actualizaciones" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Configuración de actualizaciones de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Comprobar si hay actualizaciones de I2P o de news (usenet)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Actualizaciones de I2P y news (usenet)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Comprobar si hay actualizaciones de news (usenet)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Actualizaciones de news (usenet)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Actualización en curso" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "URL de news (usenet)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Frecuencia de refresco" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Política de actualizaciones" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "¿Descargar news (usenet) a través del eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "¿Actualizar a través del eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "equipo (host) del eepProxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "puerto del eepProxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "URLs de actualización" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "Claves de confianza" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "¿Actualizar con versiones de desarrollo no firmadas?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL de versión no firmada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Las actualizaciones se entregarán mediante su administrador de paquetes." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po index e28860f0e1..d3d645ee2a 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,6 +32,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -41,6 +42,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -50,6 +52,7 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -59,6 +62,7 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -66,18 +70,34 @@ msgstr[0] "1 tund" msgstr[1] "{0} tundi" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "puudub" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 päev" msgstr[1] "{0} päeva" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -114,7 +134,7 @@ msgstr "Kuhu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "puudub" @@ -124,93 +144,97 @@ msgstr "puudub" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Keeldun tunnelitest: Alles käivitun" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Keeldun tunnelitest: Kõrge sõnumite viive" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Keeldun tunnelitest: Piirang ületatud" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Keeldun enamusest tunnelitest: Palju päringuid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Keeldun tunnelitest: Piirang ületatud" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Nõustun enamuse tunnelitega" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Nõustun tunnelitega" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Keeldun tunnelitest: Ribalaiuse piirang" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Keeldun enamusest tunnelitest: Ribalaiuse piirang" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Nõustun enamuse tunnelitega" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Nõustun tunnelitega" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Keeldun tunnelitest: Välja lülitumine" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Keeldun tunnelitest" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Hangin ruuterite kontakte" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Kontaktide hankel leiti vaid 1 ruuter." msgstr[1] "Kontaktide hankel leiti vaid {0} ruuterit." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Kontaktide hange ei õnnestunud." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Vaata {0} et leida abi." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "kontaktide hanke häälestusleht" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Kontaktide hange: toon loendi URL-i." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -244,6 +268,10 @@ msgstr "Kui mitme ruuteriga me aktiivselt räägime" msgid "Known fast peers" msgstr "Tuntud kiired ruuterid" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "Võrguandmebaasi kirje" @@ -254,52 +282,56 @@ msgstr "Võrguandmebaasi kirje" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Pole transpordi protokolle (peidus või alles käivitun?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "Toetuseta allkirja tüüp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Pole ühelgi transpordil kättesaadav" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Ruuteri transpordiprotokollide aadressid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} kasutatakse vaid välja ühendumiseks" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP pole sisse lülitatud" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Teie transpordiühenduste arvu piirid seatakse automaatselt,lähtudes kehtivaist ribalaiuse piiridest." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Et lubada piire ületada, kehtestage parameeter i2np.ntcp.maxConnections=nnn ning i2np.udp.maxConnections=nnn peenhäälestuse lehel." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Definitsioonid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -310,154 +342,154 @@ msgstr "Definitsioonid" msgid "Peer" msgstr "Ruuter" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Kauge ruuter, tuvastatud ruuteri hashi abil" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Suund" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Sisenev ühendus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Väljuv ühendus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Nad pakkusid end tutvustajaks (aitama teistel läbi me tulemüüri jõuda)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Me pakkusime end neile tutvustajaks (aitama teistel läbi nende tulemüüri jõuda)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Kaua on möödunud viimase paketi saamisest / saatmisest" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Jõude" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Sisse/Välja" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Silutud sisenev / väljuv sidekiirus (kilobaiti sekundis)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Kaua on möödunud ühenduse loomisest" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Üleval" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Ajanihe" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Teise ruuteri ja meie kella erinevus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Ummikuaken, ehk mitu baiti neile võib saata ilma kinnituseta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Kinnitust ootavate saadetud sõnumite arv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Suurim korraga saadetavate sõnumite arv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Ummikuakna ületavate ootel saatmiste arv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "Aeglase käivitumise lävi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Saatmise-kinnituse aeg millisekundites" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Uuesti saatmise ajalimiit millisekundites" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Kehtiv suurima saadetava paketi maht / oletatav suurim vastuvõetava paketi maht (baiti)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Ruuterile saadetud pakettide koguarv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Ruuterilt vastuvõetud pakettide koguarv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "TX dupl" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Ruuterile uuesti saadetud pakettide koguarv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "RX dupl" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Ruuterilt saadud duplikaatsete pakettide koguarv" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Teenus" @@ -737,91 +769,100 @@ msgstr "Bännitud" msgid "backlogged" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Liiga aeglane" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Ülekoormus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Tunnelite tagasilükkamine: Varjatud režiimis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Keeldun tunnelitest: Osaluspalvete ülekoormus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Keeldun tunnelitest: Ühenduste arvu piirang" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Kõrge koormus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Pikk järjekord" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Pluginale {0} on uus versioon" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Uuenduste otsing pluginale {0} ebaõnnestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Pluginale {0} uut versiooni ei ole" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B laetud" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Laadimine allikast {0} ebaõnnestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Uuendus alla laetud" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Käivitun uuesti" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Uuendus kontrollitud" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "allikast {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Allkirjata uuenduse fail allikast {0} on katki" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Ei suutnud kopeerida asukohta {0}" @@ -850,30 +891,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Otsin uuendusi pluginale {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Uuendan" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Faili pole määratud {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Faili tõmbamisest ebaõnnestus {0}, koopia ebaõnnestus" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Laen alla plugina asukohast {0}" @@ -1154,181 +1198,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Häälestus edukalt salvestatud" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Viga häälestuse salvestamisel (kehtestatud, mitte salvestatud) - palun vaata vealogi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Salvesta kliendihäälestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Salvesta kliendiliidese häälestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Salvesta veebirakenduste häälestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Salvesta pluginate häälestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Paigalda plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Uuenda Kõik Installitud Pluginad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Viga peatades pluginat {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Kustutati plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Viga kustutades pluginat {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Peatati plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Käivita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Uus klient lisatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Vale kliendi indeks." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Klient {0} peatatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Klient {0} alustatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Klient {0} kustutatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "Veebirakenduse häälestus salvestatud." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Plugina häälestus salvestatud." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "Veebirakendus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "käivitatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Ei suutnud käivituda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Ei suutnud leida serverit." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Plugina URL määramata." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Uuenduse URL määramata {0} jaoks" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Plugina või uuenduse alla laadimine juba toimub." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Uuendatakse kõiki pluginaid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Otsin plugina {0} uuendusi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Käivitati plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Viga käivitades pluginat {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1342,7 +1400,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Lisa klient" @@ -1379,7 +1437,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1417,12 +1475,12 @@ msgstr "Peata" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Otsi uuendusi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Uuenda" @@ -1439,38 +1497,38 @@ msgstr "Kustuta" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Kustuta valitu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Lisa ese" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Taasta vaikimisi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Salvesta" @@ -1501,12 +1559,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Eemaldatud" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Lisa võti" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Kustuta võti" @@ -1606,21 +1664,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Vali lisamiseks klass" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Ribalaius" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Avaleht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1667,57 +1725,57 @@ msgstr "Võrk" msgid "Summary Bar" msgstr "Kokkuvõte baar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "Kasutajaliides" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnelid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Kliendid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Võtmehoidja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Logimine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Ruuterid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Statistika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Peenhäälestus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Salvesta muutused" @@ -1838,7 +1896,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "või maksimaalselt {0} baiti kuus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Bänni ruuter uuesti käivituseni" @@ -1858,7 +1916,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Kehtetu ruuter" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Tühista bänn ruuterilt" @@ -1871,7 +1929,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "pole hetkel bännitud" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Reguleeri ruuteri boonuseid" @@ -1887,29 +1945,64 @@ msgstr "Kehtetu mahu väärtus" msgid "Unsupported" msgstr "Mitte toetatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Salvesta muutused ja hangi ruuterite kontakte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Ruuterite kontaktide hange juba toimub" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Alustan ruuterite kontaktide hanget" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Häälestus edukalt salvestatud." #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Lülitu kohe välja" @@ -1964,118 +2057,118 @@ msgstr[1] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "Uuesti käivitumiseni {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Lülitu viisakalt välja" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Viisakas väljalülitus alustatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Tühista viisakas välja lülitumine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Viisakas välja lülitumine tühistatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Viisakas uuesti käivitumine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Viisakas uuesti käivitumine tühistatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Kohene uuesti käivitumine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Nõuti kohest uuesti käivitumist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Uued ruuterivõtmed ja uuesti käivitumine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Pärast viisakat uuesti käivitumist on uued ruuterivõtmed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Uued ruuterivõtmed ja välja lülitumine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Pärast viisakat välja lülitumist on uued ruuterivõtmed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Käivita I2P koos arvutiga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Ära käivita I2P-d koos arvutiga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "Protsesside väljavõte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Ava käivitudes ruuteri konsool" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Käivitudes avatakse ruuteri konsool" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Ära ava käivitudes ruuteri konsooli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Käivitudes ei avata ruuteri konsooli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "Sunni GC-d" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Teenus paigaldatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Hoiatus: teenuse paigaldumine ebaõnnestus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Teenus eemaldatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Hoiatus: teenuse eemaldamine ebaõnnestus" @@ -2116,7 +2209,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "" @@ -2131,7 +2224,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "" @@ -2248,8 +2341,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Valikud (väljuv)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "" @@ -2403,7 +2496,7 @@ msgid "Add" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Parool" @@ -2531,7 +2624,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2543,90 +2636,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Kehtetu vormipostitus, kasutasid ehk brauseri 'back' või 'reload' nuppu. Saada vorm uuesti." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2720,7 +2817,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Perioodid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "või" @@ -3060,25 +3157,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3178,123 +3279,123 @@ msgstr "Lüüsikirje" msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Lähtestamata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Võrguandmebaasi ruuterite statistika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Arv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Transpordid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Meie info" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Ruuter info ruuterile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Täielik kirje" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Peidetud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Uuendatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} eest" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Avaldatud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Aadress(id)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "kulukus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Peidetud või alles käivitub" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU tutvustajatega" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP ja SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP ja SSU tutvustajatega" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" @@ -3313,7 +3414,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Peida uudised" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Näita uudised" @@ -3360,13 +3461,13 @@ msgstr "Grupid (Võimekused)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Maht" @@ -3948,13 +4049,13 @@ msgstr "VIGA-Ajanihe {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Testin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3981,7 +4082,7 @@ msgstr "HOIATUS-Tulemüüri taga, aga pakun võrguandmebaasi" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Tulemüüri taga" @@ -4637,88 +4738,88 @@ msgstr "Värskendus (s)" msgid "Enable" msgstr "Luba" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Ribalaiuse piiraja" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "I2P töötab hästi kui häälestad pruugitava ribalaiuse oma netiühendusele vastavaks." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KB/s sisse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KB/s välja" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "jagamiseks" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NB" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Olete seadistanud I2P jagama üksnes {0} KB/s." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "Et jagamine üldse toimuks, vajab I2P vähemalt 12 KB/s jagatud ribalaiust. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Palun võimaldage tunnelites osalemise jaoks rohkem jagatud ribalaiust. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "See parandab teie anonüümsust katteliikluse abil ja aitab võrgul andmeid edastada." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Olete seadistanud I2P jagama {0} KB/s." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "Mida rohkem ribalaiust teiste teenindamiseks jagate, seda enam paraneb teie anonüümsus ja võrgu suutlikkus." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Võrguseadete peenhäälestuse leht" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" @@ -4730,15 +4831,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "I2P peenhäälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "I2P peenhäälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Mõned muutused vajavad jõustumiseks uuesti käivitamist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4751,92 +4852,92 @@ msgstr "" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "I2P kliendihäälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Kliendihäälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "All loetletud Java kliendid jooksevad ruuteriga samas virtuaalmasinas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Muutmaks kliendihäälestust, redigeerige faili" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Kõik muutused vajavad jõustumiseks uuesti käivitamist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Kliendiliidese peenhäälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Välise I2CP (I2P Client Protocol) liidese häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Lubatud ilma SSL-ita" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Lubatud, SSL nõutav" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Keelatud - kliendi väljaspoolt Java virtuaalmasinat ei saa ühenduda" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP liides" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Autoriseerimine" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "Nõua kasutajanime ja parooli" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Vaikeseaded töötavad enamuse inimeste jaoks." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Mistahes muutused peavad kajastuma ka välise kliendi häälestuses." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Paljud kliendid ei toeta SSL-i ega autoriseerimist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Veebirakenduste häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4846,7 +4947,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "All loetletud Java veebirakendused käivitatakse webConsole kliendi poolt ja jooksevad ruuteriga samas Java virtuaalmasinas. Veebirakendusi saab reeglina pruukida ruuteri konsooli kaudu. Nad võivad olla täielikud rakendused (näiteks i2psnark), kasutajaliidesed teisele rakendusele, mis tuleb eraldi sisse lülida (näiteks susidns, i2ptunnel), või pole neil kasutajaliidest ollagi (näiteks addressbook)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4854,49 +4955,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Veebirakendust saab välja lülitada ka eemaldades ta .war fail kataloogist webapps; kuid see fail tekib ruuteri uuendustega uue versiooni kujul tagasi, nii et veebirakenduse välja lülitamine siit kaudu on eelistatud meetod." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Pluginate häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "All loetletud pluginad käivitatakse webConsole kliendi poolt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Pluginate paigaldus" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Et paigaldada plugin, sisestage alla laadimise URL:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Otsingumootorid" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4909,36 +5026,36 @@ msgstr "" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "I2P võtmehoidja häälestamine" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "Ruuteri võtmehoidjat pruugitakse, et krüptitud lüüsikirjete gruppe lahti krüptida." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "Võtmehoidjas võib olla võtmeid nii kohalike kui kaugete krüptitud lüüsikirjega sihtvõtmete jaoks." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Käsitsi võtmehoidjasse lisamine" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Sisestage võtmed krüptitud lüüsikirjetega kauge sihtvõtme jaoks." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Võtmed kohalike sihtvõtmete jaoks tuleb sisestada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "I2PTunnel'i lehel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Sihtvõtme nimi, hash või täielik sihtvõti" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "Krüptovõti" @@ -4950,61 +5067,61 @@ msgstr "" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "I2P logimise häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Häälesta I2P logimise valikuid" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Logifail" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(sümbol '@' asendatakse logide rotatsiooni käigus)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "Logikirje formaat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(kasuta 'd' = kuupäev, 'c' = klass, 't' = protsess, 'p' = prioriteet, 'm' = sõnum)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "Logi kuupäeva vorming" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "('MM' = kuu, 'dd' = päev, 'HH' = tund, 'mm' = minut, 'ss' = sekund, 'SSS' = millisekund)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "Suurim logifaili maht" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Vaikimisi logimise tase" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(DEBUG ja INFO pole vaikimisi tasemeks soovitatavad, kuna aeglustavad ruuterit oluliselt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Logitaseme erandid" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "Uus erand" @@ -5016,522 +5133,522 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P võrguhäälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP ja transpordiprotokollide häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "Abiinfo on allpool." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "UPnP häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Luba tulemüüri porte UPnP abil avada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP staatus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "IP häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Väline masina nimi või IP aadress" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Kasuta kõiki automaattuvastuse viise" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Ära kasuta UPnP-d IP aadressi tuvastuseks" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Eira kohaliku võrguliidese IP aadressi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Kasuta üksnes SSU IP-aadressi tuvastamist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Peidetud režiim - ära avalda IP-d" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(takistab teiste tunnelites osalemist)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Määra masina nimi või IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "Tegevus IP muutuse korral" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Laptopi režiim - Muuda parema anonüümsuse jaoks ruuteri ID ja UDP port kui IP muutub " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "Eksperimentaalne" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "UDP häälestus:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "UDP port:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "Lülita täiesti välja" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "TCP häälestus:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Kasuta automaat-tuvastatud IP-aadressi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "hetkel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "kui me pole tulemüüri taga" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Kasuta alati automaat-tuvastatud IP-aadressi (pole tulemüüri taga)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Lülita sisenev liiklus välja (tulemüüri taga)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(vali vaid sellise tulemüüri taga, mis piirab ja blokib väljuvat TCP-d)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Väljast kättesaadav TCP port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Kasuta sama porti mis UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Määra port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Märkused" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Häälestuse abi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "Kuigi I2P töötab normaalselt enamuse tulemüüride taga, on ruuteri kiirus ja integreerumine paremad, kui suudad teha siseneva liikluse jaoks I2P pordile nii TCP kui UDP pordisuunamise." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Kui saad, palun võimalda oma tulemüüril/kohtõrgu ruuteril toimetada sinu I2P ruuterini väljast alguse saanud (mitte ainult vastuseks tulevaid) UDP ja TCP pakette." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Kui see pole võimalik, saab I2P proovida UPnP protokolli abil kohtvõrgu ruuterit seadistada ja SSU tutvustajate vahendusel siiski sisenevaid ühendusi vastu võtta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "Enamus neist valikutest on erijuhtude jaoks, näiteks kui UPnP ei tööta või tulemüür, mille üle sul pole kontrolli, segab liiklust." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Mõned tulemüürid (sümmeetriline NAT) ei I2P-ga üldse hästi." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP on protokoll suhtluseks interneti lüüsi seadmetega (Internet Gateway Devices) et tuvastada väline IP aadress ja suunata porte." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "UPnP tugi on beetajärgus, ning võib paljudel põhjustel tõrkuda" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Ei leidnud UPnP-ühilduvaid seadmeid" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP on seadmel välja lülitatud" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Tarkvaraline tulemüür segab UPnP protokolli" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Bugine UPnP realisatsioon seadmel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Teele interneti suunas jääb mitu ruuterit/tulemüüri" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "UPnP seadme muutus, nullimine või aadressi vahetus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Vaata UPnP staatust siit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "UPnP-d saab sisse ja välja lülitada ülalt, aga muutus vajab jõustumiseks I2P ruuteri uuesti käivitamist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Siia sisestatud masinate nimed avaldatakse võrguandmebaasis." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "Neid privaatsena hoida pole võimalik." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "Samuti, ära sisesta siia lokaalseid IP aadresse nagu 127.0.0.1 või 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Kui määrad vale IP-aadressi või masina nime, või unustad seadistada korralikult oma NAT ruuteri või tulemüüri, halveneb I2P ruuteri jõudlus olulisel määral." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Kui sa pole kindel, jäta seaded parem vaikeväärtustele." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "Kättesaadavuse abi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Kui sa arvad, et suunasid oma tulemüürilt pordi I2P ruuterile, aga I2P arvab ikka, et oled tulemüüri taga, pea meeles et võid olla ka mitme erineva tulemüüri taga, näiteks tarkvaralise tulemüüri ja riistvaraliste ruuterite." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "Vea korral võib probleemi diagnoosimisel olla abi logidest." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Sinu UDP port ei tundu olevat tulemüüri taga." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Sinu UDP port tundub olevat tulemüüri taga." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Kuna tulemüüride tuvastamise meetodid pole 100% töökindlad, võib see teade mõnikord ilmuda ekslikult." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Kui ta seevastu ilmneb järjekindlalt, tuleks kontrollida oma väliseid ja arvuti siseseid tulemüüre ja avada vajalik port." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "I2P töötab normaalselt ka tulemüüri taga, mureks ei ole põhjust. Olles tulemüüri taga, kasutab ruuter sisenevate ühenduste vastuvõtuks \"tutvustajaid\"." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "Samas, avades oma tulemüüri(d) I2P liikluse jaoks, sa saad kindlasti teiste tunnelites rohkem osaleda ja võrku rohkem töös aidada." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Kui sa arvad, et oled seda juba teinud, pea meeles et sul võib olla nii tarkvaraline kui riistvaraline tulemüür, ning sa võid asuda täiendavalt mõne asutuse tulemüüri taga, mille üle sul omal kontrolli pole." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "Samuti on mõned ruuterid võimetud edastama TCP ja UDP liiklust samal pordil ning ruuterites võib olla muid piiranduid või vigu, mis takistavad I2P liikluse edastamist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Ruuter kontrollib, kas su UDP port on tulemüüri taga." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "Ruuter pole seadistatud oma avalikku IP-aadressi teistele ütlema mistõttu see ei võta vastu sissetulevaid ühendusi." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "HOIATUS - Kiire aga tulemüüri taga" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Oled seadistanud I2P jagama üle 128 KB/s ribalaiust, aga oled tulemüüri taga." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "Kuigi I2P töötab selles olukorras, oleks väga abiks, juhul kui sul on nii palju ribalaiust teistele jagada, kui püüaksid avada ka pordi oma tulemüüris." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "HOIATUS - Tulemüüri taga, aga jagame võrguandmebaasi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Oled seadistanud I2P osalema võrguandmebaasi levitamises, aga oled tulemüüri taga." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "Paremate tulemuste jaoks peaks võrguandmebaasi levitavad ruuterid olema teistele takistusteta kättesaadavad." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "HOIATUS - Tulemüüri taga, kuid sisenev TCP lubatud" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Oled seadistanud ära sisenevate TCP ühenduste vastuvõtu, aga sinu UDP port on tulemüüri taga. Seetõttu on tõenäoline, et sinu TCP port on samuti tulemüüri taga." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Kui sinu TCP port on tulemüüri taga, ent su I2P ruuter reklaamib seda, püüavad teised ruuterid temaga tulutult ühenduda, mis kahjustab võrku." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Palun ava tulemüüris TCP port või lülita TCP vastuvõtt ülal välja." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "HOIATUS - Tulemüüri taga ja UDP välja lülitatud" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Oled seadistanud sisenevate TCP ühenduste vastuvõtu, aga keelanud UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Tundub, et su TCP port on tulemüüri taga, mistõttu su ruuter ei suuda võtta vastu sisenevaid ühendusi." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Palun ava oma tulemüüris TCP port või luba UDP protokoll." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "VIGA - Ajanihe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "Sinu süsteemi kell on tugevalt nihkes, mis muudab võrgus osalemise üsna raskeks." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Kui see viga järjekindlalt kestab, seadista oma süsteemi kell õigeks." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "VIGA - Privaatne/lokaalne TCP aadress" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Teistele ruuteritele ei tohiks kunagi oma välise aadressina pakkuda ruutimiseks kõlbmatut aadressi nagu 127.0.0.1 või 192.168.1.1. Nad panevad pahaks." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Palun paranda või tühista ülal TCP vastuvõtu aadress." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "VIGA - Sümmeetriline NAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P on tuvastanud, et su tulemüüriks on sümmeetriline NAT." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P ei tööta hästi sellist tüüpi tulemüüri taga. Tõenäoliselt ei ole sul võimalik sisenevaid ühendusi vastu võtta, mis piirab su osalust võrgus." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "VIGA - UDP port hõivatud - sea i2np.udp.internalPort=xxxx peenhäälestuses ja käivita uuesti" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Kontrolli, kas seda porti kasutab mõni teine programm. Kui nii, peata see teine programm või seadista I2P kasutama muud porti." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "See võib olla mööduva loomuga viga, kui teine programm pordi vabastab." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Paraku on sellest üle saamiseks alati vaja I2P uuesti käivitada." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "VIGA - UDP välja lülitatud ja TCP vastuvõtu port seadmata." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "Sa pole seadistanud TCP-d, kuid oled välja lülitunud UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Seetõttu ei saa su ruuter sisenevaid ühendusi vastu võtta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Palun seadista TCP või lülita UDP sisse." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "VIGA - I2CP kliendihalduri viga - vaata logi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "See juhtub tõenäoliselt pordi 7654 kasutamise konflikti tõttu. Kontrolli logist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5545,28 +5662,28 @@ msgstr "" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "I2P partner-ruuterite häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Partner-ruuterite käsitsi häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Ruuteri ID/hash" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Bänni ruuter käsitsi / tühista bänn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Bännimine takistab ruuterit üheski sinu ruuteri tunnelis osalemast." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Muuda profiili boonuseid" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5574,15 +5691,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "Boonused võivad olla positiivsed või negatiivsed, ja mõjutavad ruuteri sattumist profiiligruppidesse 'Kiire' ja 'Suure mahuga'. Kiireid ruutereid kasutatakse klienditunnelites ja suure mahuga ruutereid mõnedes võrgu avastamise tunnelites. Kehtivaid boonuseid näeb " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "profiilide lehel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Bännitud ruuterid" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "Bännitud IP-aadressid" @@ -5594,102 +5711,149 @@ msgstr "" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "I2P kontaktide hanke häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "Ruuterite kontaktide hanke häälestus" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "Kontaktide hange on I2P esmakordse tööle seadmise protsessi osa mille käigus sinu ruuter hangib omale algse komplekti teiste ruuterite kontaktandmeid. See toimub ka siis, kui sinu ruuteril on teiste toimivaid kontaktandmeid väheks jäänud." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Kui kontaktide hange ebaõnnestub, tuleks esmalt kontrollida oma võrgu häälestust." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Muuda neid seadeid vaid siis, kui HTTP protokoll on blokeeritud piirava tulemüüri poolt, kontaktide hange ei õnnestu ja sul on ligipääs vähem piiravale HTTP proxyle." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Vaata {0}, et leida vihjeid käsitsi kontaktide hankimise kohta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "KKK" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Ruuterite kontaktide hanke häälestus" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Kontaktide hanke URL-i valik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Proovi esmalt SSL-iga, seejärel ilma" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "Kasuta ainult SSL-i" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Kasuta ainult ilma SSL-ita" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "Kontaktide hanke URL-id" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Kasuta HTTP proxy't?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP proxy nimi/aadress" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP proxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Kasuta HTTP proxy autoriseerimist?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP proxy kasutajanimi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP proxy parool" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Kasuta HTTPS proxy't?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "HTTPS proxy nimi/aadress" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTPS proxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Kasuta HTTPS proxy autoriseerimist?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS proxy kasutajanimi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS proxy parool" @@ -5701,127 +5865,127 @@ msgstr "" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "I2P teenuse häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Lülita ruuter välja" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Viisakas välja lülitumine võimaldab su ruuteril täita oma lubadused teiste ees enne välja lülitumist. See võtab aega mõned minutid." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Kui ruuteri peab koha maha tapma, on ka see valik saadaval." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Kui soovid, et ruuter pärast välja lülitumist uuesti käivituks, võid valida ühe järgnevaist valikutest." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "See on mõnes olukorras kasulik - näiteks kui muutsid mõnda seadistust, mida klientprogrammid vaid ruuteri käivitumisel loevad, näiteks ruuteri konsooli parooli või võrguliidest, millel ta kuulab." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "Viisakas uuesti käivitumine võtab mõned minutid aega, aga teised ruuterid on su kannatlikkuse eest tänulikud. Kohene uuesti käivitumine ei oota tunnelite kokkulepitud kehtivusaja lõppu." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "Pärast ruuteri maha toomist ootab programm 1 minuti, enne kui selle uuesti käivitab." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "System Tray integratsioon" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "Windowsi keskkonnas on väikesel programmil võimalik minna System Tray'sse, kust saad ruuteri staatust näha" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(tulevikus saavad ka I2P klientprogrammid oma toiminguid System Tray-ga siduda)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Kui sa töötad Windowsi all, saad siit selle ikooni sisse või välja lülitada." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Näita systray ikoon" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Peida systray ikoon" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Käivita koos süsteemiga" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Sul on võimalik otsustada, kas I2P käivitub koos operatsioonisüsteemiga valides ühe järgnevaist valikuist - I2P paigaldab või eemaldab vastavalt sellele oma teenuse." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Kui eelistad käsurida, saad käivitada ka " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "Tähelepanu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Kui sa hetkel I2P-d teenusena kasutad, peatab teenuse eemaldamine sinu I2P ruuteri koheselt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Võib-olla eelistaksid sa lülitada ruuter välja viisakalt, ning käivitada seejärel skript uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Debugimine" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "Vaata tööde järjekorda" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "Mõnikord võib olla I2P vigade otsimisel abiks teha protsesside väljavõte. Et seda teha, vali järgnev valik ning uuri väljavõtet, mis kirjutatakse faili wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Käivita brauser koos ruuteriga?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5835,15 +5999,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "" @@ -5855,41 +6019,41 @@ msgstr "" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "I2P statistika häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Häälesta I2P statistika kogumist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Luba täielik statistika?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "muutus nõuab uuesti käivitamist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "Statistika fail" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "lülita kõik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Logi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Graafik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Peenfilter" @@ -5901,43 +6065,43 @@ msgstr "" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "I2P tunnelite häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Oletus-seaded on enamusele inimestele piisavad." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Valik anonüümsuse ja jõudluse vahel on põhimõtteline kompromiss." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "Tunnelid pikkusega üle 3 sammu (näiteks 2 sammu + 0-2 sammu, 3 sammu + 0-1 sammu, 3 sammu + 0-2 sammu), või suur tunnelite kogus + varukogus, võivad jõudlust või töökindlust tõsiselt vähendada." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Tulemuseks võib olla kõrge protsessori/ribalaiuse kasutus." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Ole nende seadete muutmisel hoolas, ja reguleeri kui on probleeme." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "Võrgu avastamise tunnelite seaded talletuvad failis router.config." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Klienditunnelite seaded on ajutised ja ei salvestu." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Et klienditunneleid püsivalt muuta, vaata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "i2ptunnel lehekülge" @@ -5949,36 +6113,36 @@ msgstr "" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P kasutajaliidese häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Ruuteri konsooli teema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Internet Exploreri puhul teemat valida ei saa, vabandame." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Kui sa ei kasuta hetkel IE-d, siis sinu brauser ilmselt teeskleb IE-d; et konsooli teemasid muuta, hääleta palun oma brauser (või proxy) kasutama teist User-Agent teksti " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Ruuteri konsooli keel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "Palun aita ruuteri konsooli tõlkimise projektiga! Et aidata, võta ühendust arendajatega IRC kanalil #i2p-dev." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Kehtesta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "" @@ -5990,71 +6154,71 @@ msgstr "" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "I2P uuenduste häälestus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Kontrolli I2P ja uudiste uuendusi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Uudiste & I2P uuendused" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Kontrolli uudiste uuendusi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Uudiste uuendused" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Uuendus käimas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "Uudiste URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Värskendussagedus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Uuendamise poliitika" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Uuenda läbi eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "Uuenduse URLid" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "Usaldatud võtmed" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Uuenda ka allkirjata arendusversioonide peale?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "Allkirjata versioonide URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Uuendusi saad oma paketihalduse süsteemi kaudu." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po index 6ac95358e3..6725c39664 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,6 +33,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,6 +43,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -51,6 +53,7 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -60,6 +63,7 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -67,18 +71,34 @@ msgstr[0] "1 tunti" msgstr[1] "{0} tuntia" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 päivä" msgstr[1] "{0} päivää" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -115,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "ei mitään" @@ -125,93 +145,97 @@ msgstr "ei mitään" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Torjutaan käytäviä: Pitkä viive" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Torjutaan käytäviä: Raja saavutettu" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Torjutaan useimpia käytäviä: Suuri määrä pyyntöjä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Torjutaan käytäviä: Raja saavutettu" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Hyväksytään useimmat käytävät" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Hyväksytään käytäviä" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Torjutaan käytäviä: Kaistanleveys rajoitettu" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Torjutaan useimpia käytäviä: Kaistanleveys rajoitettu" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Hyväksytään useimmat käytävät" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Hyväksytään käytäviä" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Torjutaan käytäviä: Järjestelmää suljetaan" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Torjutaan käytäviä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Lisätietoja kohdasta {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -245,6 +269,10 @@ msgstr "" msgid "Known fast peers" msgstr "" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb merkintä" @@ -255,52 +283,56 @@ msgstr "NetDb merkintä" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP ei ole käytössä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Tiedonsiirtorajasi on laskettu asettamasi kaistanleveyden perusteella." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Muuttaaksesi näitä rajoja, lisää asetukset i2np.ntcp.maxConnections=nnn ja i2np.udp.maxConnections=nnn erikoisasetussivulla." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Määritelmät" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -311,154 +343,154 @@ msgstr "Määritelmät" msgid "Peer" msgstr "Vertaissolmu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Vertaissolmu, reitittimen tiivisteen mukaan tunnistettuna." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Sisääntuleva yhteys" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Ulosmenevä yhteys" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "He tarjoutuivat esittelemään meidät (auttamaan muita vertaissplmuja pääsemään palomuurin ohi)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Me tarjoiduimme esittelemään heidät (auttamaan muita vertaissplmuja pääsemään palomuurin ohi)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Milloin on viimeksi lähetetty / vastaanotettu paketti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Tyhjäkäynti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Sisään/Ulos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Tasoitettu sisään/ulos siirtonopeus (Ktavua sekunnissa)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Milloin tämä yhteys rakennettiin" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Toiminnassa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Vääristymä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Vertaissolmun ja sinun kellojesi välinen ero" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Tungosikkuna, eli kuinka monta tavua voidaan lähettää ilman kuittausta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Kuinka monta viestiä odottaa kuittausta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Suurin mahdollinen määrä, jota samanaikaisia viestejä voidaan lähettää" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Tungosikkunan tyhjentymistä odottavien lähetysten määrä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Edestakaisen matkan aika millisekunneissa" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Uudelleenlähetyksen aikakatkaisu millisekunneissa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Tämänhetkinen suurin lähetettävä paketin koko / arvioitu suurin vastaanotettava paketin koko (tavuina)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Vertaissolmulle lähetettyjen pakettien kokonaismäärä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen pakettien kokonaismäärä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Vertaissolmulle uudelleenlähetettyjen pakettien kokonaismäärä" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen toistettujen pakettien kokonaismäärä" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Palvelu" @@ -738,91 +770,100 @@ msgstr "Estetty" msgid "backlogged" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Torjutaan käytäväpyyntöjä: Liian hidas" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Torjutaan käytäväpyyntöjä: Ylikuormaa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Torjutaan käytäviä: Pyyntöjen ylikuormitus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Raskas kuorma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Jonotusaika" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Päivitys ladattu" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Uudelleenkäynnistetään" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "" @@ -851,21 +892,24 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Päivitetään" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 #, java-format -msgid "Attempting to install from file {0}" +msgid "Bad URL {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format -msgid "No file specified {0}" +msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 @@ -874,7 +918,7 @@ msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "" @@ -1155,181 +1199,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Virhe tallennettaessa asetuksia (sovellettu, mutta ei tallennettu) - tarkasta virhelokit." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Asenna lisäosa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Päivitä kaikki asennetut lisäosat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Virhe pysähtymättä lisäosa {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Poistettu lisäosa {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Virhe poistettaessa lisäosa {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Pysäytetty lisäosa {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Käynnistä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "käynnisty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Ei käynnistynyt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Ei löytänyt palvelinta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Ei määritelty lisäosan URL." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Päivitetään kaikkia lisäosia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Käynnistetty lisäosa {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1343,7 +1401,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "" @@ -1380,7 +1438,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1418,12 +1476,12 @@ msgstr "Pysäytä" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Tarkista päivitykset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Päivitä" @@ -1440,38 +1498,38 @@ msgstr "Poista" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -1502,12 +1560,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Poistettu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Lisää avain" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Poista avain" @@ -1607,21 +1665,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1668,57 +1726,57 @@ msgstr "Verkko" msgid "Summary Bar" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "UI" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Käytävät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Avainrengas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Lokit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Vertaiset" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Tilastot" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Tallenna muutokset" @@ -1839,7 +1897,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "eli korkeintaan {0} tavua kuukaudessa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Estä vertaissolmu uudelleenkäynnistykseen saakka" @@ -1859,7 +1917,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Poista vertaissolmun esto" @@ -1872,7 +1930,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "ei ole tällä hetkellä estetty" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "" @@ -1888,29 +1946,64 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "Ei tuettu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "" @@ -1965,118 +2058,118 @@ msgstr[1] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "Uudelleenkäynnistykseen aikaa {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Sammuta kiltisti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Kiltti sammutus aloitettu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Peru kiltti sammutus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Kiltti sammutus peruttu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Kiltti uudelleenkäynnistys" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Kilttiä uudelleenkäynnistystä pyydetty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Kova uudelleenkäynnistys" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Kovaa uudelleenkäynnistystä pyydetty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Käynnistä I2P käynnistäessä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Älä käynnistä I2P:tä käynnistäessä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Näytä ohjauspaneeli käynnistäessä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Reitittimen ohjauspaneeli avataan käynnistettäessä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Älä näytä ohjauspaneelia käynnistettäessä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Reitittimen ohjauspaneelia ei näytetä käynnistettäessä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Palvelu asennettu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Varoitus: palvelun asentaminen epäonnistui" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Palvelu poistettu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Varoitus: palvelun poistaminen epäonnistui" @@ -2117,7 +2210,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "" @@ -2132,7 +2225,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "" @@ -2249,8 +2342,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Lähtevä vaihtoehtoja" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "" @@ -2404,7 +2497,7 @@ msgid "Add" msgstr "Lisää" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -2532,7 +2625,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2544,90 +2637,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2721,7 +2818,7 @@ msgid "Periods" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "tai" @@ -3061,25 +3158,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3179,123 +3280,123 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "Käytävä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Ei alustettu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Meidän tieto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Päivitetty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} sitten" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Julkaistu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Osoitteet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU ja esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP ja SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP, SSU ja esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 vain SSU, esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, esittelijät" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 vain NTCP, SSU, esittelijät" @@ -3314,7 +3415,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Piilota uutiset" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Näytä uutiset" @@ -3361,13 +3462,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -3949,13 +4050,13 @@ msgstr "VIRHE - aikavääristymää {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Testataan" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3982,7 +4083,7 @@ msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja Floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Palomuurissa" @@ -4638,88 +4739,88 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "Jaa" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -4731,15 +4832,15 @@ msgstr "erikoisasetukset" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "I2P Erikoisasetukset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Jotkut muutokset saattavat vaatia uudelleenkäynnistykset tullakseen voimaan." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4752,92 +4853,92 @@ msgstr "asiakasasetukset" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "I2P Asiakasasetukset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4847,7 +4948,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4855,49 +4956,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4910,36 +5027,36 @@ msgstr "avainnippuasetukset" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "I2P avainnipun asetukset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Kohteen nimi, tiiviste tai koko avain" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "" @@ -4951,61 +5068,61 @@ msgstr "lokiasetukset" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "I2P lokien asetukset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "Lokitiedoston maksimikoko" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Oletus loggaustaso" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Loggaustason ohitukset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "" @@ -5017,522 +5134,522 @@ msgstr "verkkoasetukset" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P-verkon asetukset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Reititin testaa, onko UDP -porttisi palomuurin takana." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "Reititintä ei ole asetettu julkaisemaan osoitettaan, eikä se siis odota sisääntulevia yhteyksiä." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja nopea" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Olet asettanut I2P reitittimesi jakamaan yli 128 kbps kaistaa, mutta olet palomuurin takana." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "I2P toimii näillä asetuksilla, mutta jos sinulla todella on 128 kbps kaistaa jaettavaksi, verkolle on siitä enemmän hyötyä, jos avaat palomuurisi." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja Floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Olet asettanut reitittimesi toimimaan Floodfill -palvelimena, mutta se on palomuurin takana." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "Osallistuaksesi Floodfill -toimintaan optimaalisesti, sinun tulee avata palomuurisi." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja sisääntuleva TCP -liikenne sallittu." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Olet sallinut sisääntulevan TCP -liikenteen. UDP -porttisi on kuitenkin palomuurin takana ja siksi on luultavaa, että myös TCP -porttisi ovat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Jos TCP -porttisi on palomuurin takana ja sisääntuleva TCP -liikenne sallittu, muut reitittimet eivät voi ottaa sinuun yhteyttä TCP:n kautta, mikä vahingoittaa verkkoa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Avaa palomuurisi tai kiellä sisääntuleva TCP -liikenne ylempää." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja UDP kielletty" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "VIRHE - Aikavääristymä" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "Järjestelmäsi kello on väärässä ajassa, minkä takia sen on vaikea osallistua verkon toimintaan." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Jos tämä virhe jatkuu, korjaa kellosi asetukset. Sen tulisi tarkastaa aikansa NTP -protolollalla." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "VIRHE - Yksityinen TCP osoite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Et saa mainostaa osoitetta, johon ei voi muodostaa yhteyttä ulkopuolelta. Esimerkkejä tällaisista ovat 127.0.0.1 ja 192.168.1.1" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Korjaa osoite, tai kiellä sisääntuleva TCP-liikenne ylempänä." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "VIRHE - Symmetrinen NAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P havaitsi, että olet symmetriset NAT -palomuurin takana." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P ei toimi hyvin tällaisen palomuurin takaa. Luultavasti et voi ottaa vastaan sisääntulevia yhteyksiä, mikä haittaa osallistumistasi verkkoon." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "VIRHE - UDP portti käytössä. - Asete i2np.udp.internalPort=xxxx erikoisasetuksissa ja uudelleenkäynnistä." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Tarkasta, käyttääkö joku muu ohjelma määriteltyä porttia. Jos, niin pysäytä tuo ohjelma tai aseta I2P käyttämään jotain muuta porttia." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Tämä saattaa olla ohimenevä virhe, jos mikään muu ohjelma ei enää käytä porttia." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Tämä virhe vaatii aina uudelleenkäynnistyksen, vaikka se olisikin tilapäinen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "VIRHE - UDP kielletty, eikä sisääntulevaa TCP osoitetta/porttia asetettu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "Et ole ylempänä asettanut sisääntulevaa TCP osoitetta (hostname) tai porttia, mutta olet kieltänyt UDP -liikenteen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Reitittimesi ei voi hyväksyä sisääntulevia yhteyksiä." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Aseta TCP host ylempänä tai salli UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5546,28 +5663,28 @@ msgstr "vertaisasetukset" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "I2P Vertaissolmujen asetukset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Reitittimen tiiviste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Estä (ban) tai poista vertaissolmun esto manuaalisesti." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Estäminen estää tätä vertaissolmua osallistumasta käytäviin, jotka sinä luot." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5575,15 +5692,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Estetyt vertaissolmut" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "Estetyt IP:t" @@ -5595,102 +5712,149 @@ msgstr "" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "UKK" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 -msgid "Reseed URL Selection" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 -msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 -msgid "Use SSL only" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 -msgid "Use non-SSL only" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 -msgid "Reseed URLs" +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 -msgid "Enable HTTP Proxy?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 -msgid "HTTP Proxy Host" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 -msgid "HTTP Proxy Port" +msgid "Manual Reseed from File" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 -msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 -msgid "HTTP Proxy Username" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 -msgid "HTTP Proxy Password" +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 -msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgid "Create reseed file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 -msgid "HTTPS Proxy Host" +msgid "Reseeding Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Enable HTTP Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +msgid "HTTP Proxy Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +msgid "HTTP Proxy Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +msgid "HTTPS Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -5702,127 +5866,127 @@ msgstr "palveluasetukset" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5836,15 +6000,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "" @@ -5856,41 +6020,41 @@ msgstr "tilastoasetukset" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "I2P tilastojen asetukset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Tee asetukset I2P tilastojen keruuseen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Kokoa kaikki tilastot?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "Muutos tulee voimaan vasta uudelleenkäynnistyksen myötä" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "Tiedosto tilastoille" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "vaihda kaikki" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Loki" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Kuvaaja" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Erikoissuodatin" @@ -5902,43 +6066,43 @@ msgstr "käytäväasetukset" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "I2P käytävien asetukset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Oletusasetukset sopivat useimmille käyttäjille." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Anonymiteetin ja suorituskyvyn välillä on perustavanlaatuinen jännite." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "Käytävät, jotka ovat pidempiä kuin 3 hyppyä (esim. 2 hyppyä + 0-2 hyppyä, 3 hyppyä + 0-1 hyppyä, 3 hyppyä + 0-2 hyppyä) tai suuri määrä + suuri määrä varalla, voivat heikentää tehokkuutta tai luotettavuutta pahasti." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Seurauksena voi kulua paljon prosessoriaikaa ja/tai ulospäin menevää liikennettä." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Ole huolellinen muuttaessasi näitä asetuksia, ja tee muutoksia vain, jos sinulla on ongelmia." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "i2pkäytävä sivu" @@ -5950,36 +6114,36 @@ msgstr "käyttöliittymäasetukset" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P käyttöliittymän asetukset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Reitittimen ohjauspaneelin teema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Tämä osio on estetty Internet Explorer -selaimelta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Ellet käytä IE:tä, selaimesi luultavasti teeskentelee olevansa IE. Jos haluat käyttää ohjauspaneelin teemoja, aseta selaimesi (tai proxysi) User Agent -tiedoksi jotain muuta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Reitittimen ohjauspaneelin kieli" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Käytä" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "" @@ -5991,71 +6155,71 @@ msgstr "päivitysasetukset" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "I2P päivityksen asetukset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Tarkasta päivitykset I2P-ohjelmistoon ja uutisiin" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Uutiset & I2P Päivitykset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Päivitys käynnissä" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "Uutis-URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Päivitystiheys" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Päivityspolitiikka" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Päivitä eepProxyn kautta?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy isäntä" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy -portti" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "Päivitä URL:t" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "Luotetut avaimet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Päivitä allekirjoittamattomaan tai kehitysversioon?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "Allekirjoittamaton asennus URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po index 5258514fc8..fa3d1f7fc0 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po @@ -17,13 +17,14 @@ # Boxoa590, 2013 # Boxoa590, 2012 # jackjack , 2011 +# syl_, 2015 # Towinet, 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-01 21:22+0000\n" "Last-Translator: Towinet\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,6 +45,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -53,6 +55,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -62,6 +65,7 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -71,6 +75,7 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -78,18 +83,34 @@ msgstr[0] "{0}h" msgstr[1] "{0} heures" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "n/d" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0}j" msgstr[1] "{0} jours" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "1 ns" +msgstr[1] "{0,number,###} ns" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "1 μs" +msgstr[1] "{0,number,###} μs" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -126,7 +147,7 @@ msgstr "Vers" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "aucun" @@ -136,93 +157,97 @@ msgstr "aucun" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Rejet des tunnels : démarrage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Refus de tunnels: (délai de messages élevé)" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Refus de tunnels: (limite atteinte)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Refuse la plupart des tunnels: (trop de requêtes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Refus de tunnels: (limite atteinte)" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Accepte la plupart des tunnels" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Accepte les tunnels" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Refus de tunnels: (limite de bande passante)" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Refuse la plupart des tunnels: (limite de bande passante)" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Accepte la plupart des tunnels" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Accepte les tunnels" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Refuse les tunnels: (arrêt en cours)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Refus des tunnels" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "Ré-essaimage : ai obtenu des infos de routeur depuis fichier ({0} fructueux, {1} erreurs)." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Réamorçage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Le réamorçage n''a trouvé qu''un seul routeur." msgstr[1] "Le réamorçage n''a trouvé que {0} routeurs." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Échec de réamorçage." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Voir {0} pour l'aide." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "page de configuration du réamorçage" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Réamorçage: collecte des URL sources." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -256,6 +281,10 @@ msgstr "Nombre de pairs actifs" msgid "Known fast peers" msgstr "Pairs rapides connus" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "Pairs intégrés (de remplissage) connus" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "Entrée NetDb" @@ -266,52 +295,56 @@ msgstr "Entrée NetDb" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Pas de transports (masqués ou en cours de démarrage ?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "Type de signature non supporté" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "Pas de prise en charge de notre type de signature" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inaccessible sur tous transport" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Adresses de transport du routeur" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} est utilisé seulement pour les connexions sortantes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP n'est pas activé" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Vos limites de connexion de transport sont réglées automatiquement selon votre bande passante configurée." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Pour modifier ces limites, ajoutez les réglages i2np.ntcp.maxConnections=nnn et i2np.udp.maxConnections=nnn dans la configuration avancée." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Définitions" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -322,154 +355,154 @@ msgstr "Définitions" msgid "Peer" msgstr "Pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Le pair distant, identifié par son hachage routeur" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Sens" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Connexion entrante" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Connexion sortante" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "A proposé de nous représenter (aide de la part d'autres pairs pour traverser notre pare-feu)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Nous avons proposé de le représenter (aide à d'autres pairs pour traverser leur pare-feu)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Temps écoulé depuis la dernière réception/émission d'un paquet " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "En attente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Entrant/Sortant" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Taux de transfert entrant/sortant lissé (KO/s)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Depuis combien de temps cette connexion est établie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "En marche" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Dérive" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Écart de temps entre l'horloge du pair et la votre" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Fenêtre de congestion, en nombre d'octets transmissibles sans acquittement" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Nombre de messages en attente d'acquittement" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Nombre maximum de messages simultanés à envoyer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Nombre d'envois en attente qui débordent de la fenêtre de congestion" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "Seuil de démarrage lent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Aller-retour en ms" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Délai de retransmission en millisecondes" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Taille actuelle maximum de paquet envoyé / taille maximum estimée de paquet reçu (octets) " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Nombre de paquets envoyés au pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Nombre de paquets reçus du pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "TX dupl." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Nombre de paquets retransmis au pair" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "RX dupl." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Nombre de paquets en double reçus du pair" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" @@ -749,91 +782,100 @@ msgstr "Banni" msgid "backlogged" msgstr "arriéré " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Perte de demandes de tunnels: Trop lent" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "Laisse tomber des demandes de tunnel : Haut décalage de travail" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Perte de demandes de tunnnels: Surchargé" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Rejette les tunnels: mode caché" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Rejet de tunnels: surcharge de requêtes " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rejet de tunnels: limite de connexions" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Perte de tunnels: Forte charge" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Demandes de fermeture de tunnel: temps en file d'attente" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "La nouvelle version {0} du greffon est disponible" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Échec de la vérification de mise à jour du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Pas de nouvelle version pour le greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}o transférés" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "Installation échouée depuis {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Échec de transfert depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Mise à jour téléchargée" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Redémarrage en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Mise à jour vérifiée" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Le fichier de mise à jour non signé de {0} est corrompu" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Échec de copie vers {0}" @@ -862,30 +904,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Recherche de mise à jour du greffon {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour en cours" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "Mauvaise URL {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Tentative d''installation depuis le fichier {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Pas de fichier spécifié {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Echec à installer depuis fichier {0}, copie échouée." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Téléchargement greffon depuis {0}" @@ -1166,181 +1211,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuration sauvegardée avec succès" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de la configuration (appliquée mais non sauvegardée): contrôlez les historiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Enregistrer la configuration du client " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Enregistrer la configuration de l'interface" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Enregistrer la configuration WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Enregistrer la configuration de greffon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Installer le greffon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "Installer plugin depuis fichier" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Mettre à jour tous les plugins installés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Erreur d''arrêt du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Greffon {0} supprimé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Erreur de suppression du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Greffon {0} arrêté" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Webapp arrêté {0}" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Nouveau client ajouté" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Configuration du client enregistrée avec succès" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Index client incorrect." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Client {0} stoppé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Client {0} lancé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Client {0} supprimé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "Configuration de WebApp sauvegardée." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Configuration de greffon sauvegardée." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "démarré" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Echec de démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Pas pu trouver un serveur." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "URL du greffon non spécifiée." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "Vous devez saisir un fichier" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "Échec de l'installation depuis fichier" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "URL de mise à jour non spécifiée pour {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Greffon ou téléchargement de mise à jour déjà en cours d'exécution." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Mettre à jour tous les plugins" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" -msgstr "Mauvaise URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" +msgstr "En cours d''installation de plugin depuis {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Cherche de mise à jour du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Greffon {0} démarré" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Erreur de démarrage du greffon {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Utilisateur ajouté {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Interface de configuration sauvegardée" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1354,7 +1413,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Ajouter un client" @@ -1391,7 +1450,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Greffon" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1429,12 +1488,12 @@ msgstr "Arrêt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" @@ -1451,38 +1510,38 @@ msgstr "Effacer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Efface la sélection" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Ajouter item" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Restaurer à l'origine" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -1513,12 +1572,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Retiré" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Ajouter la clé" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Supprimer la clé" @@ -1618,21 +1677,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Choisissez une classe à ajouter" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Page d'accueil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1679,57 +1738,57 @@ msgstr "Réseau" msgid "Summary Bar" msgstr "Panneau de contrôle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "Apparence" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Clients" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Porte-clés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Historiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Pairs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer" @@ -1850,7 +1909,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "= {0} o/mois maximum" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Interdire pair jusqu'au redémarrage" @@ -1870,7 +1929,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Pair pas valable" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Dé-banir le pair (lever le banissement)" @@ -1883,7 +1942,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "n'est pas banni actuellement" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Ajuster les bonus du pair" @@ -1899,29 +1958,64 @@ msgstr "Mauvaise valeur de capacité" msgid "Unsupported" msgstr "Non supportée" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Sauvegarder et réamorcer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Réamorçage déjà en cours" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Processus de réamorçage en cours." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "Ré essaimer depuis URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "Vous devez saisir une URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "Ré-essaimage en cours, regardez la barre de sommaire pour le statut" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "Ré-essaimage réussi, regardez la barre de sommaire pour le statut" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "Ré-essaimage depuis fichier" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "Échec du ré-essaimage depuis fichier" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "Ré-essaimage réussi, {0} info de routeur chargée depuis le fichier" +msgstr[1] "Ré-essaimage réussi, {0} infos de routeur chargées depuis le fichier" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Configuration sauvegardée avec succès." #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Arrêter immédiatement" @@ -1968,126 +2062,126 @@ msgstr "Arrêt dans {0}" #, java-format msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel" msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels" -msgstr[0] "Veuillez attendre qu'expire l'engagement d'acheminement de {0} tunnel" -msgstr[1] "Veuillez attendre qu'expirent les engagements d'acheminement de {0} tunnels" +msgstr[0] "Veuillez attendre qu''expire l''engagement d''acheminement de {0} tunnel" +msgstr[1] "Veuillez attendre qu''expirent les engagements d''acheminement de {0} tunnels" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Redémarrage dans {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Arrêt respectueux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Arrêt respectueux initialisé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Annuler l'arrêt respectueux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Arrêt respectueux annulé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Redémarrage respectueux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Redémarrage respectueux demandé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Redémarrage immédiat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Redémarrage immédiat demandé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Régénération de clé et redémarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Régénaration clé après redémarrage respecteux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Régénération clé et arrêt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Régénération clé après arrêt respectueux" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Lancer I2P au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Ne pas lancer I2P au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "Cliché des tâches" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Discussions déversés à {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Montrer la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Afficher la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Ne pas montrer la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Ne pas afficher la console au démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "Forcer GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Nettoyage complet demandé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Service installé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Avertissement: impossible d'installer le service" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Service enlevé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Avertissement: impossible de désinstaller le service" @@ -2128,7 +2222,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Intervalle de rafraîchissement doit être un nombre" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "Restaurer d'origine complètement" @@ -2143,7 +2237,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "La barre de sommaire va rafraîchir sous peu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "Restaurer d'origine au minimal" @@ -2260,8 +2354,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Options Sortants" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "Ajout utilisateur" @@ -2415,7 +2509,7 @@ msgid "Add" msgstr "Ajout" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -2543,7 +2637,7 @@ msgid "Network error" msgstr "Erreur réseau" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "Nouvelle identité de routeur" @@ -2555,90 +2649,94 @@ msgstr "Remplissage désactivé" msgid "Out of memory error" msgstr "Erreur manque de mémoire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" +msgstr "Changement de l'accessibilité" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 msgid "Reseeded router" msgstr "Routeur réamorçé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 msgid "Soft restart" msgstr "Redémarrage à chaud" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 msgid "Started router" msgstr "Routeur démarré" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 msgid "Stopped router" msgstr "Routeur arrêté" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 msgid "Updated router" msgstr "Routeur mis à jour" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "Avertissement du chien de garde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "Afficher évènements" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "Évènements depuis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "Type d'évènement" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "Tous évènements" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "Filtrer évènements" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "Pas d'évènements trouvés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "Pas d''évènements trouvés dans le précédent {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "Pas d''évènements \"{0}\" trouvés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "Pas d''évènements \"{0}\" trouvés dans le(s) précédent {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "Évènement" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Soumission de formulaire incorrecte: vous avez peut-être utilisé le bouton \"Page précédente\" ou \"Rechargement\" de votre navigateur. Merci de renvoyer." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2695,11 +2793,11 @@ msgstr "Intervalle plus large" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:296 msgid "Smaller interval" -msgstr "Plus petit intervalle" +msgstr "Intervalle plus étroit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:303 msgid "Previous interval" -msgstr "Précédent intervalle" +msgstr "Intervalle précédent" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:314 msgid "Next interval" @@ -2713,7 +2811,7 @@ msgstr "Tracer les moyennes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 msgid "plot events" -msgstr "les événements" +msgstr "Tracer événements" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:324 msgid "All times are UTC." @@ -2732,7 +2830,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Plage (mn)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "ou" @@ -3072,25 +3170,29 @@ msgid "Runs" msgstr "Lancés" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "Laissé tomber" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "Moy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "En suspens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Sommaire" @@ -3190,123 +3292,123 @@ msgstr "Bail" msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Pas initialisé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statistiques NetDb du routeur " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Nombre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Ce routeur" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Informations pair" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Détails" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Mise à jour terminée" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "il y a {0}" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Publié il y a" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "Signature de clé" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(s)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "coût" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Masqué ou en cours de démarrage" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU avec représentants" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP et SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP et SSU avec représentants" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 only SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP seul, SSU, introducers" @@ -3325,7 +3427,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Cacher les actualités" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Montrer les actualités" @@ -3372,13 +3474,13 @@ msgstr "Groupes (capacités)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capacité" @@ -3960,13 +4062,13 @@ msgstr "ERR - horloge décalée de {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Test en cours" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3993,7 +4095,7 @@ msgstr "WARN - Pare-feu et Diffuseur" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Bloqué par un pare-feu" @@ -4649,88 +4751,88 @@ msgstr "Actualisation auto. (s)" msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Gestionnaire de bande passante" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "I2P fonctionnera mieux si vous configurez les débits de réception et d'émission de façon à ce qu'ils correspondent à ceux de votre connexion Internet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KO/s entrants" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KO/s sortants" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "Partagés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTE" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Vous avez configuré I2P pour qu''il ne partage que {0} KO/s." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P a besoin de plus de 12 KO/S afin d'activer le partage de bande passante." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Merci d'activer le partage de bande passante (en participant aux tunnels) en augmentant votre bande passante, si possible." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "Cela aidera votre anonymat en cachant vos données parmi les données des autres, et cela améliorera le réseau." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Vous avez configuré le partage I2P à {0} KO/S." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "En partageant davantage de votre bande passante, vous améliorerez votre anonymat et le réseau." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Page de configuration réseau avancée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -4742,15 +4844,15 @@ msgstr "configuration avancée" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "Configuration I2P avancée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configuration I2P avancée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Pour prendre effet certains changement nécessitent un redémarrage." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "Pour faire des changements, éditez le fichier {0}." @@ -4763,92 +4865,92 @@ msgstr "configuration clients" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Configuration clients I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Préférences" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "Les clients Java listés ci-dessous sont démarrés par le routeur et s'exécutent dans la même JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "Soyez prudent ici en changeant n'importe quelle préférence. La 'console du routeur' et les 'tunnels d'application' sont exigés pour la plupart des usages d'I2P. Seuls les utilisateurs avancés devraient changer ceux-ci." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Pour changer d'autres options du client, modifiez le fichier" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Tous les changements nécessitent un redémarrage pour prendre effet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Configuration de l'interface client avancée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Configuration de l'interface I2CP (I2P Client Protocol) externe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Activé sans SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Activé avec SLL requis" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Désactivé: les clients hors de ce processus Java ne peuvent pas se connecter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "Interface I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "Port I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Autorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "Requiert utilisateur et mot de passe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Utilisateur" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "La configuration par défaut marchera pour la plupart des gens." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Tous les changements apportés ici doivent être répercutés dans le client externe." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "De nombreux clients ne prennent pas en charge l'authentification ni SSL." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Configuration WebApp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4858,7 +4960,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Les applications Web Java listées ci-dessous sont démarrées par le client webConsole et s'exécutent dans la même JVM que le routeur. Il s'agit généralement d'applications web accessibles par la console du routeur. Il peut s'agir d'applications complètes (ex: i2pSnark), d'interfaces pour d'autres clients ou applications qui doivent être activées séparément (ex: susidns, i2ptunnel), ou n'ayant absolument aucune interface web (ex: le carnet d'adresses)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4866,49 +4968,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Une appli web peut aussi être désactivée en supprimant le ficher .war du répertoire des web apps; mais le fichier et la web app reviendront à l'occasion d'une mise à jour du routeur, et donc la désactivation depuis la console est la méthode recommandée." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configuration de greffon" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Les greffons listés ci-dessous sont démarrés par le client webConsole." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Installation de greffon" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "Installation de plugin depuis URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "Chercher des plug-ins disponibles sur {0}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Pour installer un greffon, entrez son URL de téléchargement:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "Installation de plugin depuis fichier" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "Installer plugin depuis fichier" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "Sélectionner un fichier xpi2p ou su3" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "Mettre à jour tous les plugins" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "accueil config" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "Page d'accueil par défaut" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "Utiliser la vieille page d'accueil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Moteurs de recherche" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "Services cachés dignes d'intérêt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "Applications et Configuration" @@ -4921,36 +5039,36 @@ msgstr "Configuration du porte-clés" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "Configuration du porte-clés I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "Le trousseau de clés du routeur est utilisé pour déchiffrer les jeux de baux (leaseSets) cryptés." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "Le trousseau contient les clés pour des destinations cryptées locales ou distantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Ajout manuel de clés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Saisissez ici les clés pour les destinations distantes chiffrées." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Les clés des destinations locales doivent être entrées sur la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "page I2PTunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Nom de destination, empreinte, ou clé complète" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "Clé de cryptage" @@ -4962,61 +5080,61 @@ msgstr "configuration des historiques" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "Configuration des historiques I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Configuration des options d'historiques" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Nom du fichier des historiques" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "Editer {0} pour modifier" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(le caractère \"@\" sera remplacé lors des rotations d'historiques)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "Format des enregistrements d'historiques" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(utilisez \"d\" = date, \"c\" = classe, \"t\" = tâche, \"p\" = priorité, \"m\" = message)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "Format de date des historiques" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "(\"MM\" = mois, \"dd\" = jour, \"HH\" = heure, \"mm\" = minute, \"ss\" = seconde, \"SSS\" = milliseconde)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "Taille max des fichiers d'historiques" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Niveau d'historisation par défaut" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(DEBUG et INFO sont déconseillés, car ils ralentissent drastiquement votre routeur)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Exceptions au niveau d'historisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "Nouvelle exception" @@ -5028,522 +5146,522 @@ msgstr "Interconnexion configuration" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "Configuration I2P réseau" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "Configuration IP et transport " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "Voir les explications ci-dessous." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Configuration UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Activer UPnP afin d'ouvrir les ports du pare-feu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "État de UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "Configuration IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte joignable de l'extérieur" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Utiliser toutes les méthodes d'auto-détection" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Désactiver la détection de l'adresse IP par UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Ignorer l'adresse IP de l'interface locale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "N'utiliser que la détection d'adresse IP par SSU" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Mode caché - ne pas publier l'adresse IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(empêche le trafic participants)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Saisir l'adresse IP ou le nom d'hôte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "Action quand l'IP change" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" -msgstr "Mode IP publique dynamique/PC portable: modifie l'identité du router et le port UDP quand l'IP publique change, pour améliorer l'anonymat" +msgstr "Mode IP publique dynamique/PC portable: modifie l'identité du routeur et le port UDP quand l'IP publique change, pour améliorer l'anonymat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "Expérimental" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Configuration IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "Désactiver IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activer IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "Préférer IPv4 à IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "Préférer IPv6 à IPv4" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "Utiliser uniquement IPv6 (désactiver IPv4)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Configuration UDP :" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "Port UDP :" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "Désactiver complètement" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(à choisir seulement si derrière un pare-feu qui bloque UDP sortant)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "Configuration TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Utiliser l'adresse IP auto-détectée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "actuellement" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "si vous n'êtes pas bloqué par un pare-feu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Toujours utiliser l'adresse IP auto-détectée (non bloqué par pare-feu)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Désactiver les connexions entrantes (car derrière un pare-feu)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(selectionner seulement si derrière un pare-feu qui limite les connexions sortantes TCP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Port TCP joignable de l'extérieur" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Utiliser le même port qui a été configuré pour UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Saisir le port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Remarques" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "a) Ne révélez vos n° de ports à personne ! b) La modification de ces réglages redémarrera votre routeur. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Aide à la configuration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "Bien que I2P fonctionne derrière la plupart des pare-feux, votre vitesse et votre intégration au réseau seront généralement améliorées par la redirection des ports UDP et TCP d'I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Si vous le pouvez, ouvrez un port dans votre pare-feu pour recevoir les paquets UDP et TCP non sollicités." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Sinon, I2P est compatible UPnP (Universal Plug and Play) et perçage de trou UDP par \"représentations SSU\" pour relayer le trafic." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "La plupart des options ci-dessous concernent des situations particulières, par exemple quand UPnP ne marche pas correctement, ou qu'un pare-feu hors de contrôle fait son pénible." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Certains types de pare-feu (tels que les NAT symétriques) empêchent un fonctionnement correct." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP est utilisé pour communiquer avec des passerelles Internet afin de détecter l'adresse IP extérieure et de contrôler la redirection des ports." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "La gestion par UPnP est toujours en développement, et peut ne pas fonctionner pour plusieurs raisons" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Aucun appareil compatible UPnP détecté" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP est désactivé sur l'appareil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Interférence entre un pare-feu logiciel et UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Bogues dans l'implémentation UPnP de l'appareil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Il y a plusieurs routeurs/pare-feux entre le routeur I2P et l'Internet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "Changement d'appareil UPnP, redémarrage, ou changement d'adresse IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Vérifier l'état d'UPnP ici." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "Vous pouvez activer ou désactiver UPnP ci-dessus, mais afin de prendre en compte le changement il faut redémarrer le routeur I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Les noms d'hôtes saisis ci-dessus seront publiés dans la base de données du réseau I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "Ils ne sont pas privés." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "De plus, ne saisissez pas une adresse IP privée telle que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurez votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P sera substantiellement dégradée." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Dans le doute, laissez les réglages par défaut." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "Aide à la joignabilité" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Si vous pensez que vous avez ouvert votre pare-feu et qu'I2P indique toujours que vous êtes derrière un pare-feu, n'oubliez pas que vous avez peut-être plusieurs pare-feux : par exemple celui de votre box DSL, ou un pare-feu logiciel dans votre ordinateur." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "Si il y a une erreur, les historiques peuvent aider au diagnostic." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Votre port UDP ne semble pas être bloqué par un pare-feu." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Votre port UDP semble bloqué par un pare-feu." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Comme les méthodes de détection de pare-feu ne sont pas fiables à 100%, ceci peut occasionnellement générer une erreur." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Cependant, si cela se reproduit systématiquement, vous devez vérifier que votre box et vos pare-feux internes sont ouverts pour votre port." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "I2P fonctionne très bien derrière un pare-feu, ça n'est pas un problème. Derrière un pare-feu, le routeur utilise des \"représentants\" pour relayer les connexions entrantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "Cependant, vous obtiendrez davantage de trafic participant et aiderez davantage le réseau si vous avez la possibilité d'ouvrir vos pare-feux." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Si vous pensez que vous l'avez déjà fait, n'oubliez pas que vous avez peut-être un pare-feu matériel et logiciel, ou que vous êtes derrière un pare-feu supplémentaire sur lequel vous n'avez aucun contrôle (p.e. en entreprise)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "De plus, certains pare-feux ne peuvent pas transférer correctement TCP et UDP sur le même port, ou pourraient avoir d'autres limitations ou des bogues qui les empêcheraient de passer le trafic à I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Le routeur teste actuellement si votre port UDP est bloqué." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "Le routeur n'est pas configuré pour publier son adresse : il n'attend donc pas de connexions entrantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "Le mode caché est automatiquement activé pour une protection accrue dans certains pays." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Vous avez configuré I2P pour partager plus de 128 KO/S de bande passante, mais vous êtes bloqué par un pare-feu." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "Bien qu'I2P fonctionne correctement dans cette configuration, si vous avez vraiment plus de 128 KO/S (environ 1 MB/S) de bande passante à partager, il serait bénéfique pour le réseau que vous ouvriez un port dans votre pare-feu." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Vous avez configuré I2P pour être un routeur de remplissage par diffusion, mais vous êtes derrière un pare-feu." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "Pour une meilleure participation en tant que diffuseur, vous devriez ouvrir votre pare-feu." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN - Pare-feu avec TCP entrant activé" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Vous avez configuré le TCP entrant, cependant votre port UDP est bloqué par un pare-feu, en conséquence il est probable que votre port TCP le soit aussi." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Si votre port TCP est bloqué par un pare-feu et les connexions entrantes TCP activées, les routeurs ne pourront pas vous contacter via TCP, ce qui va perturber le réseau. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Merci d'ouvrir votre pare-feu ou de désactiver le TCP entrant ci-dessus." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP désactivé" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Vous avez configuré le TCP entrant, mais vous avez désactivé UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Vous apparaissez comme étant bloqué par un pare-feu pour TCP, et en conséquence votre routeur ne peut pas accepter les connexions entrantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Merci d'ouvrir votre pare-feu ou d'activer UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERR - Horloge décalée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "L'horloge système est décalée, ce qui rend la participation au réseau difficile." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Corrigez votre réglage d'horloge si cette erreur persiste." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Adresse TCP privée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Vous ne devez jamais publier une IP non routable telle que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1 en tant qu'adresse externe." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Corrigez cette adresse ou désactivez le TCP entrant ci-dessus." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ERR - NAT symétrique" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P a détecté que vous êtes derrière un NAT symétrique." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P marche mal derrière ce genre de pare-feu. Vous serez probablement incapable d'accepter de recevoir des connexions entrantes, ce qui limitera votre participation au réseau." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "ERR - Port UDP en cours d'utilisation - réglez i2np.udp.internalPort=xxxx dans la configuration avancée puis redémarrez" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "I2P a été incapable de se lier au port configuré, noté dans la page de configuration avancée du réseau." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Vérifiez si un autre logiciel utilise le port configuré pour I2P. Si oui, arrêtez ce logiciel ou configurez I2P afin qu'il utilise un port différent (dans Windows tapez netstat dans une boîte de commandes pour lister les ports utilisés par les logiciels)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Il s'agit peut-être d'une erreur passagère, si l'autre logiciel n'utilise plus le port." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Cependant un redémarrage du routeur est toujours requis après cette erreur." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR - UDP est désactivé et l'hôte/port TCP entrant n'est pas défini." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "Vous n'avez pas configuré le TCP entrant ci-dessus avec un nom d'hôte et un port, cependant vous avez désactivé UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Le routeur ne peut donc pas accepter de connexions entrantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Merci de configurer ci-dessus un nom et un port TCP, ou activer UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR - Erreur du gestionnaire de clients I2CP - vérifier l'historique" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Ceci est habituellement dû à un conflit de port 7654. Vérifiez dans l'historique (et pensez éventuellement à netstat ;-) )." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5557,28 +5675,28 @@ msgstr "Configuration des pairs" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Configuration des pairs I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Contrôle manuel des pairs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Empreinte du routeur" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "(Dé)banissement manuel d'un pair" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Le banissement empêchera ce pair de participer aux tunnels que vous créez." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Ajuster les bonus du profil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5586,15 +5704,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "Les bonus peuvent être positifs ou négatifs, et influencent l'affectation des pairs dans les groupes \"Rapides\" et \"Hautes capacités\". Les pairs rapides sont utilisés pour les tunnels clients, et les pairs à hautes capacités pour certains tunnels exploratoires. Les bonus actuels sont affichés sur la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "page des profils" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Pairs bannis" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "Adresses IP bannies" @@ -5606,102 +5724,149 @@ msgstr "Config réamorçage" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "Configuration du réamorçage d'I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "Configuration réamorçage" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "Le réamorçage est le processus de lancement utilisé pour trouver d'autres routeurs lors de la première installation de I2P, ou lorsqu'il reste au routeur trop peu de références vers d'autres routeurs." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Si le réamorçage a échoué, vérifiez d'abord l'état de votre connexion au réseau." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Changez-les seulement si HTTP est bloqué par un pare-feu restrictif, si le réamorçage a échoué, et si vous avez accès à un mandataire (proxy) HTTP." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Voir les instructions de réamorçage manuel sur {0}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "la FAQ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "Ré-essaimage manuel depuis une URL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "Saisir un ZIP ou une URL de su3" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "Le format su3 est préféré, parce qu'il sera vérifié comme signé par une source éprouvée." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "Le format ZIP est non signé; utilisez un fichier zip seulement si il est issu d'une source en laquelle vous avez confiance." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "Ré-essaimage manuel depuis un fichier" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "Sélectionnez fichier zip ou su3" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "Créer fichier de ré-essaimage" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "Créez un nouveau fichier ZIP de ré-essaimage que vous pourrez partager avec d'autres afin de ré-essaimer manuellement." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "Ce fichier ne contiendra jamais l'identité de votre propre routeur ou IP." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "Créer fichier de ré-essaimage" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Configuration réamorçage" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "Changez ceux-ci seulement si HTTPS est bloqué par un pare-feu restrictif et si le ré-essaimage a échoué." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Sélection de l'URL de réamorçage" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Tenter SSL, sinon repli sur non-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "Avec SSL seulement" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Sans SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "URLs de réamorçage" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Activer le proxy HTTP ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Hôte mandataire proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Port mandataire proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Utiliser l'autorisation proxy HTTP ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Nom d'utilisateur proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Mot de passe proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Activer le proxy HTTPS ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Hôte proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Port du proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Utiliser l'autorisation proxy HTTPS ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Nom d'utilisateur proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Mot de passe proxy HTTPS" @@ -5713,127 +5878,127 @@ msgstr "Configuration du service" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "Configuration du service I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Arrêter le routeur" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Un arrêt respectueux permet au routeur de satisfaire les accords en place avec d'autres routeurs avant la fermeture, mais cela prendra quelques minutes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Si vous avez besoin d'arrêter le routeur I2P immédiatement, cette option est également disponible." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Si vous voulez que le routeur redémarre après l'arrêt, vous pouvez choisir une des possibilités suivantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "C'est utile dans certaines situations: p.e. quand vous faites un réglage que telle application cliente ne lit qu'au démarrage, comme le mot de passe de la console ou l'interface sur lequel elle écoute." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "Un redémarrage respectueux prendra quelques minutes (mais vos pairs apprécieront votre patience), un redémarrage immédiat est quasi instantané." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "Après le redémarrage du routeur, il attendra 1 minute avant de se relancer." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "Intégration dans la zone de notification" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "Sur Windows, une icône pour la zone de notification indiquant l'état du routeur " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(Ultérieurement, les applications clientes I2P pourront aussi intégrer leurs propres fonctionnalités dans la zone de notification système)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Si vous êtes sur Windows, vous pouvez (dés)activer cette icône ici." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Afficher l'icône de zone de notification" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Masquer l'icône de zone de notification" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Lancer au démarrage" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Vous pouvez contrôler si I2P doit être lancé au démarrage ou pas en choisissant une des options suivantes : I2P installera le service en conséquence." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Si vous préférez la ligne commande, vous pouvez aussi exécuter la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Si vous exécutez actuellement I2P en tant que service, l'enlever arrêtera le routeur immédiatement." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Vous pouvez faire un arrêt respectueux, comme ci-dessus, puis lancer le fichier uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "Afficher la file d'attente de travaux" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "À l'occasion, il peut être utile de déboguer I2P à l'aide d'un cliché de tâches. Pour ce faire, cliquer sur le bouton ci-dessous et examiner le résultat dans l'historique du service Wrapper." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Lancer le navigateur au démarrage du routeur?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5847,15 +6012,15 @@ msgstr "configure barre sommaire" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "Configuration barre de résumé I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "Intervalle de rafraîchissement" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "Personnaliser la barre de résumé" @@ -5867,41 +6032,41 @@ msgstr "config stats" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "Configuration des statistiques d'I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Sélection des données à collecter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Activer toutes les statistiques" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "la modification sera prise en compte au prochain démarrage" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "Fichier des statistiques" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "basculer tout" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Histo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Graph." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Filtre avancé" @@ -5913,43 +6078,43 @@ msgstr "Configuration des tunnels" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Configuration des tunnels I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "La configuration par défaut fonctionne pour la plupart des utilisateurs." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Il y a une contradiction fondamentale entre anonymat et performances." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "Des tunnels à plus de 3 sauts (p.e. 2 sauts + 0-2 sauts, 3 sauts + 0-1 saut, 3 sauts + 0-2 sauts), ou en grand nombre avec une réserve de secours élevée, peuvent gravement réduire les performances ou la fiabilité. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Une haute charge CPU et/ou une haute utilisation de bande passante sortante peuvent en résulter. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Modifiez ces réglages avec prudence, et ajustez les en cas de problèmes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "Les modifications des réglages de tunnels exploratoires sont enregistrées dans le fichier router.config." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Les modifications des tunnels clients sont temporaires et ne sont pas enregistrées." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Pour faire des modifications permanentes à un tunnel client particulier, voyez la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "page i2ptunnel" @@ -5961,36 +6126,36 @@ msgstr "configuration de la console" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "Préférences de la console" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Thème de la console" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Sélection de thème indisponible pour Internet Explorer, désolé." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Si vous n'utilisez pas IE, c'est que votre navigateur tente de le faire croire; configurez-le (ou son proxy) pour qu'il utilise une chaîne User Agent différente si vous souhaitez pouvoir changer de thème." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Langue de la console" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "S'il vous plaît contribuez au projet de traduction de la console routeur ! Contactez les développeurs sur #i2p-dev sur IRC pour aider." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "Mot de passe de console du routeur" @@ -6002,71 +6167,71 @@ msgstr "mise à jour config" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Configuration des mises à jour" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Vérification de mises à jour I2P et nouvelles" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Actualités et mises à jour I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Contrôle de mises à jour" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Mises à jour des nouvelles" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Mise à jour en cours" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "URL des actualités" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Fréquence d'actualisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Méthode de mise à jour" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "Récupérer news à travers le eepProxy ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Mettre à jour via l'eeProxy ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "eeProxy hôte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "Port eepProxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "Mettre à jour à partir de ces URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "Clés de confiance" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Mettre à jour avec les versions intermédiaires de développement non signées?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "L'URL de version non signée" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Les mises à jours seront relayées par votre gestionnaire de paquets" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po index 1334a16cd0..5906efc9bb 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,6 +31,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -40,6 +41,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -49,6 +51,7 @@ msgstr[1] "{0} mp" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -58,6 +61,7 @@ msgstr[1] "{0} perc" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -65,18 +69,34 @@ msgstr[0] "1 óra" msgstr[1] "{0} óra" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "nem elérhető" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 nap" msgstr[1] "{0} nap" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -113,7 +133,7 @@ msgstr "Ide" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "semmi" @@ -123,93 +143,97 @@ msgstr "semmi" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Alagutak elutasítva: indítás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Alagutak elutasítva: Nagy üzenet késés" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Alagutak elutasítva: Határ elérve" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Alagutak legtöbbje elutasítva: nagy számú kérés" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Alagutak elutasítva: Határ elérve" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Alagutak többségének elfogadása" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Alagutak elfogadása" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Alagutak elutasítva: Sávszélesség korlát" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Alagutak legtöbbje elutasítva: Sávszélesség korlát" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Alagutak többségének elfogadása" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Alagutak elfogadása" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Alagutak elutasítva: kikapcsolás folyamatban" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Alagutak elutasítása" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Újratáplálás (reseed) folyamatban" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Az újratáplálás csak 1 routert hozott." msgstr[1] "Az újratáplálás csak {0} routert hozott." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Újratáplálás (reseed) sikertelen." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Segítségért lásd {0}." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "újratáplálás (reseed) beállítási oldal" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Újratáplálás: táplálási URL kézbesítése." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -243,6 +267,10 @@ msgstr "Hány társsal beszélünk aktívan" msgid "Known fast peers" msgstr "Ismert gyors társak" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb bejegyzés" @@ -253,52 +281,56 @@ msgstr "NetDb bejegyzés" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Nincs átvitel (rejtett vagy indul)?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Egyik átvitelen sem érhető el" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Router Átvitel Címek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "A következő csak kimenő csatlakozásokhoz használva: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP nincs engedélyezve" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Átviteli csatlakozási korlátok automatikusan kerülnek beállításra a konfigurált sávszélesség alapján." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "E határok felülírásához a következő beállításokat a haladó beállitások oldalon: i2np.ntcp.maxConnections=nnn és i2np.udp.maxConnections=nnn ." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Meghatározások" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -309,154 +341,154 @@ msgstr "Meghatározások" msgid "Peer" msgstr "Társ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "A távoli társ, router hash alapján azonosítva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Könyvtár" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Bejövő csatlakozás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Kimenő csatlakozás" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket (segít a többi társnak átmenni a tűzfalunkon)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Feljánlottuk, hogy bemutatjuk őket (segít a többi társnak átmenni a tűzfalukon)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Mennyi idő telt el az utolsó csomag fogadása / küldése óta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Üres" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Be/Ki" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Finomított bejövő / kimenő átviteli ráta (KB / mp)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Mennyi ideje lett a kapcsolat létrehozva" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Pontatlanság" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "A különbség a társ órája és a sajátod között" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "A torlódás ablak, azaz mennyi bájt küldhető visszaigazolás nélkül" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "A visszaigazolásra váró elküldött üzenetek száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Az egyszrre küldendő üzenetek maximális száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "A függőben lévő küldések, melyek túllépik a torlódás ablakot" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "A lassú indítás határérték" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "A körbejárási idő ezredmásodpercben." #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Újraközlés időtúllépése ezredmásodpercben" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Jelenlegi maximális küldési csomag méret / becsült maximális fogadási csomag méret (bájt)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "Küldött" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "A társnak küldött csomagok teljes száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "Fogadott" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "A társtól érkezett csomagok teljes száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Duplex Küldött" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "A társnak újraközölt csomagok teljes száma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Duplex Fogadott" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "A társtól érkezett duplikált csomagok teljes száma" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" @@ -736,91 +768,100 @@ msgstr "Kitiltva" msgid "backlogged" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Alagút kérések elvetése: túl lassú" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Alagút kérések elvetése: túlterhelt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Alagutak elvetése: kérés túlterhelt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Alagutak elvetése: Kapcsolódási korlát" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Alagút kérések elvetése: Magas töltöttség" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Alagút kérések elvetése: Sorba állítási idő" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Elérhető új kiegészítő verzió: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "{0} kiegészítő frissítés keresése sikertelen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nincs elérhető új verzió a következő kiegészítőhöz: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} B átviltelre került." -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Sikertelen átvitel a következőtől: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Frissítés letöltve" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Újraindítás" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Frissítés igazolva" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "innen {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Az aláírás nélküli frissítési fájl korrupt a következőtől: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Sikertelen másolás a következőre: {0}" @@ -849,30 +890,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Frissítés keresése a következő kiegészítőhöz: {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Frissítés" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Kísérlet telepítésre a következő fájlból: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Nincs fájl megadva {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Nem sikerült installálni a következő fájlból: {0}, sikertelen másolás." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Kiegészítő letöltés alatt a következőről: {0}" @@ -1153,181 +1197,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Beállítások sikeresen elmentve" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Hiba a beállítások mentésekor (alkalmazva de nincs mentve) - kérlek, vizsgáld meg a hibanaplót" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Kliens Beállítások Mentése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Felület Beállításainak Mentése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "WebAlkalmazás Beállítások Mentése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Kiegészítők Beállításainak Mentése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Kiegészítő Telepítése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Összes Telepített Kiegészítő Frissítése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Hiba a következő kiegészítő leállítása közben: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "A következő kiegészítő törölve: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Hiba a következő kiegészítő törlése közben: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "A következő kiegészítő leállítva: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Új kliens hozzáadva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Helytelen kliens index." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebAlkalmazás beállítások elmentve." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Kiegészítő beállítások elmentve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "WebAlkalmazás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "elindult" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Indítás sikertelen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Nem sikerült megtalálni a szervert." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Nincs megadva kiegészítő URL-je." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Nincs megadva kiegészítő URL-je a következőhöz: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "A kiegészítő frissítés letöltése már folyamatban van." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Az összes kiegészítő frissítése folyamatban" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Frissítések keresése a következő kiegészítőhöz: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "A következő kiegészítő elindítva: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Hiba a következő kiegészítő indítása közben: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1341,7 +1399,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Kliens Hozzáadása" @@ -1378,7 +1436,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Kiegészítő" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1416,12 +1474,12 @@ msgstr "Állj" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Frissítések ellenőrzése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Frissítés" @@ -1438,38 +1496,38 @@ msgstr "Törlés" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Kiválasztottak Törlése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Egység Hozzáadása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Alapértelmezett Beállítások Visszaállítása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -1500,12 +1558,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Eltávolítva" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Kulcs Hozzáadása" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Kulcs Törlése" @@ -1605,21 +1663,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Válassz hozzáadandó osztályt" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Sávszélesség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Kezdőlap" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1666,57 +1724,57 @@ msgstr "Hálózat" msgid "Summary Bar" msgstr "Összegzés Sáv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "Kezelőfelület" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Alagút" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Kliens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Kulcstár" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Társ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Statisztika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Változtatások mentése" @@ -1837,7 +1895,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "vagy maximum {0} bájt havonta" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Társ kitiltása újraindításig" @@ -1857,7 +1915,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Érvénytelen társ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Társ kitiltásának visszavonása" @@ -1870,7 +1928,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "jelenleg nincs kitiltva" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "társ bónusz állítása" @@ -1886,29 +1944,64 @@ msgstr "Helytelen kapacitás érték" msgid "Unsupported" msgstr "Nem támogatott" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Változtatások mentése és újratáplálás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Újratáplálás már folyamatban van" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Újratáplálási folyamat (reseed) indítása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Beállítások mentése sikeres." #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Azonnali Kikapcsolás" @@ -1963,118 +2056,118 @@ msgstr[1] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "Újraindítás: {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Türelmes kikapcsolás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Türelmes kikapcsolás elindítva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Türelmes kikapcsolás elvetése" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Türelmes kikapcsolás elvetve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Türelmes újraindítás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Türelmes újraindítás kérve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Erős újraindítás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Erős újraindítás kérve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Kulcsmódosítás és Újraindítás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Kulcsmódosítás türelmes újraindítás után" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Kulcsmódosítás és Kikapcsolás" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Kulcsmódosítás türelmes kikapcsolás után" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "I2P futtatása indításkor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Ne futtassa az I2P-t indításkor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "Szálak lerakása" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Konzol megjelenítése indításkor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konzol legyen mutatva indításkor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Ne nézzel meg a konzolt indításkor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Indításnál a konzol ne legyen mutatva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Szolgáltatás telepítve" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Figyelmeztetés: szolgáltatás telepítése sikertelen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Szolgáltatás eltávolítva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Figyelmeztetés: szolgáltatás eltávolítása sikertelen" @@ -2115,7 +2208,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "A frissítési időköz csak szám lehet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "Alapértelmezett értékek visszaállítása" @@ -2130,7 +2223,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "" @@ -2247,8 +2340,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Kimenő opciók" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "" @@ -2402,7 +2495,7 @@ msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -2530,7 +2623,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2542,90 +2635,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Úrlap küldése sikertelen, valószínűleg a \"vissza\" vagy az \"újratöltés\" gombokat használtad a böngészőben. Kérlek, hogy küldd újra." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2719,7 +2816,7 @@ msgid "Periods" msgstr "periódus" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "vagy" @@ -3059,25 +3156,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" @@ -3177,123 +3278,123 @@ msgstr "Kiad" msgid "Tunnel" msgstr "Alagút" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Nincs inicializálva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Hálózati Adatbázis Router Statisztika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Mennyiség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Átvitel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Ország" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Mi infónk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Társ infó a következőnek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Teljes bejegyzés" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Frissített" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} előtt" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Közzétett" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Cím(ek)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "költség" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Rejtett vagy indul" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU bemutatókkal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP és SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP és SSU bemutatókkal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" @@ -3312,7 +3413,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Hírek elrejtése" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Hírek mutatása" @@ -3359,13 +3460,13 @@ msgstr "Csoport" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitás" @@ -3947,13 +4048,13 @@ msgstr "HIBA - Óra pontatlan: {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Tesztelés alatt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "Rendben" @@ -3980,7 +4081,7 @@ msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Tűzfalazva" @@ -4636,88 +4737,88 @@ msgstr "Frissít" msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Sávszélesség korlátozása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "Az I2P akkor működik legjobban, ha a sebesség értékeidet úgy állítod be, hogy egyezzen az internetkapcsolatod sebességével." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KB/mp Be" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KB/mp Ki" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "Megoszt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "MEGJEGYZÉS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Az I2P-t úgy állítottad be, hogy csak {0} KB-t osszon meg másodpercenként." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "A megosztás engedélyezéséhez az I2P-nek legalább 12 KB/mp-re van szüksége." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Kérlek, engedélyezd a megosztást (részvételt az alagutakban) több sávszélesség beállítása által." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "Fedőforgalmat generál, ezzel segít anonimitásod növelésében és segíti a hálózatot is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Úgy állítottad be az I2P-t, hogy {0} KB/mp-t osszon meg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "Minél magasabb a megosztási sávszélesség, annál jobban elősegíted anonimitásod és segíted a hálózatot is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Haladó hálózati beállítások lap" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -4729,15 +4830,15 @@ msgstr "haladó beállítások" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "I2P Haladó Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Haladó I2P Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Némely változtatás érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4750,92 +4851,92 @@ msgstr "kliensek beállítása" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "I2P Kliens Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Kliens Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "Az alábbi Java klienseket a router indítja el és ugyanabban a Java Virtuális Gépben futnak." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Egyéb kliens opciók megváltoztatásához szerkeszd ezt a fájlt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Minden változtatás érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Haladó Kliens Felület Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Külső I2CP (I2P Kliens Protokol) Felület Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Engedélyezve SSL nélkül" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Engedélyezve SSL szükséges" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Tiltva - Az e Java folyamaton kívüli kliensek nem csatlakozhatnak" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP Felület" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Hitelesítés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "Felhasználónév és jelszó szükséges" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Legtöbb felhasználónak az alapbeállítások megfelelőek lesznek." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Mindegyik itteni változtatást a külső kliensben is be kell állítani." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Sok kliens nem támogatja az SSL-t vagy a hitelesítést." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebAlkalmazás Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4845,7 +4946,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Az alábbi Java webalkalmazásokat a webKonzol kliens indította és ugyanabban a Java Virtuális Gépben futnak, mint a router. Ezek általában a router konzolból elérhető webalkalmazások. Lehetnek teljes alkalmazások (pl. i2psnark), kezelőfelületek más kliensek vagy alkalmazások számára, melyekhez külön engedélyezés szükséges (pl. susidns, i2ptunnel) vagy lehet, hogy egyátalán nem rendelkeznek webfelülettel (pl. címjegyzék)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4853,49 +4954,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Webalkalmazás letiltható a .war fájl webapps könyvtárból való kitörlésével is; a .war fájl és a webalkalmazás újra meg fog jelenni azonban a router új verzióra való frissítésekor, ezért a webalkalmazása tiltása itt az előnyben részesített módszer." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Kiegészítő Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Az alábbi kiegészítőket a webKonzol kliens indítja." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Kiegészítő Telepítése" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Kiegészítő telepítéséhez írd be a letöltési URL-t:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "kezdőlap beállítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "Alapértelmezett Kezdőlap" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "Régi kezdőlap használata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Keresőmotorok" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4908,36 +5025,36 @@ msgstr "kulcstár beállítása" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "I2P Kulcstár Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "A router kulcstár titkosított LeaseSet-ek titkosításának feloldására szolgál." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "A kulcstár tartalmazhat kulcsokat helyi vagy távoli titkosított célállomásokhoz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Kézi Hozzáadás Kulcstárhoz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Itt add meg a kulcsokat a titkosított távoli célállomásokhoz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "A helyi célállomásokhoz tartozó kulcsok megadása a következőn kell, hogy történjen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "I2PAlagút lap" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Célállomás neve, hash vagy teljes kulcs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "Titkosítási Kulcs" @@ -4949,61 +5066,61 @@ msgstr "naplózás beállítása" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "I2P Napló Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Az I2P Naplózái Opcióinak Beállításai" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Naplófájl" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(a '@' karakter a napló váltása alatt cserélve lesz)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "Naplórögzítési formátum" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(használd a következőket: 'd' = dátum, 'c' = osztály(class), 't' = szál(thread), 'p' = elsőbbség(priority), 'm' = üzenet(message))" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "Napló dátumformátum" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "('MM' = hónap(month), 'dd' = nap(day), 'HH' = óra(hour), 'mm' = perc(minute), 'ss' = másodperc(second), 'SSS' = ezredmásodperc(millisecond))" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "Naplófájl maximális mérete" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Alapértelmezett naplózási szint" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(DEBUG és INFO nem javasolt alapértelmezett beállítások, mivel drasztikusan lelassítják a routert)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Naplózási szint felülbírálat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "Új felülbírálat" @@ -5015,522 +5132,522 @@ msgstr "hálózat beállítása" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P Hálózati Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP és Átviteli Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "Lentebb található segítség." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "UPnP Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "UPnP engedélyezése tűzfal portok nyitásához" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP státusz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "IP Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Kivülről elérhető hosztnév vagy IP cím" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Összes automatikus felismerési mód használata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "UPnP IP cím észlelés tiltása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "A helyi eszköz IP címének figyelmen kívül hagyása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Csak SSU IP cím észlelés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Rejtett mód - ne tedd közzé az IP-t" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(ez meggátolja a közreműködő forgalmat)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Határozd meg a hosztnevet vagy IP-t" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "Teendő IP változása esetén" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Laptop mód - megnövelt anonimitásért megváltoztatja a router személyazonosságát és az UDP portot az IP változásakor" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "Kísérleti" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "UDP Beállítás:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "UDP port:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "Teljesen letilt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(csak akkor válaszd, ha olyan tűzfal mögött vagy, amely blokkolja a kimenő UDP-t)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "TCP Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Automatikusan észlelt IP cím használata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "jelenleg" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "ha nem vagyunk tűzfalazva" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Mindig automatikusan észlelt IP cím használata (nincs tűzfal mögött)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Bejövő tiltása (Tűzfalazva)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(csak akkor válaszd, ha olyan tűzfal mögött vagy, amely gátolja (throttling) vagy blokkolja a kimenő TCP-t)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Kivülről elérhető TCP port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Ugyanaz, az UDP-hez már beállított port használata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Határozd meg portot" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Megjegyzés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "a) Ne add ki a port számaidat senkinek! b) E beállítások megváltoztatása újraindítja a routert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Segítség a Beállításokhoz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "Az I2P megfelelően működik, a legtöbb tűzfal mögött, a sebességed és a hálózati integrációd általánosan javul, ha mind az UDP, mind a TCP I2P port továbbítva van (port forwarding)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Ha lehetséges, kérlek, üss lukat a tűzfaladon, hogy megengedje a nem kért UDP és TCP csomagoknak, hogy elérjenek hozzád." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Ha ez nem lehetséges, az I2P támogatja az UPnP-t (Universal Plug and Play) és az UDP lyuk ütést az \"SSU bemutatók\" által, hogy forgalmat közvetítsen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "A legtöbb fenti opció különleges helyzetekre való, például, ahol az UPnP nem működik megfelelően, vagy a nem az irányításod alatt lévő tűzfan káros dolgokat tesz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Bizonyos tűzfalak, mint a Szimmetrikus NAT-ok lehet, hogy nem működnek együtt megfelelően az I2P-vel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "Az UPnP Internet Átjáró Eszközökkel (Internet Gateway Devices, IGD) való kommunikációra szolgál, küldő IP címek észleléséhez és portok továbbításához." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "Az UPnP támogatás béta fázisban van, és tetszőleges számú oka van, amiért lehet, hogy nem működik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Nincs jelen UPnP-kompatibilis eszköz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "Az eszközön az UPnP letiltva." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Szoftveres tűzfal és UPnP ütközés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Hibák az eszköz UPnP implementációjában" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Több tűzfal / router van az internetkapcsolat elérési útjában" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "UPnP eszköz váltása, újraindítása vagy cím cseréje" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "UPnP állapot megtekintése itt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "Az UPnP fentebb engedélyezhető vagy tiltható, de a változtatások érvénybe lépéséhez a router újraindítása szükséges." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "A fent megadott hosztneved a hálózati adatbázisban közzétételre kerülnek." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "Ez azt jelenti, hogy nem privát." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "Ezen kívül, ne adj meg privát IP címet, mint 127.0.0.1 vagy 192.168.1.1 ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Helytelen IP cím vagy hosztné megadásakor vagy a NAT vagy tűzfal nem megfelelő beállítása esetén a hálózat teljesítménye jelentősen romlani fog." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Bizonytalanság esetén célszerű az alapbeállításoknál maradni." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "Segítség Elérhetőséghez" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Ha szerinted már megnyitottad a tűzfalad és az I2P még mindig úgy látja, hogy tűzfalazva vagy, kérlek, tartsd szem előtt, hogy lehet több tűzfal is, például szoftveres és külső hardver routerek." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "Hiba esetén a napló is segíthet a probléma felderítésében." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Az UDP portod nem tűnik úgy, hogy tűzfal mögött van." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Úgy tűnik, az UDP portod tűzfalazva van." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Mivel a tűzfal észlelési módszerek nem 100%-ig megbízhatóak, néha előfordul, hogy hibát jelez." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Azonban ha folyamatosan megjelenik, érdemes ellenőrizni, hogy mind a külső, mind a belső tűzfalak meg vannak nyitva a port számára." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "Az I2P megfelelően működik, ha tűzfalazva van, aggodalomra semmi ok. Ha tűzfalazva van, a router \"bemutatókat\" használ, hogy bejövő csatlakozásokat közvetítsen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "Azonban, több résztvevő forgalom áll rendelkezésedre és a hálózatot is segíted, ha megnyitod tűzfalad / tűzfalaidat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Ha úgy gondolod, hogy már megtetted, kérlek emlékezz arra, hogy lehet szoftveres és hardveres tűzfalad, illetve lehetsz további, intézményi tűzfal mögött, melyhez nincs hozzáférésed." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "Hozzátéve, hogy néhány router nem továbbít megfelelően TCP-t és UDP-t is egyetlen porton, vagy lehetnek más korlátozások, esetleg hibák, melyek meggátolják az I2P-n keresztül áthaladó forgalmat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Jelenleg a router ellenőrzi, hogy az UDP port tűzfalazva van." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "A router nincs beállítva, hogy közzétegye címét, ezért nem vár bejövő kapcsolatokat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "A rejtett mód automatikusan engedélyezésre kerül, ez plusz védelmet ad bizonyos országokban." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "FIGYELEM - Tűzfal mögött és Gyors" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Úgy állítottad, be az I2P-t, hogy több, mint 128KBps sávszélességet osszon meg, de tűzfalazva vagy." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "Habár az I2P rendesen működik ilyen beállítással, ha valóban több mint 128KBps sávszélességet tudsz megosztani, nagy segítség lesz a hálózat számára, ha megnyitod a tűzfalad." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "FIGYELEM - Tűzfalazva és floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Az I2P úgy lett beállítva, hogy floodfill router legyen, de tűzfalazva van. (floodfill - nem megbízott I2P router, mely routerinfót és leaseset-eket biztosít más társaknak)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "A floodfill routerként való legoptimálisabb közreműködés érdekében ajánlatos a tűzfal megnyitása." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "FIGYELEM - Tűzfal mögött és bejövő TCP Engedélyezve" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Beállítottad a bejövő TCP-t, azonban az UDP portod tűzfalazva van és ezért valószínű, hogy a TCP portod is tűzfalazva van." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Ha a TCP portod tűzfalazva van azzal együtt, hogy a bejövő TCP engedélyezve van, a routerek nem tudnak hozzád csatlakozni TCP-n keresztül és ez károsítja a hálózatot." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Kérlek, nyisd meg a tűzfalad, vagy tiltsd le fentebb a bejövő TCP-t." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "FIGYELEM - Tűzfal mögött és UDP letiltva" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Beállítottad a bejövő TCP-t, viszont letiltottad az UDP-t." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Úgy tűnik, hogy a TCP tűzfalazva van, ezért a router nem tud bejövő kapcsolatokat fogadni." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Kérlek, nyisd meg a tűzfalad vagy engedélyezd az UDP-t." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "HIBA - Óra pontatlanság" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "A rendszer órája pontatlan, ez megnehezíti a hálózatban való részvételt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Amennyiben ez a hiba továbbra is fennáll, Óra beállítások kijavítása szükséges." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "HIBA - Privát TCP Cím" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Soha ne adj közre nem route-olható IP címet, mint pl. 127.0.0.1 vagy 192.168.1.1 külső címedként." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Javítsd ki a címet vagy tiltsd le fentebb a bejövő TCP-t." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "HIBA - SzimmetrikusNAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "Az I2P észlelése szerint Szimmetrikus NAT által tűzfalazva." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "Az I2P nem működik ilyen típusú tűzfal mögül. Valószínűleg nem lesz lehetséges bejövő kapcsolatok fogadása, mely korlátozni fogja a hálózatban való részvételt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "HIBA - UDP Port Használatban - Állítsd be az i2np.udp.internalPort=xxxx -t a haladó beállításokban és indíts újra." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Nézz utána, hogy másik program használja a beállított portot. Ha igen, állítsd le azt a programot vagy állítsd be az I2P-t egy másik port használatára." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Ez lehet átmeneti hiba, ha a másik program már nem használja a portot." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Azonban, e hiba után újraindítás mindig szükséges." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "HIBA - UDP letiltva és Bejövő TCP hoszt/port nincs beállítva" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "Nem állítottál be bejövő TCP-t a fenti hosztnévvel és porttal, azonban letiltottad az UDP-t." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Ennélfogva a router nem tud bejövő kapcsolatokat fogadni." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Kérem TCP hoszt és port beállítását fentebb, vagy UDP engedélyezését." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "HIBA - Kliens Kezeló I2CP Hiba - ellenőrizd a naplót" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Ez rendszerint a 7654-es port ütkzözés miatt van. Ellenőrizd le a naplóban." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5544,28 +5661,28 @@ msgstr "társak beállításai" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "I2P Társ Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Társ Kézi Irányítás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Router Hash" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Társ Kézi Kitiltása / Kitiltás Visszavonása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "A kitiltás megakadályozza a társ részvételét az általad létrehozott alagutakban." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Profil Bónusz Módosítása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5573,15 +5690,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "A bónusz lehet pozitív vagy negatív és hatással van a társ szerepeltetésének a Gyors és Nagy Kapacitású részben. Gyors társak kliens alagutaknál, Nagy Kapacitású társak néhány felfedező alagútnál kerülnek használatra. A jelenlegi bónuszok mutatva a következőn " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "profilok lap" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Kitiltott Társak" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "Kitiltott IP-k" @@ -5593,102 +5710,149 @@ msgstr "újratáplálás beállítása" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "I2P Újratáplálási (reseed) Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "Újratáplálási (reseed) Beállítások" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "Újratáplálás (reseeding) az az előtöltési folyamat, mely más routerek keresésére szolgál az I2P telepítésekor, vagy amikor a routernek túl kevés router referenciája marad." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Ha az újratáplálás sikertelen, először a hálózati kapcsolatot kellene ellenőrizni. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Csak akkor változtasd ezeket, ha a HTTP tiltó tűzfal által blokkolva van, az újratáplálás sikertelen és eléréssel rendelkezel HTTP proxyhoz." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Instrukcióért a kézi újratápláláshoz lásd: {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "a GYIK" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Újratáplálási (reseed) Beállítások" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Újratáplálási URL Kiválasztása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Először SSL kipróbálása, aztán nem-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "Kizárólag SSL használata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Kizárólag nem-SSL használata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "Újratáplálási URL-ek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "HTTP Proxy engedélyezve legyen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP Proxy Hoszt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "HTTP Proxy-hitelesítés használata?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP Proxy Felhasználónév" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP Proxy Jelszó" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "HTTPS Proxy engedélyezése?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "HTTPS Proxy Hoszt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTPS Proxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "HTTPS Proxy-hitelesítés használata?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS Proxy Felhasználónév" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS Proxy Jelszó" @@ -5700,127 +5864,127 @@ msgstr "szolgáltatás bállítása" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "I2P Szolgáltatás Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Router kikapcsolása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "A türelmes leállítással a router kikapcsolás előtt teljesíti a már meglévő egyezményeket, azonban ez eltarthat néhány percig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Ha azonnal ki kell lőni a routert, az az opció is rendelkezésre áll." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Abban az esetben, ha a router újraindítása szükséges kikapcsolás után, a következők bármelyike választható." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "Ez hasznos néhány esetben - például, olyan beállítások változtatása esetén, melyeket a kliens alkalmazások csak az indulásnál olvasnak, mint routerkonzol jelszó és az eszköz, melyen figyel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "A türelmes újraindítás beletelik néhány percbe (viszont a társak értékelni fogják türelmedet), míg az erős újraindítás azonnal megtörténik." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "A router leszakítása után 1 percet várni fog az újraindulásig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "Tálca integráció" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "A Windows platformon egy kis alkalmazás foglal helyet a tálcán, mely lehetővé teszi a router állapotának megtekintését." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(később az I2P kliens alkalmazásai is képesek lesznek saját funkciójukat a tálcára integrálni)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Ha Windows alatt vagy, itt engedélyezheted vagy letilthatod az ikont." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Tálcaikon mutatása" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Tálcaikon elrejtése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Futtatás indításkor" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Egy kiválasztásával az alábbi opciók közül irányítható, hogy az I2P fusson indításkor vagy ne - az I2P ennek megfelelően fog szolgáltatást telepíteni (vagy eltávolítani)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Ha a parancssort kedveled, futtathatod a következőt is:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Ha jelen pillanatban az I2P-t szolgáltatásként futtatot, az eltávolítás teljesen le fogja kapcsolni a routered." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Célszerű fontolóra venni a tülermes kikapcsolást, mint fentett, azután futtatni a uninstall_i2p_service_winnt.bat fájlt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Hibaelhárítás" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "Feladat sor megtekintése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "Bizonyos esetekben segíthet az I2P hibajavításában a szál lerakás (thread dump). Ennek eléréséhez kérlek, válaszd ki a következő opciót és nézd át a lerakott szálat a következőn: wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Böngésző indítása a router indításakor?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5834,15 +5998,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "" @@ -5854,41 +6018,41 @@ msgstr "státusz beállításai" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "I2P Statisztikai Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Az I2P Statisztikai Gyűjtés Beállításai" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Teljes statisztika engedélyezése?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "A változtatások érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "Statisztika fájl" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "mind kapcsoló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Napló" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Ábra" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Haladó szűrő" @@ -5900,43 +6064,43 @@ msgstr "alagutak beállítása" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "I2P Alagút Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Legtöbbek számára az alapbeállítások működőképesek." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Alapvető valamit-valamiért viszony van az anonimitás és a teljesítmény között." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "A 3 ugrásúnál hosszabb alagutak (például 2 ugrású + 0-2 ugrású, 3 ugrású + 0-1 ugrású, 3 ugrású + 0-2 ugrású), vagy nagy mennyiség + mentési mennyiség jelentősen csökkenthetik a teljesítményt vagy a megbízhatóságot." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Magas processzor használatot és/vagy nagy kimenő sávszélesség használatot eredményezhet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Körültekintően változtasd ezeket a beállításokat és módosítsd őket, ha problémát észlelsz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "A felfedező alagút beállításainak változtatásai a router.config fájlban kerülnek tárolásra." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "A kliens alagút változtatásai ideiglenesek és nincsenek mentve." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Az állandó kliens alagút változtatásokhoz lásd:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "i2palagút lap" @@ -5948,36 +6112,36 @@ msgstr "Kezelőfelüle" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P Kezelőfelület Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Router Konzol Téma" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Sajnálom. A kiválasztott téma Internet Explorer-re tiltva." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Amennyiben nem Internet Explorert használsz, valószínű, hogy a böngésződ úgy tesz, mintha Internet Explorer lenne; kérlek állítsd be a böngésződ (vagy proxyd), hogy más felhasználói közeg-sort használjon, hogy a konzol témák elérhetők legyenek." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Router Konzol Nyelve" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "Kérlek, vegyél részt a router konzol fordító projektben! Segítség nyújtásához lépj kapcsolatba a fejlesztőkkel az #i2p-dev szobában az IRC-n." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "" @@ -5989,71 +6153,71 @@ msgstr "frissítés beállításai" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "I2P Frissítési Beállítások" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "I2P és hírek frissítéseinek ellenőrzése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Hírek és I2P Frissítések" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Hírek frissítése" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Friss Hírek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Frissítés Folyamatban" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "Hírek URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Frissítési gyakoriság" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Firssítési házirend" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Frissítés eepProxy-n keresztül?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy hoszt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "Update URL-ek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "Megbízható kulcsok" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Frissítsen a nem aláírt fejlesztői csomagogkonstrukciókból?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "Nem aláírt Csomagkonstrukció URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "A frissítések szétosztása a csomagkezelődön keresztül történik." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po index da3233eb8d..a5b35bbab3 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,6 +39,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -48,6 +49,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -57,6 +59,7 @@ msgstr[1] "{0} sec" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -66,6 +69,7 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -73,18 +77,34 @@ msgstr[0] "1 ora" msgstr[1] "{0} ore" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "n/a" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 giorno" msgstr[1] "{0} giorni" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -121,7 +141,7 @@ msgstr "A" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "nessuno" @@ -131,93 +151,97 @@ msgstr "nessuno" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Rifiutando i tunnel: Avvio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Rifiutando i tunnel: Alto ritardo nei messaggi" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Rifiutando i tunnel: Limite raggiunto" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Rifiutando la maggior parte dei tunnel: Alto numero di richieste" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Rifiutando i tunnel: Limite raggiunto" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Accettando la maggior parte dei tunnel" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Accettando i tunnel" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Rifiutando i tunnel: Limite di banda raggiunto" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Rifiutando la maggior parte dei tunnel: Limite di banda raggiunto" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Accettando la maggior parte dei tunnel" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Accettando i tunnel" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Rifiutando i tunnel: Arresto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rifiutando i tunnel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Il reseed ha recuperato solo 1 router." msgstr[1] "Il reseed ha recuperato solo {0} router." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed fallito" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Guarda {0} per aiuto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "Pagina di configurazione del reseed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: recupero dell'URL dei seed." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -251,6 +275,10 @@ msgstr "Con quanti peer stiamo attivamente comunicando" msgid "Known fast peers" msgstr "Peer veloci conosciuti" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "Voce del NetDb" @@ -261,52 +289,56 @@ msgstr "Voce del NetDb" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Nessun trasporto (nascosto o in avvio?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Irraggiungibile su ogni trasporto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Indirizzo di trasporto del router" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} è usato solo per le connessioni in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP non è abilitato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "I tuoi limiti di connessione per il trasporto sono automaticamente impostati basandosi sulla tua banda configurata." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Per sistemare questi limiti, aggiungi l'impostazione i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn nella pagina di configurazione avanzata." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Definizioni" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -317,154 +349,154 @@ msgstr "Definizioni" msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Peer remoto, identificato dall'hash del router" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Cartella" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Connessione in ingresso" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Connessione in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Si sono offerti di introdurci (aiutano gli altri peer ad attraversare il firewall)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Ci siamo offerti di introdurli (aiuta i peer ad attraversare il loro firewall)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Quanto è passato dalla ricezione/invio di un pacchetto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Inattivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Entrata/Uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Il tasso di trasferimento normalizzato in entrata / uscita (KBytes/secondo)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Su" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Disallinea" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Differenza tra l'ora del peer e la tua" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Finestra di congestione, che corrisponde a quanti byte possono essere inviati senza ricevere conferma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Numero di messaggi inviati in attesa di conferma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Numero massimo di messaggi da inviare contemporaneamente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Numero di invii in attesa che superano il limite della finestra di congestione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "La soglia di avvio lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Tempo di ciclo in millisecondi" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Il timeout di ritrasmissione in millisecondi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Dimensione corrente massima pacchetti in invio / dimensione massima stimata pacchetti in ricezione (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti inviati al peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ricevuti dal peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ritrasmessi al peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti duplicati ricevuti dal peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Servizio" @@ -744,91 +776,100 @@ msgstr "Bannato" msgid "backlogged" msgstr "ritardi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Troppo lento" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico troppo elevato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Rifiuto dei tunnel: Troppe richieste" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rifiuto dei tunnels: Limite di connessioni raggiunto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Una nuova versione del plugin {0} è disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Controllo aggiornamenti per il plugin {0} fallito" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nessuna nuova versione del plugin {0} è disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B trasferiti" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Trasferimento fallito da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Aggiornamento scaricato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Riavvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Aggiornamento verificato" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Il file di aggiornamento non firmato ricevuto da {0} è corrotto" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Copia a {0} fallita" @@ -857,30 +898,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Controllo per aggiornamenti del plugin {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "In aggiornamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "URL errato {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Tentando di installare dal file {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Nessun file specificato {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Installazione fallita dal file {0}, copia fallita." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Plugin scaricato da {0}" @@ -1161,181 +1205,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configurazione salvata con successo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Errore nel salvataggio della configurazione (applicata ma non salvata) - vedere i log di errore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Salva configurazione del client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Salva la configurazione dell'interfaccia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Salva la configurazione WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Salva configurazione dei plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Installa plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Aggiorna Tutti i Plugin Installati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Errore durante lo stop del plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Cancella plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Errore durante la cancellazione del plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Plugin {0} fermato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Webapp {0} stoppata" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Aggiunto nuovo client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Configurazione del client salvata correttamente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Indice client corrotto." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Client {0} stoppato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Client {0} avviato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Client {0} rimosso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "Configurazione della WebApp salvata." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Configurazione dei plugin salvata." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "partito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Partenza fallita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Ricerca del server fallita." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Nessun URL del plugin specificato." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Non è stato specificato un URL di aggiornamento per {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "L'aggiornamento o lo scaricamento del plugin è già in corso." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Aggiornando tutti i plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" -msgstr "URL errato {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Controllo aggiornamenti del plugin {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Plugin {0} partito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Errore durante l''avvio del plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Aggiunto utente {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Configurazione interfaccia salvata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1349,7 +1407,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Aggiugi client" @@ -1386,7 +1444,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1424,12 +1482,12 @@ msgstr "Ferma" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Verifica aggiornamento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -1446,38 +1504,38 @@ msgstr "Cancella" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Elimina selezionati" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Aggiungi oggetto" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Ripristina" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -1508,12 +1566,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Rimosso" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Aggiungi chiave" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Elimina chiave" @@ -1613,21 +1671,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Seleziona una classe da aggiungere" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Larghezza di banda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Pagina Principale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1674,57 +1732,57 @@ msgstr "Rete" msgid "Summary Bar" msgstr "Barra dell'Indice" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "Interfaccia Utente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Keyring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Registro" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Statistiche" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Salva le modifiche" @@ -1845,7 +1903,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "o {0} byte per mese al massimo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Interdizione dei peer fino al riavvio" @@ -1865,7 +1923,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Peer non valido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Riammetti peer" @@ -1878,7 +1936,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "non è attualmente interdetto" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Regola i bonus dei peer" @@ -1894,29 +1952,64 @@ msgstr "Valore di capacità scorretto" msgid "Unsupported" msgstr "Non supportato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Salva i cambiamenti ed effettua il reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Il processo di reseeding è già in corso" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Avviamento del processo di reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "La configurazione è stata salvata con successo" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Spegnimento immediato" @@ -1971,118 +2064,118 @@ msgstr[1] "Attendi che sia inviato il segnale di arresto per {0} tunnel" msgid "Restart in {0}" msgstr "Riavvio in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Spegnimento elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Spegnimento elegante avviato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Annulla lo spegnimento elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Spegnimento elegante annullato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Riavvio elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Riavvio elegante richiesto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Riavvio duro" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Riavvio duro richiesto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Ridefinizione della chiave e riavvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Ridefinizione della chiave successiva ad un riavvio elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Ridefinizione della chiave e spegnimento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Ridefinizione della chiave dopo lo spegnimento elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Avvia I2P alla partenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Non avviare I2P alla partenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "Rimozione dei thread" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Dump del thread {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Vedi la console all'avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "La console verrà mostrata all'avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Non mostrare la console all'avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "La console non verrà mostrata all'avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "Forza GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Richieste totali" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Servizio installato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Attenzione: non è stato possibile installare il servizio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Servizio rimosso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Attenzione: non è stato possibile rimuovere il servizio" @@ -2123,7 +2216,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "L'intervallo di aggiornamento deve essere un numero" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "Ripristina tutti i default" @@ -2138,7 +2231,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "Le voci della barra saranno aggiornati brevemente." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "Ripristina impostazione di default minime" @@ -2255,8 +2348,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Opzioni di uscita" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "Aggiungi utente" @@ -2410,7 +2503,7 @@ msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2538,7 +2631,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2550,90 +2643,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Sottomissione di form non valida, probabilmente hai usato il pulsante 'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Per favore rimandalo." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2727,7 +2824,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Intervalli" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "o" @@ -3067,25 +3164,29 @@ msgid "Runs" msgstr "In esecuzione" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "Media" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "Pending" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Sommario" @@ -3185,123 +3286,123 @@ msgstr "Lease" msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Non inizializzata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statistiche del Router nel Database della Rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Conto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Trasporti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Informazioni su di noi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Informazioni del Peer per" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Voce completa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} fa" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Indirizzo/i" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "costo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Nascosto o in avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU con introduttori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP e SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP e SSU con introduttori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 solo SSU, presentatori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, presentatori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, presentatori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 solo NTCP, SSU, presentatori" @@ -3320,7 +3421,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Nascondi notizie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Mostra notizie" @@ -3367,13 +3468,13 @@ msgstr "Gruppi (Maiuscole)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Velocità" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capacità" @@ -3955,13 +4056,13 @@ msgstr "ERR - Disallineamento del Clock di {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Collaudo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3988,7 +4089,7 @@ msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall e Riempimento" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Bloccato dal Firewall" @@ -4644,88 +4745,88 @@ msgstr "Aggiornamento (i)" msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Limitatore di Banda" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "I2P funzionerebbe meglio se tu configurassi i valori per adattarli alla velocità della tua connessione internet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KByte/s In Entrata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KByte/s In Uscita" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "Condivisione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTA" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Hai configurato I2P in modo da condividere solo {0} KBps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P richiede almeno 12KBps per abilitare la condivisione." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Perfavore attiva la condivisione (partecipando a tunnel) abilitando più banda." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "Creare traffico di copertura migliora la tua anonimità e aiuta la rete." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Hai configurato I2P in modo da condividere {0} KBps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "Più è alta la condivisione di banda, più aiuti la rete e la tua anonimità migliora." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Pagina di configurazione avanzata della rete" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -4737,15 +4838,15 @@ msgstr "configurazione avanzata" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "Configurazione avanzata I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configurazione avanzata I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Certi cambiamenti possono richiedere un riavvio per avere effetto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4758,92 +4859,92 @@ msgstr "configurazione client" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Configurazione client I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Configurazione client" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "I client Java elencati sotto vengono avviati dal router e funzionano nella stessa JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "Presta attenzione quando modifichi queste impostazioni. La 'console del router\" e i \"tunnel dell'applicazione' sono richiesti per la maggior parti di utilizzi di I2P. Solo gli utenti avanzati dovrebbero modificare questi parametri." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Per cambiare altre opzioni relative a client, modificare questo file." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Tutti i cambiamenti richiedono un riavvio per avere effetto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Configurazione dell'Interfaccia del client avanzata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Configurazione dell'Interfaccia I2CP esterna (Protocollo client I2P)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Abilitato senza SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Abilitato con SSL richiesto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Disabilitato - i Client al di fuori di questo processo Java potrebbero non connettersi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "Interfaccia I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "Porta I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Autorizzazione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "Nome utente e password richiesti" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Le configurazioni di default andranno bene per la maggioranza delle persone." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Ogni cambiamento fatto qui dev'essere configurato anche nel client esterno." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Molti client non supportano SSL o l'autorizzazione." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Configurazione WebApp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4853,7 +4954,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Le applicazioni web Java elencate sotto sono avviate dal client webConsole e vengono eseguite nella stessa JVM del router. Sono di solito applicazioni web accessibili attraverso la console del router. Possono essere applicazioni complete (come i2psnark), front-end per un altro client o applicazioni che devono essere abilitate separatamente (come susidns, i2ptunnel), o non hanno nessuna interfaccia web (come la rubrica)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4861,49 +4962,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Un applicazione web può anche essere disabilitata rimuovendo il file .war dalla cartella webapps; tuttavia il file .war e l'applicazione web riappariranno quando aggiornerai il router ad una nuova versione, il modo migliore è quindi disabilitare l'applicazione web da qui." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configurazione plugin" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "I plugin elencati sotto sono avviati dal client webConsole." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Installazione plugin" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "Controlla i plugin disponibili su {0}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Per installare un plugin, inserire l'URL da dove scaricarlo:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "configura pagina principale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "Pagina Principale di Default" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "Usa la vecchia pagina principale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Motori di Ricerca" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4916,36 +5033,36 @@ msgstr "configura keyring" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "Configurazione keyring I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "Il keyring del router è usato per decifrare serie di lease cifrati." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "Il keyring può contenere chiavi per destinazioni cifrate locali o remote." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Aggiunta keyring manuale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Inserisci qui le chiavi per le destinazioni remote cifrate." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Le chiavi per le destinazioni locali devono essere inserite sulla" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "pagina I2PTunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Nome, hash o chiave completa della destinazione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "Chiave di cifratura" @@ -4957,61 +5074,61 @@ msgstr "configura registro" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "Configurazione registro I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Configura le Opzioni di registrazione I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Registra file" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(il simbolo '@' sarà sostituito durante la rotazione dei log)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "Formato di registrazione dei log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(usa 'd' = data, 'c' = classe, 't' = thread, 'p' = priorità, 'm' = messaggio)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "Formato della data nei log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "('MM' = mese, 'dd' = giorno, 'HH' = ora, 'mm' = minuto, 'ss' = secondo, 'SSS' = millisecondo)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "Massima dimensione del file di log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Livello di base dei log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(DEBUG e INFO non sono valori di base consigliati dato che rallenterebbero drasticamente il tuo router)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Sovrascrittura del livello di log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "Nuova sovrascrittura" @@ -5023,522 +5140,522 @@ msgstr "configurazione networking" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "Configurazione Rete I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "Configurazione di IP e Trasporto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "Sotto c'è l'aiuto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Configurazione UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Abilita UPnP per aprire le porte del firewall" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "Stato UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "Configurazione IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Hostname o indirizzo IP raggiungibile esternamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Usa tutti i metodi di auto-rilevazione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Disabilita la rilevazione dell'indirizzo UPnP IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Ignora l'indirizzo IP dell'interfaccia locale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Usa solamente il rilevamento dell'indirizzo SSU IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Modalità nascosta - non pubblicare IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(previene di partecipare al traffico)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Specifica un hostname o un IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "Azione al cambio di IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Modalità Computer Portatile - Modifica l'identità del router e la porta UDP quando cambia l'IP in modo da ottenere una maggiore anonimità" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "Sperimentale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Configurazione IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "Disabilita IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "Abilita IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "Prediligi IPv4 rispetto a IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "Prediligi IPv6 rispetto a IPv4" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "Usa solo IPv6 (disabilita IPv4)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Configurazione UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "Porta UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "Disabilita completamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(seleziona solamente se dietro ad un firewall che blocca il traffico in uscita UDP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "Configurazione TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Usa l'indirizzo IP auto-rilevato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "correntemente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "se non siamo dietro ad un firewall" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Usa sempre l'auto-rilevamento dell'indirizzo IP (non dietro ad un firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Disabilita in ingresso (dietro ad un firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(seleziona solo se dietro ad un firewall che regola o blocca il traffico TCP in uscita)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Porta TCP raggiungibile esternamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Usa la stessa porta configurata per UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Specifica la porta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "a) Non rivelare i tuoi numeri delle porte a nessuno!\nb) Cambiare queste impostazioni riavvierà il tuo router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Aiuto Configurazione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "Nonostante I2P lavori bene dietro la maggior parte dei firewall, la tua integrazione di rete e le tue velocità miglioreranno in generale se la porta I2P è inoltrata sia su UDP che su TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Se puoi, fai un buco nel tuo firewall in modo da permettere a pacchetti UDP e TCP non richiesti di raggiungerti." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Se non puoi, I2P supporta la perforazione UPnP (Universal Plug and Play) e UDP con \"immissioni SSU\" per trasmettere il traffico." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "La maggior parte delle opzioni sopra sono per situazioni particolari, per esempio quando UPnP non funziona correttamente, o quando un firewall non sotto il tuo controllo sta compromettendo qualcosa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Alcuni firewall come i NAT simmetrici potrebbero non funzionare bene con I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP è usato per communicare con Strumenti di Gateway Internet (IGD) per rilevare l'indirizzo IP esterno e le porte di forwarding." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "Il supporto UPnP è in beta e potrebbe non funzionare per varie ragioni" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Nessun dispositivo UPnP-compatibile è presente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP disabilitato sul dispositivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Interferenza di un firewall software con UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Bachi nell'implementazione UPnP del dispositivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Firewall/router multipli nel percorso di connessione internet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "Cambiamento del dispositivo UPnP, reset o cambiamento di indirizzo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Rivedi qui lo stato del UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "UPnP può essere abilitato o disabilitato sopra ma un cambiamento richiede il riavvio del router per avere effetto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Gli hostname inseriti sopra saranno pubblicati nel database della rete" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "Sono pubblici" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "Inoltre,non inserire un indirizzo IP privato come 127.0.0.1 o 192.168.1.1" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Se specifichi l'indirizzo IP o l'hostname sbagliato, o non configuri come si deve il tuo NAT o il tuo firewall le tue prestazioni di rete degraderanno in modo considerevole." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Quando sei in dubbio, lascia le impostazioni nei valori di base." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "Aiuto reperibilità" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Se pensi di aver aperto il tuo firewall e I2P crede ancora che sia chiuso, ricorda che potresti avere firewall multipli, per esempio sia software che router hardware esterni." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "Se c'è un errore, anche i registri potrebbero esserti d'aiuto per diagnosticare il problema." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "La tua porta UDP non sembra essere dietro ad un firewall" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "La tua porta UDP sembra essere dietro ad un firewall" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Siccome i metodi di rilevamento di firewall non sono affidabili al 100%, questo potrebbe occasionalmente essere mostrato come errore." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Tuttavia, se appare consistentemente, dovresti controllare che sia il tuo firewall esterno che quello interno siano aperti per la tua porta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "I2P funziona bene dietro ad un firewall, non c'è ragione di preoccuparsi. Quando dietro ad un firewall, il router usa \"introduttori\" per trasmettere connessioni in entrata." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "Tuttavia, otterrai più traffico partecipante e aiuterai la rete di più se apri i tuoi firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Se pensi di averlo già fatto, ricorda che potresti avere firewall sia hardware che software, o essere in aggiunta dietro ad un firewall istituzionale che non puoi controllare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "Inoltre, alcuni router non possono inoltrare correttamente sia TCP che UDP su una singola porta, o possono avere altre limitazioni o bachi che gli impediscono di far passare traffico attraverso I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Il router sta attualmente controllando se la tua porta UDP è dietro ad un firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "Il router non è configurato per pubblicare il suo indirizzo, di conseguenza non si aspetta connessioni in ingresso." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "La modalità in incognito viene avviata automaticamente per alcuni stati." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "AVVISO - Dietro ad un Firewall e veloce" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Hai configurato I2P per condividere più di 128KBps di banda ma sei dietro ad un firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "Nonostante I2P funzionerà bene con questa configurazione, se davvero hai più di 128KBps di banda da condividere, sarebbe molto più di aiuto per la rete se tu aprissi il tuo firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "AVVISO - Dietro ad un firewall e riempimento" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Hai configurato I2P per essere un router di riempimento ma sei dietro ad un firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "Per una migliore partecipazione come router di riempimento dovresti aprire il tuo firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "AVVISO - Dietro ad un firewall con TCP in Ingresso Abilitato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Hai configurato il TCP in ingresso, tuttavia la tua porta UDP è dietro ad un firewall e di conseguenza è probabile che la tua porta TCP ne sia dietro anch'essa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Se la tua porta TCP è dietro ad un firewall con TCP in ingresso abilitato i router non avranno la possibilità di contattarti tramite TCP, cosa che ostacolerebbe la rete." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Per cortesia aprire il firewall o disabilitare il TCP in ingresso sopra." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "AVVISO - Dietro ad un firewall con UDP Disabilitato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Hai configurato TCP in ingresso, tuttavia hai disabilitato UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Sembra che il TCP sia dietro ad un firewall, di conseguenza il tuo router non può accettare connessioni in ingresso." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Per cortesia aprire il firewall o abilitare UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERR - Disallineamento Ciclo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "Il ciclo del tuo sistema è disallineato, il che renderà difficle partecipare alla rete." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Correggi la tua configurazione di clock se questo errore persiste." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Indirizzo TCP Privato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Non devi mai mostrare un indirizzo IP non rintracciabile come 127.0.0.1 o 192.168.1.1 come tuo indirizzo esterno" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Correggere l'indirizzo o disabilitare sopra TCP in ingresso." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ERR - NAT Simmetrico" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P ha rilevato che sei dietro ad un firewall per mezzo di NAT Simmetrico." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P non funziona bene dietro questo tipo di firewall. Probabilmente non sarai in grado di accettare connessioni in ingresso, cosa che limiterà la tua partecipazione alla rete." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "ERR - Porta UDP In Uso - Imposta i2np.udp.internalPort=xxxx nella configurazione avanzata e riavvia" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Controlla se un altro programma sta usando la porta configurata. Se così fosse, chiudi il programma o configura I2P in modo da fargli usare una porta diversa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Se l'altro programma non sta più utilizzando la porta, questo potrebbe essere un'errore passeggero." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Tuttavia un riavvio è sempre richiesto dopo questo errore." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR - UDP Disabilitato e host/porta TCP in Ingresso non impostata." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "Non hai configurato sopra TCP in ingresso con un hostname e una porta, tuttavia hai disabilitato UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Di conseguenza il tuo router non può accettare connessioni in ingresso." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Per cortesia configura un host e una porta TCP sopra o abilita UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR - Errore gestore client I2CP - controllare i log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Questo è generalmente dovuto ad un conflitto di porta 7654. Controllare i log per verificare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5552,28 +5669,28 @@ msgstr "configura peer" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Configurazione peer I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Controlli manuali Peer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Hash del router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Ban / Sblocco manuale di un peer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "L'interdizione impedirà la partecipazione di questo peer nei tunnel da te creati." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Regola i bonus dei profili" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5581,15 +5698,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "I bonus possono essere positivi o negativi e influenzano l'inclusione del peer nei livelli Veloci e ad Alta Capacità. I peer veloci sono utilizzati per i tunnel client e i peer ad Alta Capacità sono utilizzati per alcuni tunnel d'esplorazione. I bonus correnti sono visualizzzati sulla" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "pagina dei profili" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Peer bannati" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "IP bannati" @@ -5601,102 +5718,149 @@ msgstr "configura il reseeding" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "Configurazione reseeding I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "Configurazione reseeding" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "Il Reseeding è il processo di bootstrapping utilizzato per trovare altri router quando installi per la prima volta I2P o quando il tuo router ha troppi pochi riferimenti di router rimanenti." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Se il reseeding fallisce, dovresti per prima cosa controllare la tua connessione di rete." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Cambia questi solo se HTTP è bloccato da un firewall restrittivo, il reseed ha fallito o hai accesso ad un proxy HTTP." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Vedi {0} per istruzioni su come effettuare il reseeding manualmente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "le FAQ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Configurazione reseeding" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Effettua il Reseed della selezione di URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Prova prima SSL poi non-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "Usa solamente SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Usa solamente non-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "Effettua il Reseed degli URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Abilita Proxy HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Host Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Porta del Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Usa l'Autorizzazione HTTP Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Nome utente HTTP Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Password HTTP Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Abilita Proxy HTTPS?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Host HTTPS Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Porta HTTPS Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Usa l'Autorizzazione HTTPS Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Nome utente HTTPS Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Password HTTPS Proxy" @@ -5708,127 +5872,127 @@ msgstr "configura servizio" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "Configurazione Servizio I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Spegni il router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Lo spegnimento elegante permette al router di soddisfare gli accordi presi prima di esso ma può impiegare qualche minuto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Se hai bisogno di spegnere il router immediatamente, anche quell'opzione è disponibile." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Se vuoi che il router si riavvii dopo lo spegnimento puoi scegliere uno dei seguenti." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "Questo è utile in alcune situazioni - per esempio, se hai cambiato alcune impostazioni che le applicazione client leggono solo all'avvio, come la password routerconsole o l'interfacca a cui è in ascolto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "Uno spegnimento elegante impiegherà qualche minuto a terminare (ma i tuoi peer apprezzeranno la tua pazienza), mentre un riavvio brusco lo farà immediatamente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "Dopo aver messo giù il router, quest'ultimo aspetterà 1 minuto prima di ripartire nuovamente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "Integrazione nella barra di sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "Su piattaforma Windows, c'è una piccola applicazione che si infila nella barra applicazioni che ti permette di vedere lo stato del router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(in futuro anche le applicazioni client I2P potranno integrare le proprie funzionalità nella barra applicazioni)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Se sei su windows, puoi sia abilitare che disabilitare quell'icona qui." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Mostra icona nella barra applicazioni" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Nascondi icona nella barra applicazioni" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Fai partire all'avvio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Puoi controllare se I2P viene fatto partire all'avvio o meno selezionando una delle opzioni seguenti - I2P installerà (o rimuoverà) un servizio di conseguenza." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Se preferisci la riga di comando, puoi anche avviare la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Se stati eseguendo in questo momento I2P come un servizio, rimuoverlo spegnerà immediatamente il tuo router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Considera se spegnere elegantemente, come sopra, per poi eseguire uninstall_i2p_service_winnt.bat ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Debug" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "Vedi la coda dei lavori" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "A volte, può essere utile effettuare il debug su I2P ottenendo un thread dump. Per farlo, seleziona l'opzione seguente e rivedi il dump del thread a wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Lancia il browser all'avvio del router?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5842,15 +6006,15 @@ msgstr "configurazione della barra" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "Configurazione della Barra i2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "Intervallo di Aggiornamento" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "Personalizza la Barra" @@ -5862,41 +6026,41 @@ msgstr "configura statistiche" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "Configurazione statistiche I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Configura il collezionamento di statistiche di I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Abilitare le statistiche complete?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "il cambiamento richiede un riavvio per avere effetto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "File di Statistiche" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "abilita/disabilita tutto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Grafico" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Filtro avanzato" @@ -5908,43 +6072,43 @@ msgstr "configura tunnel" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Configurazione Tunnel I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Le impostazioni di default vanno bene per la maggioranza delle persone." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "C'è un compromesso fondamentale tra anonimità e prestazioni." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "I tunnel più lunghi di 3 hop (per esempio 2 hop + 0-2 hop, 3 hop + 0-1 hop, 3 hop + 0-2 hop), o un'alta quantità in aggiunta a una quantità di backup, possono severamente ridurre le prestazioni e l'affidabilità." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Ne possono derivare utilizzi intensi di CPU e/o di banda in uscita." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Cambia queste impostazioni con attenzione, regolale se riscontri problemi." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "I cambiamenti nelle impostazioni dei tunnel d'esplorazione sono memorizzati nel file router.config." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "I cambiamenti ai tunnel client sono temporanei e non vengono salvati." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Per effettuare modifiche permanenti ai tunnel client vedi la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "pagina di i2ptunnel" @@ -5956,36 +6120,36 @@ msgstr "configura Interfaccia Utente" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "Configurazione Interfaccia Utente I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Tema Console del Router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "La selezione di temi è disabilitata per Internet Explorer, spiacenti." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Se non stai usando IE è probabile che il tuo browser stia simulando di essere IE; se vuoi accedere ai temi della console, per cortesia configura il tuo browser (o il proxy) in modo da fargli usare una stringa User Agent diversa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Linguaggio Console del Router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "Per favore contribuisci al progetto di traduzione della console del router! Contatta gli sviluppatori sul canale IRC #i2p-dev per assistenza." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "Password Router Console" @@ -5997,71 +6161,71 @@ msgstr "configura aggiornamento" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Configurazione Aggiornamento I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Controlla aggiornamenti per I2P e notizie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Notizie & aggiornamenti I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Controlla per news sugli aggiornamenti " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "News Aggiornamenti " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Aggiornamento In Corso" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "URL Notizie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Aggiorna la frequenza" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Aggiorna la politica" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "Recuperare le notizie attraverso eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Aggiorna attraverso l'eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "Host eepProxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "Porta eepProxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "Aggiorna URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "Chiavi affidabili" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Aggiorna con versioni di sviluppo non firmate?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL di Versione Non Firmata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Gli aggiornamtni saranno spediti attraverso il tuo gestore di pacchetti." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po index db19736e56..f7699141a5 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po @@ -4,17 +4,19 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# a1678991 , 2015 # タカハシ , 2013-2014 # luixxiul, 2013 # rafe , 2015 +# rafe , 2015 # Suguru Hirahara, 2013 # Suguru Hirahara, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,6 +37,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -43,6 +46,7 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -51,6 +55,7 @@ msgstr[0] "{0} 秒" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -59,23 +64,38 @@ msgstr[0] "{0} 分" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} 時間" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "n/a" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} 日" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -112,7 +132,7 @@ msgstr "送信先" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "なし" @@ -122,92 +142,96 @@ msgstr "なし" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "トンネルを拒否: 起動中" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "トンネルを拒否中: 高いメッセージ遅延" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "トンネルを拒否中: 制限に到達" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "大部分のトンネルを拒否中: 高いリクエスト数" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "トンネルを拒否中: 制限に到達" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "ほとんどのトンネルを承認中" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "トンネルを承認中" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "トンネルを拒否中: 帯域幅制限" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "ほとんどのトンネルを拒否中: 帯域幅制限" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "ほとんどのトンネルを承認中" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "トンネルを承認中" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "トンネルを拒否中: シャットダウン" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "トンネルを拒否中" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "リシード中" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "リシードは {0} ルーターのみ取得しました。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "リシード失敗。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "ヘルプについては {0} をご覧ください。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "リシード設定ページ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "リシード中: シード URL を取得中" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -241,6 +265,10 @@ msgstr "活発に対話しているピアの数" msgid "Known fast peers" msgstr "既知の高速なピア" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb エントリ" @@ -251,52 +279,56 @@ msgstr "NetDb エントリ" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "トランスポートなし (隠されているかスタートアップ中?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" +msgstr "サポートされていない署名形式です" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "すべてのトランスポートに到達不可" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "ルータートランスポートアドレス" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} は送信接続にのみ使用されます。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP は有効ではありません" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "トランスポート接続制限数は、設定されている帯域幅に基づき自動的に設定されました。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "これらの制限を上書きするには、高度な設定ページに設定 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及び i2np.udp.maxConnections=nnn を加えてください。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "定義" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -307,154 +339,154 @@ msgstr "定義" msgid "Peer" msgstr "ピア" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "リモートピア、ルーターハッシュにより識別" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "ディレクトリ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "着信接続" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "送信接続" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "They offered to introduce us (こちらのファイアーウォールを他のピアが越えるのに役立ちます)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "We offered to introduce them (彼らのファイアーウォールを他のピアが越えるのに役立ちます)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "パケットが受信/送信されてからの経過時間" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "アイドル" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "入出力" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "平滑化された受信/送信転送速度(キロバイト毎秒)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "この接続が確立以後の経過時間" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "アップ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "スキュー" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "ピアの時計の自分の間の違い" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "輻輳(ふくそう)ウィンドウ、どれだけ多くのバイトが確認なしに送信されうるか" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "確認待ちの送信メッセージ数" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "同時送信メッセージの最大数" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "輻輳ウィンドウを超える保留中の送信の数" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "スロースタートしきい値" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "ミリ秒単位往復時間" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "ミリ秒単位再送タイムアウト" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "現在の最大送信パケットサイズ / 推定最大受信パケットサイズ (バイト)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "ピアに送信されたパケットの合計数" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "ピアから受信したパケットの合計数" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "ピアに再送されたパケットの合計数" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "ピアから受信した重複パケットの合計数" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "サービス" @@ -733,91 +765,100 @@ msgstr "禁止されました" msgid "backlogged" msgstr "バッグログされました" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "トンネル要求ドロップ: 遅すぎます" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "トンネル要求ドロップ: 過負荷" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "トンネルを拒否中: リクエスト過負荷" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "トンネルを拒否中: 接続制限" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "トンネル要求ドロップ: 高いロード" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "トンネル要求ドロップ: キュー時間" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "新しいプラグインのバージョン {0} が利用できます。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} のアップデート確認に失敗" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} の新しいバージョンは利用できません。" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B 転送" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "{0} からの転送に失敗しました" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "更新がダウンロードされました" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "再起動中" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "更新が確認されました" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "{0} から" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "{0} からの署名されていない更新ファイルは破損しています" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "{0} へのコピーに失敗" @@ -846,30 +887,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} の更新を確認中" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "更新中" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "不正な URL {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "ファイル {0} からインストールを試みています" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "指定された {0} ファイルなし" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "ファイル {0} からインストール出来ませんでした。コピー失敗。 " #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "{0} からプラグインをダウンロード中" @@ -904,7 +948,7 @@ msgstr "{0} のプラグイン署名認証に失敗" #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted" -msgstr "" +msgstr "プラグインはインストールされませんでした。署名が信頼されていません" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332 #, java-format @@ -1150,181 +1194,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "設定は正常に保存されました" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "設定を保存する際にエラー (適用されましたが保存されませんでした) - エラーログを確認してください" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "クライアント設定を保存" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "インターフェース設定を保存" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "WebApp 設定を保存" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "プラグイン設定を保存" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "プラグインをインストール" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "全てのインストール済みプラグインをアップデート" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} を停止中にエラー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} を削除しました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} を削除する際にエラー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} を停止しました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "ウェブアプリ {0} が停止しました" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "起動" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "新規クライアントが追加されました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "正常にクライアントの構成を保存しました。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "不良なクライアントインデックス" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "クライアント {0} が停止しました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "クライアント {0} 起動しました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "クライアント {0} が削除されました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebApp 設定が保存されました。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "プラグイン設定が保存されました。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "起動しました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "起動に失敗" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "サーバーの検索に失敗" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "プラグインURLが指定されていません。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "更新URLは {0} に指定されていません。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "プラグインまたはアップデートのダウンロードはすでに進行中です。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "全てのプラグインをアップデート中" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" -msgstr "不正な URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "プラグイン {0} のアップデートを確認中" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} を起動しました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "プラグイン {0} を起動する際にエラー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "ユーザー {0} を追加" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "インターフェースの構成を保存しました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1338,7 +1396,7 @@ msgid "Edit" msgstr "編集" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "クライアントを追加" @@ -1375,7 +1433,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1413,12 +1471,12 @@ msgstr "停止" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "アップデートを確認" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "アップデート" @@ -1435,38 +1493,38 @@ msgstr "削除" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "選択削除" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "アイテムを追加" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "デフォルトに戻す" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1497,12 +1555,12 @@ msgid "Removed" msgstr "削除されました" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "キーを追加" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Delete キー" @@ -1602,21 +1660,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "追加するクラスを選択" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "帯域幅" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "ホームページ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1663,57 +1721,57 @@ msgstr "ネットワーク" msgid "Summary Bar" msgstr "略式バー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "UI" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "トンネル" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "クライアント" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "キーホルダー" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "ロギング" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "ピア" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "統計" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "詳細" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" @@ -1834,7 +1892,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "{0} または、最大毎月バイト" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "再起動までピアを禁止" @@ -1854,7 +1912,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "無効なピア" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "ピアの禁止を解除" @@ -1867,7 +1925,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "現在禁止されていません" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "ピアのボーナスを調整" @@ -1883,29 +1941,63 @@ msgstr "不良な許容値" msgid "Unsupported" msgstr "非サポート" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "変更を保存し、今すぐリシード" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "リシードはすでに進行中です" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "リシードプロセスを開始" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "設定は正常に保存されました。" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "すぐにシャットダウン" @@ -1959,118 +2051,118 @@ msgstr[0] "ルーティングコミットメントが {0} 個のトンネル に msgid "Restart in {0}" msgstr "{0} で再起動" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "正常にシャットダウン" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "正常なシャットダウンが開始されました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "正常なシャットダウンをキャンセル" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "正常なシャットダウンがキャンセルされました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "正常な再起動" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "正常な再起動が要求されました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "ハード再起動" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "ハード再起動が要求されました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "キー交換して再起動" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "グレースフル・リスタート後にキー交換" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "キー交換し、シャットダウン" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "グレースフル・シャットダウン後にキー交換" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "スタートアップ時に I2P を起動" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "スタートアップ時に I2P を起動しない" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "スレッドをダンプ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "スレッドが {0} にダンプされました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "スタートアップ時にコンソールを表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "コンソールがスタートアップ時に表示されます" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "スタートアップ時にコンソールを表示しない" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "コンソールはスタートアップ時に表示されません" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "GC を強制" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "完全なガベージコレクションが要求されました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "サービスがインストールされました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "警告: サービスをインストール出来ません" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "サービスが削除されました" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "警告 サービスを削除できません" @@ -2111,7 +2203,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "更新間隔は数字でなければなりません" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "完全なデフォルトに戻す" @@ -2126,7 +2218,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "略式バーはすぐに更新します。" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "最小のデフォルトに戻す" @@ -2241,8 +2333,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "送信オプション" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "ユーザーを追加" @@ -2383,26 +2475,26 @@ msgstr "中国語" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165 msgid "Add a user and password to enable." -msgstr "" +msgstr "ユーザー名とパスワードを追加すると有効になります" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "追加" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "パスワード" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152 msgid "Update or check already in progress" -msgstr "" +msgstr "アップデートチェックは実行中です" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161 msgid "Update available, attempting to download now" @@ -2426,7 +2518,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59 msgid "internal" -msgstr "" +msgstr "内部" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198 #, java-format @@ -2469,11 +2561,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123 msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "いつも" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141 msgid "Notify only" -msgstr "" +msgstr "通知のみ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148 msgid "Download and verify only" @@ -2485,7 +2577,7 @@ msgstr "ダウンロードと検証、再起動" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34 msgid "Aborted startup" -msgstr "" +msgstr "実行を中止しました" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35 msgid "Enabled floodfill" @@ -2493,11 +2585,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36 msgid "Changed IP" -msgstr "" +msgstr "IPが変更されました" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37 msgid "Changed port" -msgstr "" +msgstr "ポートが変更されました" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38 msgid "Clock shifted" @@ -2505,28 +2597,28 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39 msgid "Crashed" -msgstr "" +msgstr "クラッシュ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40 msgid "Critical error" -msgstr "" +msgstr "クリティカルエラー" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41 msgid "Installed new version" -msgstr "" +msgstr "新しいバージョンがインストールされました" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42 msgid "Install failed" -msgstr "" +msgstr "インストール失敗" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43 msgid "Network error" -msgstr "" +msgstr "ネットワークエラー" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" -msgstr "" +msgstr "新しいルーターidentity" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45 msgid "Disabled floodfill" @@ -2534,92 +2626,96 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46 msgid "Out of memory error" -msgstr "" +msgstr "エラー:メモリ不足" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" -msgstr "" +msgid "Soft restart" +msgstr "再起動" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" -msgstr "" +msgid "Started router" +msgstr "ルーターは開始しました" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" -msgstr "" +msgid "Stopped router" +msgstr "ルーターは停止しました" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "ルーターをアップデートしました" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" -msgstr "" +msgstr "ウォッチドッグ警告" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" -msgstr "" +msgstr "イベント表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" -msgstr "" +msgstr "ベントタイプ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" -msgstr "" +msgstr "すべてのイベント" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 -msgid "No events found" -msgstr "" +msgstr "イベントをフィルター" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +msgid "No events found" +msgstr "イベントはありません" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "時間" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "イベント" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "詳細" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "無効なフォームからの送信、おそらくブラウザで「戻る」か「リロード」ボタンを使用したためです。再送信してください。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2648,27 +2744,27 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253 msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "より大きい" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:259 msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "より小さい" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:265 msgid "Taller" -msgstr "" +msgstr "より高い" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:271 msgid "Shorter" -msgstr "" +msgstr "より短い" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:277 msgid "Wider" -msgstr "" +msgstr "より広い" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:283 msgid "Narrower" -msgstr "" +msgstr "より遅い" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:290 msgid "Larger interval" @@ -2713,7 +2809,7 @@ msgid "Periods" msgstr "期間" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "または" @@ -2771,20 +2867,20 @@ msgstr "I2P 帯域幅設定" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 msgid "Configure Language" -msgstr "" +msgstr "言語設定" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 msgid "Console Language Selection" -msgstr "" +msgstr "コンソールの言語選択" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 msgid "Customize Home Page" -msgstr "" +msgstr "ホームページのカスタマイズ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346 msgid "I2P Home Page Configuration" -msgstr "" +msgstr "I2Pのホームページカスタマイズ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 @@ -2794,7 +2890,7 @@ msgstr "匿名ウェブメールクライアント" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Eメール" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 @@ -2804,7 +2900,7 @@ msgstr "I2P ルーターヘルプ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 msgid "Router Console" -msgstr "" +msgstr "ルーターコンソール" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144 @@ -2819,42 +2915,42 @@ msgstr "Torrent" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150 msgid "Local web server" -msgstr "" +msgstr "ローカルウェブサーバー" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40 msgid "The Anoncoin project" -msgstr "" +msgstr "Anoncoinプロジェクト" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 msgid "Bug Reports" -msgstr "" +msgstr "バグレポート" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 msgid "Bug tracker" -msgstr "" +msgstr "バグトラッカー" #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "Dev Forum" -msgstr "" +msgstr "開発フォーラム" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 msgid "Development forum" -msgstr "" +msgstr "開発フォーラム" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "Bittorrent tracker" -msgstr "" +msgstr "Bittorrentトラッカー" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 msgid "diftracker" -msgstr "" +msgstr "difトラッカー" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45 msgid "I2P Applications" -msgstr "" +msgstr "I2Pアプリケーション" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 msgid "FAQ" @@ -2866,11 +2962,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "Community forum" -msgstr "" +msgstr "コミュニケーションフォーラム" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "フォーラム" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "" @@ -2880,7 +2976,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 msgid "Anonymous Git Hosting" -msgstr "" +msgstr "Anonymous Git Hosting" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 msgid "HiddenGate" @@ -2888,7 +2984,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Microblog" -msgstr "" +msgstr "マイクロブログ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Your premier microblogging service on I2P" @@ -2896,12 +2992,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 msgid "Javadocs" -msgstr "" +msgstr "Javadocs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Technical documentation" -msgstr "" +msgstr "技術仕様" #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S + @@ -2913,27 +3009,27 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Free Web Hosting" -msgstr "" +msgstr "無料のウェブホスティング" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL" -msgstr "" +msgstr "PHP,MySQL付きの無料eepサイトホスティング" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "I2P Pastebin" -msgstr "" +msgstr "I2P Pastebin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Pastebin" -msgstr "" +msgstr "Pastebi" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "I2P News" -msgstr "" +msgstr "I2P ニュース" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 msgid "Add-on directory" -msgstr "" +msgstr "アドオンディレクトリ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 msgid "Plugins" @@ -2941,15 +3037,15 @@ msgstr "プラグイン" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59 msgid "Postman's Tracker" -msgstr "" +msgstr "Postmanのトラッカー" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "I2P home page" -msgstr "" +msgstr "I2Pホームページ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60 msgid "Project Website" -msgstr "" +msgstr "プロジェクトのウェブサイト" #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + #. "salt_console.png" + S + @@ -2959,7 +3055,7 @@ msgstr "I2P ネットワーク統計" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63 msgid "Technical Docs" -msgstr "" +msgstr "技術仕様" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64 msgid "Trac Wiki" @@ -2979,7 +3075,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107 msgid "The HTTP proxy is not up" -msgstr "" +msgstr "HTTPプロキシは起動していません" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109 #, java-format @@ -2989,11 +3085,11 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51 msgid "I2P Job Queue" @@ -3005,7 +3101,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57 msgid "Active jobs" -msgstr "" +msgstr "有効なジョブ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60 #, java-format @@ -3053,25 +3149,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "平均" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "最大" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "最小" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "保留中" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3171,123 +3271,123 @@ msgstr "リース" msgid "Tunnel" msgstr "トンネル" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "未初期化" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "ネットワークデータベースルーター統計" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "カウント" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "トランスポート" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "国" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "情報" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "次のピアの情報: " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "非表示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} 前" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "アドレス" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "コスト" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "隠すか起動中" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "イントロデューサー付き SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP 及び SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP 及びイントロデューサー付き SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" @@ -3306,7 +3406,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3349,13 +3449,13 @@ msgstr "グループ (大文字)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "速度" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "許容数" @@ -3935,13 +4035,13 @@ msgstr "ERR-{0} のクロックスキュー" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "テスト中" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3968,7 +4068,7 @@ msgstr "警告-ファイアー・ウォールされ、 Floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "警告-ファイアーウォールされ、高速" @@ -4624,88 +4724,88 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "帯域幅リミッター" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -4717,15 +4817,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4738,92 +4838,92 @@ msgstr "" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "その他のクライアントオプションを変更するために、ファイルを編集" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4833,7 +4933,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "いかにリストされている Java のウェブアプリケーション はウェブコンソールにより起動され、ルーターと同じ JVM で起動されています。これらは、通常ルーターコンソールを通じてアクセス可能なウェブアプリケーションです。これらは、完全なアプリケーション (例: i2psnark)や、別に有効化しなければならない別のクライアントまたはアプリケーションへのフロントエンド (例: susidns, i2ptunnel)、まったくウェブインターフェースのないもの(例:アドレスブック)である場合があります。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4841,49 +4941,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "webapps ディレクトリから .war ファイルを削除すると、ウェブアプリも無効化される場合があります。しかし、 .war ファイルとウェブアプリはルーターを新しいバージョンに更新したときにまた現れるので、ここでウェブアプリを無効にすることは、推奨の方法です。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4896,36 +5012,36 @@ msgstr "" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "" @@ -4937,61 +5053,61 @@ msgstr "" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "" @@ -5003,522 +5119,522 @@ msgstr "ネットワークを設定" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P ネットワーク設定" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP とトランスポート設定" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "ホスト名またはIPを明示" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "他のプログラムが設定したポートを使用しているか確認してください。そうであれば、そのプログラムを停止するか、 I2P が違うポートを使用するように設定してください。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5532,28 +5648,28 @@ msgstr "ピアを設定" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5561,15 +5677,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "ボーナスがポジティブかネガティブであると、ピアの高速及び高許容度層への算入に影響をおよぼす場合があります。高速なピアはクライアントトンネルに使われ、高許容度のピアはいくつかの予備トンネルに使われます。現在のボーナスは次の通り:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "禁止されているピア" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "" @@ -5581,102 +5697,149 @@ msgstr "" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "よくある質問" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 -msgid "Reseed URL Selection" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 -msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 -msgid "Use SSL only" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 -msgid "Use non-SSL only" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 -msgid "Reseed URLs" +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 -msgid "Enable HTTP Proxy?" -msgstr "HTTP プロキシを有効にしますか?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 -msgid "HTTP Proxy Host" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 -msgid "HTTP Proxy Port" +msgid "Manual Reseed from File" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 -msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 -msgid "HTTP Proxy Username" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 -msgid "HTTP Proxy Password" +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 -msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgid "Create reseed file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 -msgid "HTTPS Proxy Host" +msgid "Reseeding Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Enable HTTP Proxy?" +msgstr "HTTP プロキシを有効にしますか?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +msgid "HTTP Proxy Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +msgid "HTTP Proxy Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +msgid "HTTPS Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -5688,127 +5851,127 @@ msgstr "" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "システムトレイのアイコンを表示" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "システムトレイのアイコンを隠す" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5822,15 +5985,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "" @@ -5842,41 +6005,41 @@ msgstr "" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "" @@ -5888,43 +6051,43 @@ msgstr "" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "高いCPU かつ/または 高い送信帯域幅使用率に繋がる恐れがあります。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "予備トンネル設定の変更はルーターの .config ファイルに保存されています。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "" @@ -5936,36 +6099,36 @@ msgstr "" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "ルーターコンソールの翻訳プロジェクトにご協力ください!協力するには、 IRC の #i2p-dev で開発者にご連絡ください。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "" @@ -5977,71 +6140,71 @@ msgstr "" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "ニュースの更新をチェック" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "ニュースの更新" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "更新はパッケージマネージャ経由で配布されます。" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po index 06dfa2e5a7..c01f989b62 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po @@ -4,16 +4,17 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: -# Allan Nordhøy , 2014 +# Allan Nordhøy , 2014 +# Allan Nordhøy , 2015 # Mikal , 2013 # Shpetim , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-30 12:34+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,6 +34,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,6 +44,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -51,6 +54,7 @@ msgstr[1] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -60,6 +64,7 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -67,18 +72,34 @@ msgstr[0] "1 time" msgstr[1] "{0} timer" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "n/a" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dager" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "1 ns" +msgstr[1] "{0,number,###} ns" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "1 μs" +msgstr[1] "{0,number,###} μs" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -106,16 +127,16 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Fra" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Til" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "" @@ -125,93 +146,97 @@ msgstr "" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Nekter adgang til tunnelene. Starter opp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Avviser tunneler: Høy melding forsinkelse" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Avviser tunneler: Grensen nådd" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Avviser de fleste tunneler: Høyt nummer av forespørsler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Avviser tunneler: Grensen nådd" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Godtar fleste tunneler" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Godtar tunneler" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Avviser tunneler: båndbreddegrensen" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Avviser fleste tunneler: båndbreddegrensen" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Godtar fleste tunneler" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Godtar tunneler" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Avviser tunneler: Avslutter" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Avviser tunneler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed mottok bare 1 ruter." msgstr[1] "Reseed mottok bare {0} rutere." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed feilet." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} for hjelp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed instillings side" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeding: mottar seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -245,6 +270,10 @@ msgstr "" msgid "Known fast peers" msgstr "" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb innføring" @@ -255,52 +284,56 @@ msgstr "NetDb innføring" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Ingen transport (gjemt eller starter opp?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Utilgjengelig på alle transporter" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Ruter Transport Adresser" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} er brukt for bare utgående tilkoblinger" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Dine begrensinger på transportforbindelse er automatisk satt basert på din konfigurerte båndbredde." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "For å overstyre de begrensningene, legg til instillingene i2np.ntcp.maxConnections=nnn og i2np.udp.maxConnections=nnn på den avanserte konfigurasjon siden." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Definisjoner" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -311,154 +344,154 @@ msgstr "Definisjoner" msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Den eksterne peer, identifisert av ruter hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Mappe" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Inngående tilkobling" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Utgående tilkobling" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "De tilbød seg å introdusere oss (hjelpe andre peers å krysse vår brannmur)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "We tilbød å introdusere de (hjelpe andre peers å krysse deres brannmur)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Hvor lenge siden en pakke har blitt mottat / sendt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Tomgang" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Inn/Ut" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Det jevne inngående / utgående overføringshastighet (KBytes per sekund)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Hvor lenge siden denne tilkoblingen var etablert" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "klokkeforskyvning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Forskjellen mellom peer's klokke og din egen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Antallet sendt meldinger som venter anerkjennelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Det maksimale antallet samtidige meldinger til å sende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Rundtur i millisekunder" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Totalt antall pakker sendt til peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Det totale antall pakker mottatt fra peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det totale antallet pakker videresendes til peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Det totale antall dupliserte pakker mottatt fra peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Tjeneste" @@ -738,91 +771,100 @@ msgstr "Bannet" msgid "backlogged" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Dropper tunnel forespørsler: For treig" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Overlastet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Avviser tunneler: Forespørsler overbelastning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Avviser tunneler: tilkobling grensen er nådd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Høy last" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Dropper tunneler forespørsler: Kø tid" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B overført" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Overføring fra {0} feilet" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Oppdatering nedlastet" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Starter om igjen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Oppdatering kontrollert" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "fra {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Usignert oppdateringsfil fra {0} er korrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Klarte ikke å kopiere til {0}" @@ -851,21 +893,24 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Oppdaterer" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 #, java-format -msgid "Attempting to install from file {0}" +msgid "Bad URL {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format -msgid "No file specified {0}" +msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 @@ -874,7 +919,7 @@ msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Laster ned plugin fra {0}" @@ -1155,181 +1200,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Innstillingene er lagret" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Lagre klient konfigurasjon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Lagre grensesnitt instillinger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Lagre WebApp konfigurasjon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Lagre Plugin instillinger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Installer Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Feil ved stopping av plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Slettet plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Feil ved sletting av plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Stoppet plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Ny klient lagt til" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Dårlig klient indeks." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebApp konfigurasjon lagret." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Plugin konfigurasjon lagret." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "startet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Feilet med å starte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Feilet med å finne server" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Ingen plugin URL er satt." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Ingen oppdaterings URL spesifisert for {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Sjekker plugin {0} for oppdateringer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Startet plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Feil ved starting av plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1343,7 +1402,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Legg til klient" @@ -1380,7 +1439,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1418,12 +1477,12 @@ msgstr "Stopp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Se etter oppdateringer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Oppdater" @@ -1440,38 +1499,38 @@ msgstr "Slett" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -1502,12 +1561,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Fjernet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Legg til nøkkel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Slett nøkkel" @@ -1607,21 +1666,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Velg klasse å legge til" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Startside" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1668,57 +1727,57 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Summary Bar" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "UI" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunneller" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Klienter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Nøkkelring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Statestikk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" @@ -1839,7 +1898,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "eller {0} bytes per måned maksimum" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Blokker peer frem til restart" @@ -1859,7 +1918,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Invalid peer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Ublokker peer" @@ -1872,7 +1931,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "er ikke for øyeblikket blokkert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "" @@ -1888,29 +1947,64 @@ msgstr "Feil kapasitets verdi" msgid "Unsupported" msgstr "Uegnet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Lagre endringene og reseed nå" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Reseeding foregår allerede" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Starter reseed prosessen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Konfigurasjonen ble lagret" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Skru av umiddelbart" @@ -1965,118 +2059,118 @@ msgstr[1] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "Restart om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Avslutt grasiøst" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "En grasiøst avsluttning er startet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Avbryt grasiøst avsluttning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Grasiøst avsluttning avbrytt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Grasiøst omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Grasiøst omstart bedt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Hard omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Hard omstart bedt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Start I2P ved oppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Ikke kjøre I2P ved oppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Vis konsoll ved oppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsoll skal vises ved oppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Vis ikke konsoll ved oppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Konsoll skal ikke vises ved oppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Tjeneste installert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Advarsel: kunne ikke installere tjeneste" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Tjeneste fjernet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Advarsel: kunne ikke fjerne tjenesten" @@ -2117,7 +2211,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "" @@ -2132,7 +2226,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "" @@ -2249,8 +2343,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "Legg til bruker" @@ -2404,7 +2498,7 @@ msgid "Add" msgstr "Legg til" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -2532,7 +2626,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2544,90 +2638,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2721,7 +2819,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Perioder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "eller" @@ -3061,25 +3159,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "Snitt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "Utestående" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3179,123 +3281,123 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Antall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Vår informasjon" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} siden" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(r)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "kostnad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Skjult eller starter opp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" @@ -3314,7 +3416,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Gjem nyheter" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Vis nyheter" @@ -3361,13 +3463,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Kapasitet" @@ -3949,13 +4051,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "" @@ -3982,7 +4084,7 @@ msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "" @@ -4638,88 +4740,88 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4731,15 +4833,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4752,92 +4854,92 @@ msgstr "" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Aktivert uten SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Aktivert med SSL påkrevd" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Alle endringer som gjøres her må også settes opp i den eksterne klienten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Mange klienter støtter ikke SSL eller identitetsbekreftelse." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4847,7 +4949,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4855,49 +4957,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Søkemotorer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4910,36 +5028,36 @@ msgstr "" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "" @@ -4951,61 +5069,61 @@ msgstr "" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "" @@ -5017,522 +5135,522 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "Skru av IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "Slå på IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "Foretrekk IPv4 over IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "Foretrekk IPv6 over IPv4" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5546,28 +5664,28 @@ msgstr "" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5575,15 +5693,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "" @@ -5595,102 +5713,149 @@ msgstr "" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "Ofte-Stilte-Spørsmål" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 -msgid "Reseed URL Selection" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 -msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 -msgid "Use SSL only" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 -msgid "Use non-SSL only" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 -msgid "Reseed URLs" +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 -msgid "Enable HTTP Proxy?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 -msgid "HTTP Proxy Host" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 -msgid "HTTP Proxy Port" +msgid "Manual Reseed from File" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 -msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 -msgid "HTTP Proxy Username" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 -msgid "HTTP Proxy Password" +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 -msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgid "Create reseed file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 -msgid "HTTPS Proxy Host" +msgid "Reseeding Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Enable HTTP Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +msgid "HTTP Proxy Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +msgid "HTTP Proxy Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +msgid "HTTPS Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -5702,127 +5867,127 @@ msgstr "" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Kjør ved oppstart" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Feilrettingsinformasjon" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "Vis jobb-kø" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5836,15 +6001,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "" @@ -5856,41 +6021,41 @@ msgstr "" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "" @@ -5902,43 +6067,43 @@ msgstr "" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "" @@ -5950,36 +6115,36 @@ msgstr "" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "" @@ -5991,71 +6156,71 @@ msgstr "" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Se etter nyhetsoppdateringer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Nyhetsoppdateringer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po index d0c41f8aef..31e5cda7f3 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po @@ -9,6 +9,7 @@ # foo , 2009 # Jrnr601 , 2012 # Desirius , 2014 +# Nathan Follens, 2015 # attesor , 2012 # skoning , 2014 # susbarbatus , 2014 @@ -16,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,6 +39,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -47,6 +49,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -56,6 +59,7 @@ msgstr[1] "{0} s" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -65,6 +69,7 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -72,18 +77,34 @@ msgstr[0] "1 uur" msgstr[1] "{0} uren" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "nvt" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dagen" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -120,7 +141,7 @@ msgstr "Naar" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "geen" @@ -130,93 +151,97 @@ msgstr "geen" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Tunnels worden afgewezen: Bezig met opstarten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Tunnels geweigerd: Hoge bericht vertraging" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Tunnels geweigerd: Limiet bereikt" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Hoog aantal aanvragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Tunnels geweigerd: Limiet bereikt" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Meeste tunnels geaccepteerd" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Tunnels geaccepteerd" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Meeste tunnels geaccepteerd" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Tunnels geaccepteerd" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Tunnels geweigerd" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald." msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed gefaald" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Zie {0} voor hulp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed configuratie pagina" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: opvragen seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -250,6 +275,10 @@ msgstr "Met hoeveel peers communiceren we actief" msgid "Known fast peers" msgstr "Bekende snelle peers" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDd item" @@ -260,52 +289,56 @@ msgstr "NetDd item" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "Handtekening type niet ondersteund" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Onbereikbaar op alle transports" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Router Transport Adressen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP is niet ingeschakeld." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd op de geconfigureerde bandbreedte." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Definities" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -316,154 +349,154 @@ msgstr "Definities" msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Richting" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Inkomende connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Uitgaande connectie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze firewall te komen)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun firewall te komen)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Idle" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "In/Uit" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Afwijking" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een bevestiging" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Het aantal verzonden berichten, wachtend op bevestiging" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window overschrijdt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "De vertraagde-start drempel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "De rondgangstijd in milliseconden" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "De herzend time-out in milliseconden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen pakket grootte (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" @@ -743,91 +776,100 @@ msgstr "Verbannen" msgid "backlogged" msgstr "achterstand" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Te traag" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Overladen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Tunnels worden afgewezen: Verborgen modus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Weiger tunnels: Overladen met aanvragen" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Weiger tunnels: Connectie limiet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Nieuwe plugin versie {0} is beschikbaar" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Update check voor plugin {0} gefaald" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Geen nieuwe versie beschikbaar voor plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B ontvangen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Overdracht gefaald van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Update gedownload" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Herstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Update geverifieerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "van {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Niet-ondertekende update bestand van {0} is corrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Kopie naar {0} gefaald" @@ -856,30 +898,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Controlleren op update van plugin {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Aan het updaten" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "Foute URL {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Poging tot installeren vanuit bestand {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Geen bestand gespecifieerd {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Niet gelukt om te installeren vanuit bestand {0}, kopiëren is mislukt." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Downloaden plugin van {0}" @@ -1160,181 +1205,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Client Configuratie Opslaan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Interface Configuratie Opslaan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "WebApp Configuratie Opslaan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Plugin Configuratie Opslaan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Installeer Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Update Alle Geïnstalleerde Plugins" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Fout bij stoppen plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Plugin {0} verwijderd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Fout bij verwijderen plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Plugin {0} gestopt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Webapp {0} gestopt" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Nieuwe client toegevoegd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Cliënt configuratie succesvol opgeslagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Foute client index." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Cliënt {0} gestopt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Cliënt {0} gestart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Cliënt {0} verwijderd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebApp configuratie opgeslagen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Plugin configuratie opgeslagen." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "gestart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Gefaald te starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Gefaald om server te vinden." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Geen plugin URL gespecificeerd." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Geen update URL gespecificeerd voor {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Plugin of update download is reeds bezig." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Alle plugins worden geupdate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" -msgstr "Foute URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Controlleer plugin {0} voor updates" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Plugin {0} gestart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fout bij starten plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Gebruiker {0} toegevoegd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Interface configuratie opgeslagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1348,7 +1407,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Client Toevoegen" @@ -1385,7 +1444,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1423,12 +1482,12 @@ msgstr "Stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Controlleer op updates" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Update" @@ -1445,38 +1504,38 @@ msgstr "Verwijder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Verwijderd selectie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Voeg item toe" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Herstel standaard instellingen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -1507,12 +1566,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Verwijderd" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Sleutel toevoegen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Steutel verwijderen" @@ -1612,21 +1671,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Selecteer een klasse om toe te voegen" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Home Page" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1673,57 +1732,57 @@ msgstr "Netwerk" msgid "Summary Bar" msgstr "Samenvatting Balk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "UI" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Clients" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Sleutelbos" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Opslaan" @@ -1844,7 +1903,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "of {0} bytes per maand maximaal" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Verban peer tot aan herstart" @@ -1864,7 +1923,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Ongeldige peer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Hef verbanning van peer op" @@ -1877,7 +1936,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "is op dit moment niet verbannen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Peer bonussen aanpassen" @@ -1893,29 +1952,64 @@ msgstr "Foutieve capaciteits waarde" msgid "Unsupported" msgstr "Niet ondersteund" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Sla wijzigingen op en reseed nu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Reseeden is reeds bezig" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Reseed proces aan het starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen." #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Onmiddelijk afsluiten" @@ -1970,118 +2064,118 @@ msgstr[1] "Wacht op het verlopen van de toezeggingen voor {0} tunnel" msgid "Restart in {0}" msgstr "Herstart in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Gecontrolleerd afsluiten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Gecontrolleerde stop geinitieerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Annuleer gecontrolleerde stop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Gecontrolleerd afsluiten afgebroken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Gecontrolleerde herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Gecontrolleerde herstart aangevraagd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Harde herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Harde herstart aangevraagd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Hersleutel en Herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde herstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Hersleutel en Stoppen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Start I2P bij opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Start I2P niet bij opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "Dump threads" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Threads dumped naar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Toon console na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Console wordt getoond na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Toon console niet na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "De console wordt niet getoond na opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "GC forceren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Velledige garbage collection aangevraagd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Service geinstalleerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Waarschuwing: kan de service niet installeren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Service verwijderd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen" @@ -2122,7 +2216,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Verversingsinterval moet een nummer zijn" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "Volledige standaard herstellen" @@ -2137,7 +2231,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "Opsomming balk zal zo vernieuwen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "Herstel minimale standaard" @@ -2254,8 +2348,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Uitgaande opties" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "Gebruiker toevoegen" @@ -2409,7 +2503,7 @@ msgid "Add" msgstr "Voeg toe" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -2537,7 +2631,7 @@ msgid "Network error" msgstr "Netwerk fout" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "Nieuwe router identiteit" @@ -2549,90 +2643,94 @@ msgstr "Floodfill uitgeschakeld" msgid "Out of memory error" msgstr "Geen geheugen fout" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 msgid "Reseeded router" msgstr "Router herzaaid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 msgid "Soft restart" msgstr "Zachte reset" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 msgid "Started router" msgstr "Router gestart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 msgid "Stopped router" msgstr "Router gestopt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 msgid "Updated router" msgstr "Router bijgewerkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "Waakhond waarschuwing" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "Gebeurtenissen weergeven" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "Gebeurtenissen sinds" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "Gebeurtenis type" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "Alle gebeurtenissen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "Gebeurtenissen filteren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "Geen gebeurtenissen gevonden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "Geen gebeurtenissen gevonden in de vorige {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "Geen \"{0}\" gebeurtenissen gevonden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "Geen \"{0}\" gebeurtenissen gevonden in de vorige {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2726,7 +2824,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Perioden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "of" @@ -3066,25 +3164,29 @@ msgid "Runs" msgstr "Lopen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "Gmd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "Te doen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" @@ -3184,123 +3286,123 @@ msgstr "Lease" msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Niet geïnitialiseerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netwerk Database Router Statistieken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Aantal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Onze info" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Peer info voor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Volledige item" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Geupdate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} geleden" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "Handtekening sleutel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Adres(sen)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "kosten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Verborgen of aan het opstarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU met introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP en SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP en SSU met introducers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 Only SSU, aanbieders" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, aanbieders" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, aanbieders" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 Only NTCP, SSU, aanbieders" @@ -3319,7 +3421,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Verberg nieuws" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Toon nieuws" @@ -3366,13 +3468,13 @@ msgstr "Groupen (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capaciteit" @@ -3744,13 +3846,13 @@ msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 msgid "Local Tunnels" -msgstr "" +msgstr "Lokale tunnels" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" -msgstr "" +msgstr "Verborgen diensten-beheerder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 msgid "General" @@ -3799,7 +3901,7 @@ msgstr "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P pr #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 msgid "See more information on the wiki" -msgstr "" +msgstr "Bekijk de wiki voor meer informatie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" @@ -3954,13 +4056,13 @@ msgstr "ERR-Klok Afwijking van {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Testen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3987,7 +4089,7 @@ msgstr "WARN-Firewall en Floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Firewall" @@ -4019,7 +4121,7 @@ msgstr "Toevoegen/verwijderen/wijzigen & beheer je client en server tunnels" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433 msgid "Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Verborgen dienst" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437 msgid "Show tunnels" @@ -4643,88 +4745,88 @@ msgstr "Ververs (s)" msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreedte beperker" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt met de snelheid van je internet verbinding." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KBps In" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KBps Uit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "Share" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "OPMERKING" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om slechts {0} KBps te delen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P vereist tenminste 12KBps om sharing in te schakelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te kennen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help het netwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om {0} KBps te delen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je het netwerk helpt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr " network configuratie pagina" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -4736,15 +4838,15 @@ msgstr "geavanceerde configuratie" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "I2P Geavanceerde Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Geavanceerde I2P Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "Om te veranderen, wijzig het bestand {0}." @@ -4757,92 +4859,92 @@ msgstr "client configuratie" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "I2P Client Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Client Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien in dezelfde JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "Wees voorzichtig met het aanpassen van instellingen hier. De 'router console' en 'applicatie tunnels' zijn nodig voor de meeste toepassingen van I2P. Alleen gevorderde gebruikers zouden deze moeten aanpassen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Om andere client opties te wijzigen, bewerk het bestand" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Voor alle wijzigingen is een herstart nodig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Geavanceerde Client Interface Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Externe I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Ingeschakeld zonder SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Ingeschakeld met SSL vereist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Uitgeschakeld - Clients buiten dit Java process mogen geen verbinding maken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP Poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Authorisatie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord verplicht" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "De standaard instellingen zullen voor de meeste mensen werken." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Alle wijzigingen die hier worden gemaakt moeten ook in de externe client worden geconfigureerd." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Veel clients understeunen geen SSL of authorisatie." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4852,7 +4954,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of zonder web interface (zoals addressbook)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4860,52 +4962,68 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te schakelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Plugin Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "De plugins hier beneden zijn gestart door de webConsole client." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Plugin Installatie" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "Kijk voor beschikbare plugins op {0}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "config home" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "Standaard Home Page" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "Gebruik oude home page" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Zoekmachines" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" -msgstr "" +msgstr "Nuttige verborgen diensten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" -msgstr "" +msgstr "Applicaties en configuratie" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150 msgid "config keyring" @@ -4915,36 +5033,36 @@ msgstr "configureer sleutelbos" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "I2P Sleutelbos Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te ontsleutelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde destinations." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Handmatige Sleutelbos Toevoeging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Voer sleutels in om remote destinations te versleutelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Sleutels voor lokale destinations moeten worden ingevoerd op de" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "I2PTunnel pagina" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Dest. naam, hash, of volledige sleutel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "Encryptie Sleutel" @@ -4956,61 +5074,61 @@ msgstr "configureer logging" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "I2P Logging Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Configureer I2P Logging Opties" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Logbestand" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" -msgstr "" +msgstr "Bewerk {0} om te wijzigen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(het symbool '@' zal worden vervangen bij het doordraaien van de log)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "Log regel formaat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = bericht)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "Log datum formaat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' = milliseconde)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "Max log bestand grootte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Standaard log niveau" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router drastisch vertragen)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Log niveau overschrijving" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "Nieuwe overschrijving" @@ -5022,522 +5140,522 @@ msgstr "configureer netwerk" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P Netwerk Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP en Transport Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "Help is hieronder." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "UPnP Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Schakel UPnP in om firewall poorten te openen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "IP Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Extern bereikbare hostname of IP adres" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Gebruik alle auto-detect methoden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Schakel UPnP IP adres detectie uit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Negeer IP adres van lokale interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Gebruikt alleen SSU IP adres detectie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Verborgen modus - publiceer IP niet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(voorkomt deelnemend verkeer)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Specificeer hostname of IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "Actie wanneer IP wijzigd" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for meer anonimiteit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "Experimenteel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "IPv6 uitschakelen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6 inschakelen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "Liever IPv4 dan IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "Verkies IPv6 over IPv4" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "Gebruik alleen IPv6 (schakel IPv4 uit)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "UDP Configuratie:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "UDP poort:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "Schakel volledig uit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(alleen selecteren als je achter een firewall zit die uitgaande UDP verbindingen blokkeert)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "TCP Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Gebruik auto-detected IP adres" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "om dit moment" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "wanneer we niet gefirewalled zijn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Gebruik altijd auto-detected IP adres (Geen firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Schakel inkomend uit (Firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP beperkt of blokkeert)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Extern bereikbare TCP poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Gebruik dezelfde poort als geconfigureerd voor UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Specificeer Poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Notities" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "a) Laat aan niemand je poortnummers weten! b) Het veranderen van deze instellingen zal je router herstarten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Configuratie Help" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward voor zowel UDP als TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP en TCP pakketten binnen te laten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "De meeste bovenstaande opties zijn voor speciale situaties, bijvoorbeeld wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de weg zit." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "UPnP support is beta, en kan om verscheidene redenen niet goed werken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Geen UPnP-compatible device aanwezig" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP uitgeschakeld op het device" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Software firewall zit UPnP in de weg" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Bugs in de device's UPnP implementatie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Meerdere firewall/routers in het pad van de internet verbinding" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "UPnP device wijziging, reset, of adres wijziging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Bekijk de UPnP status hier." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een router herstart nodig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk database." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "Deze zijn niet privé." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "Tevens, vul geen privé IP addres in zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "In geval van twijfel, laat de instellingen op de standaard waarden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "Bereikbaarheids Help" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe hardware router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "Indien er een fout is zijn de logs mogelijk hulpvol om het probleem te onderzoeken." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Je UDP poort lijkt niet achter een firewall te zitten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms foutief getoond worden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als interne firewalls of de poort wel geopend is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te sturen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall(s) te openen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall (universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen dat I2P verkeer goed doorkomt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom verwacht het geen inkomende verbindingen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "Verborgen modus is automatisch ingeschakeld voor meer beveiliging in bepaalde landen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARN - Firewall en Snel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, maar je zit achter een firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Firewall en Floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN - Firewall en Inkomende TCP Ingeschakeld" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het geval is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomende TCP ingeschakeld, kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor het netwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Open je firewall of schakel inkomend TCP hierboven uit." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN - Firewall met UDP Uitgeschakeld" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Open je firewall of schakel UDP in." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERR - Klok Afwijking" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het netwerk deel te nemen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Corrigeer je klok instelling indien deze fout blijft optreden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Privaat TCP Adres" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 adverteren als je externe adres." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Corrigeer het adres of schakel inkomend TCP hierboven uit." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ERR - SymmetricNAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen inkomende verbindingen accepteren, " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde configuratie en herstart" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "I2P kon niet binden aan de opgegeven poort op de geavanceerde configuratie pagina." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet meer gebruikt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Echter, een herstart is altijd nodig na deze fout." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Configureer een TCP host en poort hierboven of schakel UDP in." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit te bevestigen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5551,28 +5669,28 @@ msgstr "configureer peers" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "I2P Peer Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Handmatige Peer Beheer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Router Hash" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Handmatig een Peer Verbannen / Verbanning Opheffen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Verbanning zorgt ervoor dat deze peer niet deelneemt aan je tunnels." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5580,15 +5698,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "Bonussen kunnen zowel positief als negatief zijn, en hebben invloed op de toekenning van de peer aan de category Snel en Hoge Capaciteit. Snelle peers worden gebruikt voor client tunnels, en Hoge Capaciteit peers worden gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden getoond op de" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "profielen pagina" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Verbannen Peers" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "Verbannen IPs" @@ -5600,102 +5718,149 @@ msgstr "configureer reseeden" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "I2P Reseeden Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "Reseeden Configuratie" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te vinden wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te weinig router referenties heeft." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Wanneer reseeden heeft gefaald moet je eerst je netwerkverbinding controlleren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Wijzig deze alleen wanneer HTTP geblokkeerd is door een beperkende firewall, reseeden heeft gefaald en je toegang hebt tot een HTTP proxy." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Zie {0} voor instructies om handmatig te reseeden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "de FAQ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Reseeden Configuratie" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Reseed URL Selectie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Probeer eerst met SSL, daarna zonder SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "Gebruik alleen SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Gebruik geen SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "HTTP Proxy inschakelen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP Proxy Host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy Poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "HTTP Proxy Autorisatie gebruiken?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP Proxy Gebruikersnaam" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP Proxy Wachtwoord" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "HTTPS Proxy inschakelen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "HTTPS Proxy Host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTPS Proxy Poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "HTTPS Proxy Autorisatie gebruiken?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS Proxy Gebruikersnaam" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS Proxy Wachtwoord" @@ -5707,127 +5872,127 @@ msgstr "configureer service" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "I2P Service Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Stop de router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Een gecontrolleerde afsluiting laat de router zijn reeds bestaande overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal minuten duren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Indien je de router onmiddelijk wilt stoppen, dan is dit ook mogelijk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de volgende opties." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "Dit is handig in sommige situaties - bijvoorbeeld wanneer je een configuratie hebt gewijzigd die client applicaties alleen lezen bij het opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op luistert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te starten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "Systeemvak integratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "Op het Windows platform is er een kleine applicatie in je systeemvak waarmee je de status van de router kan zien" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(in de toekomst zullen I2P client applicaties ook hun eigen functionaliteit in het systeemvak kunnen integreren)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Indien je Windows gebruikt kan je het icoon hier in- of uitschakelen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Toon systeemvak icoon" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Verberg systray icoon" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Aan bij opstarten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "Opmerking" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router onmiddelijk stoppen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "Bekijk de taak wachtrij" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Start browser bij opstarten router?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5841,15 +6006,15 @@ msgstr "config summary bar" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "I2P Summary Bar Configurator" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "Hernieuw interval" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "Pas de opsomming balk aan" @@ -5861,41 +6026,41 @@ msgstr "configureer statistieken" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "I2P Statistieken Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Configureer I2P Statistiek Vergaring" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Volledige statistieken inschakelen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "na wijziging is een herstart nodig" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "Statistiek bestand" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "alles aan/uit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Grafiek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Geavanceerd filter" @@ -5907,43 +6072,43 @@ msgstr "configureer tunnels" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "I2P Tunnel Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "De standaard settings werken voor de meeste mensen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Er is een fundamentele afweging tussen anonimiteit en prestatie." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "Tunnels langer dan 3 hops (bijvoorbeeld 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "CPU gebruik en/of uitgaand bandbreedte kan toenemen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router.config bestand." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Client tunnel wijzigingen zijn tijdelijk en worden niet opgeslagen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Om permanente client tunnel wijzigingen te maken zie de" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "i2ptunnel pagina" @@ -5955,36 +6120,36 @@ msgstr "configureer UI" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P UI Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Router Console Thema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Thema selectie is uitgeschakeld voor Internet Explorer, sorry." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Indien je geen IE gebruikt, is het mogelijk dat je browser zich voordoet als IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Router Console Taal" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "Draag a.u.b. bij aan het vertalen van de router console! Neem contact op met de developers in #i2p-dev om te helpen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "Router Console Wachtwoord" @@ -5996,71 +6161,71 @@ msgstr "configureer update" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "I2P Update Configuratie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Controlleer op I2P en nieuws updates" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Nieuws & I2P Updates" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Check voor nieuwe updates" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Nieuws Updates" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Bezig Met Upgrade" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "Nieuws URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Ververs frequentie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Update regels" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "Nieuws laden via de eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Update door de eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy poort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "Update URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "Vertrouwde sleutels" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Update met niet ondertekende ontwikkel builds?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "Niet-ondertekende Build URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Updates zullen worden ontvangen via je pakketbeheerder." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po index 23e80a5383..5e5771119f 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Karolina , 2014 # polacco , 2015 # polacco , 2012 -# polacco , 2012 +# polacco , 2012,2015 # PolishAnon , 2011-2012 # seb, 2014 # seb, 2014 @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 20:51+0000\n" -"Last-Translator: polacco \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,6 +42,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -52,6 +53,7 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -62,6 +64,7 @@ msgstr[2] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -72,6 +75,7 @@ msgstr[2] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -80,12 +84,14 @@ msgstr[1] "{0} godz" msgstr[2] "{0} godz" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "n/d" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -93,6 +99,22 @@ msgstr[0] "1 dzień" msgstr[1] "{0} dni" msgstr[2] "{0} dni" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -129,7 +151,7 @@ msgstr "Do" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "brak" @@ -139,67 +161,71 @@ msgstr "brak" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Odrzucanie tuneli: Uruchamianie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Odrzucanie tuneli: Wysokie opóźnienie wiadomości" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Odrzucanie tuneli: Osiągnięto limit" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Odrzucanie tuneli: Duża liczba żądań" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Odrzucanie tuneli: Osiągnięto limit" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Akceptowanie większości tuneli" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Akceptowanie tuneli" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Odrzucanie tuneli: Limit przepustowości" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Odrzucanie większości tuneli: Limit przepustowości" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Akceptowanie większości tuneli" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Akceptowanie tuneli" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Odrzucanie tuneli: Zamykanie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Odrzucanie tuneli" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Ponowne seedowanie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -207,26 +233,26 @@ msgstr[0] "Ponowny seed pobrał tylko 1 węzeł." msgstr[1] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzły." msgstr[2] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzłów." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Ponowne seedowanie nie udane" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Zobacz {0} w celu uzyskania pomocy." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "strona ustawień ponownego seedowania" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie URL seeda" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -260,6 +286,10 @@ msgstr "Z iloma uczestnikami aktywnie się komunikujemy" msgid "Known fast peers" msgstr "Znani szybcy uczestnicy" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "Wpis NetDb" @@ -270,52 +300,56 @@ msgstr "Wpis NetDb" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Brak transportów (ukryte lub uruchamiające się?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "Nieobsługiwany typ podpisu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Nieosiągalne na każdym transporcie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Adresy transportowe węzła" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} jest używane tylko do połączeń wychodzących" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP nie jest włączone" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Twoje limity połączenia transportowego są ustawiane automatycznie na podstawie ustawionej przepustowości." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Aby zmienić te limity, dodaj ustawienia i2np.ntcp.maxConnections=nnn i i2np.udp.maxConnections=nnn na stronie zaawansowanych ustawień." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Definicje" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -326,154 +360,154 @@ msgstr "Definicje" msgid "Peer" msgstr "Uczestnik" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Zdalny uczestnik, zidentifikowany przez hash węzła" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Kier." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Połączenie przychodzące" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Połączenie wychodzące" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Zaoferowali, że nas wprowadzą (pomogą innym uczestnikom przeprawić się przez naszą zaporę)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Zaoferowaliśmy, że ich wprowadzimy (pomożemy innym uczestnikom przeprawić się przez ich zaporę)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Jak długo od czasu, gdy pakiet został odebrany / wysłany" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Bezczynny" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Wejście / Wyjście" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Wygładzona szybkość transferu przychodzącego / wychodzącego (KB/s)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Jak długo od czasu, gdy połączenie zostało ustanowione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "W górę" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Odchylenie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Różnica między zegarem uczestnika a Twoim własnym" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Okno zatłoczenia, które pokazuje, ile bajtów może zostać wysłanych bez potwierdzenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Ilość wysłanych wiadomości oczekujących potwierdzenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Maksymalna ilość jednoczesnych wiadomości do wysyłania" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Ilość oczekujących wysyłań, które przekraczają okno zatłoczenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "Próg powolnego startu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Czas podróży w obie strony w milisekundach" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Limitu czasu retransmisji w milisekundach" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Obecny maksymalny rozmiar pakietu wysyłania / szacowany maksymalny rozmiar pakietu otrzymywania (w bajtach)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Całkowita liczba pakietów wysłanych do uczestnika" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Całkowita liczba pakietów otrzymanych od uczestnika" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Całkowita liczba pakietów retransmitowanych do uczestnika" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Całkowita liczba zduplikowanych pakietów otrzymanych od uczestnika" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Usługa" @@ -754,91 +788,100 @@ msgstr "Zbanowany" msgid "backlogged" msgstr "zalogowano" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Za wolno" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Przeładowanie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Odrzucanie tuneli: Tryb Ukryty" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Odrzucanie tuneli: Przeładowanie żądań" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Odrzucanie tuneli: Limit połączenia" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Wysokie obciążenie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Czas kolejki" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Nowa wersja {0} wtyczki jest dostępna" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Nieudane sprawdzanie aktualizacji dla wtyczki {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Brak nowych wersji dla wtyczki {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} bajtów przesłano" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Nieudany transfer z {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Uaktualnienie ściągnięte" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Restartuję" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Zweryfikowano aktualizację" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "z {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Niepodpisana aktualizacja z pliku {0} jest uszkodzona" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Nie udało się skopiować do {0}" @@ -867,30 +910,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Sprawdzanie uaktualnień dla wtyczki {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Uaktualniam" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "Zły URL {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Próba zaistalowania pliku z {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Nie wskazano pliku {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Porażka przy instalacji z pliku {0}, kopiowanie nie powiodło się." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Pobieranie wtyczki z {0}" @@ -1171,181 +1217,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfiguracja zapisana pomyślnie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień (zastosowane, ale nie zapisane) – przejrzyj logi błędów" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Zapisz ustawienia klienta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Zapisz ustawienia interfejsu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Zapisz ustawienia WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Zapisz ustawienia wtyczek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Zainstaluj wtyczkę" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Zaktualizuj wszystkie zainstalowane wtyczki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Błąd podczas zatrzymywania wtyczki {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Usunięta wtyczka {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Błąd podczas usuwania wtyczki {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Zatrzymano wtyczkę {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Zatrzymano webapp {0}" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Dodano nowego klienta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Zapisano pomyślnie ustawienia klienta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Zły indeks klienta." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Klient {0} zatrzymany" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Klient {0} uruchomiony" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Klient {0} usunięty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "Zapisano ustawienia WebApp." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Zapisano ustawienia wtyczki." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "WebApp (aplikacja internetowa)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "rozpoczęte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Nie udało się uruchomić" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Nie można znaleźć serwera." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Brak wskazanego URL wtyczki." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Brak wskazanego URL aktualizacji dla {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Pobieranie wtyczki lub aktualizacji w toku." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Aktualizowanie wszystkich wtyczek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" -msgstr "Zły URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Sprawdanie aktualizacji dla wtyczki {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Uruchomiono wtyczkę {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Błąd podczas uruchamiania wtyczki {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Dodano użytkownika {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Zapisano ustawienia interfejsu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1359,7 +1419,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Dodaj klienta" @@ -1396,7 +1456,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1434,12 +1494,12 @@ msgstr "Zatrzymaj" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" @@ -1456,38 +1516,38 @@ msgstr "Usuń" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Usuń zaznaczone" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Dodaj pozycję" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Przywróć domyślne" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1518,12 +1578,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Usunięto" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Dodaj klucz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Usuń klucz" @@ -1623,21 +1683,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Wybierz klasę do dodania" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Przepustowość" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Strona Główna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1684,57 +1744,57 @@ msgstr "Sieć" msgid "Summary Bar" msgstr "Mapa Przeglądowa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "UI" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunele" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Klienty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Baza kluczy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Zapisywanie do loga" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Uczestnicy" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Statystyki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Zapisz zmiany" @@ -1855,7 +1915,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "lub maksymalnie {0} bajtów na miesiąc" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Banuj uczestnika do ponownego uruchomienia" @@ -1875,7 +1935,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Nieprawidłowy uczestnik" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Odbanuj uczestnika" @@ -1888,7 +1948,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "Obecnie nie jest zbanowany" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Ustaw premie dla uczestników" @@ -1904,29 +1964,65 @@ msgstr "Zła wartość pojemności" msgid "Unsupported" msgstr "Nieobsługiwane" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Zapisz zmiany i reseeduj teraz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Reseedowanie jest już w toku" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Rozpoczęcie procesu reseedowania" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Zapisano pomyślnie ustawienia." #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Zamknij natychmiast" @@ -1982,118 +2078,118 @@ msgstr[2] "Proszę poczekać na wygaśnięcie zobowiązania routingu dla {0} tun msgid "Restart in {0}" msgstr "Uruchom ponownie za {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Eleganckie zamkniecie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Eleganckie zamknięcie rozpoczęte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Anuluj eleganckie zamykanie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Eleganckie zamykanie anulowane" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Elegancki restart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Zarządano eleganckiego restartu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Natychmiastowy restart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Zarządano twardego restartu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Zmień klucz i zrestartuj" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Zmiana klucza po poprawnym restarcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Zmień klucz i zamknij" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Zmiana klucza po poprawnym zamknięciu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Uruchom I2P przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Nie uruchamiaj I2P przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "Zrzuć wątki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Wątki zrzucone do {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Zobacz konsole przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsola będzie pokazana przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Nie patrz na kosole przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Nie pokazuj kosoli przy starcie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "Wymuś GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Wymagany proces pełnego odśmiecania" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Usługa zainstalowana" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Uwaga: nie można zainstalować usługi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Usługa usunięta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Uwaga: nie można usunąć usługi" @@ -2134,7 +2230,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Częstotliwość odświeżania musi być cyfrą" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "Przywróć wszystkie domyślne" @@ -2149,7 +2245,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "Przywróć stan minimum" @@ -2268,8 +2364,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Opcje zewnętrzne" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "Dodaj użytkownika" @@ -2423,7 +2519,7 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -2551,7 +2647,7 @@ msgid "Network error" msgstr "Błąd sieci" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "Nowa tożsamość węzła" @@ -2563,90 +2659,94 @@ msgstr "Wyłączono floodfill" msgid "Out of memory error" msgstr "Błąd braku wolnej pamięci" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 +msgid "Reseeded router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 msgid "Soft restart" msgstr "Delikatny restart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 msgid "Started router" msgstr "Uruchomiono węzeł" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 msgid "Stopped router" msgstr "Zatrzymano węzeł" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 msgid "Updated router" msgstr "Zaktualizowano węzeł" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "Pokaż wydarzenia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "Wydarzenia od" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "Typ wydarzeń" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "Wszystkie wydarzenia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "Filtruj wydarzenia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "Nie znaleziono żadnych wydarzeń" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "Nie znaleziono żadnych wydarzeń w poprzednim {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "Nie znaleziono żadnych \"{0}\" wydarzeń" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "Nie znaleziono żadnych \"{0}\" wydarzeń w poprzednim {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "Wydarzenie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Błędna forma zgłoszenia, prawdopodobnie użyłeś przycisku 'wstecz' lub 'odśwież' w swojej przeglądarce. Spróbuj ponownie." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2740,7 +2840,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Okresy" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "lub" @@ -3080,25 +3180,29 @@ msgid "Runs" msgstr "Uruchomiony" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "Średia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "Maksimum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "Czeka" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" @@ -3198,123 +3302,123 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "Tunel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Nie zainicjalizowany" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statystyka Sieciowej Bazy Danych Węzła" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Policz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Transporty" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Nasze informacje" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Info dla uczestnika" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Pełny wpis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Uaktualnione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} temu" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "Klucz podpisujący" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Adres(y)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "koszt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Ukryte lub uruchamia się" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU z przedstawicielami" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP i SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP i SSU z przedstawicielami" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 tylko SSU, przedstawiciele" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, przedstawiciele" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, przedstawiciele" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 tylko NTCP, SSU, przedstawicieli" @@ -3333,7 +3437,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Ukryj wiadomości" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Pokaż wiadomości" @@ -3384,13 +3488,13 @@ msgstr "Grupy" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Wydajność" @@ -3974,13 +4078,13 @@ msgstr "ERR-Odchylenie zegara o {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Testuje" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4007,7 +4111,7 @@ msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Za zaporą" @@ -4663,88 +4767,88 @@ msgstr "Odśwież (s)" msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Ogranicznik przepustowości" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "I2P będzie działać najlepiej, gdy skonfigurujesz wskaźniki tak, by pasowały do prędkości Twojego połączenia internetowego." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KB/s WE" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KB/s WY" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "UWAGA" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Skonfigurowałeś I2P by udostępniać jedynie {0}KB/sek." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P wymago co najmniej 12 KB/s, by włączyć udostępnianie łącza" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Włącz proszę udostępnianie (uczestnictwo w tunelach) poprzez wybór większej przepustowości. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "To zwiększa Twoją anonimowość poprzez tworznie ruchu przykrywającego, jak równiż pomaga sieci." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "I2P skonfigurawane, by udostępniać {0} KB/s." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "Im więcej pasma udostępniasz, tym stajesz się bardziej anonimowy i wspomagasz sieć." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Strona zaawansowanych ustawień sieciowych" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -4756,15 +4860,15 @@ msgstr "ustawienia zaawansowane" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "Zaawansowana konfiguracja I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Zaawansowana konfiguracja I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Niektóre zmiany mogą wymagać restartu, aby zmiany były widoczne." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "By poczynić zmiany, edytuj plik {0}." @@ -4777,92 +4881,92 @@ msgstr "skonfiguruj klienty" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Konfiguracja klientów I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Konfiguracja klientów" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "Klienty Java umieszczone poniżej są uruchamiane przez węzeł i działają w tej samej JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "Dokonując tu zmian, zachowaj szczególną ostrożność. 'Konsola węzła' oraz 'tunele aplikacji' są wymagane dla większości funkcji I2P. Tylko zaawansowani użytkownicy powinni zmieniać te ustawienia." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Aby zmienić opcje innych klientów, edytuj plik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Po wprowadzeniu zmian należy zrestartować Ruter." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Zaawansowana Konfiguracja Interfejsu Klientów" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Konfiguracja Zewnętrznego Interfejsu I2CP (I2P Client Protocol)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Włączone bez SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Włączone z wymaganym SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Wyłączony - Klienci z zewnątrz tego procesu Java nie mogą uzyskać połączenia" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "Interfejs I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "Port I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Autoryzacja" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "Wymaga loginu i hasła" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Użytkownik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Domyślne ustawienia będą odpowiednie dla większości użytkowników." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Wszystkie dokonane tu zamiany muszą zostać również skonfigurowane w kliencie zewnętrznym." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Wiele klientów nie wspiera SSL lub autoryzacji" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Konfiguracja WebApp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4872,7 +4976,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Poniższe aplikacje Java uruchamiane są przez klienta webConsole i działają na tej samej JVM, co węzeł. Zwykle są aplikacjami dostępnymi przez konsolę węzła. Mogą być kompletnymi aplikacjami (np. i2psnark), aplikacjami czołowymi do innego klienta, aplikacjami, które muszą zostać oddzielnie uruchomione (np. susidns, i2ptunnel) lub nie posiadać wcale interfejsu (np. adressbook)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4880,49 +4984,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Aplikacja sieciowa może zostać wyłączona również przez usunięcie pliku WAR z katalogu webapps; jednakże plik WAR i aplikacja pojawią się znowu, gdy zaktualizujesz swój węzeł do nowszej wersji, zatem polecaną metodą jest wyłączenie aplikacji na tej stronie." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Konfiguracja wtyczek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Wtyczki podane poniżej są uruchamiane przez klienta webConsole." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Instalacja wtyczek" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "Szukaj dostępnych wtyczek na {0}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Aby zainstalować wtyczkę, proszę wprowadzić adres URL:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "konfiguruj główną" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "Domyślna strona główna" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "Użyj starej strony głównej" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Wyszukiwarki" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "Wybrane ukryte usługi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "Ustawienia i aplikacje" @@ -4935,36 +5055,36 @@ msgstr "konfiguruj zestaw kluczy" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "Konfiguracja zestawu kluczy I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "Zestaw kluczy węzła jest używany do odszyfrowania zaszyfrowanych leaseSetów." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "Zestaw kluczy może zawierać klucze do lokalnych lub odległych zaszyfrowanych miejsc docelowych." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Manualne Dodanie do Zestawu Kluczy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Wpisz tu klucze do odległych zaszyfrowanych miejsc docelowych." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Klucze do miejsc lokalnych muszą zostać wpisane do" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Nazwa msc. docelowego, hash lub pełny klucz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "Klucz szyfrujący" @@ -4976,61 +5096,61 @@ msgstr "konfiguruj logowanie" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "Konfiguracja Logowania do I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Konfiguruj Opcje Logowania do I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Plik logów" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "Edytuj {0}, by zmienić" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(symbol '@' zostanie zastąpiony podczas rotacji logów)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "Format logów" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(użyj 'd' = data, 'c' = klasa, 't' = temat, 'p' = priorytet, 'm' = wiadomość)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "Format daty w logach" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "(MM=miesiąc, dd=dzień, HH=godzina, mm=minuta, ss=sekunda, SSS=millisekunda)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "Maksymalny rozmiar logów" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Domyślny poziom logowania" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(DEBUG i INFO nie są zalecane jako domyślne, ponieważ mogą one drastycznie spowolnić Twój węzeł)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Poziom nadpisania logów" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "Nowe nadpisanie" @@ -5042,522 +5162,522 @@ msgstr "konfiguruj działania związane z działaniem sieci" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "Konfiguracja sieci I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "Konfiguracja IP i Transportu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "Pomoc jest dostępna poniżej." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Konfiguracja UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Włącz UPnP, by otworzyć porty w zaporze" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "Stan UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "Konfiguracja IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Dostępny z zewnątrz adres IP lub nazwa hosta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Użyj wszystkich metod automatycznego wykrywania" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Wyłącz wykrywanie adresu IP przez UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Ignoruj adres IP lokalnego interfejsu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Używaj tylko wykrywania IP SSU" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Tryb ukryty – nie publikuj adresu IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Podaj adres IP lub nazwę hosta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "Akcja przy zmianie IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Tryb laptopa – Dla wzmocnienia anonimowości zmienia tożsamość węzła oraz port UDP, gdy zmienia się adres IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "Eksperymentalny" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Konfiguracja IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "Wyłącz IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "Włącz IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "Preferuj IPv4 nad IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "Preferuj IPv6 nad IPv4" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "Używaj tylko IPv6 (wyłącz IPv4)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Konfiguracja UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "port UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "Wyłącz całkowicie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(wybierz tylko wtedy, gdy zapora blokuje wychodzący ruch UDP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "Konfiguracja TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Użyj adresu IP wykrytego automatycznie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "obecnie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "jeśl nie jesteśmy za zaporą" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Zawsze używaj auto-wykrywanego adresu IP (Nie zaporowego)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Wyłącz ruch przychodzący (za zaporą)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(wybierz tylko wtedy, gdy zapora blokuje lub przycina wychodzący ruch TCP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Dostępny z zewnątrz port TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Używaj portu skonfigurowanego dla UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Podaj port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Uwagi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "a) Nikomu nie ujawniaj numerów portów!
b) Zmiana tych ustawień spowoduje restart węzła." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Pomoc w konfiguracji" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "Co prawda I2P będzie działać za większością zapór, ale Twoja szybkość i integracja z siecią zwiększy się, jeśli użyjesz przekierowania portów UDP i TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Jeśli możesz, zrób wyłom w swojej zaporze, który pozwoli na dostarczanie pakietów TCP i UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "Większość powyższych opcji jest przeznaczonych dla specjalnych sytuacji, na przykład gdy UPnP nie działa poprawnie lub niekontrolowana przez Ciebie zapora wyrządza szkody." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Pewne rodzaje zapór – jak symetryczne NAT-y – mogą nie współpracować poprawnie z I2P. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP jest używany do komunikacji z Urządzeniami Bram Internetowych (IGDs), by wykryć zewnętrzny adres IP i przekierowywać porty." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "Obsługa UPnP jest w wersji beta i może nie działać z wielu powodów" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Nie znaleziono urządzenia z UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP wyłączone w urządzeniu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Błędy w implementacji UPnP urządzenia" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Wiele zapór/routerów na ścieżce połączenia internetowego" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "Zmiana urządzenia UPnP, reset lub zmiana adresu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Sprawdź stan UPnP tutaj." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "UPnP może być włączone lub wyłączone powyżej, ale zatwierdzenie zmian wymaga restartu węzła." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Nazwa hosta podana wyżej będzie opublikowana w bazie sieci." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "Oni nie są prywatne." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "Nie podawaj adresów IP z prywatnej puli, np. 127.0.0.1 lub 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Jeśli podasz zły adres IP lub nazwę hosta, albo nie ustawisz poprawnie swojej zapory lub NAT-u, Twoja wydajność sieciowa znacznie spadnie." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Jeśli masz wątpliwości, pozostaw domyślne ustawienia." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "Pomoc ze Zdolnością Odbiorczą" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Jeśli twoja zapora jest otwarta, a I2P dalej uważa, że jesteś za zaporą – pamiętaj, iż możesz mieć kilka zapór, np. przykład zewnętrzny sprzętowy router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "Jeśli pojawia się błąd, możesz sprawdzić logi w celu zdiagnozowania problemu." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Najprawdopodobniej Twój port UDP nie jest chroniony przez zaporę." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Najprawdopodobniej Twój port UDP jest chroniony przez zaporę." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Czasami możesz otrzymać błąd dotyczący zapory, ponieważ metody jej wykrywania nie są w 100% niezawodne." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Jeśli błąd ten nie przestanie się pojawiać – sprawdź, czy Twoje zapory wewnętrzna i zewnętrzna są otwarte dla portu." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "I2P chronione zaporą działa poprawnie, gdyż węzeł używa \"przedstawicieli\", by przekazywać przychodzące połączenia. Nie ma zatem powodu do niepokoju." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "Jednakże, otrzymasz więcej ruchu i pomożesz sieci bardziej, gdy otworzysz swoją zaporę." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Jeśli myślisz, że już to uczyniłeś, pamiętaj, że możesz mieć zarówno hardwarowy, jak i softwarowy firewall lub być chronionym dodatkowym firewallem, nad którym nie masz kontroli." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "Dodatkowo niektóre rutery nie mogą przekazywać zarówno TCP jak i UDP na jednym porcie lub posiadają ograniczenia, czy błędy, które nie pozwalają na ruch do I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Aktualnie węzeł testuje, czy Twój port UDP jest chroniony firewallem." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "Ruter nie jest skonfigurowany, by udostępniać swoje adresy, zatem nie spodziewa się też nadchodzących połączeń." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "W niektórych krajach tryb ukryty jest automatycznie włączany dla dodatkowej ochrony." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Skonfigurowałeś I2P, by udostępniać więcej, niż 128B/sek pasma, lecz jesteś chroniony firewallem." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "Jeśli rzeczywiście dysponujesz pasmem szerszym niż 128KB/sek i tak skonfigurowany I2P będzie działać poprawnie, to znacznie bardziej wspomożesz sieć otwierając firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Proszę otworzyć firewalla lub wyłączyć powyższe przychodzące połączenia TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Wydaje się, że zapora blokuje TCP, więc węzeł nie przyjmuje połączeń przychodzących." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Otwórz swój firewall lub włącz UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERR - Odchylenie zegara" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "Twój zegar systemowy jest przesunięty, co może powodować problemy w uczestnictwie w sieci." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Popraw ustawienia zegara jeśli ten problem będzie dalej występować." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Prywatny Adres TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ERR - SymetrycznyNAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P wykryło, że twoja zapora to symetryczny NAT." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P nie działą dobrze za tego typu zaporami. Prawdopodobnie nie będzie przyjmowało połączeń przychodzących, co zmniejszy Twoje uczestnictwo w sieci." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "ERR - Port UDP Jest Używany - Ustaw i2np.udp.internalPort=xxxx w ustawieniach zaawansowanych i zrestartuj" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Po wystąpieniu tego błędu wymagany jest restart." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Prosimy o skonfigurowanie hosta TCP i powyższego portu lub włącz obsługę UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR - Client Manager I2CP Error - sprawdź logi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Dzieje się to zazwyczaj z powodu konfliktu na porcie 7654. Sprawdź logi, by to zweryfikować." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5571,28 +5691,28 @@ msgstr "konfiguruj uczestników" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Konfiguracja uczestnika I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Ręcznie ustawienia uczestnika" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Hash węzła" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Recznie zbanuj / odbanuj uczestnika" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Banowanie zapobiegnie udziałowi tego uczestnika w tunelach, które stworzysz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Dostosuj Bonusy Profilu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5600,15 +5720,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "Premie mogą być dodatenie lub ujemne. Są one brane pod uwagę przy włączaniu uczestnika do grupy szybkich lub o wysokiej wydajności. Szybcy uczestnicy są używani do budowania tuneli klienckich. Uczestnicy o wysokiej wydajności są używani do budowania tuneli rozpoznawczych. Aktualne premie są pokazane na " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "strona profili" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Zbanowani uczestnicy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "Zbanowane adresy IP" @@ -5620,102 +5740,149 @@ msgstr "konfiguruj ponowne seedowanie" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "Konfiguracja Ponownego Seedowania I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "Konfiguracja Ponownego Seedowania" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "Ponowne seedowanie to proces znajdowania innych węzłów, gdy po raz pierwszy dokonujesz instalacji I2P, lub gdy Twojemu węzłowi zostało zbyt mało odesłań do węzłów." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Jeśli ponowne seedowanie się nie powiodło, powinieneś najpierw sprawdzić swoje połączenie sieciowe." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Zmień je tylko jeśli HTTP jest zablokowane przez restrykcyjny firewall, ponowne seedowanie się nie powiodło i posiadasz dostęp do proxy HTTP ." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Zobacz {0} dla instrukcji wykonania ręcznie ponownego seedowania." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Konfiguracja Ponownego Seedowania" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Spróbuj wpierw SSL, później nie-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "Używaj tylko SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Używaj tylko nie-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Włączyć HTTP Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP Proxy Host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Użyć autoryzacji HTTP Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP Proxy Użytkownik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP Proxy Hasło" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Włączyć HTTPS Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Host Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Port Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Użyć autoryzacji HTTPS Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS Proxy Użytkownik" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS Proxy Hasło" @@ -5727,127 +5894,127 @@ msgstr "konfiguruj usługę" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "Konfiguracja Usług I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Wyłącz węzeł" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Eleganckie zamknięcie pozwala węzłowi zakończyć już rozpoczęte zadania, ale może zająć to kilka minut." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Jeśli chcesz wyłączyć węzeł natychmiast, ta opcja też jest możliwa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Jeśli chcesz, aby węzeł sam dokonał restartu po zamknięciu, możesz wybrać jedno z następujących." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "Jest to użyteczne w niektórych przypadkach – na przykład jeśli zmieniłeś któreś z ustawień odczytywanych przez klienta jedynie przy uruchomieniu, np. hasło do konsoli węzła lub interfejs sieciowy, na którym nasłuchuje." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "Elegancki restart zajmie kilka minut, ale uczestnicy, z którymi byłeś połączony, będą wdzięczni, że ich tunele nie zostały zerwane. Twardy restart następuje natychmiast i zrywa wszystkie połączenia." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "Po zamknięciu, węzeł poczeka 1 minutę przed ponownym uruchomieniem się." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "Integracja zasobnika systemowego" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "Na platformie Windows istnieje mała aplikacja, znajdująca się w zasobniku systemowym, umożliwiająca wyświetlenie statusu węzła" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(później aplikacje klienci I2P będą w stanie integrować również ich własną funkcjonalność na pasku zadań)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Jeśli używasz systemu operacyjnego Windows, możesz w tym miejscu włączać/wyłączać tę ikonę." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Ukryj ikonę w zasobniku systemowym" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Uruchom przy starcie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Możesz wybrać, czy I2P będzie uruchamiane przy starcie poprzez wybór jednej z poniższych opcji - I2P zainstaluje (lub usunie) odpowiednią usługę." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Jeśli wolisz okno poleceń, możesz też uruchomić" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "Uwaga" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Jeśli w tym momencie używasz I2P jako usługę, usunięcie spowoduje natychmiastowe wyłączenie węzła." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Możesz chcieć wziąć pod uwagę bezpieczne wyłączenie jak powyżej, a następnie uruchomienie uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Odpluskwianie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "Pokaż kolejkę zadań" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "Czasami pomocnym może okazać się debugowanie I2P za pomocą thread dump'u. By dokonać debugowania wybierz tę opcję i przejrzyj wątek zrzucony do wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Włączać przeglądarkę przy uruchamianiu węzła?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5861,15 +6028,15 @@ msgstr "konfiguruj mapę przeglądową" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "Konfiguracja Mapy Przeglądowej I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "Częstotliwość Odświeżania" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "sekundy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "Dostosuj Mapę Przeglądową" @@ -5881,41 +6048,41 @@ msgstr "konfiguruj ststystyki" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "Konfiguracja statystyk I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Konfiguruj Zbiór Statystyk I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Włączyć pełne statystyki?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "zmiana wymaga ponownego uruchomienia" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "Plik statystyk" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "zaznacz wszystkie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Wykres" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Zaawansowany filtr" @@ -5927,43 +6094,43 @@ msgstr "konfiguruj tunele" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Konfiguracja tuneli I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Domyślne ustawienia są odpowiednie dla większości użytkowników." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Zwiększenie anonimowości zawsze odbywa się kosztem wydajności i vice versa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "Tunele dłuższe niż 3 skoki (na przykład 2 skoki + 0-2 skoki, 3 skoki + 0-1 skok, 3 skoki + 0-2 skoki) lub duża ilość tuneli podstawowych i zapasowych mogą poważnie zmniejszyć wydajność." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Może spowodować duże zużycie pasma wyjściowego i/lub procesora." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Zmieniaj te ustawienia z rozwagą. Dokonuj zmian, jeśli pojawiają się problemy. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "Ustawienia tunelu rozpoznawczego zostały zmienione i zapisane w pliku router.config." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Zmiany tunelu klienta są tymczasowe i nie są zapisane." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "By dokonać permanentnych zmian tunelu klienta, zobacz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami" @@ -5975,36 +6142,36 @@ msgstr "konfiguruj UI" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "Konfiguracja I2P UI" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Styl konsoli węzła" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Wybór stylu nie jest możliwy dla przeglądarki Internet Explorer, przepraszamy." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Jeśli nie używasz IE, prawdopodobnie Twoja przeglądarka symuluje bycie IE. Jeśli chciałbyś mieć możliwość zmiany stylu konsoli, prosimy o skonfigurowanie Twojej przeglądarki (lub proxy), by używać innego łańcucha User-Agent." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Język konsoli węzła" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "Zapraszamy do przyłączenia się do projektu tłumaczenia konsoli węzła! Skontaktuj się z developerami na kanale IRC #i2p-dev." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "Hasło konsoli węzła" @@ -6016,71 +6183,71 @@ msgstr "ustawienia aktualizacji" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Konfiguracja Uaktualniania I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Sprawdź aktualności i uaktualnienia I2P " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Wiadomości i aktualizacje I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Sprawdź aktualności" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Aktualności" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Trwa aktualizacja" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "URL wiadomości" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Częstotliwość odświeżania" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Polityka aktualizacji" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "Pobierać wiadomości przez eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Aktualizować przez eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "Aktualizuj adresy URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "Zaufane klucze" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "Budowa Unsigned URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Uaktualnienia będą dostarczane poprzez Twojego menadżera paczek." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po index be3644283f..97fe08b8c2 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po @@ -4,12 +4,14 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# alfalb.as, 2015 # Danton Medrado, 2013 # kgtm , 2014 # hxdcmls, 2013 # hxdcmls, 2013 # hxdcmls, 2013 # hxdcmls, 2013 +# wtfisthis , 2015 # wtfisthis , 2012-2013 # rafaelbf, 2013 # Rafael Ferrari, 2013 @@ -23,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-06 18:38+0000\n" +"Last-Translator: wtfisthis \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,6 +47,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -54,6 +57,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -63,6 +67,7 @@ msgstr[1] "{0} seg" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -72,6 +77,7 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -79,18 +85,34 @@ msgstr[0] "1 hora" msgstr[1] "{0} horas" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "indisponível" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dia" msgstr[1] "{0} dias" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -127,7 +149,7 @@ msgstr "Para" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "nenhum" @@ -137,93 +159,97 @@ msgstr "nenhum" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" -msgstr "Rejeitando túneis: Iniciando" +msgstr "A rejeitar túneis: A iniciar." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" -msgstr "A rejeitar túneis: Grande atraso nas mensagens" +msgstr "A rejeitar túneis: Atraso de mensagem elevado" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 -msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" -msgstr "A rejeitar a maioria dos túneis: Grande numero de pedidos" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" msgstr "A rejeitar túneis: Limite atingido" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 +msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" +msgstr "A rejeitar a maioria dos túneis: Numero de pedidos elevado" + +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Aceitar a maioria dos túneis" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "A aceitar túneis" + #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "A rejeitar túneis: Limite de largura de banda" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "A rejeitar a maioria dos túneis: Limite de largura de banda" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Aceitar a maioria dos túneis" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "A aceitar túneis" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "A rejeitar túneis: A Desligar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "A rejeitar túneis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Ressemeando" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "A propagação encontrou apenas 1 Roteador." msgstr[1] "A propagação encontrou {0} Roteadores." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "A propagação falhou." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Ver {0} para ajuda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "página de configuração de propagação" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Propagação: procurar semente de URL" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -257,6 +283,10 @@ msgstr "Quantos pares estamos comunicando ativamente" msgid "Known fast peers" msgstr "Pares conhecidos rápidos" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "Registro do banco de dados da rede I2P" @@ -267,52 +297,56 @@ msgstr "Registro do banco de dados da rede I2P" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Sem transportes (escondidos ou a iniciar?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inalcançável em qualquer transporte" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Endereço de Transporte do Roteador" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} é usado para conexões de saída apenas" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP não está habilitado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "O limite da tua conexão de transporte foi definido automaticamente baseado na configuração de largura de banda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Para substituir esses limites, adiciona as definições i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configuração avançada." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Definições" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -323,154 +357,154 @@ msgstr "Definições" msgid "Peer" msgstr "Par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "O Par/Vizinho remoto, identificado pelo hash de roteador" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Dir" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Conexões de entrada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Conexões de saída" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Eles se ofereceram para nos ajudar (ajudando os outros iniciarem conexões de entrada atravessando o seu firewall)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Nos oferecemos para ajudar (ajudar outros atravessar o firewall deles)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Quanto tempo desde que o ultimo pacote foi recebido / enviado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Inativo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Entrada/Saída" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "A suavizada taxa de transferência de entrada / saída (KBytes por segundo)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "A quanto tempo foi estabelecida esta conexão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Skew" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "A diferença entre o relógio do Par e o seu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "A janela de congestionamento, que é quantos bytes podem ser enviados sem reconhecimento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "O numero de mensagens enviadas que aguardam reconhecimento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "O numero máximo de mensagens para enviar em simultâneo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "O numero de envios pendentes que excede a janela de congestionamento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "O limitador de inicio lento " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "O tempo de ida e volta em milisegundos" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "O tempo limite de retransmissão de milisegundos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Limite máximo actual de tamanho de pacotes / máximo estimado de tamanho de pacotes (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "O numero total de pacotes enviados pelo par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "O numero total de pacotes recebidos pelo par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "O numero total de pacotes retransmitidos para o par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "O numero total de pacotes recebidos em duplicado pelo par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" @@ -750,91 +784,100 @@ msgstr "Banido" msgid "backlogged" msgstr "backlogged" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "A cancelar pedidos de túneis: Demasiado lento" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "A descartar pedidos de túnel: Sobrecarregado" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "A rejeitar túneis: Sobrecarga de pedidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "A rejeitar túneis: Limite de conexão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "A rejeitar pedidos de túneis: Carga elevada" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "A descartar pedidos de túneis: Tempo de fila" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Nova versão para a extensão {0} está disponível" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Não foi possível verificar por atualizações {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nenhuma versão nova disponível para extrensão {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} bytes transferidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Falha na transferência de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Atualização baixada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Reiniciando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Atualização verificada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Arquivo de atualização sem assinatura {0} está corrompido" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Cópia para {0} falhou" @@ -863,30 +906,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Procurando por atualização da extensão {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "URL malformada {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Tentativa de instalação pelo arquivo {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Nenhum arquivo selecionado {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Falha na instalação pelo arquivo {0}, copiar falhou." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Baixando plugin {0}" @@ -1167,181 +1213,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuração salva com sucesso" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Erro ao salvar a configuração (aplicada, mas não salva) - consulte os logs de erros" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Guardar configuração do cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Guardar configuração de interface" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Guardar configuração WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Guardar configuração Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Instalar Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Atualizar todos os plugins instalados" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "parar erro de Plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Plugin apagado {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "excluir erro de Plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Plugin parou {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Aplicação web {0} foi parada" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Começar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Novo cliente adicionado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Configuração do cliente salva com sucesso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Índice cliente ruim." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Cliente {0} parou" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Cliente {0} iniciou" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Cliente {0} removido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "salva configuração WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Salva configuração de Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "começado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Falha ao iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Falha ao localizar o servidor." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Sem URL do plugin especificado." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Sem URL de atualização especificado para {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Plugin ou atualização a baixar já em andamento." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Atualizando todas extensões" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" -msgstr "URL malformada {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Plugin de verificação de {0} para atualizações" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Plugin começou {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Erro de Plugin ao iniciar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Usuário {0} adicionado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Configuração da interface salva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1355,7 +1415,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Adicionar cliente" @@ -1392,7 +1452,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1430,12 +1490,12 @@ msgstr "Stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar por actualizações " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -1452,38 +1512,38 @@ msgstr "Apagar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Apagar selecionados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Adicionar item" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Voltar ao padrão" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -1514,12 +1574,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Removido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Adicionar chave" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Apagar chave" @@ -1619,21 +1679,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Selecione uma classe para adicionar" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Velocidade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Página inicial" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1680,57 +1740,57 @@ msgstr "Network" msgid "Summary Bar" msgstr "Barra de resumo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "UI" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Clientes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Chaveiro" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Stats" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Advanced " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" @@ -1851,7 +1911,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "ou {0} bytes por mês no máximo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr " Banir Par até reiniciar" @@ -1871,7 +1931,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "par invalido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Desbanir Par" @@ -1884,7 +1944,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "actualmente não é banido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Ajustar bônus dos Pares" @@ -1900,29 +1960,64 @@ msgstr "Valor de velocidade inválido" msgid "Unsupported" msgstr "não suportado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Salvar mudanças e ressemear agora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Ressemeamento já em andamento" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Iniciando processo de ressemeamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Configuração salva com sucesso" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Desligar imediatamente" @@ -1977,118 +2072,118 @@ msgstr[1] "Por favor, aguarde expiração dos compromisso sde encaminhamento par msgid "Restart in {0}" msgstr "Reiniciar em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Desligar de forma não forçada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Começando encerramento gracioso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Cancelar desligamento gracioso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Desligamento gracioso cancelado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Reinicio gracioso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Reinício gracioso pedido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Reinício brusco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Difícil reiniciar solicitado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Recodificar e Reiniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Recodificando após o reinício com sucesso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Encerrado e recodificado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Recodificando após encerramento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Executar I2P na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Não executar I2P ao iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "tópicos de despejo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Dump de threads em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Ver consola na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Mostrar consola ao iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Não visualizar consola na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Consola não é para ser visualizada na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "Forçar coleta de lixo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Coleta de lixo completa pedida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "serviço instalado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Aviso: não é possível instalar o serviço" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Serviço removido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Aviso: não é possível remover o serviço" @@ -2129,7 +2224,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Intervalo de atualização tem que ser um número" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "Restaurar padrão completo" @@ -2144,7 +2239,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "Barra de resumo irá atualizar em breve." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "Restaurar padrão mínimo" @@ -2261,8 +2356,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "opções de saída" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "Adicionar usuário" @@ -2416,7 +2511,7 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" @@ -2544,7 +2639,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2556,90 +2651,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Formulário inválido preenchido, provavelmente porque o botão \"voltar\" ou \"recarregar\" do navegador foi pressionado. Por favor, reenvie o formulário." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2733,7 +2832,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Períodos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "ou" @@ -3073,25 +3172,29 @@ msgid "Runs" msgstr "Em execução" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "Média" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "Mínimo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "Em espera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Resumo" @@ -3191,123 +3294,123 @@ msgstr "Concessão" msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Não iniciado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Estatísticas do roteador I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Nossas informações" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Informações do Par para" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Informação completa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Escondido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} atrás" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Endereço(s)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "custo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Invisível ou iniciando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU com intermediadores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP e SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP e SSU com intermediadores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "Apenas IPv6 com introdutores SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "SSU IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "SSU introdutores com IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "NTCP IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "NTCP e SSU com IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "NTCP e SSU introdutores com IPv6" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "Apenas NTCP e SSU introdutores com IPv6" @@ -3326,7 +3429,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Esconder notícias" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Mostrar notícias" @@ -3373,13 +3476,13 @@ msgstr "Grupos (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" @@ -3961,13 +4064,13 @@ msgstr "ERR-Diferença de relógio de {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Testando" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3994,7 +4097,7 @@ msgstr "WARN-Floodfill mas firewall bloqueando" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Firewall bloqueando" @@ -4650,88 +4753,88 @@ msgstr "Atualizar (s)" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Limitador de velocidade" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "O I2P irá funcionar melhor se você configurar as taxas conforme a velocidade contratada da sua internet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KBps entrando" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KBps saindo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTA" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "I2P está configurado para compartilhar apenas {0} KBps" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P requer pelo menos 12KBps para habilitar compartilhamento." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Habilite compartilhamento (participação em túneis) configurando para maior transmissão de dados." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "isso melhora seu anonimato criando transmissão de dados para disfarce, e ajuda a rede I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "I2P foi configurado para compartilhar {0} KBps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "Quanto maior a transmissão de dados compartilhada, melhor teu anonimato maior a ajuda para a rede I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Configuração avançada de rede" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -4743,15 +4846,15 @@ msgstr "configuração avançada" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "Configuração Avançada I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configuração Avançada do I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Algumas alterações podem precisar de um reinício para fazerem efeito." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4764,92 +4867,92 @@ msgstr "configuração de clientes" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Configuração de Clientes I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Configuração de Clientes" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "Os clientes Java listados abaixo são iniciados pelo I2P e executam na mesma JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "Tenha atenção ao alterar definições neste local. A 'consola do router' e 'túneis da aplicação' são requeridos para maior parte dos usos do I2P. Apenas utilizadores avançados devem alterar estas definições." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Para mudar outras opções de cliente, edite o arquivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "É necessário um reinício para as alterações fazerem efeito." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Configuração Avançada da Interface de Clientes" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Configuração da Interface Externa I2CP (I2P Client Protocol)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Habilitado sem SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Habilitado com SSL necessário" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Desabilitado - Clientes fora deste processo Java não podem conectar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "Interface I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "Porta I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Autorização" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "É necessário nome de usuário e palavra-passe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "As configurações padrão funcionarão para a maioria das pessoas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Quaisquer alterações feitas aqui também precisam ser configuradas no cliente externo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Vários clientes não tem apoio para SSL ou autorização." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Configuração WebApp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4859,7 +4962,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "As aplicações web Java listadas abaixo são iniciadas pelo cliente do Painél e executam na mesma JVM que o roteador I2P. Geralmente são aplicações web acessíveis pelo Painel do Roteador. Podem também serem aplicações completas (ex. i2psnark), front-ends para outros clientes ou aplicativos habilitados separadamente (ex. susidns, i2ptunnel), ou não tem interface web (ex. livro de endereços)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4867,49 +4970,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Um aplicação web também pode ser desabilitada movendo o arquivo .war do diretório webapps; contudo o arquivo e a aplicação vai reaparecer quando o I2P é atualizado para uma nova versão, portanto desabilitar o aplicativo aqui é o método recomendado." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configuração de Plugin" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Os plugins abaixo são iniciados pelo cliente webConsole" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Instalação de plugin" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Para instalar uma extensão, insira a URL para descarregar:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "config home" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "Página inicial padrão" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "Usar página inicial anterior" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Mecanismos de busca" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4922,36 +5041,36 @@ msgstr "configurar chaveiro" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "Configuração do chaveiro do I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "O chaveiro deste servidor é usado para en/descriptar os leaseSets" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "O chaveiro pode conter chaves para destinos encriptados locais ou remotos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Adicionar ao chaveiro manualmente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Entre com as chaves para locais remotos encriptados aqui." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Chaves para destinos locais são digitados na" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "página Túnel I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Nome dest. hash ou chave completa" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "Chave de encriptação" @@ -4963,61 +5082,61 @@ msgstr "log das configurações" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "Configuração de logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Configurar opções de log do I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Arquivo log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(o símbolo '@' será substituído durante o log rotate)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "Formato do log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(usar 'd' = data, 'c' = classe, 't' = tarefa, 'p' = prioridade, 'm' = mensagem)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "Formato de datas em relatórios" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "('MM\" = mês, 'dd' = dia, 'HH' = hora, 'mm' = minutos, 'ss' = segundos, 'SSS' = milissegundos)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "Tamanho max. do log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Nível de log padrão" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(DEBUG e INFO não são recomendados, pois deixam servidor I2P mais lento)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Mudar nível de log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "Novo nível" @@ -5029,522 +5148,522 @@ msgstr "configurar rede" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "Configuração da Rede I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "Configuração de IP e Transporte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "Há ajuda abaixo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Configuração UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Habilitar UPnP para fazer aberturas em paredes de fogo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "Estado do UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "Configuração de IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Endereço IP ou nome em rede alcançável externamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Usar todos os métodos de detecção automática" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Desabilitar detecção de endereço IP por UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Ignorar endereços IP locais" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Usar somente detecção de IP SSU" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Modo escondido - não publicar endereço IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(impede participação nas transferências)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Especificar nome em rede ou endereço IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "Ação quando endereço IP mudar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Modo laptop - Trocar identidade do roteador e porta UDP quando endereço IP muda para melhor anonimato." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "Experimental" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Configuraçao do IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "Desabilitar IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "Habilitar IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "Prefiro IPv4 a IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "Prefiro IPv6 a IPv4" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "Utilize apenas IPv6 (desativar IPv4)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Configuração UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "Porta UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "Desabilitar completamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(selecione apenas se atrás de uma parede de fogo que bloqueia UDP externo)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "Configuração TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Usar endereço IP detectado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "atualmente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "se não estivermos atrás de uma parede de fogo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Sempre usar IP detectado automaticamente (sem firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Desabilitar conexões de entrada (firewall bloqueando)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(selecionar apenas se estiver atrás de um firewall que limita ou bloqueia conexões TCP de saída)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Porta TCP alcançável externamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Usar a mesma porta configurada para UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Indicar porta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "a) Não revele o número de suas portas para ninguém! b) Alterar essa configuração irá reiniciar teu roteador" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Ajuda de configuração" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "I2P funciona mesmo atrás de diversas paredes de fogo, mas a velocidade e integração na rede podem melhorar se as portas UDP e TCP usadas pelo I2P estiverem redirecionadas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Se possível, faze uma abertura na parede de fogo para permitir que pacotes TCP ou UDP não solicitados sejam recebidos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Se não for possível, o I2P pode usar UPnP (Universal Plug and Play), UDP Hole Punching e \"ajudantes SSU\" para encaminhar as conexões." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "A maioria das opções acima são para situações especiais, por exemplo quando o UPnP não funciona corretamente, ou um firewall que você não pode configurar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Certos tipos de firewalls como os de NAT simétrico, não funcionam bem com o I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP é usado para comunicar com dispositivos de conexão com internet para detectar o endereço IP externo e redirecionar portas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "A ajuda UPnP está em fase de testes e pode não funcionar por vários motivos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Nenhum dispositivo compatível com UPnP encontrado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP está desabilitado nesse dispositivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Aplicativos de firewall podem interferir no UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Defeitos na implementação do UPnP do dispositivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Múltiplos firewalls/roteadores na sua conexão de internet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "Mudança de endereço, reset ou UPnP foi trocado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Verifique o status UPnP aqui." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "O UPnP pode ser habilitado ou desabilitado acima, mas esta mudança requer que o I2P seja reiniciado." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Nomes em rede escritos acima serão publicados no banco de dados da rede." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "Eles não são privados." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "Inclusive, não coloqueis endereços IP locais como 127.0.0.1 ou 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Se o endereço IP ou nome em rede especificado estiver incorreto, ou tua parede de fogo ou NAT não estiverem adequadamente configurados, o desempenho da tua rede cairá consideravelmente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Na dúvida, deixai as configurações no padrão." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "Ajuda sobre a visibilidade" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Se acreditas que já fizeste uma abertura em teu firewall mas o I2P ainda acusa estar atrás de um, lembra-te que podem haver múltiplos firewalls, como softwares ou roteadores físicos externos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "Se há um erro, os relatórios podem ajudar-te à diagnosticar o problema." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Tua porta UDP não aparenta estar atrás de uma parede de fogo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Tua porta UDP aparenta estar atrás de uma parede de fogo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Como os métodos de detecção de firewalls não são 100%, poderá ocasionalmente ser mostrado em erros." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Entretanto, se aparecerem constantemente, verifique se tanto a parede de fogo interna e externa estão abertas para as portas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "I2P funcionará bem mesmo atrás de um firewall, não há motivo para preocupação. O I2P vai usar \"ajudantes\" para redirecionar conexões de entrada." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "Entretanto, mais dados de participantes seriam recebidos e uma maior ajuda à rede I2P seria dada se tua(s) parede(s) de fogo tiver aberturas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Se já fizeste isso, lembra-te que podem existir paredes de fogo físicas e lógicas, ou estar atrás de uma parede de fogo institucional fora do seu controle." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "E também, alguns roteadores de internet não conseguem redirecionar corretamente TCP e UDP na mesma porta, ou tem outras limitações ou bugs que os impedem de redirecionar o fluxo de dados para o I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "O roteador I2P está testando agora se sua porta UDP está atrás de um firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "O roteador não está configurado para publicar seu endereço, portanto ele não espera por conexões externas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "Modo escondido é automaticamente habilitado para mais proteção em certos países." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARN - Classificado como Rápido, mas firewall está bloqueando" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "I2P foi configurado para compartilhar mais de 128KBps de transmissão de dados, mas estás atrás de uma parede de fogo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "I2P funcionará adequadamente nesta configuração, mas se realmente tens mais de 128KBps de transmissão de dados para compartilhar, será uma ajuda muito maior se fizeres uma abertura na parede de fogo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Configurado floodfill mas firewall bloqueando" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Você configurou o I2P para ser um roteador floodfill, mas o firewall está bloqueando." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "Para melhor participação como um roteador floodfill, você precisa abrir o seu firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN - Porta TCP de entrada habilitada e firewall bloqueando" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Você configurou o TCP de entrada, mas a sua porta UDP de entrada está bloqueada pelo firewall, provavelmente a porta TCP também está bloqueada." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Se a sua porta TCP de entrada está habilitada mas bloqueada pelo firewall, outros roteadores I2P não vão conseguir se conectar, deixando a rede lenta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Favor abrir o seu firewall ou desabilitar o TCP de entrada acima." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN - UDP desabilitado e firewall bloqueando" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Você configurou o TCP de entrada, mas deixou o UDP desabilitado." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Parece que seu firewall está bloqueando o TCP, o roteador I2P não poderá aceitar conexões de entrada." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Favor abrir o seu firewall ou habilitar o UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERR - Diferença de relógio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "O relógio do teu sistema está desalinhado, o que poderá dificultar a participação na rede." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Corrija as configurações de teu relógio se este erro persistir." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Endereço Privado TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Nunca publique um endereço IP como 127.0.0.1 ou 192.168.1.1 como seu endereço IP externo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Corrigir o endereço ou desabilitar a entrada TCP acima." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ERR - NAT simétrico" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "O I2P detectou que o NAT simétrico do seu firewall está bloqueando." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P não funciona adequadamente atrás desse tipo de parede de fogo. Provavelmente não poderás receber conexões vindas de fora, o que limitarás tua participação na rede." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "ERR - Porta UDP Em Uso - Usar i2np.udp.internalPort=xxxx nas configurações avançadas e reiniciar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Verifique se outro programa está usando a porta configurada. Se sim, pare o outro programa ou configure o I2P para usar uma porta diferente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Este pode ser um erro passageiro, se o outro programa não estiver mais usando a porta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Entretanto, reiniciar é sempre necessário após este erro." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR - UDP desabilitado e host/porta TCP de entrada não configurado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "Não fizeste ajustes para permitir o recebimento de conexões TCP com o nome em rede e porta mostrados acima, entretanto, UDP está desabilitado." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Logo teu roteador não poderás receber conexões vindas de fora." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Favor configurar um nome em rede e porta acima ou habilite UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR - Erro I2CP Client Manager - verificar os logs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Isto acontece normalmente devido a uma competição pelo uso da porta 7654. Veja os relatórios para verificar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5558,28 +5677,28 @@ msgstr "configurar pares" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Configuração dos pares I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Controle manual de pares" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Hash do Roteador" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Banir/Desban. manualmente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Banimento impedirá a participação desse participante nos túneis que você criar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Ajustar bônus do perfil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5587,15 +5706,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "Os bônus podem ser negativos ou positivos, e afetam a sua inclusão no nível Rápido e Alta Capacidade. Pares Rápidos são usados nos túneis de cliente, e os de Alta Capacidade são usados para túneis exploradores. Os bônus atuais são mostrados na" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "página Perfil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Pares banidos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "IPs banidos" @@ -5607,102 +5726,149 @@ msgstr "configurar reseeding" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "Configuração reseeding do I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "Configuração da ressemeação" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "Ressemeamento é o processo de inicialização utilizado para encontrar outros roteadores I2P na primeira instalação do I2P, ou quando o roteador tem muito poucas referências à outros roteadores restando." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Se o ressemeamento falhou, verifique primeiro sua conexão com a rede." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Altere esses campos somente se HTTP está bloqueado por uma parede de fogo, o ressemeamento falhou e tens acesso à um proxy HTTP." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Veja {0} para instruções sobre ressemeamento manual." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "perguntas freqüentes" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Configuração da ressemeação" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Reseed seleção URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Tentar SSL primeiro e então não-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "Usar apenas SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Usar apenas não-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Habilitar Proxy HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Host Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Porta Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Pedir autenticação no HTTP Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Usuário do Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Senha do Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Habilitar Proxy HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Servidor do Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Porta do Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Pedir autenticação no Proxy HTTPS?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Usuário do Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Senha do Proxy HTTPS" @@ -5714,127 +5880,127 @@ msgstr "configurar serviço" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "Configuração de serviço I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Desligar o Roteador" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Desligamento gracioso permite que o roteador cumpra os acordos que fez antes de desligar, mas pode levar alguns minutos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Se é necessário parar o roteador imediatamente, essa opção também está disponível." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Se é esperado que o roteador reinicie automaticamente após ser terminado, uma das opções seguintes deve ser escolhida." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "Isto é útil em algumas situações - exemplo, se você mudou algumas configurações que somente são lidas na inicialização, como senhas do routerconsole ou a interface de rede em uso." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "Um reinicio de forma não forçada pode levar alguns minutos (os vizinhos/pares vão agradecer a sua paciência), mas um reinicio brusco desconecta de forma imediata." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "Depois de desligar o servidor I2P, ele vai esperar 1 minuto antes de iniciar novamente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "Integração bandeja do sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "Na plataforma Windows, perto do relógio, um ícone vai mostrar o status do I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(futuramente, aplicações cliente I2P vão se integrar na bandeja do sistema também)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "se você está no Windows, poderá ligar ou desligar o ícone aqui." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Ícone da bandeja do sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Esconder ícone" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Executar na inicialização" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Você pode controlar se o I2P é executado ou não na inicialização selecionando uma das opções - O I2P vai instalar (ou remover) o serviço." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Se preferes a linha de comando, também podes usar o " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Se você está executando o I2P como um serviço neste momento, removendo ele vai finalizar o I2P imediatamente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Considere desligar o I2P de forma não forçada, conforme acima, e então executar o uninstall_i2p_service_winnt.bat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Debugando" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "Ver a fila de tarefas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "Sempre é bom debugar o I2P através de um dump. Para fazer, selecione a seguinte opção e confira o dump da thread em wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Iniciar o navegador ao iniciar o roteador?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5848,15 +6014,15 @@ msgstr "barra de resumo de configuração" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "Configuração da barra de resumo I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "Intervalo de atualização" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "Personalizar barra de resumo" @@ -5868,41 +6034,41 @@ msgstr "configurar estatísticas" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "Configuração das estatísticas do I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Configurar coleta de estatísticas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Habilitar estatísticas completas?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "alteração precisa de reinicio para fazer efeito" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "Arquivo de estatísticas" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "marcar todos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Relatório" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Filtro avançado" @@ -5914,43 +6080,43 @@ msgstr "configurar túneis" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Configuração de túnel I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "As configurações padrão funcionam bem na maioria das vezes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Existe uma diferença entre anonimato e performance." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "Túneis com mais de 3 saltos (por exemplo 2 saltos + 0-2 saltos, 3 saltos + 0-1 saltos, 3 saltos + 0-2 saltos), ou alta quantidade + alta quantidade de backup, podem diminuir bastante a performance." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Pode resultar em uso alto de CPU e/ou alta taxa de upload." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Altere estas configurações com cuidado, ajuste somente em caso de problemas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "Configurações de túneis exploradores são guardadas no arquivo router.config." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Mudanças nos túneis cliente são temporárias e não são salvas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Para fazer mudanças permanentes nos túneis cliente veja a" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "página i2ptunnel" @@ -5962,36 +6128,36 @@ msgstr "configurar interface gráfica" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "Configuração da interface gráfica I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Tema do Painel do Roteador" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Seleção de tema está desabilitada para Internet Explorer, lamentamos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Se não está usando IE, é possível que teu navegador esteja fingindo ser o IE; Favor configurar teu navegador (ou proxy) para usar uma identificação \"user-agent\" diferente se queres ter acesso aos temas para o painél." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Idioma do painél do roteador" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "Contribua para o projeto de tradução do painél do roteador! Entre em contato com os desenvolvedores no canal IRC #i2p-dev para ajudar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "Palavra-passe do painél do roteador" @@ -6003,71 +6169,71 @@ msgstr "configurar atualização" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Configuração da atualização do I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Verificar por atualizações no I2P e novas notícias" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Notícias & Atualizações" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Verificar novas notícias" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Últimas Notícias" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Atualização em andamento" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "URL de notícias" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Freqüencia de recarregamento" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Política de atualização" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "Obter notícias através do eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Atualizar através do eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "host eepProxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "porta eepProxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "URLs de atualização" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "Chaves confiáveis" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Atualizar com versões de desenvolvimento não assinadas?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL de versões não assinadas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Atualizações vão ser entregues pelo seu gerenciador de pacotes." @@ -6179,7 +6345,7 @@ msgstr "não encontrado" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:146 msgid "events" -msgstr "" +msgstr "eventos" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:334 msgid "I2P Event Log" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po index 91fd0a3e6f..5438fe0b87 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po @@ -5,15 +5,15 @@ # # Translators: # blueboy, 2013 -# blueboy, 2014 +# blueboy, 2014-2015 # blueboy, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-05 13:52+0000\n" +"Last-Translator: blueboy\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,6 +33,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,6 +43,7 @@ msgstr[1] "" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -51,6 +53,7 @@ msgstr[1] "{0} seg" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -60,6 +63,7 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -67,18 +71,34 @@ msgstr[0] "{0} horas" msgstr[1] "{0} horas" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "n/a" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} dias" msgstr[1] "{0} dias" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -115,7 +135,7 @@ msgstr "Para" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "" @@ -125,93 +145,97 @@ msgstr "" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Rejeitando túneis: inicializando" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Rejeitando túneis: mensagens com tempo de retardo alto" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Rejeitando túneis: limite atingido" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Rejeitando a maioria dos túneis: Muitos pedidos" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Rejeitando túneis: limite atingido" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Aceitando a maioria dos túneis" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Aceitando túneis" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Rejeitando túneis: limitação na largura de banda" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Rejeitando a maioria dos túneis: limitação na largura de banda" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Aceitando a maioria dos túneis" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Aceitando túneis" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Rejeitando túneis: desligando" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rejeitando túneis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Ver {0} para obter ajuda." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -243,7 +267,11 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40 msgid "Known fast peers" -msgstr "Nodos rápidos conhecidos" +msgstr "Pares rápidos conhecidos" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" @@ -255,52 +283,56 @@ msgstr "Entrada do BD da rede" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "Tipo de assinatura sem suporte" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Endereços de transporte do roteador" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} é usado somente por conexões de saída" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Para sobrescrever estes limites, adicione as espeficações i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configurações avançadas." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Definições" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -309,156 +341,156 @@ msgstr "Definições" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Peer" -msgstr "Nó" +msgstr "Par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" -msgstr "Nó remoto, identificado pela hash do roteador" +msgstr "Par remoto, identificado pela hash do roteador" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Dir" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Conexão entrante" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Conexão de saída" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "Oferecemos-nos para introduzí-los (ajude outros usuários a atravessar o firewall)" +msgstr "Oferecemo-nos para introduzi-los (ajude outros pares a atravessar o firewall)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Entrada/Saída" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Defasagem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" -msgstr "Número total de pacotes enviados ao nó" +msgstr "Número total de pacotes enviados ao par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" -msgstr "O número total de pacotes recebidos do nó" +msgstr "O número total de pacotes recebidos do par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" -msgstr "O número total de pacotes retransmitidos ao nó" +msgstr "O número total de pacotes retransmitidos ao par" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" -msgstr "O número total de pacotes duplicados recebidos do nó" +msgstr "O número total de pacotes duplicados recebidos do par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Serviço" @@ -632,7 +664,7 @@ msgstr "Saída" msgid "{0} peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0} nó" -msgstr[1] "{0} nodos" +msgstr[1] "{0} pares" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346 msgid "UDP connections" @@ -640,7 +672,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353 msgid "Sort by peer hash" -msgstr "Ordenar pela hash do nó" +msgstr "Ordenar pela hash do par" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Direction/Introduction" @@ -738,91 +770,100 @@ msgstr "Banido" msgid "backlogged" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rejeitando túneis: limitado pela conexão" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Um nova versão da extensão {0} está disponível" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Não há nenhuma nova versão da extensão {0} disponível" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B transferidos" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Atualização baixada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Reinicializando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Atualização verificada" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "de {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "A cópia para {0} falhou" @@ -851,21 +892,24 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 #, java-format -msgid "Attempting to install from file {0}" +msgid "Bad URL {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format -msgid "No file specified {0}" +msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 @@ -874,7 +918,7 @@ msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Baixar extensão de {0}" @@ -1155,181 +1199,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configuração salva com sucesso" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Salvar configuração do cliente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Salvar configuração da interface" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Salvar configuração da extensão" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Instalar extensão" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Extensão deletada {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Inicializar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Mais um cliente adicionado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Configuração da extensão salva." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "inicializado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Falhou ao iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Falhou ao procurar servidor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Nenhum URL da extensão foi especificado." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Nenhum URL de atualização foi especificado para {0}." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Usuário {0} adicionado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Configuração da interface salva" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1343,7 +1401,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Adicionar cliente" @@ -1380,7 +1438,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Extensão" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1418,12 +1476,12 @@ msgstr "Parar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar se há atualizações" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Atualizar" @@ -1440,38 +1498,38 @@ msgstr "Deletar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Adicionar item" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -1502,12 +1560,12 @@ msgid "Removed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Adicionar chave" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Deletar chave" @@ -1607,21 +1665,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Selecione uma classe para adicionar" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1668,57 +1726,57 @@ msgstr "Rede" msgid "Summary Bar" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Túneis" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Clientes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" -msgstr "Nós" +msgstr "Pares" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Estatísticas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Salvar modificações" @@ -1839,9 +1897,9 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" -msgstr "Banir nó até reinicializar" +msgstr "Banir par até reinicializar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23 #, java-format @@ -1856,12 +1914,12 @@ msgstr "banido até reinicializar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59 msgid "Invalid peer" -msgstr "Nó inválido" +msgstr "Par inválido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" -msgstr "Nó desbanido" +msgstr "Cancelar banimento do par" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 msgid "unbanned" @@ -1872,7 +1930,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "não se encontra banido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "" @@ -1888,29 +1946,64 @@ msgstr "Parâmetro de capacidade inadequado" msgid "Unsupported" msgstr "Sem suporte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Desligar imediatamente" @@ -1965,118 +2058,118 @@ msgstr[1] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "Reinicializar em {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Executar a I2P na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Não execute a I2P na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Visualizar painel da inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Mostrar painel na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Não visualizar painel na inicialização" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Serviço instalado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Serviço removido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "" @@ -2117,7 +2210,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "" @@ -2132,7 +2225,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "" @@ -2249,8 +2342,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Opções de saída" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "" @@ -2404,7 +2497,7 @@ msgid "Add" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -2532,7 +2625,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2544,90 +2637,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2721,7 +2818,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Períodos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "ou" @@ -3061,25 +3158,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3179,123 +3280,123 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Não inicializado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Trasportes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Informação nossa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Entrada completa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} atrás" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Endereço(s)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "custo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Oculto ou inicializando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP e SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" @@ -3314,7 +3415,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3361,13 +3462,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" @@ -3478,15 +3579,15 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270 msgid "fast peers" -msgstr "nodos rápidos" +msgstr "pares rápidos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272 msgid "high capacity peers" -msgstr "nodos de alta capacidade" +msgstr "pares de alta capacidade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274 msgid " well integrated peers" -msgstr "nodos bem integrados" +msgstr "pares bem integrados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276 msgid "as determined by the profile organizer" @@ -3838,7 +3939,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 msgid "The total number of peers in our network database" -msgstr "O número total de nodos em nosso banco de dados da rede" +msgstr "O número total de pares em nosso banco de dados da rede" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415 msgid "Known" @@ -3949,13 +4050,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Testando" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3982,7 +4083,7 @@ msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Sob Firewall" @@ -4638,88 +4739,88 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4731,15 +4832,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configuração avançada da I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4752,92 +4853,92 @@ msgstr "" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Configuração do cliente I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Configuração do cliente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Autorizado sem SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Autorizado com necessidade de SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "Interface do I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "Porta do I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Autorização" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "Necessário nome de usuário e senha" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4847,7 +4948,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4855,49 +4956,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Instalação de extensão" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4910,36 +5027,36 @@ msgstr "" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "Página do túnel I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "" @@ -4951,61 +5068,61 @@ msgstr "" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "" @@ -5017,522 +5134,522 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "Configuração de IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Especificar o hostname ou IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "Experimental" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Configuração do UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "porta do UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "Configuração do TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Usar endereço de IP automaticamente detectado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "atualmente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Especificar porta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Ajuda de configuração" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Aparentemente, a porta do UDP não está sob Firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Parece que a porta do UDP está sob Firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "AVISO - Sob Firewall com UDP bloqueado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Endereço de TCP privado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ERR - NATsimétrico" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Por favor, configure um host e uma porta para o TCP acima ou habilite o UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5544,30 +5661,30 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:346 msgid "I2P Peer Configuration" -msgstr "Configuração do nó I2P" +msgstr "Configuração do par I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Hash do roteador" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" -msgstr "Banir manualmente / Desbanir um nó" +msgstr "Banir manualmente / Cancelar banimento de um par" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5575,15 +5692,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "Página de perfis" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" -msgstr "Nodos banidos" +msgstr "Pares banidos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "IPs banidos" @@ -5595,102 +5712,149 @@ msgstr "" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "a FAQ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 -msgid "Reseed URL Selection" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 -msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 -msgid "Use SSL only" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 -msgid "Use non-SSL only" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 -msgid "Reseed URLs" +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 -msgid "Enable HTTP Proxy?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 -msgid "HTTP Proxy Host" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 -msgid "HTTP Proxy Port" +msgid "Manual Reseed from File" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 -msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 -msgid "HTTP Proxy Username" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 -msgid "HTTP Proxy Password" +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 -msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgid "Create reseed file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 -msgid "HTTPS Proxy Host" +msgid "Reseeding Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Enable HTTP Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +msgid "HTTP Proxy Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +msgid "HTTP Proxy Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +msgid "HTTPS Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -5702,127 +5866,127 @@ msgstr "" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Depurando" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5836,15 +6000,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "" @@ -5856,41 +6020,41 @@ msgstr "" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "" @@ -5902,43 +6066,43 @@ msgstr "" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Configuração do túnel I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "página do túnel i2p" @@ -5950,36 +6114,36 @@ msgstr "" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Tema do painel do roteador" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Idioma do painel do roteador" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "" @@ -5991,71 +6155,71 @@ msgstr "" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Configuração das atualizações da I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Novidades & Atualizações da I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Atualização em andamento" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "" @@ -6261,11 +6425,11 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146 msgid "peer connections" -msgstr "Conexões de nodos" +msgstr "conexões de pares" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:318 msgid "I2P Network Peers" -msgstr "Nodos da rede I2P" +msgstr "Pares na rede I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146 msgid "peer profiles" @@ -6273,7 +6437,7 @@ msgstr "perfis dos nodos" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:318 msgid "I2P Network Peer Profiles" -msgstr "Perfis dos nodos da rede I2P" +msgstr "Perfis dos pares na rede I2P" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148 msgid "Proof" @@ -6311,12 +6475,12 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:318 msgid "Peer Profile" -msgstr "Perfil do nó" +msgstr "Perfil do par" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:342 #, java-format msgid "Profile for peer {0}" -msgstr "Perfil para o nó {0}" +msgstr "Perfil para o par {0}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164 msgid "webmail" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po index c0a7b3bc66..5a8e862b51 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,6 +33,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -43,6 +44,7 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -53,6 +55,7 @@ msgstr[2] "{0} sec" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -63,6 +66,7 @@ msgstr[2] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -71,12 +75,14 @@ msgstr[1] "{0} hours" msgstr[2] "{0} hours" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "n/a" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -84,6 +90,22 @@ msgstr[0] "1 zi" msgstr[1] "{0} zile" msgstr[2] "{0} zile" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -120,7 +142,7 @@ msgstr "Pentru" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "nici unul" @@ -130,67 +152,71 @@ msgstr "nici unul" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Tuneluri de respingere: Startarea" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Respingere tuneluri: Mesajul are întârziere mare" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Respingere tuneluri: Limită atinsă" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Respingere a majoritatea tunelurilor: Număr mare de cereri" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Respingere tuneluri: Limită atinsă" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Accepta majoritatea tunelurilor" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Accepta tuneluri" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Respingere tuneluri: Limita de lățime de bandă" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Respingere a majoritatea tunelurilor: Limită lățime de bandă" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Accepta majoritatea tunelurilor" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Accepta tuneluri" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Respingere tuneluri: Oprire" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Refuza tuneluri" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -198,26 +224,26 @@ msgstr[0] "Însământarea a adus doar 1 router." msgstr[1] "Însământarea a preluat doar {0} routere." msgstr[2] "Reseed a preluat doar {0} routere." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed a eșuat." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Vezi {0} pentru ajutor." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "Pagina de configurare pentru reseed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeding: preluare a URL-ului de seed." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -251,6 +277,10 @@ msgstr "Cu câți colegii vorbim în mod activ" msgid "Known fast peers" msgstr "Colegii rapizi cunoscute" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "Intrare NetDb" @@ -261,52 +291,56 @@ msgstr "Intrare NetDb" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Nici un transport (ascunse sau în pornire?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Inaccesibil pe orice transport" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Adrese de transport Router" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} conexiuni de ieșire sunt folosite" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP nu este activat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Limitele de conexiune de transport sunt setate automat în funcție de lățimea de bandă configurată." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Pentru a trece peste aceste limite, se adaugă i2np.tcp.maxConnections setările = nnn n i2np.udp.maxConnections = nnn pe pagina de configurare avansată." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Definiții" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -317,154 +351,154 @@ msgstr "Definiții" msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Peer de la distanța, identificat de hash router" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Dir" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Conexiune de intrare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Conexiune de ieșire" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Ei sau oferit să ne introducă ( ajută alți peer să treacă de firewalul nostru)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Noi ne oferim sa îi introducem pe ei ( ajută alți peer să treacă de firewalul lor)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Cât de mult timp a trecut de când un pachet a fost primit / trimis" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Inactiv" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "In/Out" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Rata de transfer la intrare / ieșire (KBytes pe secundă)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Acum cât de mult timp în urmă a fost stabilită acestă conexiune" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "În sus" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Oblic" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Diferența dintre ceasul unui peer și al tău" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Ferestra de congestie, arată cât de mulți bytes pot fi trimiși fără confirmare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Numărul de mesaje trimise care așteaptă confirmarea" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Numărul maxim de mesaje simultane pentru trimitere" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Numărul celor care așteaptă să fie trimise si care depășesc fereastra de congestie" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "Start lent" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Timpul de călătorie dus-întors în milisecunde" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Timpul de expirare retransmis în milisecunde" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Curent maxim trimite dimensiunea pachetului / maxima estimată pentru primirea dimensiunii pachetului (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Numărul total de pachete trimise la peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Numărul total de pachete primite de la peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Numărul total de pachete retransmise la peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Numărul total de pachete duplicat primite de la peer" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Serviciu" @@ -745,91 +779,100 @@ msgstr "Banat" msgid "backlogged" msgstr "restante" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Arunc cererile tunelului: Prea lent" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Arunc cererile tunelului: Supraîncărcat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Resping Tuneluri: Cerere supraîncărcată" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Respinge Tuneluri: Limită de conexiune" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Arunc cererile de tunel: Încărcătura mare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Arunc cererile de tunel: Timp așteptare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Noua versiune plug-in {0} este disponibil" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Verificarea actualizarii a eșuat pentru plug-inul {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nici un versiune nouă este disponibilă pentru plugin-ul {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} B transferat" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Transferul nu a reușit din {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Actualizare descarcata" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "restartare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Actualizari verificate" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "din {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Fișierul de actualizare nesemnat din {0} este corupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Copierea a eșuat {0}" @@ -858,30 +901,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Verificarea pentru actualizarea plugin-ului {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Actualizare" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "URL nevalabil {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Încercarea de a instala din fișier {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Niciun fișier specificat {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Nu sa instalat din fișierul {0}, copiere a eșuat." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Descărca plugin de la {0}" @@ -1162,181 +1208,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configurație salvată cu succes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Eroare la salvarea de configurare (aplicată, dar nu salvată) - vă rugăm să consultați jurnalele de eroare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Salvează configurația clientului" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Salvează configurația interfeței" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Salvează configurația WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Salvează configurația plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Instalează plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Actualizare tuturor plugin-uri instalate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Eroare oprire plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Șterge plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Eroare la șstergerea plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Plugin oprit {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Client nou adăugat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Configurarea clientului salvata cu succes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Index client rău." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "{0} clienți opriti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "{0} clienți porniți" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "{0} clienți șterși " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "Configurație WebApp salvată." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Configurație plugin salvată." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "pornit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Eroare la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Eroare la găsirea unui server." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Nici un URL pentru plugin specificat." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Nici un URL-ul de actualizare specificat pentru {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Plugin sau actualizare pentru descărcare deja în curs de desfășurare." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Actualizarea tuturor plugin-uri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" -msgstr "URL nevalabil {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" +msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Verificare plugin {0} pentru actualizări" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Plugin-ul a pornit {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Eroare la pornirea plugin-ului {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Utilizator adaugat {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Configurarea Interfeței a fost salvata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1350,7 +1410,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editează" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Adaugă client" @@ -1387,7 +1447,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1425,12 +1485,12 @@ msgstr "Stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Verificați după actualizări" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Actualizare" @@ -1447,38 +1507,38 @@ msgstr "Șterge" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Șterge pe cel ales" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Adaugă un element" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Restabileşte implicitele" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Salvează" @@ -1509,12 +1569,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Șters" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Adaugă cheie" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Șterge cheie" @@ -1614,21 +1674,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Selectați o categorie pentru a adăuga" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Lățime de bandă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Pagina de pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Rețeaua" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1675,57 +1735,57 @@ msgstr "Rețeaua" msgid "Summary Bar" msgstr "Bara de rezumat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "UI" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tuneluri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Clienți" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Inelul de chei" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Logare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Statistici" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Salvați modificările" @@ -1846,7 +1906,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "sau {0} biți maximum pe o lună de zile" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Ban peer până la restart" @@ -1866,7 +1926,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Peer invalid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Unban peer" @@ -1879,7 +1939,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "nu este banat în prezent" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Ajustați bonusurile pentru peer" @@ -1895,29 +1955,65 @@ msgstr "Valoare capacitate rea" msgid "Unsupported" msgstr "Nesuportat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Salvează schimbările si reseed iarăși" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Reseeding este deja in progres" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Pornește procesul de reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Configurație salvată cu succes." #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Opriți imediat" @@ -1973,118 +2069,118 @@ msgstr[2] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "Repornire în {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Oprire cu grație" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Oprire cu grație inițiată" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Anulează oprirea cu grație" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Oprirea cu grație anulată" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Repornire cu grație" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Repornire cu grație solicitată" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Repornire grea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Repornire grea solicitată" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Recifrare și Repornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Recifrare după repornirea cu grație" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Recifrare și oprire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Recodificarea după oprirea grațioasă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Rulați I2P la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Nu rulați I2P la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "Dump threads" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Firele sunt aruncate la {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Vezi consola la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Consola va fi afișată la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Nu vezi consola la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Consola nu va fi afișată la pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "GC forțat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "garbage collection complet solicitat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Serviciu instalat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Atenție: imposibilitate de a instala serviciul" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Serviciu eliminat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Atenție: imposibilitate de a elimina serviciul" @@ -2125,7 +2221,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Intervalul reinnoirii trebuie sa fie un numar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "Restabileşte implicitele" @@ -2140,7 +2236,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "Bara sumar se va actualiza in scurt timp." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "Restabileşte implicitele minimale" @@ -2259,8 +2355,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Opțiuni Outbound" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "Adaugă user" @@ -2414,7 +2510,7 @@ msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Parolă" @@ -2542,7 +2638,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2554,90 +2650,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Transmitere formular invalid, probabil pentru că ați folosit butonul \"reload\" sau \"back\" de pe browser-ul dumneavoastră. Vă rugăm retrimiteți." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2731,7 +2831,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Perioade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "sau" @@ -3071,25 +3171,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 -msgid "Avg" +msgid "Dropped" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +msgid "Avg" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "In asteptare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Sumar" @@ -3189,123 +3293,123 @@ msgstr "Lease" msgid "Tunnel" msgstr "Tunel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Nu este inițializat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statisticile Router-ului in rețeaua bazei de date" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Număra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Transporturi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Regiune" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Informațiile noastre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Informațile despre peer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Intrare completă" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Actualizat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} în urmă" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Publicat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Adresă(se)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "cost" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Ascuns sau pentru pornire" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU cu introducere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP si SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" @@ -3324,7 +3428,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Ascunde noutati" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Afișează noutati" @@ -3375,13 +3479,13 @@ msgstr "Grupuri (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Viteză" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Capacitate" @@ -3965,13 +4069,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Testare" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3998,7 +4102,7 @@ msgstr "AVERTIZARE - Firewall și Floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Firewall" @@ -4654,88 +4758,88 @@ msgstr "Actualizează" msgid "Enable" msgstr "Activează" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Limitare benzii de retea" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "I2P va funcționa mai bine dacă configurați rata pentru a se potrivi cu viteza conexiunii internet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KBps intrare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KBps iesire" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "Partajare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTĂ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Ați configurat I2P de a împărtăși doar {0} kbps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P necesită cel puțin 12KBps pentru a permite partajarea." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Vă rugăm să activați partajarea (participarea în tuneluri) prin configurarea lățimii de bandă." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "Acesta îmbunătățește anonimitatea, prin crearea de trafic acoperire, și ajută la rețea." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Ați configurat I2P de a împărtăși {0} kbps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "Cu cit este mai mare lățimea de banda cu atât se îmbunătățește anonimitate Dvs și ajutorul rețelei." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Pagina de configurare avansată a rețelei" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" @@ -4747,15 +4851,15 @@ msgstr "Configurare avansata" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "Configurarea avansata I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configurare avansată I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Unele modificări pot necesita o repornire pentru a avea efect" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4768,92 +4872,92 @@ msgstr "Configurarea clientilor" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Configurarea clientului I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Configurare client" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "Clientii Java enumerate mai jos sunt pornite de către router-ul și se executa în aceeași JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "Fiti atent la schimbarea oricaror setari de aici. \"Consola router-ului\" si \"tunelurile de aplicare\" sunt necesare pentru majoritatea I2P. Doar utilizatorii avansati ar trebuii sa le schimbe." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Pentru a modifica alte opțiuni de client, editați fișierul" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Toate modificările necesită restart pentru a avea efect" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Configurarea avansata interfeței clientului " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "I2CP extern (I2P Client Protocol) configurarea interfeței" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Activat fără SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "E necesar sa fie activat cu SSL " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Dezactivat - clienți în afara acestui proces Java nu pot conecta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "Interfata I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "Portul I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Autorizare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "Necesită nume de utilizator și parolă" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Numele utilizatorului" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Setările implicite vor lucra pentru majoritatea oamenilor." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Orice modificări efectuate aici trebuie să fie, de asemenea, configurate în clientul extern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Majoritatea clienților nu suporta SSL sau autorizare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Configurarea WebApp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4863,7 +4967,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Aplicatiilor web Java enumerate mai jos sunt pornite de client webConsole și se executa în aceeași JVM ca router. Ele sunt, de obicei, aplicatii web accesibile prin consola router. Ele pot fi aplicații complete (de exemplu, i2psnark), frontal-end-uri la un alt client sau de cerere care trebuie să fie activate separat (de exemplu, susidns, i2ptunnel), sau nu au nici o interfata web, de fel (de exemplu, Agenda)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4871,49 +4975,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "O aplicație web poate fi, de asemenea, dezactivată prin ștergerea fișierul .war din directorul de aplicații web; Cu toate acestea, fișierul .war și Web App va reapărea la reactualizarea router-ului la o versiune mai nouă, deci dezactivarea Web App este metoda preferată." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configurare plugin" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Plugin-urile enumerate mai jos sunt pornite de către client webConsole." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Instalarea plugin-ului" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Pentru a instala un plugin, introduceți URL-ul descărcare:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "config acasa" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "Pagina de pornire implicita" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "Utilizează pagina de start veche" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Motoare de căutare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4926,36 +5046,36 @@ msgstr "Configurarea keyring" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "I2P Keyring configurare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "router-ul keyring este folosit pentru a decripta leaseSets criptate." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "keyring poate conține cheile pentru destinațiile criptate locale sau la distanță." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Adaugarea manuala a keyring-ului " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Introduceți cheile pentru criptarea destinațiilor îndepărtate aici." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Cheile pentru destinații locale trebuie să fie introduse pe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "Pagina tunelului I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Dest. nume, cheie hash, sau cheie completa " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "Cheie de criptare" @@ -4967,61 +5087,61 @@ msgstr "Configurarea keyring" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "Configurarea jurnalului I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Configurarea optiunilor jurnalului I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Fișier jurnal" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(simbolul \"@\" va fi înlocuit în timpul rotației log)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "formatul de înregistrare jurnalului" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(utilizarea \"d\" = dată, 'c' = clasă, \"T\" = fir, 'p' = prioritate, \"M\" = mesaj)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "Formatarea datei jurnalului:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "('MM' = luna, 'dd' = zi, \"HH\" = oră, 'mm' = minute, \"SS\" = secunde, \"SSS\" = milisecunde)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "Dimensiune fișierului jurnalului maxim:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Nivel implicit de jurnalare:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(Depanare și informații nu sunt recomandate implicite , deoarece acestea vor încetini drastic router-ului)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Corecție de nivel de jurnalizare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "Corecție noua" @@ -5033,522 +5153,522 @@ msgstr "Configurare rețelei " msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P Configurare rețea" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP și configurare de transport" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "Vezi ajutor de mai jos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Configurare UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "permiteti UPnP pentru a deschide porturile firewall" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "Stare UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "Configurație IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Gazdă sau adresa IP extern accesibil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Utilizează toate metodele de auto-detecta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Dezactivarea detectarii UPnP adresei IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Ignora adresei locale IP a interfetei" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Utilizați numai SSU detectare adresă IP " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Mod ascuns - nu publica IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(previne trafic participante)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Specifica hostname sau IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "Acțiune atunci când se schimbă IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Mod laptop - schimba identitatea router si portul UDP atunci când se modifică IP pentru anonimatul îmbunătățit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "Experimental" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Configurație IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "Deactivează IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "Activează IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "Preferă IPv4 peste IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "Preferă IPv6 peste IPv4" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "Utilizează numai IPv6 (dezactivare IPv4)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Configurație UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "Port UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "complet dezactivat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(numai dacă se afla în spatele unui firewall ce blochează ieșire UDP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "Configurarea TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Utilizați auto-detectarea adresei IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "curent" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "dacă nu suntem în spatele firewall" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Utilizați întotdeauna auto-detectarea adresei IP (Nu suntem in spate unui firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Dezactivarea intrare (firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(numai dacă se afla în spatele unui firewall ce reguleaza sau blochează ieșire UDP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Extern accesibil portul TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Folosiți același port configurat pentru UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Portul specificat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Notițe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "a) nu descoperiti numerele de port! b) Modificarea acestor setări va reporni router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Ajutor de configurare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "În timp ce I2P va funcționa bine în spatele majorității firewall, vitezele de integrare in rețea va îmbunătăți, în general, în cazul în care portul I2P este transmis atât pentru UDP și TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Dacă se poate, vă rugăm să scormoniți o gaura în firewall pentru a permite pachete nesolicitate UDP și TCP pentru ca sa ajungă la Dvs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Dacă nu puteti, I2P suporta UPnP (Universal Plug and Play) și UDP hole punching cu \"SSU introductions\" la trafic releu." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "Cele mai multe dintre opțiunile de mai sus sunt pentru situații speciale, de exemplu, în cazul în care UPnP nu funcționează corect, sau un firewall nu se află sub controlul dvs." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Unele firewall-uri, cum ar fi NAT simetrice poate să nu funcționeze bine cu I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP este folosit pentru a comunica cu dispozitivele gateway Internet (Igds) pentru a detecta adresa IP externă și porturi înaintate." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "Suportul UPnP este beta, și poate nu lucra pentru orice motiv" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Nu este prezent nici un dispozitiv compatibil cu UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP dezactivat pe dispozitiv" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Interferența software-firewall cu UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Bug-uri în implementarea UPnP dispozitivului" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Multiple firewall sau routere in calea conexiunii la internet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "Schimbare aparatului UPnP, resetare sau schimbarea adresei" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Revedeți starea UPnP aici." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "UPnP poate fi activat sau dezactivat mai sus, dar schimbarea necesită repornirea routerului să aibă efect." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Hostnames introduse de mai sus vor fi publicate în baza de date rețea." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "Ele nu sunt private " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "De asemenea, nu introduceți o adresă de IP privată ca de exemplu 127.0.0.1 sau 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Dacă specificați adresa IP sau hostname greșit, sau nu configurați corect NAT sau firewall, performanța rețelei va degrada semnificativ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Când ai dubii, lasă setările la valorile implicite." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "Accesibilitatea ajutor" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Dacă credeți că ați deschis firewall și I2P încă crede că sunteti in spatele unui firewall, amintiți-vă că este posibil să fiti in spatele mai multor firewall-uri, de exemplu, software și router extern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "Dacă există o eroare, jurnalele pot ajuta, diagnostica problema." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Portul UDP nu pare să fie in spatele unui firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Portul UDP pare să fie in spatele unui firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Deoarece metodele de detectare firewall nu sunt 100% sigure, acest lucru poate fi uneori afișat ca eroare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Cu toate acestea, în cazul în care acesta apare în mod constant, trebuie să verificați dacă atât firewall de externe și interne sunt deschise pentru acest portul." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "I2P va funcționa bine atunci când se afla în spatele unui firewall, nu există niciun motiv de îngrijorare. Când se afla in spatele unui firewall, router-ul folosește \"Introducers\" pentru conexiuni de intrare releu." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "Cu toate acestea, veți obține mai mult trafic și de veti ajuta rețeaua mai mult, dacă veti deschide firewall-ul." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Dacă credeți că ați făcut deja acest lucru, amintiți-vă că ar putea avea atât un hardware și un firewall software, sau să fie în spatele unui firewall suplimentar, care nu poate fi controlat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "De asemenea, unele routere nu poate înainta în mod corect atât TCP și UDP pe un singur port, sau pot avea alte limitări sau bug-uri care le împiedică trecerea trafic prin I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Router-ul testează în prezent dacă portul UDP este blocat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "Router-ul nu este configurat pentru a publica adresa sa, prin urmare, nu se așteaptă conexiuni de intrare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "Modul ascuns este activat automat pentru o protecție sporită în anumite țări." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "AVERTIZARE - Firewall și rapid" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Ați configurat I2P pentru a partaja mai mult de 128KBps de lățime de bandă, dar va aflati in spatele unui firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "În timp ce I2P va funcționa bine în această configurație, dacă aveți într-adevăr peste 128KBps de lățime de bandă pentru partajare, acesta va fi mult mai util la rețeaua dacă deschideți firewall-ul." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "AVERTIZARE - Firewall și Floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Ați configurat I2P să fie un router floodfill, dar va aflați în spatele unui firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "Pentru cea mai bună participare ca un router floodfill, ar trebui să deschideți firewall-ul." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "AVERTIZARE - Firewall cu intrare TCP Activat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Ați configurat intrare TCP, însă portul UDP este blocat de firewall, și, prin urmare, este probabil ca portul TCP este in spatele unui firewall, de asemenea." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Dacă portul TCP este in spatele unui firewall cu intrare TCP-ului, routere nu va fi în măsură să vă contacteze prin intermediul TCP, care va afecta rețea." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Vă rugăm să deschideți firewall-ul sau dezactivați intrare TCP de mai sus." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "AVERTISMENT-Firewall cu UDP deconectat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Ați configurat TCP intrare, cu toate acestea ați dezactivat UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Pare să fiți in spatele unui firewall in TCP, prin urmare, router-ul nu poate accepta conexiuni de intrare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Vă rugăm să deschideți firewall sau permiteți UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "Eroare - abaterea ceasului" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "Ceasul sistemului dvs. este incorect, ceea ce face dificil participarea in rețea." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Corectați setarea ceasului Daca aceasta eroare persista." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR- Adresa privata TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Nu trebuie niciodată să faceți publica adresă IP inrutabil, cum ar fi 127.0.0.1 sau 192.168.1.1 ca adresa dvs. externa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Corectați adresa sau dezactivați TCP intrare de mai sus." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ERR-SymmetricNAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P a detectat ca se afla in spatele unui firewall de un NAT simetric." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P nu funcționează bine în spatele acestui tip de firewall. E posibil ca nu acceptati conexiuni de intrare, ceea ce va limita participarea în rețea." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "ERR-UDP port este in folosire - setati i2np.udp.internalPort=xxxx in configurari avansate si restartati" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Verificați dacă un alt program nu foloseste portul configurat. Dacă este așa, opriți acel program sau configurați I2P să utilizeze alt port." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Acest lucru poate fi o eroare tranzitorie, dacă alt program nu mai foloseste portul." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Cu toate acestea, e necesar de a reporni I2P după această eroare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR-UDP dezactivat și TCP host / port de intrare nu este setat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "Nu ați configurat TCP intrare cu hostname și port de mai sus, cu toate acestea ați dezactivat UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Prin urmare, router-ul nu poate accepta conexiuni de intrare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Vă rugăm să configurați o TCP si portul de mai sus sau sa permiteti UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR-Client Manager I2CP Eroare - verifica log-uri" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Acest lucru se datorează de obicei conflictului la port 7654 . Verificați jurnalele " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5562,28 +5682,28 @@ msgstr "Configurarea utilizatorilor" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Configurarea utilizatorilor I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Controlul manual utilizatorilor" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Hash router-ului" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Blocare / dezblocarea manuala a utilizatorului" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Blocarea va împiedica participarea acestui utilizator în tuneluri pe care le creați." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Reglați Bonusuri pentru profil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5591,15 +5711,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "Bonusurile pot fi pozitive sau negative, și afectează includerea egal în niveluri rapide și de mare capacitate. Colegii rapide sunt utilizate pentru tuneluri client, și colegii de mare capacitate sunt utilizate pentru unele tuneluri de explorare. Bonusurile actuale sunt afișate pe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "Pagina profilului" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Utilizatori blocati" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "IP-uri blocate" @@ -5611,102 +5731,149 @@ msgstr "config reseeding" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "Configurare I2P Reseeding" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "restabilirea configurației" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "restabilirea este procesul de bootstrapping folosit pentru a găsi alte routere atunci când instalați prima data I2P, sau atunci când router-ul are prea puține referințe router rămase." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Dacă reseeding nu a reușit, ar trebui să verificați mai întâi conexiunea la rețea." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Schimba acestea numai dacă HTTP este blocat de un firewall , reseed nu a reușit, și aveți acces la un proxy HTTP." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Vezi {0} pentru instrucțiuni privind reseeding manual." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "Intrebari frecvente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "restabilirea configurației" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Selectie URL reseed" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Încercați SSL altfel folosiți non-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "Folosește doar SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Folosește doar fără SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Activează proxy-ul HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Proxy HTTPS host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Port proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Utilizează HTTP-proxy autorizare ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Nume utilizator proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Parola proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Activează proxy-ul HTTPS?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Proxy HTTPS host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Port proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Utilizează HTTPS-proxy autorizare ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Nume utilizator proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Parola proxy HTTPS" @@ -5718,127 +5885,127 @@ msgstr "Configurarea serviciului " msgid "I2P Service Configuration" msgstr "Configurare servicii I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Deconectează router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Oprirea corecta permite router de a aplica modificările pe care le-ati făcut deja înainte de a opri, dar poate dura câteva minute." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Dacă aveți nevoie de a opri imediat router, această opțiune este de asemenea disponibila." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Dacă doriți ca router-ul să se restarteze după închiderea, puteți alege una dintre următoarele." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "Acest lucru este util în anumite situații - de exemplu, dacă ați schimbat cateva setari pe care aplicațiile client citesc doar la pornire, cum ar fi parola consolei router-ului sau interfeței si ascultă-l." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "Un restart lent va dura câteva minute (dar colegii dumneavoastră vor aprecia răbdarea), în timp ce o repornire rapida face acest lucru imediat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "După oprirea router-ului, așteptați 1 minut înainte de a începe din nou." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "Integrare în systray" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "Pe platforma Windows, există o aplicație mică pentru a sta în bara de sistem, permițându-vă vizualizarea stării a router-ului" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(mai târziu, aplicațiile client I2P vor fi capabile să integreze propriile funcționalități în bara de sistem)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Dacă sunteți pe Windows, puteți activa sau dezactiva aceasta icoana aici." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Arată o pictogramă în zona de notificare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Ascunde pictograma din bara de sistem" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Rulați la pornire" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Puteți controla dacă I2P se execută la pornire sau nu prin selectarea uneia din următoarele opțiuni - I2P va instala (sau elimina) un serviciu corespunzător." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Dacă preferați linia de comandă, puteți rula, de asemenea in asa mod" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "Notă" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Dacă se execută I2P ca serviciu chiar acum, eliminarea va opri router-ul imediat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Poate doriți sa opriți lent ca mai sus atunci rulați uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Depanare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "Uneori, acesta poate fi de ajutor pentru a depana I2P de a obține thread dump Pentru a face acest lucru, vă rugăm să selectați opțiunea următoare și sa revizuiti thread dump la wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Lansarea browser-ul la pornire router-ului?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5852,15 +6019,15 @@ msgstr "Configurarea barei de rezumare" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "bara sumarului de configurare I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "Interval de actualizare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "secunde" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "Personalizarea barei de rezumare" @@ -5872,41 +6039,41 @@ msgstr "config statistici" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "Configurarea statisticii I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Configurarea colectiei statisticii I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Activați statistici complete?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "modificări necesită restart pentru a avea efect" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "Fisier de statistici" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Filtru" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "comuta toate" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Jurnal" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Grafic" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Filtru avansat" @@ -5918,43 +6085,43 @@ msgstr "tuneluri de configurare" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Configurarea tunelelor I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Setările implicite lucrează pentru majoritatea oamenilor." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Există un compromis fundamental între anonimitatea și performanță." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "Tuneluri mai lungi de 3 hamei (de exemplu, 2 hamei + 0-2 hamei, 3 hamei + 0-1 hamei, 3 hamei + 0-2 hamei), sau o cantitate mare cantitate de rezervă +, poate reduce drastic performanta sau fiabilitatea." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Folosirea inalta de CPU si /sau folosirea bandei de iesire poate fi ca rezultat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Schimba aceste setări cu grijă, și reglați-le dacă aveți probleme." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "setării de tunel sunt stocate în fișierul router.config" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Schimbări tunel-clienți sunt temporare și nu sunt salvate." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Pentru a face schimbări permanente tunel clientului vezi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "Pagina tunelului I2P" @@ -5966,36 +6133,36 @@ msgstr "Configurarea UI" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "Configurarea I2P UI" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Oformarea Consolei Router " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "selecția oformarii este dezactivata pentru Internet Explorer, îmi pare rău." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Dacă nu utilizați IE, este posibil ca browser-ul se preface a fi IE, vă rugăm să configurați browser-ul dvs. (sau proxy) pentru a utiliza un alt agent șir utilizator dacă doriți să accesați temele consola." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Limba consolei router-ului" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "Vă rugăm să contribuiți la proiectul de traducere consolei router! {Puteți lua legătura cu dezvoltatorii din # I2P-dev pe IRC pentru ajutor." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Aplică" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "Parola de la consola router " @@ -6007,71 +6174,71 @@ msgstr "Actualizarea configurării " msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Actualizarea configurației I2P " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Caută actualizări I2P si noutati" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Noutati & I2P Actualizari" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Caută actualizări" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Actualizarea noutatilor" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Actualizare în curs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "URL noutati" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Frecvența de reinnoire" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Mod de actualizare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Actualizarea prin eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "gazda eepProxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "port eepProxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "URL pentru actualizare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "chei de încredere" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Actualizarea la build-uri de dezvoltare nesemnate?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL-ul Build-urilor nesemnate" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Actualizările vor fi expediate prin managerul de pachete." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po index f15ad5ec80..543f1ee8a8 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 13:22+0000\n" "Last-Translator: yume\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,6 +51,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -61,6 +62,7 @@ msgstr[2] "{0,number,####} мс" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -71,6 +73,7 @@ msgstr[2] "{0} с" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -81,6 +84,7 @@ msgstr[2] "{0} мин." #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -89,12 +93,14 @@ msgstr[1] "{0} часа" msgstr[2] "{0} часов" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "н/д" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -102,6 +108,22 @@ msgstr[0] "{0} день" msgstr[1] "{0} дня" msgstr[2] "{0} дней" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "{0,number,##} нс" +msgstr[1] "{0,number,###} нс" +msgstr[2] "{0,number,###} нс" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "{0,number,##} мкс" +msgstr[1] "{0,number,###} мкс" +msgstr[2] "{0,number,###} мкс" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -138,7 +160,7 @@ msgstr "Кому" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "нет" @@ -148,67 +170,71 @@ msgstr "нет" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Не принимаем туннели: маршрутизатор запускается" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Не принимаем туннели: высокая задержка сообщений" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел числа туннелей" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Не принимаем туннели: высокое число запросов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел числа туннелей" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Принимаем большинство туннелей" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Принимаем туннели" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел пропускной способности" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел пропускной способности" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Принимаем большинство туннелей" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Принимаем туннели" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Не принимаем туннели: маршрутизатор в процессе отключения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Не принимаем туннели" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "Начальная загрузка: получены данные маршрутизатора из файла ({0} успешно, {1} с ошибкой)." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Начальная загрузка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -216,26 +242,26 @@ msgstr[0] "При начальной загрузке получены данн msgstr[1] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах." msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Начальная загрузка не удалась." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Смотрите {0} для получения помощи." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "страница настройки начальной загрузки" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -269,6 +295,10 @@ msgstr "Количество пиров, с которыми мы активно msgid "Known fast peers" msgstr "Известные быстрые узлы" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "Известные интегрированные (floodfill) узлы" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "Запись сетевой БД" @@ -279,52 +309,56 @@ msgstr "Запись сетевой БД" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "Неподдерживаемый тип подписи" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "Неподдерживаемый тип подписи" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Адреса транспортов маршрутизатора" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} используется только для исходящих соединений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP не включен" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Пределы транспортных соединений назначены автоматически на основе заданной вами пропускной способности." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Для переопределения этих пределов добавьте параметры i2np.ntcp.maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных настроек." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Обозначения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -335,154 +369,154 @@ msgstr "Обозначения" msgid "Peer" msgstr "Узел" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Удаленный узел, идентифицируемый хешем маршрутизатора" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Направление" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Входящее соединение" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Исходящее соединение" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Этот узел предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы другие узлы могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого узла (чтобы другие узлы могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Сколько прошло времени после приема/передачи последнего пакета" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Неактивен" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Прием/передача" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Усреднённые скорости приёма/передачи (кБайт/сек) " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Время жизни соединения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Подключен" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Сдвиг" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Разница хода часов между узлом и нами" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Congestion Window. Окно перегрузки — количество байт, которое мы можем послать без полученного подтверждения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Количество отправленных сообщений, ожидающих подтверждения" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Максимальное количество параллельно отправляемых сообщений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Количество ожидающих посылок, превосходящих размер окна перегрузки" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "Slow Start Threshold. Порог медленного старта" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Round-Trip Time. Время между отправкой запроса и получением ответа (в миллисекундах)" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Retransmit Time-Out. Время ожидания подтверждения перед повторной отправкой пакета (в миллисекундах)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Maximum Transfer Unit. Текущий максимальный размер исходящих/входящих пакетов (в байтах) " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "Передано" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Общее количество отправленных узлу пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "Принято" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Общее количество принятых от узла пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Повт. отправлено" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Общее количество повторно отправленных узлу пакетов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Повт. принято" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Общее количество повторно принятых от узла пакетов" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Служба" @@ -763,91 +797,100 @@ msgstr "Заблокирован" msgid "backlogged" msgstr "перегружен" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: время выполнения превысило ожидаемое" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "Игнорируем запросы туннелей: большая задержка задач" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: слишком высокая нагрузка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "Отклоняем туннели: скрытый режим" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Не принимаем туннели: слишком много запросов" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел числа соединений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: высокая нагрузка" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Игнорируем запросы туннелей: слишком большое время пребывания в очереди" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Доступна новая версия {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для модуля {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Для модуля {0} нет обновлений" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0} байт загружено" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "Не удалось установить из {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Не удалось произвести передачу файлов из {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Обновление загружено" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Производится перезапуск" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Подлинность обновления проверена" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "из {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Обнаружено повреждение в неподписанном обновлении, загруженном из {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Не удалось скопировать в {0}" @@ -876,30 +919,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Проверяется наличие обновлений для модуля {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Загружается обновление" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "Неверный URL {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Попытка установить из файла {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Не указан файл {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Не удалось установить из файла {0}, не удалось скопировать." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Производится загрузка модуля с {0}" @@ -1180,181 +1226,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Конфигурация успешно сохранена" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Ошибка сохранения конфигурации (применена, но не сохранена) — смотрите журналы ошибок" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию клиентов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию интерфейса" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию веб-приложений" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию модулей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Установить модуль" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "Установить плагин из файла" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Обновить все установленные модули" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Ошибка остановке модуля {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Удален модуль {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Ошибка удаления модуля {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Остановлен модуль {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Остановленные web приложения {0}" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Добавлен новый клиент" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Конфигурация клиента успешно сохранена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Индекс клиента не найден в списке." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Клиент {0} остановлен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Клиент {0} запущен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Клиент {0} удален" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "Конфигурация веб-приложений сохранена." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Конфигурация модулей сохранена." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "Веб-приложение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "запущено" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Не удалось запустить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Не удалось найти сервер." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Не указан URL модуля." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "Необходимо указать файл" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "Не удалось установить из файла " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Не указан URL обновления для {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Загрузка или обновление модулей уже выполняется." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Обновляются все модули" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" -msgstr "Неверный URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" +msgstr "Установка плагина из {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Проверяется наличие обновления для модуля {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Запущен модуль {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Ошибка запуска модуля {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Добавлен пользователь {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Конфигурация интерфейса сохранена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1368,7 +1428,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Добавить клиент" @@ -1405,7 +1465,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Модуль" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1443,12 +1503,12 @@ msgstr "Остановить" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить наличие обновлений" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Обновить" @@ -1465,38 +1525,38 @@ msgstr "Удалить" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Удалить выбранные" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Добавить элемент" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Восстановить умолчания" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -1527,12 +1587,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Удалено" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Добавить ключ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Удалить ключ" @@ -1632,21 +1692,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Выберите класс для добавления" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Трафик" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Домашняя страница" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1693,57 +1753,57 @@ msgstr "Сеть" msgid "Summary Bar" msgstr "Панель состояния" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "Интерфейс" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Туннели" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Клиенты" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Связка ключей" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Журналирование" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Узлы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Статистика" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" @@ -1864,7 +1924,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "или {0} байт в месяц максимум" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Заблокировать узел до перезапуска" @@ -1884,7 +1944,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Неверный узел" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Разблокировать узел" @@ -1897,7 +1957,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "в данный момент не заблокирован" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Настроить бонусы для узлов" @@ -1913,29 +1973,65 @@ msgstr "Неверное значение емкости" msgid "Unsupported" msgstr "Не поддерживается" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Сохранить изменения и произвести начальную загрузку" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Начальная загрузка уже производится" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Идет запуск начальной загрузки" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "Начальная загрузка с адреса" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "Необходимо ввести адрес" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "Начальная загрузка в процессе, проверьте статус в панели состояния" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "Начальная загрузка завершена, проверьте статус в панели состояния" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "Начальная загрузка из файла" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "Не удалось провести начальную загрузку из файла" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружен {0} маршрутизатор из файла" +msgstr[1] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизатора из файла" +msgstr[2] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизаторов из файла" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Конфигурация успешно сохранена." #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Выключить немедленно" @@ -1991,118 +2087,118 @@ msgstr[2] "Подождите, пока закончится обязатель msgid "Restart in {0}" msgstr "Перезапуск через {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Выключить плавно" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Запущено плавное выключение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Отменить плавное выключение" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Плавное отключение отменено" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Перезапустить плавно" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Запущен плавный перезапуск" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Перезапустить немедленно" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Запрошен быстрый перезапуск" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Сменить ключ и перезапустить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Смена ключа после плавного перезапуска" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Сменить ключ и выключить" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Смена ключа после плавного выключения" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Запускать I2P при загрузке системы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Не запускать I2P при загрузке системы" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "Вывести список потоков" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Потоки сохранены в {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Показывать консоль при запуске" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Консоль будет отображаться при запуске" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Не отображать консоль при запуске" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Консоль не будет отображаться при запуске" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "Произвести \"сбор мусора\"" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Запрошен полный сбор мусора" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Служба установлена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Предупреждение: не удалось установить службу" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Служба удалена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Предупреждение: не удалось удалить службу" @@ -2143,7 +2239,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Интервал обновления должен быть числом" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "Восстановить полные умолчания" @@ -2158,7 +2254,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "Панель состояния будет обновлена в ближайшее время." #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "Восстановить минимальные умолчания" @@ -2277,8 +2373,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Дополнительные параметры для исходящих" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "Добавить пользователя" @@ -2432,7 +2528,7 @@ msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2560,7 +2656,7 @@ msgid "Network error" msgstr "Ошибка сети" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "Новый идентификатор маршрутизатора" @@ -2572,90 +2668,94 @@ msgstr "Запретить работу в режиме floodfill-маршрут msgid "Out of memory error" msgstr "Ошибка: недостаточно памяти" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" +msgstr "Изменение доступности" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 msgid "Reseeded router" msgstr "Начальная загрузка маршрутизатора завершена" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 msgid "Soft restart" msgstr "Плавный перезапуск" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 msgid "Started router" msgstr "Маршрутизатор запущен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 msgid "Stopped router" msgstr "Маршрутизатор остановлен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 msgid "Updated router" msgstr "Маршрутизатор обновлён" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "Предупреждения Watchdog" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "Отобразить события" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "События с" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "Тип события" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "Все события" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "Отфильтровать события" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "События не найдены" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "События не найдены в предыдущих {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "События \"{0}\" не найдены" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "События \"{0}\" не найдены в предыдущих {1}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "Время" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "Детали" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Неверные данные формы, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2749,7 +2849,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Интервал графика" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "или" @@ -3089,25 +3189,29 @@ msgid "Runs" msgstr "Запуски" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "Отклонено" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "Среднее" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "В ожидании" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Сводка" @@ -3207,123 +3311,123 @@ msgstr "Lease" msgid "Tunnel" msgstr "Туннель" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "База не инициализирована" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Статистика маршрутизаторов" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Количество" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Транспортный протокол" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Страна" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Информация о нас" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Информация об узле" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Полная запись" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Обновленный" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} назад" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Опубликовано" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "Подписывающий ключ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Адрес(а)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "cost" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "В скрытом режиме или недавно запущен" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU через посредников" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP и SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP и SSU через посредников" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "Только IPv6 SSU, представители" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, представители" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, представители" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "Только IPv6 NTCP, SSU, представители" @@ -3342,7 +3446,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Скрыть новости" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Показать новости" @@ -3393,13 +3497,13 @@ msgstr "Входит в группы (возможности)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Скорость" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Емкость" @@ -3983,13 +4087,13 @@ msgstr "ОШИБКА — Часы сбиты (расхождение {0})" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Проверка" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4016,7 +4120,7 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне и #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Заблокирован извне" @@ -4672,88 +4776,88 @@ msgstr "Автообновление (с)" msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Ограничение скорости" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "I2P будет работать лучше, если Вы настроите ограничение скорости в соответствии со скоростью Вашего подключения к Интернету." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "Килобайт/секунду (на прием)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "Килобайт/секунду (на отдачу)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "Доля транзитного трафика" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/секунду)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P нужно как минимум 12 килобайт/секунду для включения этой функции. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Пожалуйста, увеличьте долю транзитного трафика, указав бóльшую пропускную способность." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему транзитному трафику) и поможет сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Вы задали долю транзитного трафика {0} килобайт/секунду." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша помощь сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Расширенные сетевые настройки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -4765,15 +4869,15 @@ msgstr "дополнительные настройки" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "Дополнительные настройки I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Дополнительные настройки I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезапуск I2P-маршрутизатора." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "Для внесения изменений отредактируйте файл {0}." @@ -4786,92 +4890,92 @@ msgstr "конфигурация клиентов" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Настройки клиентов I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Настройки клиентов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "Будьте осторожны при изменении этих настроек. 'Консоль маршрутизатора' и 'клиентские туннели' необходимы для большинства сценариев использования I2P. Такие настройки рекомендуется производить только продвинутым пользователям." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Для изменения других клиентских настроек отредактируйте файл" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Для вступления измененных настроек в силу потребуется перезапуск маршрутизатора." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Дополнительные настройки клиентского интерфейса" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Настройки внешнего интерфейса I2CP (I2P Client Protocol)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Включен без SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Включен с требованием SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Выключен — клиенты снаружи данного Java-процесса не могут подключиться" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "Интерфейс I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "Порт I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Авторизация " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "Требовать имя пользователя и пароль" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Настройки по умолчанию подойдут большинству пользователей." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Любые изменения, сделанные здесь, так же должны быть выполнены во внешнем клиенте." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Многие клиенты не поддерживают SSL или авторизацию." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Конфигурация веб-приложений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4881,7 +4985,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Перечисленные ниже веб-приложения Java запускаются консолью маршрутизатора внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, I2PSnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо включать отдельно (например, SusiDNS, менеджер туннелей I2P), либо могут вообще не иметь веб-интерфейса (например, адресная книга)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4889,49 +4993,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "Веб-приложение также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории webapps. Однако при обновлении маршрутизатора и .war-файл, и соответствующее приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-приложения через эту страницу — более корректный способ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Конфигурация модулей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "Перечисленные ниже модули запускаются веб-консолью маршрутизатора." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Установка модуля" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "Установка плагина с адреса" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "Доступные модули находятся на {0}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Чтобы установить новый модуль, введите URL загрузки:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "Установка плагина из файла" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "Установить плагин из файла." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "Выберите xpi2p или su3 файл" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "Обновить все плагины" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "конфигурация домашней страницы" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "Домашняя страница по умолчанию" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "Использовать старый вид домашней страницы" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Поисковые системы" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "Интересные скрытые сервисы" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "Приложения и настройки" @@ -4944,36 +5064,36 @@ msgstr "конфигурация связки ключей" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "Конфигурация связки ключей I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "Маршрутизатор использует связку ключей для расшифровывания зашифрованных LeaseSet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "Связка ключей может хранить ключи как для локальных, так и для удаленных зашифрованных адресов назначения." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Ручное добавление ключей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Здесь добавляются ключи для удаленных адресов назначения." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Ключи для локальных адресов назначения настраиваются на" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "странице менеджера туннелей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Имя адреса назначения, хеш или полный ключ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "Ключ шифрования" @@ -4985,61 +5105,61 @@ msgstr "конфигурация журналирования" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "Настройки журналирования I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Настройка опций журналирования I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Файл журнала" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "Отредактируйте {0} для изменений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(во время ротации журнала символ '@' будет заменен на номер)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "Формат записи в журнал" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "('d' = дата, 'c' = класс, 't' = поток, 'p' = приоритет, 'm' = сообщение)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "Формат даты" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "('MM' = месяц, 'dd' = день, 'HH' = часы, 'mm' = минуты, 'ss' = секунды, 'SSS' = миллисекунды)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "Макс. размер файла журнала" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Уровень детализации по умолчанию" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(не рекомендуется использовать уровни DEBUG и INFO для постоянного использования, так как они сильно замедлят работу Вашего маршрутизатора)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Переопределения уровня детализации" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "Новое переопределение" @@ -5051,522 +5171,522 @@ msgstr "конфигурация сети" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "Настройки сети I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "Конфигурация IP и транспортных протоколов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "В конце страницы приведена справка по настройкам." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Конфигурация UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Использовать UPnP для автоматического открытия портов на брандмауэре" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "состояние UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "Конфигурация IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Доступное из Интернета имя узла или IP-адрес" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Определять автоматически всеми доступными способами" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Определять автоматически (без использования UPnP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых интерфейсов)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Определять автоматически (только через SSU)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Скрытый режим, не публиковать IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(предотвращает транзит трафика)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Задать имя узла или IP вручную" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "Действие при смене IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Режим мобильного компьютера: автоматически менять идентификатор маршрутизатора и UDP-порт после смены IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "экспериментальный режим" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Конфигурация IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "Отключить IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "Включить IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "Предпочитать IPv4 перед IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "Предпочитать IPv6 перед IPv4" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "Использовать только IPv6 (отключить IPv4)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Конфигурация UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "Порт UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "Полностью отключить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(используйте этот режим только если находитесь за брандмауэром, который блокирует исходящие UDP-соединения)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "Конфигурация TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Использовать автоматически определенный IP-адрес" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "сейчас" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "если входящий порт не заблокирован" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Всегда использовать автоматически определенный IP-адрес (не заблокирован брандмауэром)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Отключить поддержку входящих соединений (заблокирован брандмауэром)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Доступный из Интернета TCP-порт" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Использовать настройки UDP-порта" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Задать порт вручную" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Примечания" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "а) Не сообщайте никому номера портов! б) Изменение этих настроек повлечет перезапуск I2P-маршрутизатора." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Справка по конфигурации сети" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-маршрутизатора для UDP- и TCP-соединений из Интернета." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP- и TCP-пакетов на порт I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP (Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, если некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P (например, симметричные NAT)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP используется для взаимодействия с шлюзами доступа в Интернет (IGD) при определении внешнего IP-адреса и переадресации портов." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях UPnP возможно не будет работать" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Не обнаружено UPnP-совместимых устройств" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP отключено на устройстве" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Программный брандмауэр мешает корректной работе UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "UPnP в устройстве реализован с ошибками " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Несколько маршрутизаторов/брандмауэров на пути к Интернету" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "Смена/сброс UPnP-устройства или изменение адреса " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Посмотреть состояние UPnP можно здесь." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу только после перезапуска I2P-маршрутизатора." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Если Вы задали вручную имена узлов, они будут опубликованы в сетевой базе." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "Не вводите локальные внутрисетевые имена." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "Также не вводите IP из локальных диапазонов, такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя узла или неправильно настроите NAT или брандмауэр." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Если сомневаетесь — оставьте настройки по умолчанию." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "Справка по сетевой доступности" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Если Вы думаете, что открыли необходимые порты на брандмауэре, а I2P все еще считает, что трафик фильтруется, помните, что у Вас может быть несколько брандмауэров, например программный, а также внешний аппаратный." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "В случае ошибок, журналы могут помочь диагностировать проблему." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Ваш UDP-порт доступен извне." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Иногда это сообщение не соответствует действительности, так как методы обнаружения брандмауэров пока не идеальны." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех Ваших брандмауэрах открыт порт для I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше транзитного трафика и сможете помочь сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Возможно, Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка все равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным брандмауэром (который Вы не можете контролировать)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие нормальному прохождению трафика до I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "Скрытый режим автоматически включен для дополнительной защиты в некоторых странах." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне, быстрый" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у Вас заблокирован входящий порт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети, разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый Интернет (скорость выше 128 килобайт/секунду)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне, floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас заблокирован входящий порт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно разблокировать входящий порт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне при включенных входящих TCP-соединениях" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит производительности сети. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите поддержку входящих TCP-соединений." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Вы включили поддержку входящих TCP-соединений, при этом отключили поддержку UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Вашим брандмауэром заблокированы входящие TCP-соединения, поэтому маршрутизатор не может принимать входящие подключения." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Пожалуйста, разблокируйте порт или включите поддержку UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ОШИБКА — Часы сбиты" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об ошибке." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ОШИБКА — Частный TCP-адрес" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в качестве своего внешнего IP-адреса." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Исправьте адрес или отключите поддержку входящих TCP-соединений." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ОШИБКА — Симметричный NAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P обнаружил, что Вы находитесь за симметричным NAT." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего участия в сети." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "ОШИБКА — UDP-порт уже используется — перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "I2P не удалось создать привязку к порту, указанному в расширенных сетевых настройках." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Это может быть временной ошибкой, если никакая другая программа не использует настроенный порт." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "После возникновения этой ошибки необходим перезапуск I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ОШИБКА — UDP отключен и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили поддержку UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "В результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Пожалуйста, настройте адрес/порт для TCP или включите поддержку UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ОШИБКА — ошибка менеджера I2CP — смотрите журналы" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в журналы, чтобы убедиться." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5580,28 +5700,28 @@ msgstr "конфигурация узлов" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Конфигурация узлов I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Ручное управление узлами" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Хеш маршрутизатора" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Вручную заблокировать/разблокировать этот узел" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Блокировка запретит участие указанного узла в создаваемых Вами туннелях." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Настроить бонусы для этого узла" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5609,15 +5729,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "Бонусы могут быть положительными и отрицательными и вводятся для управления включением пира в группы «быстрые» и «высокоемкие». Быстрые пиры используются для построения клиентских туннелей, высокоемкие пиры используются для некоторых зондирующих туннелей. Текущие бонусы можно посмотреть на" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "странице профилей узлов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Заблокированные узлы" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "Заблокированные IP-адреса" @@ -5629,102 +5749,149 @@ msgstr "конфигурация начальной загрузки" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "Конфигурация начальной загрузки I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "Конфигурация начальной загрузки" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "Начальная загрузка (англ. reseeding) - процесс, используемый для нахождения других маршрутизаторов, когда вы впервые установили I2P, или когда ваш маршрутизатор имеет слишком мало данных о других маршрутизаторах." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Если начальная загрузка не удалась, первым делом Вы должны проверить соединение с сетью." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Меняйте эти параметры только если HTTP заблокирован на брандмауэре, начальная загрузка не удалась и Вы имеете доступ к HTTP-прокси." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Смотрите {0} на предмет инструкций как выполнить начальную загрузку вручную." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "Выполнить начальную загрузку вручную с адреса" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "Укажите адрес zip или su3" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "Формат su3 предпочтителен, так как проверяется подпись." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "Файлы zip являются неподписанными, используйте zip-файлы только из источников, которым вы доверяете." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "Выполнить начальную загрузку вручную из файла" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "Выберите zip или su3 файл" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "Создать файл начальной загрузки" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "Создать новый zip-файл начальной загрузки, вы сможете поделиться им с другими, чтобы провести начальную загрузку вручную ." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "Этот файл не содержит идентификатор вашего маршрутизатора или IP-адрес." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "Создать файл начальной загрузки" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Конфигурация начальной загрузки" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "Измените эти настройки, только если у вас заблокирован HTTPS и не удалось провести начальную загрузку." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Выбор URL для начальной загрузки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Сперва пробовать SSL, потом не-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "Использовать только SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Использовать только не-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "URL начальной загрузки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Включить HTTP-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Узел HTTP-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Порт HTTP-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Использовать авторизацию на HTTP-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Имя пользователя HTTP-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Пароль HTTP-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Включить HTTPS-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Узел HTTPS-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Порт HTTPS-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Использовать авторизацию на HTTPS-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Имя пользователя HTTPS-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Пароль HTTPS-прокси" @@ -5736,127 +5903,127 @@ msgstr "конфигурация службы" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "Конфигурация службы I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Выключить маршрутизатор" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Плавное выключение позволяет маршрутизатору перед остановкой отработать все поставленные задачи, но при этом на процесс выключения потребуется дополнительное время." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Если маршрутизатор должен быть выключен немедленно, Вы можете выбрать соответствующую команду." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Если Вы хотите, чтобы маршрутизатор был перезапущен после выключения, Вы можете выбрать одну из следующих команд." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "Это полезно в некоторых ситуациях. Например, вы изменили некоторые настройки, которые клиентские приложения считывают только при запуске, такие как пароль консоли маршрутизатора или прослушиваемый ей интерфейс." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "Плавный перезапуск займет несколько минут (но зато узлы, использующие Ваш маршрутизатор, будут Вам благодарны за терпение). Если Вы не можете ждать, выбирайте немедленный перезапуск. В случае немедленного перезапуска маршрутизатор запустится через одну минуту." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "После выключения маршрутизатора будет иметь место задержка (1 минута) перед его повторным запуском." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "Интеграция в область уведомлений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать состояние маршрутизатора через значок в области уведомлений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(позже, клиентские приложения I2P также смогут интегрировать свою функциональность в область уведомлений)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить отображение этого значка." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Показывать значок статуса" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Скрывать значок статуса" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Автоматический запуск I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом запуске системы. В зависимости от выбранной кнопки I2P или установит службу в автозагрузку, либо удалит ее оттуда." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "ВНИМАНИЕ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Если I2P в данный момент запущен в качестве службы, при удалении ее из автозапуска маршрутизатор будет немедленно выключен." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "Просмотр очереди заданий" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите соответствующую кнопку. Список будет сохранен в файле wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Запускать браузер при старте I2P?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5870,15 +6037,15 @@ msgstr "конфигурация панели состояния" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "Конфигурация панели состояния I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "Интервал обновления" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "секунд(ы)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "Настройка панели состояния" @@ -5890,41 +6057,41 @@ msgstr "конфигурация статистики" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "Конфигурация статистики I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Конфигурация сбора статистики I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Включить полную статистику?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "изменения вступят в силу только после перезапуска маршрутизатора" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "Файл статистики" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "переключить все" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Журнал" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "График" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Расширенный фильтр" @@ -5936,43 +6103,43 @@ msgstr "конфигурация туннелей" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Конфигурация туннелей I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Примите во внимание, что между анонимностью и эффективностью есть обратная связь — длинные туннели более анонимны, но хуже работают." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "Туннели длиннее 3 хопов, а также большое количество туннелей (как обычных, так и резервных) могут привести к снижению производительности/надежности работы маршрутизатора." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Результатом может быть высокая нагрузка на ЦП и/или исходящий канал." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Осторожно вносите изменения в настройки и при возникновении у Вас проблем возвращайте их в положение по умолчанию." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохраняются в файле router.config." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Настройки клиентских туннелей нигде не сохраняются и действуют только до перезапуска." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Для задания постоянных изменений в настройках клиентских туннелей воспользуйтесь" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "менеджером туннелей" @@ -5984,36 +6151,36 @@ msgstr "конфигурация интерфейса" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "Конфигурация пользовательского интерфейса I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Тема оформления консоли маршрутизатора" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Переключатель тем отключен для Internet Explorer, извините." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Если вы не используете IE, то, скорее всего, Ваш браузер сконфигурирован представляться как IE. Пожалуйста измените строку User-Agent в настройках Вашего браузера (или прокси-сервера), если хотите использовать темы оформления." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Язык консоли маршрутизатора" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики доступны для связи на IRC-канале #i2p-dev." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "Пароль для консоли маршрутизатора" @@ -6025,71 +6192,71 @@ msgstr "конфигурация обновления" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Конфигурация обновлений I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Проверка наличия обновлений и новостей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Новости и обновления I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Проверка обновления новостей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Новости" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Выполняется обновление" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "URL новостей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Частота обновления" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Режим обновления" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "Получать новости через eep-Прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Обновлять через I2P-прокси?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "Адрес I2P-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "Порт I2P-прокси" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "URL обновлений" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "Доверенные ключи" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Обновлять до неподписанных тестовых сборок?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL неподписанных сборок" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Обновления будут выполняться с помощью вашего пакетного менеджера." diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po index 88846c3564..b11660f13d 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # 123hund123 , 2011 # Calle Rundgren , 2013 +# cacapo , 2015 # hottuna , 2011 # hottuna , 2013 # hottuna , 2011-2012 @@ -16,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-06 12:47+0000\n" +"Last-Translator: cacapo \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,6 +39,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -47,6 +49,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -56,6 +59,7 @@ msgstr[1] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -65,6 +69,7 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -72,18 +77,34 @@ msgstr[0] "1 timme" msgstr[1] "{0} timmar" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "n/a" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dagar" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "1 ns" +msgstr[1] "{0,number,###} ns" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "1 μs" +msgstr[1] "{0,number,###} μs" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -120,7 +141,7 @@ msgstr "Till" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -130,93 +151,97 @@ msgstr "ingen" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Avvisar tunlar: Startar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Avvisar tunnlar: Hög meddelandefördröjning" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Avvisar tunnlar: Gränsen nådd" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Avvisar tunnlar: Högt antal förfrågningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Avvisar tunnlar: Gränsen nådd" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Accepterar de flesta tunnlarna" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Accepterar tunnlar" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Avvisar tunnlar: Bandbreddsgräns" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Avvisar de flesta tunnlarna: Bandbreddsgräns" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Accepterar de flesta tunnlarna" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Accepterar tunnlar" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Avvisar tunnlar: Stänger ner" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Avvisar tunnlar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "Reseedar: fick info från fil({0} lyckades, {1} fel)." + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Reseedar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed hämtad endast en router." msgstr[1] "Reseed hämtad endast {0} routrar." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed misslyckades." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} för hjälp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "sida för konfiguration av omseedning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: hämtar seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -250,6 +275,10 @@ msgstr "Hur många peers vi aktivt talar med" msgid "Known fast peers" msgstr "Snabba kända peerer" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "Kända integrerade (floodfill) peers" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb post" @@ -260,52 +289,56 @@ msgstr "NetDb post" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Inga transporter (gömd eller håller på att startas?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" -msgstr "" +msgstr "Icke stödd signeringstyp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "Inget stöd för vår signeringstyp" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Onåbar på varje transport" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Router transport adresser" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} används för utgående anslutningar enbart" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP är inte aktiverat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Din transportförbindelses gränser sätts automatiskt baserat på din konfigurerade bandbredd." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "För att åsidosätta dessa gränser, lägg till inställningarna i2np.ntcp.maxConnections = nnn och i2np.udp.maxConnections = nnn på den avancerade inställningarsidan." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Definitioner" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -316,154 +349,154 @@ msgstr "Definitioner" msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Fjärr peeren, identifierad med routerhash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Mapp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Inkommande anslutning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Utgående anslutning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "De erbjöd att introducera oss (hjälp andra traversera vår brandvägg)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Vi erbjöd att introducera dom (hjälp andra att traversera deras brandvägg)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Tiden sedan ett paket har mottagits / sänts" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Stillastående" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "In/Ut" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Den utjämnade ingående / utgående överföringshastigheten (KByte per sekund)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Tiden sedan denna anslutning etablerades" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Uppe" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Tidsförvridning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Skillnaden mellan peerens klocka och din" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Överbelastningsfönster, vilket är hur många bytes kan sändas utan en bekräftelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Antalet skickade meddelanden som väntar på bekräftelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Maximala antalet samtidiga meddelande som ska skickas" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Antalet försändningar som överstiger överbelastningsfönstret" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "Den tröskel för långsam start" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Tur och returtid i millisekunder" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Återsändnings timeout i millisekunder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Nuvarande maximala försändningsstorlek för paket / uppskattad maximal mottagningsstorlek för paket (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Det totala antalet paket som skickats till denna peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Det totala antalet paket som har mottagits från denna peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "DUP TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det totala antalet paket som återutsänds till peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "DUP RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Totalt antal dupplicerade paket mottagna från peeren" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Service" @@ -743,91 +776,100 @@ msgstr "Förbjudna" msgid "backlogged" msgstr "backlogged" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: För långsam" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög jobbeftersläpning" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Överlastad" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" -msgstr "" +msgstr "Avvisar tunnlar: Dolt läge" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Avvisar tunnlar: Begäran överlastad" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Avvisar tunnlar: Anslutningsgräns" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög belastning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Kötid" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Ny version för plugin {0} finns tillgänglig" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades för plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Ingen ny version tillgänglig för plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B överfört" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "Installation misslyckades från {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Överföring misslyckades från {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Uppdatering hämtad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Startar om" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Update verifierad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "från {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Osignerad uppdateringsfil från {0} är korrumperad" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Misslyckades med att kopiera till {0}" @@ -856,30 +898,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Letar efter uppdatering till plugin {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Uppdaterar" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "Dålig URL {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Försöker att installera från fil {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Ingen fil anged {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Det gick inte att installera från {0}, misslyckades kopiera." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Laddar ner plugin från {0}" @@ -914,7 +959,7 @@ msgstr "Pluginsignaturen för {0} kund ej verifieras" #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted" -msgstr "" +msgstr "Plugin inte installerad - signatur ej betrodd" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332 #, java-format @@ -1160,181 +1205,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfigurationen sparades utan problem" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Fel vid sparning ab konfigurationen (tillämpad men inte sparat) - se felloggar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Spara klientkonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Spara gränssnittskonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Spara WebApp konfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Spara pluginkonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Installera plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "Installera plugin från fil" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Uppdatera alla installerade insticksprogram" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Problem när plugin {0} stoppades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Tog bort plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Problem vid borttagning av plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Stoppade plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "Webapp {0} stoppad" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Ny klient las till" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "Inställningar för clienten sparades." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Felaktigt klientindex" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "Klient {0} stannades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "Klient{0} startades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "Klient {0} borttagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebApp konfiguration sparad." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "lugin konfiguration sparad." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "startade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Misslyckades med att starta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Det gick inte att hitta servern." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Ingen plugin URL angiven." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "Du måste ange en fil" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "Installation från fil misslyckades" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Ingen uppdaterings-URL specificerad för {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Plugin- eller uppdateringsnerladdning pågår redan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "Uppdatera alla insticksprogram" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" -msgstr "Dålig URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" +msgstr "Installerar plugin från {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Kontrollerar uppdateringar för {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Startade plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fel när plugin {0} startades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "Användare {0} tillagd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "Gränssnittsinställningar sparade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1348,7 +1407,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Lägg till Klient" @@ -1385,7 +1444,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1423,12 +1482,12 @@ msgstr "Stoppa" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Kontrollera efter uppdateringar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -1445,38 +1504,38 @@ msgstr "Ta bort" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Ta bort valda" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Lägg till " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Återställ standardvärden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -1507,12 +1566,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Borttagen " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "La till nyckel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Tog bort nyckel" @@ -1612,21 +1671,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Välj en klass att lägga till" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Startsida " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1673,57 +1732,57 @@ msgstr "Nätverk" msgid "Summary Bar" msgstr "Sammanfattning aktivitetsfält" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "Användargränssnitt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Klienter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Nyckelring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Logging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "Statistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" @@ -1844,7 +1903,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "eller högst {0} byte per månad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Förbjud peer till omstart" @@ -1864,7 +1923,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Ogiltig peer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Oförbjud peer" @@ -1877,7 +1936,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "är för närvarande inte förbjuden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Justera peer bonusar" @@ -1893,29 +1952,64 @@ msgstr "Ogiltigt kapacitetsvärde" msgid "Unsupported" msgstr "Stöds inte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Spara ändringar och reseeda nu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Reseedning pågår redan" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Startar reseed process" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "Reseed från URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "Du måste ange en URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "Reseed pågår, kontrollera summeringsfältet för status" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "Reseed fullständig, kontrollera summeringsfältet för status" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "Reseed från fil" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "Reseed från fil misslyckades" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "Reseed lyckades, laddade {0} router infos från fil " +msgstr[1] "Reseed lyckades, laddade {0} router infos från fil " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Konfiguration sparad utan fel." #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Stäng ner omedelbart" @@ -1970,118 +2064,118 @@ msgstr[1] "Vänta medan routingåtagandet upphör för {0} tunnlar" msgid "Restart in {0}" msgstr "Omstart om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Graciös avstängning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Graciös avstängning initierad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Avbryt försiktig avstängning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Försiktig avstängning avbruten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "Försiktig omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Försiktig omstart ombedd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Hård omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Försiktig omstart ombedd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Skapa nya nycklar och starta om" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Skapar nya nycklar efter försiktig omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Skapa nya nycklar och stäng av" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Skapar nya nycklar efter försiktig avstängning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Kör I2P vid start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Kör inte I2P vid start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "Dumpa trådar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "Trådar dumpade till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Visa konsol vid uppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsolen ska visas vid uppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Visa inte konsolen vid start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Konsolen ska inte visas vid start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "Tvinga GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "Fullständig garbage collection begärd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Tjänst installerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Varning: kunde inte installera tjänsten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Tjänst borttagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Varning: kunde ej ta bort tjänsten" @@ -2122,7 +2216,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "Uppdateringsintervallet måste vara siffror" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "Återställ till grundinställningar" @@ -2137,7 +2231,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "Summeringsfältet uppdateras snart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "Återställ till minimala grundinställningar" @@ -2254,8 +2348,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Utgående alternativ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "Lägg till användare" @@ -2372,7 +2466,7 @@ msgstr "Ryska" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovakiska" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Swedish" @@ -2409,7 +2503,7 @@ msgid "Add" msgstr "Lägg till " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -2498,141 +2592,145 @@ msgstr "Ladda ner, kontrollera och starta om" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34 msgid "Aborted startup" -msgstr "" +msgstr "Avbröt startup" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35 msgid "Enabled floodfill" -msgstr "" +msgstr "Floodfill aktiverat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36 msgid "Changed IP" -msgstr "" +msgstr "Ändrade IP" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37 msgid "Changed port" -msgstr "" +msgstr "Ändrade port" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38 msgid "Clock shifted" -msgstr "" +msgstr "Klockan skiftade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39 msgid "Crashed" -msgstr "" +msgstr "Kraschade" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40 msgid "Critical error" -msgstr "" +msgstr "Kritiskt fel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41 msgid "Installed new version" -msgstr "" +msgstr "Installerade ny version" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42 msgid "Install failed" -msgstr "" +msgstr "Installation misslyckades" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43 msgid "Network error" -msgstr "" +msgstr "Nätverksfel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" -msgstr "" +msgstr "Ny router identitet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45 msgid "Disabled floodfill" -msgstr "" +msgstr "Avaktiverade floodfill" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46 msgid "Out of memory error" -msgstr "" +msgstr "Slut på minne" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" -msgstr "" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" +msgstr "Åtkomst ändrad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" -msgstr "" +msgid "Reseeded router" +msgstr "Reseedade router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" -msgstr "" +msgid "Soft restart" +msgstr "Mjuk omstart" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" -msgstr "" +msgid "Started router" +msgstr "Startade router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" -msgstr "" +msgid "Stopped router" +msgstr "Stoppade router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "Uppdaterade router" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" -msgstr "" +msgstr "Vakthund varnar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" -msgstr "" +msgstr "Visa händelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" -msgstr "" +msgstr "Händelser sedan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" -msgstr "" +msgstr "Händelsetyp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" -msgstr "" +msgstr "Alla händelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 -msgid "No events found" -msgstr "" +msgstr "Filtrera händelser" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +msgid "No events found" +msgstr "Inga händelser hittade" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" -msgstr "" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 -#, java-format -msgid "No \"{0}\" events found" -msgstr "" +msgstr "Inga händelser hittade i förra {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format -msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" -msgstr "" +msgid "No \"{0}\" events found" +msgstr "Inga \"{0}\" händelser funna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 +#, java-format +msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" +msgstr "Inga \"{0}\" händelser funna i föregående {1}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Händelse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaljer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Ogiltigt formulärdata, förmodligen för att du använde \"back\" eller \"reload\" knappen i din webbläsare. Vänligen skicka om." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2726,7 +2824,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Perioder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "eller" @@ -2836,7 +2934,7 @@ msgstr "Lokal webserver" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40 msgid "The Anoncoin project" -msgstr "" +msgstr "Anoncoinprojektet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 msgid "Bug Reports" @@ -2897,7 +2995,7 @@ msgstr "Anonym Git Hosting" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 msgid "HiddenGate" -msgstr "" +msgstr "HiddenGate" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "Microblog" @@ -3066,25 +3164,29 @@ msgid "Runs" msgstr "Körningar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "Släppt" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "Genomsnitt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "Min" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "Väntande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" @@ -3157,7 +3259,7 @@ msgstr "Destination" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 msgid "Add to local addressbook" -msgstr "" +msgstr "Lägg till lokal adressbok" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200 @@ -3184,123 +3286,123 @@ msgstr "Lease" msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Inte intierad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Nätverksdatabas Routerstatistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Vår information" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "Peer information för" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Full post" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" -msgstr "Gömd" +msgstr "Dold" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} sedan" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Publicerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" -msgstr "" +msgstr "Signeringsnyckel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Adress(er)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "kostnad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" -msgstr "Gömd eller startar" +msgstr "Dold eller startande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU med introducerare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP och SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP och SSU med introducerare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "Endast IPv6 SSU, introducerade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, introducerade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducerade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "Endast IPv6 NTCP, SSU, introducerade" @@ -3319,7 +3421,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "Dölj nyheter" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "Visa nyheter" @@ -3366,13 +3468,13 @@ msgstr "Grupper (Kap.)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" @@ -3744,13 +3846,13 @@ msgstr "resultatstatistik för router i textform" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 msgid "Local Tunnels" -msgstr "" +msgstr "Lokala Tunnlar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337 msgid "Hidden Services Manager" -msgstr "" +msgstr "Hanterare för dolda tjänster" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248 msgid "General" @@ -3799,11 +3901,11 @@ msgstr "Hjälp med att konfigurera din brandvägg och router för optimal presta #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332 msgid "See more information on the wiki" -msgstr "" +msgstr "Se mer information på wikin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS" -msgstr "" +msgstr "Varning: ECDSA inte tillgänglig. Uppdatera Java eller OS" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 msgid "Configure I2P Updates" @@ -3954,19 +4056,19 @@ msgstr "ERR-Tidsfördröjning {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Testar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165 msgid "ERR-Unresolved TCP Address" -msgstr "" +msgstr "ERR-Ej upplöst TCP adress" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169 msgid "ERR-Private TCP Address" @@ -3987,7 +4089,7 @@ msgstr "WARN-Bakom brandvägg och är floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Bakom brandvägg" @@ -4019,7 +4121,7 @@ msgstr "Lägg till/ta bort/ ändra & ställ in dina klient och server tunnla #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433 msgid "Hidden Service" -msgstr "" +msgstr "Dold Tjänst" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437 msgid "Show tunnels" @@ -4643,88 +4745,88 @@ msgstr "Uppdatera (s)" msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreddsbegränsare" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "I2P fungerar bäst om du konfigurerar hastigheter som överensstämmer med din internetuppkoplings hastighet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KBps in" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KBps ut" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "Dela" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOTERA" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Du har konfigurerat I2P att bara endast {0} kbps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P kräver åtminstone 12KBps att aktivera delning. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "Snälla slå på delning (deltagande i andras tunnlar) genom att konfigurera mer bandbredd." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "Det förbättrar din anonymitet genom att dölja din trafik med andras trafik och hjälper nätverket." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Du har konfigurerat I2P att dela {0} kbps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "Desto högre bandbredd som delas ju mer du förbättras din anonymitet och hjälpen till nätverket." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Sida för avancerade nätverksinställningar " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -4736,18 +4838,18 @@ msgstr "avancerad konfiguration" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "I2P Avancerade inställningar " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Avancerad I2P Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Vissa ändringar kan kräva en omstart för att börja gälla." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." -msgstr "" +msgstr "För att göra ändringar, redigera fil {0}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150 msgid "config clients" @@ -4757,92 +4859,92 @@ msgstr "konfigurera klienter" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "I2P klientkonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "Klientkonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "Java klienter som anges nedan startade av routern och körs i samma JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "Var försiktig med ändringar här. Routerkonsolen och applikationstunnlarna är vanligtvis nödvändiga för att I2P ska fungera. Icke-erfarna användare bör inte ändra dessa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "För att ändra andra klientalternativ, redigera filen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Alla ändringar kräver omstart för att träda i kraft." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Avancerad gränssnittskonfiguration för klienten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Externa I2CP (I2P Client Protocol) gränssnittskonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Aktiverad utan SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Aktiverad med krav på SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Inaktivera - klienter utanför denna Java process kan inte ansluta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "Auktorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "Kräv användarnamn och lösenord" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Standardinställningarna fungerar för de flesta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Alla ändringar som görs här måste också konfigureras i den externa klienten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Många klienter saknar stöd för SSL eller auktorisation." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp inställningar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4852,7 +4954,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Java webbapplikationer som anges nedan startas av webConsole klienten och körs i samma JVM som routern. Vanligtvis är det webbapplikationer som är tillgängliga genom routern konsolen. De kan vara kompletta program (t.ex. i2psnark), gränssnitt till en annan klient eller tillämpningar som måste aktiveras separat (t.ex. susidns, i2ptunnel), eller som saknar webbgränssnitt över huvud taget (t.ex. adressbok)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4860,52 +4962,68 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "En webbapp kan också inaktiveras genom att ta bort .war filen från webapps katalogen. Men .war filen och webbappen visas igen när du uppdaterar din router till en nyare version, så att inaktivera webbapp här är den bästa metoden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Plugin Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "De plugins som anges nedan startas av webConsole klienten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Plugin Installation" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "Plugininstallation från URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." -msgstr "" +msgstr "Sök efter tillgängliga plugins på {0}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "För att installera en plugin anger du hämta URL:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "Plugininstallation från fil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "Installera plugin från fil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "Välj xpi2p eller su3 fil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "Uppdatera alla plugins" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "konfa start" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "Standard startsida " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "Använd den gamla startsidan" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "Sökmotorer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" -msgstr "" +msgstr "Intressanta Dolda Tjänster" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" -msgstr "" +msgstr "Applikationer och Konfiguration" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150 msgid "config keyring" @@ -4915,36 +5033,36 @@ msgstr "Konfigurera nyckelring" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "I2P Nyckelrings konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "Router-nyckelringen används för att dekryptera krypterade leaseSets." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "Nyckelringen kan innehålla nycklar för krypterad lokala eller fjärrmål ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Lägg till nycklar manuellt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Ange nycklar för krypterad fjärr mål här." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Nycklar för lokal mål måste anges på" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "I2PTunnelsida" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Mål namn, hash, elle full nyckel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "Krypteringsnyckel" @@ -4956,61 +5074,61 @@ msgstr "konfigurationsloggning" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "I2P Loggningskonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Konfigurera I2P Loggningsval" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "Loggfil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" -msgstr "" +msgstr "Redigera {0} för att ändra" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(symbolen '@' kommer ersättar under loggrotation)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "Logginläggformat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "(använd 'd' = daum, 'c' = klass, 't' = tråd, 'p' = prioritet, 'm' = meddelande)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "Logg datumformat" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "('MM' = månad, 'dd' = dag, 'HH' = timme, 'mm' = minut, 'ss' = sekund, 'SSS' = millisekund)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "Loggfilens maxima storlek" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "Standard loggnings nivå " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(DEBUG och INFO rekommenderas inte som standard, eftersom de drastiskt kommer att sakta ner din router)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "Logga nivå åsidosättanden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "Nytt åsidosättande" @@ -5022,522 +5140,522 @@ msgstr "konfigurera nätverk" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P nätverkskonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP och transport konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "Det finns hjälp nedan." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "UPnP konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Aktivera UPnP för att öppna brandväggsportar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "IP Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Externt nåbart värdnamn eller IP-adress" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Använd alla automatiska detekteringsmetoder" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Inaktivera UPnP IP-adress upptäckt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Ignorera lokala gränssnitts IP-adresser" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Använd endast SSU IP-adress detektering" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Dolt läge - publicera inte IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(förhindrar deltagande trafik)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Ange värdnamn eller IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "Åtgärd när IP-adressen ändras" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Laptop-läge - Ändra routeridentitet och UDP-port när IP-adressen ändras, för ökad anonymitet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "Experimentell" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "Slå av IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "Slå på IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "Föredra IPv4 och IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "Föredra IPv6 och IPv4" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "Använd IPv6 (slå av IPv4)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "UDP konfiguration:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "UDP-port:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "Inaktivera helt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(enbart om brandväggen blockerar utgående UDP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "TCP konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Använd automatiskt upptäckt IP-adress" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "för närvarande" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "om vi inte är stoppade av brandvägg" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Använd alltid automatiskt uptäckta IP adresser (som inte finns bakom en brandvägg)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Inaktivera inkommande (bakom brandvägg)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(välj endast om du är bakom en brandvägg som stryper eller blockerar utgående TCP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Externt åtkomlig TCP-port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Använd samma port konfiguration för UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "Ange Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "a) avslöja inte dit portnummer för någon! b) om dessa inställningar ändras kommer din router starta om." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "Konfigurationshjälp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "Även om I2P fungera bra bakom de flesta brandväggar kommer din hastighet och nätverksintegrering allmänt förbättra om I2P porten vidarebefordrar både UDP och TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Om du kan, du öppna ett hål i din brandvägg för att tillåta att icke begärda UDP och TCP-paket kan nå dig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Om du inte kan, så stöder I2P UPnP (Universal Plug and Play) och UDP hålsöppning med \"SSU introductions \" för att förmedla trafiken." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "De flesta av alternativen ovan gäller för särskilda situationer, exempelvis när UPnP inte fungerar korrekt, eller en brandvägg som inte är under din kontroll gör skada." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Vissa brandväggar såsom symmetriska NAT kan fungerar dåligt med I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP används för att kommunicera med Internet Gateway-enheter (IGDs) för att upptäcka den externa IP-adressen och att vidarebefordra portar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "UPnP-stöd är beta, och kanske inte fungerar av flera anledningar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Ingen UPnP-kompatibel enhet hittas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP är avaktiverad på denna enheten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Mjukvarubrandvägg stör UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Buggar i enhetens UPnP implementering" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Flera brandväggar/routrar i Internet-anslutningens väg" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "UPnP-enhet ändrades, återställ eller ändra adress " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Granska UPnP statusen här." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "UPnP kan aktiveras eller inaktiveras ovan, men förändring kräver att routern startars om." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Värdnamn som anges ovan kommer att publiceras i nätverksdatabasen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "De är ej privata ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "Ange inte en privat IP-adress som 127.0.0.1 eller 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Om du anger fel IP-adress, värdnamn eller inte konfigurera din NAT eller brandvägg, kommer din nätverkets prestanda att försämras avsevärt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "När du är osäker lämnar inställningar på standardvärden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "Nåbarhets hjälp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Om du tror att du har öppnat din brandvägg och I2P fortfarande tror att du är bakom en branvägg, kom ihåg att du kan ha flera brandväggar, exempelvis bådeprogramvaru- och hårdvarubrandväggar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "Om det finns ett fel, kan loggar hjälpa till att diagnostisera problemet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Din UDP port verkar inte vara bakom en brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Din UDP port verkar vara bakom en brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Brandvägg detekteringsmetoderna är inte 100% tillförlitliga, det kan ibland vara felaktigta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Men om det visar sig konsekvent, bör du kontrollera om både din yttre och inre brandväggar är öppna för porten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "I2P fungera bra bakom en brandvägg, det finns ingen anledning till oro. När routern är bakom en brandvägg används \"introducers \" för att förmedla inkommande anslutningar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "Men du kommer få fler deltagande trafik och hjälper nätverket mer om du kan öppna din brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Om du tror att du redan gjort det, kom ihåg att du kan ha både hårdvaru- och mjukvarubrandvägg, eller är bakom en extra brandvägg som du inte kontrollera." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "Dessutom kan vissa routrar inte riktigt vidarebefordra både TCP och UDP på en enda port, eller kan ha andra begränsningar eller buggar som hindrar dem från skicka trafik genom I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Routern testar för närvarande om din UDPport är bakom en brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "Routern är inte konfigurerad för att offentliggöra dess adress, därförförväntar den inte inkommande anslutningar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "Dolt läge är automatiskt aktiverat för ökad säkerhet i vissa länder" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "VARNING - bakom brandvägg och snabb" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Du har konfigurerat I2P för att dela mer än 128kbps bandbredd, men du är bakom en brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "Även om I2P kommer att fungera bra i denna konfiguration. Men om du verkligen har mer än 128 kbit/s bandbredd för att dela, kommer det att vara mycket mer användbart för nätverket om du öppnar din brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "VARNING - bakom en brandvägg och Floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Du har konfigurerat I2P för att vara en floodfill router, men din port är bakom en brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "För bästa medverkan som floodfill router, ska du öppna din brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "VARNING - brandvägg med Inkommande TCP aktiverad" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Du har konfigurerat inkommande TCP, men dina UDP portar är bakom en brandvägg, och därför är det troligt att ditt TCP portar är bakom en brandvägg också." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Om din TCPport är bakom en brandvägg med inkommande TCP aktiverat kommer routrar inte att kunna kontakta dig via TCP, vilket kommer att skada nätverket." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Öppna din brandvägg eller inaktivera inkommande TCP ovan." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "VARNING - brandvägg med UDP Inaktiverad" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Du har konfigurerat för inkommande TCP, men du har inaktiverat UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Det verkar vara en brandväggsregel på TCP, därför dina router inte kan acceptera inkommande anslutningar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Öppna dina brandvägg eller aktivera UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "FEL - Klockan är förskjuten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "Ditt system klocka är går fel, vilket gör det svårt att delta i nätverket." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Korrigera dina klockinställningar om felet kvarstår." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "FEL - Rivat TCP adress" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Du får aldrig annonsera en icke-routbar IP-adress som 127.0.0.1 eller 192.168.1.1 som din externa adress." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Rätta adressen eller inaktivera inkommande TCP ovan." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "FEL - SymmetricNAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P upptäckte att du är bakom en brandvägg med Symmetric NAT." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P fungerar inte bra bakom denna typ av brandvägg. Du kommer förmodligen inte att kunna acceptera inkommande anslutningar, vilket kommer att begränsa ditt deltagande i nätverket." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "FEL - UDP-port används - ändra i2np.udp.internalPort = xxxx i avancerade inställningar och starta om" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." -msgstr "" +msgstr "I2P kunde inte binda till den port som anges på sidan för avancerad konfiguration." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Kontrollera om ett annat program använder den valda porten. Om så är fallet, avsluta det programmet eller konfigurera I2P att använda annan port." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Detta kan vara tillfällig fel, om det andra programmet inte längre använder porten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "En omstart krävs alltid efter detta fel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "FEL - UDP Inaktivera och Inkommande TCP värd/port inte satt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "Du har inte konfigurerat inkommande TCP med värdnamn och port ovan, men du har inaktiverat UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Därför kan din router inte acceptera inkommande anslutningar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Konfigurera TCP värd och port ovan eller aktivera UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "FEL - I2CP klienthanterings fel - kolla loggarna" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Detta beror vanligtvis på att port 7654 används av annat program. Kontrollera loggarna för att verifiera." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5551,28 +5669,28 @@ msgstr "konfigurera peers" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "I2P peer konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Manuell peer kontroll" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "Router Hash" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Manuellt banna/ avbanna en peer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Banning kommer att hindra peeren att delta i tunnlar du skapar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Justera profil bonus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5580,15 +5698,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "Bonusar kan vara positiv eller negativ, och påverkar peer inräknande i snabbt och högkapacitets nivåer. Snabba peers används för klient tunnlar, och hög kapacitet peers används för vissa sonderande tunnlar. Aktuell bonus visas på" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "profilsida" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "Förbjudna Peers" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "Förbjudna IPn" @@ -5600,102 +5718,149 @@ msgstr "konfigurera reseeding" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "I2P reseeding konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "Reseeding konfiguration" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "Reseeding är en uppstarts (bootstrapping) process som används för att hitta andra routrar när du först installerar I2P, eller när din router har för få routern referenser kvar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Om reseedning har misslyckats, bör du först kontrollera din nätverksanslutning." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "Ändra dessa inställningar endast om HTTP blockeras av en brandvägg, reseed har misslyckats, och du har tillgång till en HTTP-proxy." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Se {0} för instruktioner om hur man reseedar manuellt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "FAQen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "Manuell reseed från URL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "Ange en zip eller su3 URL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "Su3 formatet föredras, eftersom det kommer att bekräftas som signerat av betrodd källa." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "Zipformatet är osignerat; använd endast zipfil från betrodd källa." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "Manuell Reseed från Fil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "Välj zip eller su3 fil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "Skapa reseedfil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "Skapa en ny reseed zip file som du kan dela med andra för att utföra manuell ressed" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "Den här filen kommer aldrig att innehålla din routers identitet eller IP." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "Skapade reseedfil" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "Reseeding konfiguration" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "Ändra dess endast om HTTPS är blockerad av en restriktiv brandvägg och reseed har misslyckats." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Reseed URL urvalet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Prova med SSL sedan icke-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "Använd enbart SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Använd enbart icke-SSL " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed URLer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Aktivera HTTP proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP Proxy Värd" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Använd HTTP proxy auktorisering?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP proxy användarnamn " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP proxy lösenord" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Aktivera HTTP proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr " HTTP proxy värd" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTP proxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Använd HTTPS proxy auktorisering?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS proxy användarnamn " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS proxy lösenord" @@ -5707,127 +5872,127 @@ msgstr "konfigurera tjänst" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "I2P tjänstekonfigurering" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "Stäng av routern" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Graciös avstängning låter routern uppfylla de avtal som redan gjorts innan du stänger av, men kan ta några minuter." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Om du behöver döda routern omedelbart, finns det alternativet också tillgängligt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Om du vill att routern startar om efter avstängning, kan du välja något av följande." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "Detta är användbart i vissa situationer - till exempel om du har ändrat några inställningar som klientprogramet endast läser in vid start, till exempel routerconsole lösenord eller gränssnittet som det lyssnar på." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "En elegant omstart kommer att ta några minuter (men dina vänner kommer att uppskatta ditt tålamod), medan en hård omstart startar om omedelbart." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "Efter att routern rivits ner , kommer den att vänta 1 minut innan upp igen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "Systemfälts integration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "På Windows-plattformen, finns ett litet program som finns i systemfältet så att du kan se routerns status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(senare kommer I2P klientprogram kunna integrera sina egna funktioner i systemfältet också)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Om du använder Windows kan du aktivera antingen eller inaktivera ikonen här" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "Visa systemfälts ikon" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "Göm systemfälts ikon" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "Kör vid uppstart" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Du kan styra om I2P skall köras vid start eller inte genom att välja ett av följande alternativ - I2P kommer att installera (eller ta bort) en tjänst för detta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Om du föredrar kommandoraden, kan du också köra " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "Notera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Om du kör I2P som tjänst just nu, att ta bort den resulterar i att routern stängs omedelbart." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Du kanske vill överväga att stänga snyggt , som ovan och kör sedan uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "Visa jobbkön" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "Ibland kan det underlätta att felsöka I2P genom att ta en tråd dump. För att göra det, välj följande alternativ och undersök tråden som dumpats till wrapper.log." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Starta webbläsaren vid router start?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5841,15 +6006,15 @@ msgstr "summeringsfält för konfiguration" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "summeringsfält förI2P konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "Uppdaterings intervall " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "Skräddarsy summeringsfältet" @@ -5861,41 +6026,41 @@ msgstr "konfigurera statistik" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "I2P statistik konfigurering" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Konfigurera I2P statistik insamling" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "Aktivera fullständig statistik?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "Förändringar kräver omstart för att börja gälla" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "Statistik fil" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "växla alla" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "Diagram" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "Avancerat filter" @@ -5907,43 +6072,43 @@ msgstr "Konfigurera tunnlar" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "I2P Tunnel Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Standardinställningarna fungerar för de flesta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Det finns en stor avvägning mellan anonymitet och prestanda." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "Tunnlar med mer än 3 hopp (t.ex. 2 hopp + 0-2 hopp, 3 hopp + 0-1 hopp, 3 hopp + 0-2 hopp), eller en stor mängd och kvantiteten på backupen, kan allvarligt försämra prestanda eller tillförlitlighet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Hög CPU-belastning och/eller högt bandbreddsutnytjande kan uppstå." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Ändra dessa inställningar med försiktighet, och ändra dem bara om du har problem." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "undersökande tunnel inställningar sparas i router.config filen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Klienttunnel ändringarna är tillfälliga och sparas inte." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Att göra permanenta klienttunnel ändringar se" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "i2ptunnelsida" @@ -5955,36 +6120,36 @@ msgstr "config UI" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P användargränssnitts konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "Routerkonsol Tema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Teman är inaktiverade för Internet Explorer, sorry." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "Om du inte använder Internet Explorer (IE), är det troligt att din webbläsare låtsas (spoofar) vara IE, du kan konfigurera din webbläsare (eller proxy) att använda en annat User Agent sträng om du vill komma åt konsol teman." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "Routerkonsolens Språk" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "Hjälptill gärna till med att översätta router konsol projektet. Kontakta utvecklarna på IRC i #i2p-dev kanalen för mer information." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "Applicera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "Router Console lösenord" @@ -5996,71 +6161,71 @@ msgstr "konfigurationsuppdatering" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "I2P Updateringskonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Kontrollera I2P- och nyhetsuppdateringar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Nyheter och I2P uppdateringar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "Sök efter nyheter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "Nyhetsuppdateringar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "Uppdatering Pågår" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "Nyhets URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "Uppdateringsfrekvens" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "Uppdatera policy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "Hämta nyheter via eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Uppdatera genom eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy värd" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "Uppdatera URLer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "Betrodda nycklar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Uppdatera med osignerade utvecklingsbuilds?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "Osignerad bygg URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Uppdateringar kommer att skickas via din pakethanterare." @@ -6172,11 +6337,11 @@ msgstr "hittades inte" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:146 msgid "events" -msgstr "" +msgstr "händelser" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:334 msgid "I2P Event Log" -msgstr "" +msgstr "I2P Händelser Log" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:148 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:146 @@ -6228,11 +6393,11 @@ msgstr "Router Loggar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419 msgid "Event Logs" -msgstr "" +msgstr "Händelseloggar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421 msgid "View event logs" -msgstr "" +msgstr "Visa händelseloggar" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:423 msgid "Service (Wrapper) Logs" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po index 39afdd5ae0..f718379d8b 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # Erkin Batu Altunbaş , 2013 +# gelomichelan, 2015 # Kaya Zeren , 2013 # Trans Lator , 2013 # Trans Lator , 2013 @@ -12,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,6 +35,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,6 +44,7 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -50,6 +53,7 @@ msgstr[0] "{0} sn" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -58,23 +62,38 @@ msgstr[0] "{0} dk" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} saat" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "kullanılamaz" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} gün" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -111,7 +130,7 @@ msgstr "Kime" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "yok" @@ -121,92 +140,96 @@ msgstr "yok" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Tünelleme red ediliyor: Yüksek ileti gecikmesi" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Tünelleme red ediliyor: Sınıra ulaşıldı" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Çoğu tünelleme red ediliyor: Çok sayıda istek" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Tünelleme red ediliyor: Sınıra ulaşıldı" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Çoğu tünelleme onaylanıyor" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Tünelleme onaylanıyor" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Tünelleme red ediliyor: Bant genişliği sınırı" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Çoğu tünelleme red ediliyor: Bant genişliği sınırı" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Çoğu tünelleme onaylanıyor" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Tünelleme onaylanıyor" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Tünelleme red ediliyor: Kapatılıyor" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Tünelleme red ediliyor" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Tekrar düğümleniyor" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Tekrar düğümleme sadece {0} yönlendirici aldı." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Tekrar düğümleme başarısız oldu." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Yardım için {0}'a bakınız." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "tekrar düğümleme düzenleşim sayfası" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Tekrar düğümleniyor: düğüm URL'sini alıyor." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -240,6 +263,10 @@ msgstr "Etkin olarak görüşülen eş sayısı" msgid "Known fast peers" msgstr "" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb girişi" @@ -250,52 +277,56 @@ msgstr "NetDb girişi" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Taşıma yok (gizli mi, yeni mi başlıyor?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" +msgstr "Desteklenmeyen imza tipi" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Hiçbir taşımada erişilebilir değil" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Yönlendirici Taşıma Adresleri" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} yalnızca giden bağlantılar içindir." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" -msgstr "" +msgstr "UPnp etkin değil" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Taşıma bağlantı sınırlarınız ayarlı kuşak genişliğiniz taban alınarak otomatikman belirlenmiştir." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Bu sınırları geçersiz kılmak için i2np.ntcp.maxConnections=nnn ve i2np.udp.maxConnections=nnn ayarlarını gelişmiş ayarlar sayfasında ekleyin." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Tanımlar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -306,154 +337,154 @@ msgstr "Tanımlar" msgid "Peer" msgstr "Eş" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Uzak eş, yönlendirici hash'i tarafından tespit edilmiş" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Dizin" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Gelen bağlantı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Giden bağlantı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Onlara tanıştırma önerdik (diğer eşlerin güvenlik duvarlarını aşmalarına yardımcı olma)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Bir paketin alınması / gönderilmesi üzerinden geçen zaman" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Boşta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Girdi/Çıktı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Düzleştirilmiş gelen / giden aktarım oranı (saniyede KBayt)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Kayma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Eşin ve sizin saatleriniz arasındaki ayrım" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Tıkanıklık penceresi, yani bir onay olmadan kaç bayt gönderilebileceği" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Onay bekleyen gönderilmiş ileti sayısı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Tıkanıklık penceresini aşan ve gönderilmeyi bekleyen ileti sayısı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "Yavaş başlangıç eşiği" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Milisaniyelerle gidiş-dönüş" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Milisaniylerle yeniden iletim zaman aşımı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Mevcut azami gönderilen paket boyu / tahmini azami alınan paket boyu (bayt)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Eşe gönderilen toplam paket sayısı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Eşten alınan toplam paket sayısı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Eşe yeniden iletilen paket sayısı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Eşten alınan çifte paket sayısı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Hizmet" @@ -527,7 +558,7 @@ msgstr "" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664 msgid "UPnP Status" -msgstr "" +msgstr "UPnP Durumu" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668 msgid "Disabled UPnP Devices" @@ -599,7 +630,7 @@ msgstr "Zaman aşımı" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356 msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216 msgid "Out Queue" @@ -732,91 +763,100 @@ msgstr "Yasaklı" msgid "backlogged" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Çok yavaş" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Aşırı yük" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Tüneller reddediliyor: İstek aşırı yükü" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Tüneller reddediliyor: Bağlantı sınırı" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Yüksek yük" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Tünel talepleri atılıyor: Kuyruk süresi" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Yeni eklenti sürümü {0} mevcut" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "{0} eklentisi için güncelleme denetimi başarısız" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "{0} eklentisi için yeni sürüm mevcut değil" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B iletildi" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "{0} üzerinden aktarılamadı" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Güncelleme indirildi" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Yeniden başlatılıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Güncelleme doğrulandı" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "{0}'dan" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "{0} üzerinden alınan imzasız dosya bozuk" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "{0} üzerine kopyalanamadı" @@ -845,21 +885,24 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "{0} eklentisi için güncellemeler denetleniyor" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Güncelleniyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 #, java-format -msgid "Attempting to install from file {0}" +msgid "Bad URL {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format -msgid "No file specified {0}" +msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 @@ -868,7 +911,7 @@ msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "{0}'dan eklenti indiriliyor" @@ -1149,181 +1192,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Düzenleşim başarıyla saklandı" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Düzenleşim kaydedilirken hata (uygulandı ancak kaydedilmedi) - lütfen hata kütüklerine bakınız" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "İstemci Düzenleşimini Kaydet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Arayüz Düzenleşimini Kaydet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "WebApp Ayarlarını Kaydedin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Eklenti Düzenleşimini Kaydet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Eklenti Yükle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "{0} eklentisini durdururken hata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "{0} eklentisi silindi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "{0} eklentisini silerken hata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "{0} eklentisi durduruldu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Başla" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Yeni istemci eklendi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Kötü istemci dizni." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebApp düzenleşimi kaydedildi." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Eklenti düzenleşimi kaydedildi." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "başladı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Başlayamadı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Sunucu bulunamadı." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Eklenti URL'si belirtilmedi." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "{0} için güncelleme URL'si belirtilmedi." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Eklenti veya güncelleme indirme daha sürüyor." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "{0} eklentisi güncellemeler için denetleniyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "{0} eklentisi başladı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "{0} eklentisi başlatılırken hata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1337,7 +1394,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "İstemci Ekle" @@ -1374,7 +1431,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1412,12 +1469,12 @@ msgstr "Durdur" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Güncellemeleri denetle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -1434,38 +1491,38 @@ msgstr "Sil" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "" @@ -1496,12 +1553,12 @@ msgid "Removed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Anahtar ekle" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Anahtar sil" @@ -1601,21 +1658,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Eklemek için sınıf seçin" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Bant genişliği" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1662,57 +1719,57 @@ msgstr "Ağ" msgid "Summary Bar" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "Arayüz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tüneller" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "İstemciler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "Anahtarlık" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "Kütük" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Eşler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "İstatistikler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" @@ -1833,7 +1890,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "veya ay başına azami {0} bayt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Yeniden başlatana dek eşi yasakla" @@ -1853,7 +1910,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Geçersiz eş" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "Eşin yasağını kaldır" @@ -1866,7 +1923,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "yasaklı değil" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Eş primlerini ayarla" @@ -1882,29 +1939,63 @@ msgstr "Kötü kapasite değeri" msgid "Unsupported" msgstr "Desteklenmiyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Değişiklikleri kaydet ve tekrar düğümle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Halihazırda tekrar düğümleme süreci içinde" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "Tekrar düğümleme süreci başlatılıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Düzenleşim başarıyla kaydedildi" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Derhal kapat" @@ -1958,118 +2049,118 @@ msgstr[0] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "{0} içinde yeniden başlıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "İncelikle kapat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "İnce kapanma başlatıldı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "İnce kapanmayı iptal et" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "İnce kapanma iptal edildi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "İncelikle yeniden başlat" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "İnce yeniden başlama istendi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "Sert yeniden başlama" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "Sert yeniden başlama istendi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "I2P'yi başlangıçta çalıştır" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "I2P'yi başlangıçta çalıştırma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "İzlekleri dök" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "Başlangıçta sergeni görüntüle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Başlangıçta sergen gösterilecek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Başlangıçta sergen görüntülenecek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Başlangıçta sergen görüntülenmeyecek" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "Hizmet Yüklendi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Uyarı: Hizmet yüklenemedi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "Hizmet silindi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Uyarı: Hitmet silinemiyor" @@ -2110,7 +2201,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "" @@ -2125,7 +2216,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "" @@ -2240,8 +2331,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "Giden ayarları" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "" @@ -2395,7 +2486,7 @@ msgid "Add" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "" @@ -2523,7 +2614,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2535,90 +2626,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "Geçersiz form gönderisi, olasılıkla tarayıcınızın \"geri\" veya \"yenile\" düğmelerini kullandığınız için. Lütfen yeniden gönderin." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2712,7 +2807,7 @@ msgid "Periods" msgstr "Dönemler" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "ya da" @@ -3052,25 +3147,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3170,123 +3269,123 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "Tünel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "Başlatılmadı" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Ağ Veritabanı Yönlendirici İstatistikleri" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "Sayım" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "Taşımalar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "Ülke" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "Bilgimiz" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "Tam girdi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "Güncellenme" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} önce" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "Yayınlanmış" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "Adres(ler)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "tutar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Gizli veya yeniden başlıyor" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "Tanıştırıcı destekli SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP ve SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "Tanıştırıcı destekli NTCP ve SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" @@ -3305,7 +3404,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3348,13 +3447,13 @@ msgstr "Gruplar (Kapasiteler)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "Hız" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "Kapasite" @@ -3934,13 +4033,13 @@ msgstr "HATA-Saat sapması {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Sınanıyor" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -3967,7 +4066,7 @@ msgstr "UYARI-Güvenlik duvarı engellemesi ve akış koruması" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "Güvenlik duvarı engellemesi" @@ -4623,88 +4722,88 @@ msgstr "Yenileme (s)" msgid "Enable" msgstr "Etkinleştirin" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bant genişliği sınırlayıcı" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "En iyi şekilde çalışması için I2P hızları İnternet bağlantınıza uygun olarak seçilmelidir." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "geliş KBps" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "gidiş KBps" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "Paylaşım" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "NOT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4716,15 +4815,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4737,92 +4836,92 @@ msgstr "" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4832,7 +4931,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4840,49 +4939,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4895,36 +5010,36 @@ msgstr "" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "" @@ -4936,61 +5051,61 @@ msgstr "" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "" @@ -5002,522 +5117,522 @@ msgstr "ağ ayarları" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P Ağ Ayarları" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5531,28 +5646,28 @@ msgstr "" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5560,15 +5675,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "" @@ -5580,102 +5695,149 @@ msgstr "" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 -msgid "Reseed URL Selection" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 -msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 -msgid "Use SSL only" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 -msgid "Use non-SSL only" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 -msgid "Reseed URLs" +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 -msgid "Enable HTTP Proxy?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 -msgid "HTTP Proxy Host" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 -msgid "HTTP Proxy Port" +msgid "Manual Reseed from File" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 -msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 -msgid "HTTP Proxy Username" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 -msgid "HTTP Proxy Password" +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 -msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgid "Create reseed file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 -msgid "HTTPS Proxy Host" +msgid "Reseeding Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Enable HTTP Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +msgid "HTTP Proxy Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +msgid "HTTP Proxy Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +msgid "HTTPS Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -5687,127 +5849,127 @@ msgstr "" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5821,15 +5983,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "" @@ -5841,41 +6003,41 @@ msgstr "" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "" @@ -5887,43 +6049,43 @@ msgstr "" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "" @@ -5935,36 +6097,36 @@ msgstr "" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "" @@ -5976,71 +6138,71 @@ msgstr "" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po index 8218b6a3e3..91524a194a 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,6 +37,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -47,6 +48,7 @@ msgstr[2] "{0,number,####} мс" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -57,6 +59,7 @@ msgstr[2] "{0} с." #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -67,6 +70,7 @@ msgstr[2] "{0} хв." #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" @@ -75,12 +79,14 @@ msgstr[1] "{0} години" msgstr[2] "{0} годин" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "немає даних" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" @@ -88,6 +94,22 @@ msgstr[0] "{0} день" msgstr[1] "{0} днів" msgstr[2] "{0} днів" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -124,7 +146,7 @@ msgstr "Кому" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "немає" @@ -134,67 +156,71 @@ msgstr "немає" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Не приймаємо тунелі: Запуск маршрутизатора" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Не приймаємо тунелі: Велика затримка повідомлень" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Не приймаємо тунелі: Досягнутий ліміт кількості тунелів" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Не приймаємо більшу частину тунелів: Велика кількість запитів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Не приймаємо тунелі: Досягнутий ліміт кількості тунелів" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Приймаємо більшість тунелів" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Приймаємо тунелі" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Не приймаємо тунелі: Досягнутий ліміт пропускної спроможності" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Не приймаємо більшу частину тунелів: Досягнутий ліміт пропускної спроможності" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Приймаємо більшість тунелів" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Приймаємо тунелі" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Не приймаємо тунелі: Маршрутизатор завершає роботу" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Не приймаємо тунелі" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Початкове завантаження" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." @@ -202,26 +228,26 @@ msgstr[0] "При початковому завантаженні отриман msgstr[1] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизатори." msgstr[2] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизаторів." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Спроба початкового запуску провалилась." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Дивіться {0} для допомоги." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "Сторінка конфігурації початкового завантаження" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Проводиться початкове завантаження: Завантажуються URL каталогів маршрутизаторів" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -255,6 +281,10 @@ msgstr "Кількість пірів, з якими ми активно спі msgid "Known fast peers" msgstr "Відомі швидкісні піри" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "показати опис в NetDB" @@ -265,52 +295,56 @@ msgstr "показати опис в NetDB" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Немає транспортних протоколів (в прихованому режимі чи запущений нещодавно?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Недосяжний через жодний транспортний протокол" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Адреса транспортів маршрутизатора" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} використовується тільки для вихідних з'єднань" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Ваш транспортний ліміт з'єднань автоматично виставлений на основі ваших настройок пропускної спроможності." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Для перевизначення цих лімітів додайте параметри i2np.ntcp.maxConnections=nnn і i2np.udp.maxConnections=nnn на сторінці розширених налаштувань." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Умовні позначення" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -321,154 +355,154 @@ msgstr "Умовні позначення" msgid "Peer" msgstr "Пір" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Віддалений пір, ідентифікований хешем маршрутизатора" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Напрямок" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Вхідні з'єднання" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Вихідні з'єднання" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Вони пропонують представити нас (допомогти іншим пірам з'єднуватись з нами в обхід нашого фаєрволу)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Ми пропонуємо представити їх (допомогти іншим пірам з'єднуватись з ними в обхід їх фаєрволу)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Час який пройшов після отримання / відправлення останнього пакета" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Неактивний" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Прийом/Передача" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Приблизний вхідний / вихідний трафік (KBytes за секунду)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Час який пройшов після встановлення з'єднання" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Підключений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Нахил" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Різниця годин між піром і нами" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Вікно перевантаження - це скільки байт може бути відправлено без підтвердження" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Кількість переданих повідомлень, які очікують підтвердження." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Максимальна кількість повідомлень, які будуть надіслані одночасно" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Кількість нерозглянутих посилок перевищує розмір вікна перезавантаження" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "Поріг повільного старту" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Час між відправленням запиту й одержанням відповіді у мілісекундах" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Час очікування підтвердження у мілісекундах перед повторним відправленням пакету" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Поточний максимальний розмір відправленого пакета / оціночний максимальний розмір отриманого пакета (в байтах)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "Передано" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Загальна кількість пакетів, відправлених до вузла" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "Прийнято" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Загальна кількість пакетів, отриманих від вузла" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "Повт. передано" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Загальна кількість пакетів, повторно відправлених до вузла" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "Повт. прийнято" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Загальна кількість пакетів, повторно отриманих від вузла" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Сервіс" @@ -749,91 +783,100 @@ msgstr "Забороненo" msgid "backlogged" msgstr "перевантажений" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "з {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "" @@ -862,21 +905,24 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Оновлення" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 #, java-format -msgid "Attempting to install from file {0}" +msgid "Bad URL {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format -msgid "No file specified {0}" +msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 @@ -885,7 +931,7 @@ msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "" @@ -1166,181 +1212,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Зберегти конфігурацію клієнта" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Зберегти конфігурацію інтерфейса" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Зберегти конфігурацію веб-додатку" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Зберегти конфігурацію плагіна" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "Встановити плагін" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "Помилка при зупиненні плаґіна {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Видалено плагін {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Помилка при видаленні плаґіна {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Зупинено плагін {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "Старт" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "Додано новий клієнт" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "Неправильний індекс клієнта" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Конфігурацію плагіна збережено" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "почато" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "Помилка запуску" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "Провал пошуку за сервер" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Помилка при запуску плаґіна {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1354,7 +1414,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Редагування" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Додати клієнт" @@ -1391,7 +1451,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Модуль" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1429,12 +1489,12 @@ msgstr "Зупинити" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "Оновити" @@ -1451,38 +1511,38 @@ msgstr "Видалити" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "Видалити обране" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "Додати елемент" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "Відновити за замовчування" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -1513,12 +1573,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Видалено" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "Додати ключ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "Видалити ключ" @@ -1618,21 +1678,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "Оберіть клас для додавання" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Пропускна здатність" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "Домашня сторінка" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1679,57 +1739,57 @@ msgstr "Мережа" msgid "Summary Bar" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "Інтерфейс" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Тунелі" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "Клієнти" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -1850,7 +1910,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "" @@ -1870,7 +1930,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "" @@ -1883,7 +1943,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "" @@ -1899,29 +1959,65 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "Не підтримується" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "" @@ -1977,118 +2073,118 @@ msgstr[2] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "" @@ -2129,7 +2225,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "" @@ -2144,7 +2240,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "" @@ -2263,8 +2359,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "" @@ -2418,7 +2514,7 @@ msgid "Add" msgstr "Додати" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2546,7 +2642,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2558,90 +2654,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2735,7 +2835,7 @@ msgid "Periods" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "або" @@ -3075,25 +3175,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3193,123 +3297,123 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU з посередниками" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP і SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP і SSU з посередниками" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 тільки SSU, посередники" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, посередники" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, посередники" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 тільки NTCP, SSU, посередники" @@ -3328,7 +3432,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3379,13 +3483,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -3969,13 +4073,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "Тестування" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4002,7 +4106,7 @@ msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "" @@ -4658,88 +4762,88 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4751,15 +4855,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4772,92 +4876,92 @@ msgstr "" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4867,7 +4971,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4875,49 +4979,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4930,36 +5050,36 @@ msgstr "" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "" @@ -4971,61 +5091,61 @@ msgstr "" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "" @@ -5037,522 +5157,522 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5566,28 +5686,28 @@ msgstr "" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5595,15 +5715,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "" @@ -5615,102 +5735,149 @@ msgstr "" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 -msgid "Reseed URL Selection" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 -msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 -msgid "Use SSL only" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 -msgid "Use non-SSL only" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 -msgid "Reseed URLs" +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 -msgid "Enable HTTP Proxy?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 -msgid "HTTP Proxy Host" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 -msgid "HTTP Proxy Port" +msgid "Manual Reseed from File" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 -msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 -msgid "HTTP Proxy Username" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 -msgid "HTTP Proxy Password" +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 -msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgid "Create reseed file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 -msgid "HTTPS Proxy Host" +msgid "Reseeding Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Enable HTTP Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +msgid "HTTP Proxy Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +msgid "HTTP Proxy Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +msgid "HTTPS Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -5722,127 +5889,127 @@ msgstr "" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5856,15 +6023,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "" @@ -5876,41 +6043,41 @@ msgstr "" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "" @@ -5922,43 +6089,43 @@ msgstr "" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "" @@ -5970,36 +6137,36 @@ msgstr "" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "" @@ -6011,71 +6178,71 @@ msgstr "" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po index 3a95e11630..317df78476 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,6 +33,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -41,6 +42,7 @@ msgstr[0] "{0,number,####} phần nghìn giây" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -49,6 +51,7 @@ msgstr[0] "{0} giây" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -57,23 +60,38 @@ msgstr[0] "{0} phút" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} giờ" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "chưa rõ" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} ngày" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -110,7 +128,7 @@ msgstr "Đến" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "không có" @@ -120,92 +138,96 @@ msgstr "không có" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Từ chối đường ống riêng: Đang khởi động" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Từ chối đường ống riêng: Độ trễ tin nhắn cao" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "Từ chối đường ống riêng: Đạt tới hạn" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Từ chối hầu hết đường ống riêng: Số lượng yêu cầu cao" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Từ chối đường ống riêng: Đạt tới hạn" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "Chấp nhận hầu hết đường ống riêng" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "Chấp nhận đường ống riêng" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Từ chối đường ống riêng: Giới hạn băng thông" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Từ chối hầu hết đường ống riêng: Giới hạn băng thông" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "Chấp nhận hầu hết đường ống riêng" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "Chấp nhận đường ống riêng" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Từ chối đường ống riêng: Đang tắt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Chấp nhận đường ống riêng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "Giữ chỗ tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Giữ chỗ tải lại chỉ có {0} định tuyến." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "Giữ chỗ tải trở lại thất bại." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Xem {0} để được giúp đỡ." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "trang cấu hình giữ chỗ tải trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Giữ chỗ tải trở lại: đang lấy phần đường dẫn giữ chỗ tải." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -239,6 +261,10 @@ msgstr "Số mạng ngang hàng hiện đang tương tác với" msgid "Known fast peers" msgstr "Các mạng ngang hàng kết nối nhanh đã biết" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "Mục thông tin NetDb" @@ -249,52 +275,56 @@ msgstr "Mục thông tin NetDb" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Không có truyền tải (bị ẩn hoặc đang khởi động?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Không thể kết bằng bất kỳ phương thức truyền tải nào" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Địa chỉ truyền tải định tuyến" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} đã được dùng cho các kết nối với bên ngoài" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP hiện bị vô hiệu hóa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "Giúp đỡ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Giới hạn về kết nối truyền tải của bạn được tự động điều chỉnh dựa trên phần băng thông mà bạn đã cấu hình." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "Để ghi đè thông tin lên các giới hạn này, thêm vào phần thiết lập i2np.ntcp.maxConnections=nnn và i2np.udp.maxConnections=nnn trong trang thiết lập nâng cao." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "Định nghĩa" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -305,154 +335,154 @@ msgstr "Định nghĩa" msgid "Peer" msgstr "Mạng ngang hàng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Mạng ngang hàng từ xa, được xác định bởi phần hash của định tuyến" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "Thư mục" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "Đường nối vào" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "Đường nối ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "Phần này giới thiệu cho chúng ta (trợ giúp các mạng ngang hàng khác vượt qua tường lửa từ phía chúng ta)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Chúng tôi đề nghị giới thiệu các phần mạng (giúp đỡ các mạng ngang hàng khác vượt qua tường lửa của họ)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Khoảng thời gian kể từ khi một gói tin được nhận / gửi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "Trạng thái nghỉ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "Vào/Ra" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Tỉ lệ truyền tải đã được tinh chỉnh đối với kết nối đến bên trong / ra ngoài (KByte mỗi giây)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Đường nối này được bao lâu" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "Lên" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "Lệch" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Sự khác biệt giữa thời gian phía mạng ngang hàng và bạn" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Cửa sổ nghẽn, là số lượng byte có thể được gửi mà không cần sự tường minh" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Số lượng các tin nhắn đang đợi xác nhận" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Số lượng tố đa các tin nhắn được gửi đi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Số lượng các phần gửi đi đang đợi xử lý vượt quá hạn định của cửa sổ nghẽn" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "Ngưỡng giới hạn chậm" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Thời gian chu trình vòng tính bằng phần nghìn giây" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Kích thước tối đa của gói tin gửi đi hiện tại / kích thước tối đa của gói tin nhận được theo dự kiến (byte)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Tổng số gói tin được gửi đến mạng ngang hàng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Tổng số gói tin nhận được từ mạng ngang hàng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "TX Trùng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Tổng số gói tin được truyền tải lại đến mạng ngang hàng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "RX Trùng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Tổng số gói tin trùng lặp nhận được từ mạng ngang hàng" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "Dịch vụ" @@ -731,91 +761,100 @@ msgstr "Bị Cấm" msgid "backlogged" msgstr "đăng nhập trở lại" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Quá chậm" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Quá tải" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Từ chối đường ống riêng: Quá tải yêu cầu kết nối" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Từ chối đường ống riêng: vượt giới hạn kết nối" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Độ tải quá cao" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Hàng đợi thời gian" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Hiện đã phát hành tiện ích mới phiên bản {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Cập nhật không thành công đối với tiện ích {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Không có phiên bản mới dành cho tiện ích {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B đã truyền" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Truyền thất bại từ phía {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "Đã tải về bản cập nhật" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "Đang khởi động lại" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "Đã xác nhận phần cập nhật" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "từ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Chưa xác nhận tập tin cập nhật từ {0} bị lỗi" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Xảy ra lỗi khi sao chép sang {0}" @@ -844,30 +883,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Kiểm tra cập nhật dành cho tiện ích {0}" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "Đang cập nhật" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "Đang thử cài đặt từ tập tin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "Không có tập tin xác định {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "Không thể cài đặt từ tập tin {0}, sao chép gặp lỗi." #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Đang tải tiện ích về từ {0}" @@ -1148,181 +1190,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1336,7 +1392,7 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "Add Client" @@ -1373,7 +1429,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1411,12 +1467,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "" @@ -1433,38 +1489,38 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "" @@ -1495,12 +1551,12 @@ msgid "Removed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "" @@ -1600,21 +1656,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1661,57 +1717,57 @@ msgstr "" msgid "Summary Bar" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -1832,7 +1888,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "" @@ -1852,7 +1908,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "" @@ -1865,7 +1921,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "" @@ -1881,29 +1937,63 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "" @@ -1957,118 +2047,118 @@ msgstr[0] "" msgid "Restart in {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "" @@ -2109,7 +2199,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "" @@ -2124,7 +2214,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "" @@ -2239,8 +2329,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "" @@ -2394,7 +2484,7 @@ msgid "Add" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "" @@ -2522,7 +2612,7 @@ msgid "Network error" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "" @@ -2534,90 +2624,94 @@ msgstr "" msgid "Out of memory error" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 -msgid "Reseeded router" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 -msgid "Soft restart" +msgid "Reseeded router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 -msgid "Started router" +msgid "Soft restart" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 -msgid "Stopped router" +msgid "Started router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 -msgid "Updated router" +msgid "Stopped router" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +msgid "Updated router" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2711,7 +2805,7 @@ msgid "Periods" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "" @@ -3051,25 +3145,29 @@ msgid "Runs" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "" @@ -3169,123 +3267,123 @@ msgstr "" msgid "Tunnel" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "" @@ -3304,7 +3402,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "" @@ -3347,13 +3445,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -3933,13 +4031,13 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "" @@ -3966,7 +4064,7 @@ msgstr "" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "" @@ -4622,88 +4720,88 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4715,15 +4813,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "" @@ -4736,92 +4834,92 @@ msgstr "" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4831,7 +4929,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4839,49 +4937,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "" @@ -4894,36 +5008,36 @@ msgstr "" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "" @@ -4935,61 +5049,61 @@ msgstr "" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "" @@ -5001,522 +5115,522 @@ msgstr "" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5530,28 +5644,28 @@ msgstr "" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5559,15 +5673,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "" @@ -5579,102 +5693,149 @@ msgstr "" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 -msgid "Reseed URL Selection" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 -msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 -msgid "Use SSL only" -msgstr "" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 -msgid "Use non-SSL only" -msgstr "" - #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 -msgid "Reseed URLs" +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 -msgid "Enable HTTP Proxy?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 -msgid "HTTP Proxy Host" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 -msgid "HTTP Proxy Port" +msgid "Manual Reseed from File" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 -msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 -msgid "HTTP Proxy Username" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 -msgid "HTTP Proxy Password" +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 -msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgid "Create reseed file" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 -msgid "HTTPS Proxy Host" +msgid "Reseeding Configuration" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 +msgid "Reseed URL Selection" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 +msgid "Try SSL first then non-SSL" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 +msgid "Use SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 +msgid "Use non-SSL only" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 +msgid "Reseed URLs" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 +msgid "Enable HTTP Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 +msgid "HTTP Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 +msgid "HTTP Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 +msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 +msgid "HTTP Proxy Username" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 +msgid "HTTP Proxy Password" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 +msgid "Enable HTTPS Proxy?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 +msgid "HTTPS Proxy Host" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "" @@ -5686,127 +5847,127 @@ msgstr "" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5820,15 +5981,15 @@ msgstr "" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "" @@ -5840,41 +6001,41 @@ msgstr "" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "" @@ -5886,43 +6047,43 @@ msgstr "" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "" @@ -5934,36 +6095,36 @@ msgstr "" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "" @@ -5975,71 +6136,71 @@ msgstr "" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index a7046d51c6..e19f0b88c3 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 03:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 16:44+0000\n" "Last-Translator: YF \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,6 +42,7 @@ msgstr "" #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -50,6 +51,7 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -58,6 +60,7 @@ msgstr[0] "{0} 秒" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -66,23 +69,38 @@ msgstr[0] "{0} 分钟" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} 小时" #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343 msgid "n/a" msgstr "不可用" #. days #: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} 天" +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556 +#, java-format +msgid "1 ns" +msgid_plural "{0,number,###} ns" +msgstr[0] "{0,number,###} ns" + +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558 +#, java-format +msgid "1 μs" +msgid_plural "{0,number,###} μs" +msgstr[0] "{0,number,###} μs" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" @@ -119,7 +137,7 @@ msgstr "至" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461 msgid "none" msgstr "无" @@ -129,92 +147,96 @@ msgstr "无" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:128 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:505 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "拒绝共享:正在启动" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "拒绝共享:高消息延迟" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of -#. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:204 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195 +msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" +msgstr "拒绝共享:隧道数限额" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "收紧共享:高请求量" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:255 -msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "拒绝共享:隧道数限额" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of +#. tunnels"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410 +msgid "Accepting most tunnels" +msgstr "接受多数隧道" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539 +msgid "Accepting tunnels" +msgstr "接受共享隧道" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:318 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "拒绝共享:带宽限额" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "收紧共享:带宽限额" -#. hard to do {0} from here -#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of -#. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:392 -msgid "Accepting most tunnels" -msgstr "接受多数隧道" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:394 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:521 -msgid "Accepting tunnels" -msgstr "接受共享隧道" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "拒绝共享:准备退出" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "拒绝参与共享隧道" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207 +#, java-format +msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)." +msgstr "补种:从文件获得路由信息({0} 个路由信息,{1} 个错误)。" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Reseeding" msgstr "网络引导" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "网络引导只发现了 {0} 个节点。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:196 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300 msgid "Reseed failed." msgstr "网络引导失败。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:197 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "帮助参见 {0}。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:198 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302 msgid "reseed configuration page" msgstr "网络引导设置页面" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:382 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:487 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "正在补种:从网址补种。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:439 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:582 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -248,6 +270,10 @@ msgstr "正在通讯的活动节点数" msgid "Known fast peers" msgstr "已知快速节点" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41 +msgid "Known integrated (floodfill) peers" +msgstr "已知集成的 (floodfill) 节点" + #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458 msgid "NetDb entry" msgstr "网络库项目" @@ -258,52 +284,56 @@ msgstr "网络库项目" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "无数据传输(隐身或正在启动?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:563 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570 msgid "Unsupported signature type" msgstr "不支持的签名类型" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:567 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587 +msgid "No support for our signature type" +msgstr "不支持我们的签名类型" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "各传输方式均不可达" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:629 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "路由传输地址" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:637 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} 仅被用作出站连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:648 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP 未启用" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:657 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:658 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "最大传输连接数会根据您的带宽设置自动调整。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:660 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "要自定义连接数限制,您可以在高级配置页面中添加参数 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及 i2np.udp.maxConnections=nnn 。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275 msgid "Definitions" msgstr "定义" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 @@ -314,154 +344,154 @@ msgstr "定义" msgid "Peer" msgstr "节点" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:663 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "以路由Hash区分的远程节点" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:664 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355 msgid "Dir" msgstr "类别" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690 msgid "Inbound connection" msgstr "入站连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:667 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692 msgid "Outbound connection" msgstr "出站连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:669 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "对方向我提供(帮助其他节点穿越防火墙)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:671 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "我方向它提供(帮助其他节点穿越防火墙)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "最近一次数据传输距现在的时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357 msgid "Idle" msgstr "空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162 msgid "In/Out" msgstr "入/出" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "此连接已建立多久" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888 msgid "Up" msgstr "寿命" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369 msgid "Skew" msgstr "时滞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:675 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "该节点的时钟与本地时钟间的差异" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:676 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:677 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "等待ACK确认的已发送数据包数量" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "并发消息的最大发送量" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:679 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:680 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705 msgid "The slow start threshold" msgstr "慢启动门槛" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:681 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "往返时间(毫秒)" #. "").append(_("Dev")).append(": ").append(_("The #. standard deviation of the round trip time in #. milliseconds")).append("
\n" + -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "重传输超时值(毫秒)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:684 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386 msgid "TX" msgstr "发包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "向节点发送的数据包总量" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388 msgid "RX" msgstr "接包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "从节点接收到数据包总量" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391 msgid "Dup TX" msgstr "重发包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "向节点重发送的数据包总量" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393 msgid "Dup RX" msgstr "重接包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "从节点接收到的重复数据包总量" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Service" msgstr "服务" @@ -740,91 +770,100 @@ msgstr "已封锁" msgid "backlogged" msgstr "积压" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:248 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "忽略共享请求:速度太慢" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260 +msgid "Dropping tunnel requests: High job lag" +msgstr "忽略共享请求:高作业延迟" + #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "忽略共享请求:路由过载" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:678 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode" msgstr "拒绝隧道:隐身模式" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "拒绝共享:请求过多" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:737 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "拒绝共享:连接受限" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:949 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "忽略共享请求:高负载" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1061 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "忽略共享请求:队列积压" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:835 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "新插件版本 {0} 可用" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:914 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "{0} 插件更新检查失败" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "插件 {0} 没有更新可用" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:939 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "已传输 {0}B" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999 +#, java-format +msgid "Install failed from {0}" +msgstr "从 {0} 安装失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "传输 {0} 的数据失败" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1231 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1295 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682 msgid "Update downloaded" msgstr "更新已下载" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340 msgid "Restarting" msgstr "正在重启" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1275 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296 msgid "Update verified" msgstr "更新已验证" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1284 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "自 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1299 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "无法复制到 {0}" @@ -853,30 +892,33 @@ msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "正在为插件 {0} 检查更新" #. set status before thread to ensure UI feedback -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" msgstr "正在更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72 +#, java-format +msgid "Bad URL {0}" +msgstr "不正确的 URL {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94 #, java-format msgid "Attempting to install from file {0}" msgstr "正在尝试从文件 {0} 中安装" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90 -#, java-format -msgid "No file specified {0}" -msgstr "未指定文件 {0}" - #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97 #, java-format msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." msgstr "从文件 {0} 中安装失败,复制失败。" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:438 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "正在从 {0} 下载插件" @@ -1157,181 +1199,195 @@ msgid "Configuration saved successfully" msgstr "设置保存成功" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 请查看错误日志" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:486 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506 msgid "Save Client Configuration" msgstr "保存客户端设置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:556 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "保存界面接口配置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "保存 WebApp 设置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:53 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "保存插件配置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:614 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629 msgid "Install Plugin" msgstr "安装插件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:69 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:628 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639 +msgid "Install Plugin from File" +msgstr "从文件安装插件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "更新全部已安装的插件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175 #, java-format msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "停用插件 {0} 时发生错误" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "已删除插件 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "删除插件 {0} 时发生错误" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "插件 {0} 已停用" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180 #, java-format msgid "Stopped webapp {0}" msgstr "停止 webapp {0}" #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312 msgid "Start" msgstr "启动" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282 msgid "New client added" msgstr "新客户端添加完毕" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287 msgid "Client configuration saved successfully" msgstr "客户端设置保存成功" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338 msgid "Bad client index." msgstr "客户端索引错误。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 #, java-format msgid "Client {0} stopped" msgstr "客户端 {0} 已停止" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "Client {0} started" msgstr "客户端 {0} 已启动" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 #, java-format msgid "Client {0} deleted" msgstr "客户端 {0} 已删除" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebApp 设置已保存。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "插件配置已保存。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162 msgid "WebApp" msgstr "Web程序" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 msgid "started" msgstr "已启动" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391 msgid "Failed to start" msgstr "启动失败" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396 msgid "Failed to find server." msgstr "服务器查找失败。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402 msgid "No plugin URL specified." msgstr "未指定插件URL。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79 +msgid "You must enter a file" +msgstr "您必须输入一个文件" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +msgid "Install from file failed" +msgstr "从文件安装失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "未指定 {0} 的更新链接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "正在下载插件或更新包。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493 msgid "Updating all plugins" msgstr "正在更新全部插件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523 #, java-format -msgid "Bad URL {0}" -msgstr "不正确的 URL {0}" +msgid "Installing plugin from {0}" +msgstr "正在从 {0} 安装插件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "插件 {0} 已启动" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "启动插件 {0} 出错" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93 #, java-format msgid "Added user {0}" msgstr "已添加用户 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:503 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591 msgid "Interface configuration saved" msgstr "接口配置保存成功" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94 @@ -1345,7 +1401,7 @@ msgid "Edit" msgstr "编辑" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502 msgid "Add Client" msgstr "添加客户端" @@ -1382,7 +1438,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "插件" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299 msgid "Version" @@ -1420,12 +1476,12 @@ msgstr "停止" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -1442,38 +1498,38 @@ msgstr "删除" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:476 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:512 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473 msgid "Delete selected" msgstr "删除选中项目" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538 msgid "Add item" msgstr "添加项目" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536 msgid "Restore defaults" msgstr "恢复默认值" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1504,12 +1560,12 @@ msgid "Removed" msgstr "已删除" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505 msgid "Add key" msgstr "添加密钥" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503 msgid "Delete key" msgstr "删除密钥" @@ -1609,21 +1665,21 @@ msgid "Select a class to add" msgstr "选择要添加的类" #. stat groups for stats.jsp -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "Home Page" msgstr "主页" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323 msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320 @@ -1670,57 +1726,57 @@ msgstr "网络" msgid "Summary Bar" msgstr "摘要栏" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25 msgid "UI" msgstr "界面" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "隧道" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Clients" msgstr "客户端" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 msgid "Keyring" msgstr "钥匙环" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 msgid "Logging" msgstr "日志" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:454 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 msgid "Stats" msgstr "统计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28 msgid "Advanced" msgstr "高级" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:480 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511 msgid "Save changes" msgstr "保存修改" @@ -1841,7 +1897,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr ",每月最多 {0} 字节(如果 24 小时 x 31 天不间断全速运转)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 msgid "Ban peer until restart" msgstr "封杀节点直到重启" @@ -1861,7 +1917,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "无效节点" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498 msgid "Unban peer" msgstr "解封节点" @@ -1874,7 +1930,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "目前未被封锁" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "调整节点评分" @@ -1890,29 +1946,63 @@ msgstr "容量值无效" msgid "Unsupported" msgstr "不支持" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "保存修改并立即开始网络引导" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "网络引导中" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30 msgid "Starting reseed process" msgstr "正在开始引导过程" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +msgid "Reseed from URL" +msgstr "从 URL 补种" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +msgid "You must enter a URL" +msgstr "您必须输入一个 URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66 +msgid "Reseed in progress, check summary bar for status" +msgstr "补种进行中,检查摘要栏了解状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68 +msgid "Reseed complete, check summary bar for status" +msgstr "补种完成,检查摘要栏了解状态" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +msgid "Reseed from file" +msgstr "从文件补种" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +msgid "Reseed from file failed" +msgstr "从文件补种失败" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86 +#, java-format +msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file" +msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file" +msgstr[0] "补种成功,从文件载入了 {0} 个路由信息" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "设置保存成功。" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473 msgid "Shutdown immediately" msgstr "立刻关闭" @@ -1966,118 +2056,118 @@ msgstr[0] "请等待 {0} 个路由隧道过期" msgid "Restart in {0}" msgstr "{0} 后重启" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "平滑关闭" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "已开始平滑关闭" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "取消平滑关闭" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "平滑关闭已取消" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 msgid "Graceful restart" msgstr "平滑重启" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Graceful restart requested" msgstr "已请求平滑重启" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 msgid "Hard restart" msgstr "硬重启" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 msgid "Hard restart requested" msgstr "已请求硬重启" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224 msgid "Rekey and Restart" msgstr "更换密钥并重启" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "平滑重启后更换密钥" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "更换密钥并关闭" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "平滑关闭后更换密钥" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519 msgid "Run I2P on startup" msgstr "系统启动时运行 I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "系统启动时不运行 I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545 msgid "Dump threads" msgstr "线程转储" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 #, java-format msgid "Threads dumped to {0}" msgstr "线程已转储至 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553 msgid "View console on startup" msgstr "程序启动时显示控制台" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "启动后显示控制台" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555 msgid "Do not view console on startup" msgstr "启动后不打开控制台" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "启动后不显示控制台" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541 msgid "Force GC" msgstr "强制GC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 msgid "Full garbage collection requested" msgstr "已请求执行彻底的内存垃圾回收" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 msgid "Service installed" msgstr "服务已安装" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "警告:无法安装服务" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270 msgid "Service removed" msgstr "服务已卸载" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "警告:无法卸载服务" @@ -2118,7 +2208,7 @@ msgid "Refresh interval must be a number" msgstr "刷新间隔必须为数字" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494 msgid "Restore full default" msgstr "恢复完整摘要栏默认值" @@ -2133,7 +2223,7 @@ msgid "Summary bar will refresh shortly." msgstr "摘要栏很快就会刷新。" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496 msgid "Restore minimal default" msgstr "恢复迷你摘要栏默认值" @@ -2248,8 +2338,8 @@ msgid "Outbound options" msgstr "出站选项" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477 msgid "Add user" msgstr "添加用户" @@ -2403,7 +2493,7 @@ msgid "Add" msgstr "添加" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -2531,7 +2621,7 @@ msgid "Network error" msgstr "网络错误" #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 msgid "New router identity" msgstr "新的路由身份" @@ -2543,90 +2633,94 @@ msgstr "已禁用种子" msgid "Out of memory error" msgstr "内存不足错误" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47 +msgid "Reachability change" +msgstr "可达性变化" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 msgid "Reseeded router" msgstr "重新引导路由" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 msgid "Soft restart" msgstr "软重启" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 msgid "Started router" msgstr "已启动路由" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 msgid "Stopped router" msgstr "已停止路由" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 msgid "Updated router" msgstr "已更新路由" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54 msgid "Watchdog warning" msgstr "监察器警告" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102 msgid "Display Events" msgstr "显示事件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106 msgid "Events since" msgstr "事件开始" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111 msgid "Event type" msgstr "事件类型" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148 msgid "All events" msgstr "所有事件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122 msgid "Filter events" msgstr "过滤事件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 msgid "No events found" msgstr "没有找到事件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171 #, java-format msgid "No events found in previous {0}" msgstr "没有找到在 {0} 前的事件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found" msgstr "没有找到“{0}”的事件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175 #, java-format msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}" msgstr "没有找到在 {1} 前的“{0}”的事件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:178 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 msgid "Time" msgstr "时间" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182 msgid "Event" msgstr "事件" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184 msgid "Details" msgstr "详情" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." msgstr "表单提交无效,可能的原因是您使用了“后退”或“刷新”按钮。请重新提交。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." @@ -2720,7 +2814,7 @@ msgid "Periods" msgstr "周期" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517 msgid "or" msgstr "或" @@ -3060,25 +3154,29 @@ msgid "Runs" msgstr "运行" #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +msgid "Dropped" +msgstr "忽略" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Avg" msgstr "平均" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Max" msgstr "最大" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147 msgid "Min" msgstr "最小" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146 msgid "Pending" msgstr "挂起" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14 msgid "Summary" msgstr "摘要" @@ -3178,123 +3276,123 @@ msgstr "租赁" msgid "Tunnel" msgstr "隧道" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263 msgid "Not initialized" msgstr "未初始化" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "网络数据库路由统计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Count" msgstr "计数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334 msgid "Transports" msgstr "传输" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 msgid "Country" msgstr "国家" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411 msgid "Our info" msgstr "我方信息" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413 msgid "Peer info for" msgstr "节点信息" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415 msgid "Full entry" msgstr "完整项" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 msgid "Hidden" msgstr "隐身" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 msgid "Updated" msgstr "已更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} 前" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:428 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429 msgid "Published" msgstr "发布" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431 msgid "Signing Key" msgstr "签名密钥" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433 msgid "Address(es)" msgstr "地址" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445 msgid "cost" msgstr "开销" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "Hidden or starting up" msgstr "隐身或正在启动" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:470 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 msgid "SSU with introducers" msgstr "使用中介的SSU连接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP 与 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "使用中介的 NTCP 和 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 Only SSU, introducers" msgstr "IPv6 仅 SSU, 中介" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU" msgstr "IPv6 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 msgid "IPv6 SSU, introducers" msgstr "IPv6 SSU, 中介" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP" msgstr "IPv6 NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU" msgstr "IPv6 NTCP, SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 NTCP, SSU, 中介" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers" msgstr "IPv6 仅 NTCP, SSU, 中介" @@ -3313,7 +3411,7 @@ msgid "Hide news" msgstr "隐藏新闻" #: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642 msgid "Show news" msgstr "显示新闻" @@ -3356,13 +3454,13 @@ msgstr "分组(容量)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516 msgid "Speed" msgstr "速度" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520 msgid "Capacity" msgstr "容量" @@ -3942,13 +4040,13 @@ msgstr "错误-系统时滞 {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 msgid "Testing" msgstr "测试中" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696 msgid "OK" msgstr "正常" @@ -3975,7 +4073,7 @@ msgstr "警告-种子节点因防火墙受限" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700 msgid "Firewalled" msgstr "防火墙限制" @@ -4631,88 +4729,88 @@ msgstr "刷新(秒)" msgid "Enable" msgstr "启用" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "带宽限制" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." msgstr "与联网环境相符的速度能使I2P以最佳的状态工作。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443 msgid "KBps In" msgstr "KBps 入站" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457 msgid "KBps Out" msgstr "KBps 出站" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 msgid "Share" msgstr "共享" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475 msgid "NOTE" msgstr "注意" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "您设置的 I2P 仅共享 {0} KBps。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P 需要至少 12KBps 才能进行共享。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "请设置更多的带宽以便启用共享功能(参与到其他节点的隧道创建中)。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "制造混淆流量共享能增强您的匿名性,并帮助网络成长。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "您已设置 I2P 共享 {0} KBps。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." msgstr "共享的带宽越多,您的匿名性就越强,同时能帮助网络成长。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "高级网络配置页面" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:587 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:458 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:456 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -4724,15 +4822,15 @@ msgstr "高级设置" msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "I2P 高级设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "I2P 高级设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "某些设置需要程序重启后生效。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460 #, java-format msgid "To make changes, edit the file {0}." msgstr "要进行更改,编辑 {0} 文件。" @@ -4745,92 +4843,92 @@ msgstr "客户端设置" msgid "I2P Client Configuration" msgstr "I2P 客户端设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Client Configuration" msgstr "客户端设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "下面列出的Java客户端随路由器启动并运行于同一JVM中。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "" "Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application" " tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should " "change these." msgstr "请谨慎更改这里的任何设置。路由器控制台和应用程序隧道是 I2P 的主要用途。仅供专家用户更改这些。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "修改其他客户端设置请编辑文件" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "客户端接口设置(高级)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "外部I2CP接口 (I2P客户协议) 设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518 msgid "Enabled without SSL" msgstr "启用无需 SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "启用强制 SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "禁用 - 如果客户端与I2P不运行与同一Java虚拟机中则禁止其连接" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP 接口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP 端口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552 msgid "Authorization" msgstr "认证" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 msgid "Require username and password" msgstr "需要用户名密码登陆" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "默认设置适于大多数人。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "对于此处的做出的任何更改,外部客户端程序中也必须做出相应设置。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "很多客户端程序还不支持SSL或认证。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp 设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -4840,7 +4938,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "下面列出的Java Web 程序随客户端“web控制台”一同启动,并与路由运行于同一JVM中。这些Web程序通常可以通过路由器界面直接访问。他们可能是完整的程序 (例如 i2psnark/BT客户端),其他客户端程序的前端或必须单独启动的程序(例如. susidns, i2ptunnel),甚至根本没有Web界面(例如 addressbook)。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -4848,49 +4946,65 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "从webapps目录中删除相应的.war文件同样可以禁用Web程序;然而这些 .war 文件和Web程序在更新I2P后还会再次出现,所以推荐在这里通过设置的方法禁用不用的Web程序。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:579 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599 msgid "Plugin Configuration" msgstr "插件设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "下面列出的插件将由 webConsole 客户端负责启动。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:596 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "插件安装" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616 +msgid "Plugin Installation from URL" +msgstr "从 URL 安装插件" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618 #, java-format msgid "Look for available plugins on {0}." msgstr "在 {0} 寻找可用插件。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "安装插件前,请输入插件的下载链接:" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631 +msgid "Plugin Installation from File" +msgstr "从文件安装插件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635 +msgid "Install plugin from file." +msgstr "从文件安装插件。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637 +msgid "Select xpi2p or su3 file" +msgstr "选择 xpi2p 或者 su3 文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646 +msgid "Update All Plugins" +msgstr "更新所有插件" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150 msgid "config home" msgstr "配置主页" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474 msgid "Default Home Page" msgstr "默认主页" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480 msgid "Use old home page" msgstr "使用旧版主页" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 msgid "Search Engines" msgstr "搜索引擎" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410 msgid "Hidden Services of Interest" msgstr "互联网隐藏服务" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414 msgid "Applications and Configuration" msgstr "应用程序和配置" @@ -4903,36 +5017,36 @@ msgstr "钥匙环设置" msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "I2P 钥匙环设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "路由的钥匙环用于解密加密的赁集。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "钥匙环可能包含本地或远程加密的目标。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "手动添加钥匙环" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "在此处添加远程加密目标的密钥。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "输入本地目标的密钥请到" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495 msgid "I2PTunnel page" msgstr "I2P 隧道页面" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "目标(Dest.)名称, HASH, 或完整公钥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499 msgid "Encryption Key" msgstr "加密密钥" @@ -4944,61 +5058,61 @@ msgstr "日志设置" msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "I2P 记录设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "设置 I2P 记录选项" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439 msgid "Log file" msgstr "日志文件名称" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441 #, java-format msgid "Edit {0} to change" msgstr "编辑 {0} 以更改" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(日志轮转时符号'@'将被替换)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447 msgid "Log record format" msgstr "日志记录格式" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "( 'd' = 日期, 'c' = 类, 't' = 线程, 'p' = 优先级, 'm' = 消息)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453 msgid "Log date format" msgstr "日志日期格式" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" msgstr "('MM' = 月, 'dd' = 天, 'HH' = 小时, 'mm' = 分钟, 'ss' = 秒, 'SSS' = 毫秒)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459 msgid "Max log file size" msgstr "日志最大体积" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463 msgid "Default log level" msgstr "默认日志等级" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" msgstr "(不建议使用 DEBUG 或 INFO 作为默认等级,它们会明显降低你的路由性能)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469 msgid "Log level overrides" msgstr "覆盖日志等级" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473 msgid "New override" msgstr "新建参数" @@ -5010,522 +5124,522 @@ msgstr "网络设置" msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P 网络设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP 与传输设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 msgid "There is help below." msgstr "页面下方有帮助信息。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484 msgid "UPnP Configuration" msgstr "UPnP 设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "启用UPnP以打开防火墙端口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP 状态" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492 msgid "IP Configuration" msgstr "IP 设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "外网可访的主机名或 IP 地址" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "使用全部自动探测方法" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "禁用 UPnP IP 地址探测" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "忽略本地接口的 IP 地址" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "仅使用 SSU IP 地址探测" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "隐身模式 - 不发布 IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(避免共享流量)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "指定主机名或 IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Action when IP changes" msgstr "IP改变后应" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口以增强匿名性" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Experimental" msgstr "试验性" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "Disable IPv6" msgstr "禁用 IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "Enable IPv6" msgstr "启用 IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "IPv4 优先于 IPv6" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" msgstr "IPv6 优先于 IPv4" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" msgstr "只使用 IPv6 (禁用 IPv4)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "UDP Configuration:" msgstr "UDP 设置:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "UDP port:" msgstr "UDP 端口:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "Completely disable" msgstr "完全禁用" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(仅在防火墙限制出站UDP时选择)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "TCP Configuration" msgstr "TCP 连接设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "currently" msgstr "目前" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "if we are not firewalled" msgstr "如果没有受到防火墙阻挡" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "总是使用自动探测到的 IP 地址(没有防火墙限制)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(仅在受到防火墙的流量限制或入站TCP限制时选用)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "公网可访问的TCP端口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "使用与UDP相同的端口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "Specify Port" msgstr "指定端口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "Notes" msgstr "注意" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "a) 不要将您的端口号告诉任何人! b) 修改一下设置需要重启I2P路由器生效。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637 msgid "Configuration Help" msgstr "设置帮助" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口进行了UDP/TCP映射(第一次安装时随机选择),您的速度和网络整合度会逐渐提升。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP和TCP数据包通过。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿透,通过它们也可以中继数据。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "在某些防火墙下(例如Symmetric),I2P可能无法有效在NAT下工作。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "没有发现UPnP兼容设备" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "设备上的UPnP支持已禁用" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "软件防火墙阻止UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "设备的UPnP支持存在缺陷" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "公网连接路径中存在多个防火墙/路由器" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "UPnP设备变化、重置或地址变更" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "在这里检查UPnP状态。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 msgid "They are not private." msgstr "他们并非私有地址。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" "Also, do not enter a private IP address like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "此外,请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或者NAT或防火墙配置不当,您的网络性能将受到明显影响。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 msgid "Reachability Help" msgstr "连通性帮助" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 msgid "" "If there is an error, the logs may also help " "diagnose the problem." msgstr "如果存在错误,日志可以帮助您诊断问题。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通过“中介(Introducers)”中继入站连接。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无法控制的额外的机构性的防火墙。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或缺陷,障碍了数据进入I2P网络。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "隐身模式在某些国家会自动启用以增加防护。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "警告 - 快速节点,受防火墙限制" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "您已设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接受到防火墙限制。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128KBps的带宽,打开防火墙端口能让它更好工作,帮助网络中其他的人。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "警告 - 种子节点,受防火墙限制" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "警告 - 入站TCP已启用,但受防火墙限制" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被防火墙阻挡。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您建立连接,造成网络受阻。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "警告 - UDP已禁用,且受防火墙限制" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "错误 - 时钟偏差" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "您的系统时钟太快或太慢,这将影响计算机间共享网络。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "如果错误持续存在,请校对您的系统时间。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "错误 - 私有TCP地址" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地址。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "错误 - SymmetricNAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网络。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程序" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 msgid "" "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network " "configuration page ." msgstr "I2P 无法绑定到高级网络配置页面中配置的端口。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的端口。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5539,28 +5653,28 @@ msgstr "节点设置" msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "I2P 节点设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "手动节点控制" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 msgid "Router Hash" msgstr "路由Hash" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "手动封杀/解封某个节点" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "封锁将阻止节点参与您的隧道创建" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "调整节点评分" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5568,15 +5682,15 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "评分(Bonuse)可能为正或为负,将影响节点是否被评为快速和高容量节点。快速节点用于客户端通道,高容量节点用于探索一些隧道。当前评分显示于" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508 msgid "profiles page" msgstr "节点摘要页面" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526 msgid "Banned Peers" msgstr "已封锁节点" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547 msgid "Banned IPs" msgstr "已封锁IP" @@ -5588,102 +5702,149 @@ msgstr "设置引导" msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "I2P 网络引导设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457 -msgid "Reseeding Configuration" -msgstr "网络引导设置" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "补种(Reseeding)是一个网络引导(Bootstrip)过程,新用户通过这个过程发现其他I2P用户,很久未上线的老用户在已知的有效节点很少时也会进入引导/补种状态。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "如果网络引导失败请先检查您的网络设置,确定本机网络正常。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 -msgid "" -"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " -"failed, and you have access to an HTTP proxy." -msgstr "您仅需在防火墙过滤严重,造成网络引导失败时需要使用HTTP代理。" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "手动引导的方法请参见 {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479 msgid "the FAQ" msgstr " 常见问题解答 " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +msgid "Manual Reseed from URL" +msgstr "从 URL 手动补种" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485 +msgid "Enter zip or su3 URL" +msgstr "请输入 zip 或者 su3 URL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +msgid "" +"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted " +"source." +msgstr "优选 su3 格式,因为可验证它被一个可信任的源签名。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501 +msgid "" +"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you " +"trust." +msgstr "zip 格式是无签名的;只使用您信任的来源提供的 zip 文件。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +msgid "Manual Reseed from File" +msgstr "从文件手动补种" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497 +msgid "Select zip or su3 file" +msgstr "选择 zip 或 su3 文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505 +msgid "Create Reseed File" +msgstr "创建补种文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +msgid "" +"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually." +msgstr "创建一个新的补种 zip 文件,可以分享给其他人用于手动补种。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509 +msgid "This file will never contain your own router's identity or IP." +msgstr "此文件永远不会包含您自己的路由器身份或 IP。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +msgid "Create reseed file" +msgstr "创建补种文件" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +msgid "Reseeding Configuration" +msgstr "网络引导设置" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +msgid "" +"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed " +"has failed." +msgstr "仅在受到严格防火墙封锁 HTTPS 并且补种失败时更改这些。" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "引导链接选择" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "先尝试SSL再尝试HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529 msgid "Use SSL only" msgstr "仅使用SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533 msgid "Use non-SSL only" msgstr "仅使用普通HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535 msgid "Reseed URLs" msgstr "网络启动" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "启用 HTTP 代理?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP 代理地址" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP 代理端口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "使用 HTTP 代理认证?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP 代理用户名" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP 代理密码" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "启用 HTTPS 代理?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "HTTPS 代理地址" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTPS 代理端口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "使用 HTTPS 代理认证?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS 代理用户名" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS 代理密码" @@ -5695,127 +5856,127 @@ msgstr "服务设置" msgid "I2P Service Configuration" msgstr "I2P 服务设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 msgid "Shutdown the router" msgstr "关闭路由器" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "平滑关闭让路由器在关闭前完成已达成的任务,但这可能需要花费几分钟的时间。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "当然你也可以选择立即关闭路由。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "如果你想要路由器关闭后自动重新启动,可以选择下面的选项。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "此功能在如下情况下适用 - 例如当您修改了某些只在启动时读取的设置,例如路由器控制台密码,路由监听接口等。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "平滑重启可能会等待几分钟的时间(但你的节点一定会感激你的耐心),硬重启可以立即完成。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "路由关闭后将等待1分钟再重新启动。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 msgid "Systray integration" msgstr "使用系统托盘" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "Windows 平台允许小程序进驻系统托盘,让你可以查看路由状态" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(未来的 I2P 客户端程序也会将自身的功能集成到系统托盘)。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "如果你在使用 Windows,可以在这里开启或关闭这个托盘图标。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 msgid "Show systray icon" msgstr "显示托盘图标" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 msgid "Hide systray icon" msgstr "隐藏系统图标" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511 msgid "Run on startup" msgstr "启动时运行" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "这里你可以通过下面的选项来设置开机后 I2P 是否启动 - I2P 将相应的安装或卸载I2P服务。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "如果你偏好使用命令行,可以运行" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497 msgid "Note" msgstr "注意" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "如果您目前已经以服务形式运行 I2P ,删除 I2P 服务将立刻关闭路由器。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "您可以考虑先平滑关闭路由,待退出后运行 uninstall_i2p_service_winnt.bat。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531 msgid "Debugging" msgstr "调试" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533 msgid "View the job queue" msgstr "查看作业队列" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to wrapper.log." msgstr "I2P调试有时需要用到线程转储,利用此处的选项可以将线程转储至wrapper.log。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "路由器启动时启动浏览器?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5829,15 +5990,15 @@ msgstr "设置摘要栏" msgid "I2P Summary Bar Configuration" msgstr "I2P 摘要栏配置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478 msgid "Refresh Interval" msgstr "刷新间隔" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488 msgid "Customize Summary Bar" msgstr "定制摘要栏" @@ -5849,41 +6010,41 @@ msgstr "统计设置" msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "I2P 统计设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "设置 I2P 统计项" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439 msgid "Enable full stats?" msgstr "启用完整统计?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "设置需要程序重启后才能生效。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455 msgid "Stat file" msgstr "统计文件" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464 msgid "Filter" msgstr "过滤器" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477 msgid "toggle all" msgstr "全部切换" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485 msgid "Log" msgstr "日志" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493 msgid "Graph" msgstr "图表" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548 msgid "Advanced filter" msgstr "高级过滤器" @@ -5895,43 +6056,43 @@ msgstr "隧道设置" msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "I2P 隧道设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477 msgid "The default settings work for most people." msgstr "默认设置适于大多数人。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "匿名性需要以性能为代价。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "长于3个跳点的隧道(例如 2跳点 + 0-2跳点,3跳点 + 0-1跳点, 3跳点 + 0-2跳点),或大量常规+大量备用,可能降低性能和稳定性。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "导致高CPU占用和/或高上行流量。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "小心更改这些设置。如果遇到问题可以在这里调整。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "对探测隧道设置的更改将存入 router.config 文件中。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "对客户端隧道的修改是临时的,将不予保存。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "要永久性更改客户通道的设置参见" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507 msgid "i2ptunnel page" msgstr "I2P 隧道页面" @@ -5943,36 +6104,36 @@ msgstr "界面设置" msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P 界面设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435 msgid "Router Console Theme" msgstr "路由控制台主题" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "抱歉,主题功能在 Internet Explorer 中已禁用。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " "string if you'd like to access the console themes." msgstr "如果您使用的不是 IE,那或许您的浏览器正在伪装 IE 的 UserAgent;您需要设置浏览器(或过滤式代理)使用其他 User Agent 才能访问路由控制台的主题功能。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453 msgid "Router Console Language" msgstr "路由控制台语言" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." msgstr "欢迎加入路由控制台翻译项目!提供帮助请通过IRC到 #i2p-dev 聊天室与开发人员交流。" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465 msgid "Router Console Password" msgstr "路由控制台密码" @@ -5984,71 +6145,71 @@ msgstr "更新设置" msgid "I2P Update Configuration" msgstr "I2P 更新设置" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "检查I2P软件及新闻更新" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445 msgid "News & I2P Updates" msgstr "软件及新闻更新" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449 msgid "Check for news updates" msgstr "检查新闻更新" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451 msgid "News Updates" msgstr "新闻更新" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459 msgid "Update In Progress" msgstr "更新进行中" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467 msgid "News URL" msgstr "新闻链接" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475 msgid "Refresh frequency" msgstr "更新频率" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:462 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481 msgid "Update policy" msgstr "升级策略" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487 msgid "Fetch news through the eepProxy?" msgstr "通过I2P代理获取新闻?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "通过 I2P 代理更新?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497 msgid "eepProxy host" msgstr "I2P代理主机" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501 msgid "eepProxy port" msgstr "I2P代理端口" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 msgid "Update URLs" msgstr "更新链接" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513 msgid "Trusted keys" msgstr "可信公钥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "更新包括未签名的开发版?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "未签名软件链接" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "更新将通过您的包管理器发布。" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_uk.po b/apps/susidns/locale/messages_uk.po index dfafafd509..ea20681f2c 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_uk.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_uk.po @@ -10,6 +10,8 @@ # Denis Blank , 2011 # Denis Blank , 2011 # LinuxChata, 2014 +# LinuxChata, 2014 +# madjong , 2014 # madjong , 2014 # Denis Blank , 2012 msgid "" @@ -17,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-25 14:03+0000\n" -"Last-Translator: madjong \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-18 19:51+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_en.po b/apps/susimail/locale/messages_en.po index 76cdcc1121..022acdd908 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_en.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P susimail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck \n" @@ -23,324 +23,324 @@ msgstr "" msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991 msgid "Re:" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029 msgid "Fwd:" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 #, java-format msgid "Download attachment {0}" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715 msgid "Need username for authentication." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719 msgid "Need password for authentication." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723 msgid "Need hostname for connect." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834 msgid "User logged out." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041 msgid "begin forwarded mail" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063 msgid "end forwarded mail" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100 msgid "Message id not valid." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138 msgid "Configuration reloaded" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "" #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296 msgid "Attachment not found." msgstr "" #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 msgid "Message not found." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 msgid "Configuration saved" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159 msgid "Login" msgstr "" #. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it #. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to "vanish" #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", sessionObject.mailbox.getNumMails()); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 msgid "Show Message" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710 msgid "New Message" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712 msgid "Configuration" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 msgid "SusiMail" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907 msgid "no subject" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924 msgid "Found no valid sender address." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951 msgid "No recipients found." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015 msgid "Mail sent." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059 msgid "Send" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 msgid "From" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 msgid "To" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 msgid "Cc" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 msgid "Bcc" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107 msgid "Bcc to self" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 msgid "Add Attachment" msgstr "" #. TODO disable/hide in JS if no file selected -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113 msgid "Add another attachment" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119 msgid "Attachments" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128 msgid "Delete selected attachments" msgstr "" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147 msgid "User" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148 msgid "Password" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 msgid "Host" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154 msgid "POP3 Port" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155 msgid "SMTP Port" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160 msgid "Read Mail Offline" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168 msgid "Create Account" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 msgid "New" msgstr "" @@ -350,139 +350,139 @@ msgstr "" #. button( REPLYALL, _("Reply All") ) + #. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer + #. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer + -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188 msgid "Check Mail" msgstr "" #. if (Config.hasConfigFile()) #. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191 msgid "Logout" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361 msgid "Date" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207 msgid "Size" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248 msgid "Message is new" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 msgid "Message has an attachment" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253 msgid "Message is spam" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261 msgid "No messages" msgstr "" #. TODO ngettext -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 msgid "Delete Selected" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 msgid "Mark All" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281 msgid "Clear All" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 msgid "First" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 msgid "Last" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349 msgid "Next" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 msgid "Really delete this message?" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 msgid "Reply" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 msgid "Reply All" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 msgid "Save As" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348 msgid "Back to Folder" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 msgid "Could not fetch mail." msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 msgid "Folder Page Size" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 msgid "Set" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397 msgid "Advanced Configuration" msgstr "" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408 msgid "Save Configuration" msgstr "" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_mg.po b/apps/susimail/locale/messages_mg.po new file mode 100644 index 0000000000..8b974d0931 --- /dev/null +++ b/apps/susimail/locale/messages_mg.po @@ -0,0 +1,530 @@ +# I2P +# Copyright (C) 2009 The I2P Project +# This file is distributed under the same license as the susimail package. +# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers +# +# Translators: +# topdog101 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: I2P\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/mg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207 +#, java-format +msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." +msgstr "Tsy misy famahana mba hamahana ny \\''{0}\\''." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991 +msgid "Re:" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029 +msgid "Fwd:" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580 +msgid "unknown" +msgstr "Tsy fantatra" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601 +msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." +msgstr "Tandremo: tsy misy tarehin-tsoratra hita, miverina any amin'ny US-ASCII." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615 +#, java-format +msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." +msgstr "Tarehin-tsoratra \\''{0}\\'' tsy zaka." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619 +#, java-format +msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" +msgstr "Ampahany ({0}) tsy aseho, noho i {1}" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 +#, java-format +msgid "Download attachment {0}" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659 +msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." +msgstr "Natao ao anaty zip ny fisy mba ho fiarovana." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664 +#, java-format +msgid "Attachment ({0})." +msgstr "Namiparahina ({0})." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715 +msgid "Need username for authentication." +msgstr "Ilaina ny anaran'ny mpampiasa mba ahafahana mihiditra." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719 +msgid "Need password for authentication." +msgstr "Ilaina ny teny miafin'ny mpampiasa mba ahafahana mihiditra." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723 +msgid "Need hostname for connect." +msgstr "Ilaina ny anaran'ny solontsaina mba hifandraisana." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728 +msgid "Need port number for pop3 connect." +msgstr "Ilaina ny port fifandraisan'ny pop3." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735 +msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." +msgstr "Tsy ao anelelanelan'ny 0..65535 ny isan'ny port POP3." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741 +msgid "POP3 port number is invalid." +msgstr "Diso ny laharan'ny port POP3." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747 +msgid "Need port number for smtp connect." +msgstr "Ilaina ny port fifandraisan'ny smtp." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754 +msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." +msgstr "Tsy ao anelelanelan'ny 0..65535 ny isan'ny port SMTP." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760 +msgid "SMTP port number is invalid." +msgstr "Diso ny laharan'ny port SMTP." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834 +msgid "User logged out." +msgstr "Niala tanteraka ny mpampiasa." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837 +msgid "Internal error, lost connection." +msgstr "Tsy fihetezany anatiny, tapaka ny fifandraisana." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994 +#, java-format +msgid "On {0} {1} wrote:" +msgstr "Tamin''ny {0} {1} dia nanoratra :" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041 +msgid "begin forwarded mail" +msgstr "Fiantomboan'ny fampanarahana ny mailaka" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063 +msgid "end forwarded mail" +msgstr "Fiafaran'ny fampanarahana ny mailaka" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369 +msgid "Could not fetch mail body." +msgstr "Tsy voasintona ny vatan'ny mailaka." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100 +msgid "Message id not valid." +msgstr "Diso ny laharan'ny mailaka." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138 +msgid "Configuration reloaded" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199 +#, java-format +msgid "No Encoding found for {0}" +msgstr "Tsy ahitana famahana i {0}" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203 +#, java-format +msgid "Could not encode data: {0}" +msgstr "Tsy voafatotra ny data: {0}" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208 +#, java-format +msgid "Error reading uploaded file: {0}" +msgstr "Tsy voavaky ny fisy nampiakarina: {0}" + +#. error if we get here +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296 +msgid "Attachment not found." +msgstr "" + +#. error if we get here +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 +msgid "Message not found." +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498 +msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." +msgstr "Diso ny habe'ny pejy, averina amin'ny teo aloha." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394 +msgid "No messages marked for deletion." +msgstr "Tsy misy mailaka voafidy ho fafana." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410 +#, java-format +msgid "1 message deleted." +msgid_plural "{0} messages deleted." +msgstr[0] "1 mailaka voafafa" +msgstr[1] "{0} mailaka voafafa." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 +msgid "Configuration saved" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159 +msgid "Login" +msgstr "Mihidira" + +#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it +#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to +#. "vanish" +#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", +#. sessionObject.mailbox.getNumMails()); +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702 +#, java-format +msgid "1 Message" +msgid_plural "{0} Messages" +msgstr[0] "1 Mailaka" +msgstr[1] "{0} Mailaka" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 +msgid "Show Message" +msgstr "Asehoy ny mailaka" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710 +msgid "New Message" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 +msgid "SusiMail" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736 +msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798 +#, java-format +msgid "Error decoding content: {0}" +msgstr "Misy olana ny famakiana ny vonto''atiny: {0}" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907 +msgid "no subject" +msgstr "tsy misy antony" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924 +msgid "Found no valid sender address." +msgstr "Tsy misy adiresy ara-dalana." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930 +#, java-format +msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." +msgstr "Tsy misy adiresy ara-dalana eo amin''ny \\\"{0}\\\"." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951 +msgid "No recipients found." +msgstr "Tsy misy handefasana hita." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015 +msgid "Mail sent." +msgstr "Lasa ny mailaka." + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059 +msgid "Send" +msgstr "Alefaso" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 +msgid "Cancel" +msgstr "Ajanony" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107 +msgid "Bcc to self" +msgstr "Kopia ho an'ny mpandefa" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 +msgid "Subject" +msgstr "Antony" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#. TODO disable/hide in JS if no file selected +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113 +msgid "Add another attachment" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128 +msgid "Delete selected attachments" +msgstr "" + +#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147 +msgid "User" +msgstr "Mpampiasa" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148 +msgid "Password" +msgstr "Teny miafina" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 +msgid "Host" +msgstr "Mpampiantrano" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154 +msgid "POP3 Port" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155 +msgid "SMTP Port" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160 +msgid "Read Mail Offline" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167 +msgid "Learn about I2P mail" +msgstr "Fantaro ny momban'ny mailaka I2P" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168 +msgid "Create Account" +msgstr "Famoronana kaonty" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 +msgid "New" +msgstr "Vaovao" + +#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message, +#. but that's not obvious and did it work? +#. button( REPLY, _("Reply") ) + +#. button( REPLYALL, _("Reply All") ) + +#. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer + +#. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188 +msgid "Check Mail" +msgstr "Sintony ny mailaka" + +#. if (Config.hasConfigFile()) +#. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer); +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191 +msgid "Logout" +msgstr "Mialà" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361 +msgid "Date" +msgstr "Daty" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207 +msgid "Size" +msgstr "Habe" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248 +msgid "Message is new" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 +msgid "Message has an attachment" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253 +msgid "Message is spam" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261 +msgid "No messages" +msgstr "" + +#. TODO ngettext +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 +msgid "Really delete the marked messages?" +msgstr "Tena vonoina ve ny mailaka voafantina?" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274 +msgid "Yes, really delete them!" +msgstr "Eny, fafao tokoa!" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 +msgid "Mark All" +msgstr "Fidio daholo" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281 +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +msgid "First" +msgstr "Voalohany" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 +msgid "Previous" +msgstr "Teo aloha" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309 +#, java-format +msgid "Page {0} of {1}" +msgstr "Pejy {0} amin''ny {1}" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 +msgid "Last" +msgstr "Farany" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349 +msgid "Next" +msgstr "Manaraka" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 +msgid "Really delete this message?" +msgstr "Tena voinoina tokoa ity mailaka ity ?" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 +msgid "Yes, really delete it!" +msgstr "Eny, fafao tokoa!" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 +msgid "Reply" +msgstr "Valio" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 +msgid "Reply All" +msgstr "Valio daholo" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 +msgid "Forward" +msgstr "Ampanarao" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 +msgid "Delete" +msgstr "Vonoy" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348 +msgid "Back to Folder" +msgstr "Miverina any amin'y dosier" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 +msgid "Could not fetch mail." +msgstr "Tsy voasintona ny mailaka:" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 +msgid "Folder Page Size" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 +msgid "Set" +msgstr "Fiomanana" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408 +msgid "Save Configuration" +msgstr "" + +#. this appears in the UI so translate +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793 +msgid "No response from server" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668 +msgid "Error connecting to server" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673 +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676 +msgid "Error opening mailbox" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249 +msgid "Login failed" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214 +msgid "Cannot connect" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237 +msgid "Server refused connection" +msgstr "" + +#. TODO which recipient? +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262 +msgid "Mail rejected" +msgstr "" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276 +#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279 +msgid "Error sending mail" +msgstr "" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_nl.po b/apps/susimail/locale/messages_nl.po index 86c25fe011..e03d7961a5 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_nl.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_nl.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Nathan Follens\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,170 +27,170 @@ msgstr "" msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "Geen encoder gevonden voor de encoding \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991 msgid "Re:" msgstr "Re:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029 msgid "Fwd:" msgstr "Fwd:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "Waarschuwing: geen charset gevonden, terugval naar US-ASCII." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "Charset \\''{0}\\'' niet ondersteund." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "Deel ({0}) niet getoond, vanwege {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 #, java-format msgid "Download attachment {0}" msgstr "Download bijlage {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "Bestand is verpakt in een zipbestand wegens veiligheid." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Bijlage ({0})." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715 msgid "Need username for authentication." msgstr "Gebruikersnaam nodig voor authenticatie." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719 msgid "Need password for authentication." msgstr "Wachtwoord nodig voor authenticatie." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723 msgid "Need hostname for connect." msgstr "Hostnaam nodig voor verbinding." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "Poortnummer nodig voor pop3 verbinding." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "POP3 poortnummer valt niet in het bereik 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "POP3 poortnummer is ongeldig." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "Poortnummer nodig voor smtp verbinding." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "SMTP poortnummer valt niet in het bereik 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "SMTP poortnummer is ongeldig." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834 msgid "User logged out." msgstr "Gebruiker is uitgelogged." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Interne fout, verbinding verbroken." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "Op {0} schreef {1}:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041 msgid "begin forwarded mail" msgstr "begin doorgestuurde mail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063 msgid "end forwarded mail" msgstr "einde doorgestuurde mail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Kon de body van het bericht niet ophalen." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100 msgid "Message id not valid." msgstr "Message id is ongeldig." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138 msgid "Configuration reloaded" msgstr "Configuratie herladen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "Geen Encoding gevonden voor {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Kon de data niet encoden: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "Fout bij lezen van geupload bestand: {0}" #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296 msgid "Attachment not found." msgstr "Bijlage niet gevonden." #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 msgid "Message not found." -msgstr "" +msgstr "Bericht niet gevonden." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "Ongeldig nummer voor paginagrootte, herstel naar standaardwaarde." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "Geen berichten gemarkeerd voor verwijdering." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "1 bericht verwijderd." msgstr[1] "{0} berichten verwijderd." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuratie opgeslagen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -199,154 +199,154 @@ msgstr "Login" #. "vanish" #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. sessionObject.mailbox.getNumMails()); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "1 Bericht" msgstr[1] "{0} Berichten" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 msgid "Show Message" msgstr "Toon Bericht" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710 msgid "New Message" msgstr "Nieuw bericht" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 msgid "SusiMail" msgstr "SusiMail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgstr "Bericht is niet verzonden. Wil je het verwijderen?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Fout bij decoden van inhoud: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907 msgid "no subject" msgstr "geen onderwerp" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Geen geldig afzender adres gevonden." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Geen geldig adres gevonden in \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951 msgid "No recipients found." msgstr "Geen ontvangers gevonden." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015 msgid "Mail sent." msgstr "Mail verzonden." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059 msgid "Send" msgstr "Verstuur" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 msgid "From" msgstr "Van" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 msgid "To" msgstr "Naar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107 msgid "Bcc to self" msgstr "Bcc zelf" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 msgid "Add Attachment" msgstr "Bijlage toevoegen" #. TODO disable/hide in JS if no file selected -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113 msgid "Add another attachment" msgstr "Nog een bijlage toevoegen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Geselecteerde bijlagen verwijderen" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154 msgid "POP3 Port" msgstr "POP3-poort" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP-poort" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160 msgid "Read Mail Offline" msgstr "Mail offline lezen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Leer meer over I2P email" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168 msgid "Create Account" msgstr "Account Aanmaken" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 msgid "New" msgstr "Nieuw" @@ -356,139 +356,139 @@ msgstr "Nieuw" #. button( REPLYALL, _("Reply All") ) + #. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer + #. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer + -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188 msgid "Check Mail" msgstr "Controlleer Mail" #. if (Config.hasConfigFile()) #. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191 msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248 msgid "Message is new" msgstr "Bericht is nieuw" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 msgid "Message has an attachment" msgstr "Bericht heeft een bijlage" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253 msgid "Message is spam" msgstr "Bericht is spam" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261 msgid "No messages" msgstr "Geen berichten" #. TODO ngettext -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Wil je de gemarkeerde berichten daadwerkelijk verwijderen?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Ja, verwijder ze!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 msgid "Delete Selected" msgstr "Geselecteerde verwijderen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 msgid "Mark All" msgstr "Allen Markeren" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281 msgid "Clear All" msgstr "Alles wissen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 msgid "First" msgstr "Eerste" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Pagina {0} van {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 msgid "Last" msgstr "Laatste" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 msgid "Really delete this message?" msgstr "Werkelijk dit bericht verwijderen?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Ja, verwijder ze!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 msgid "Reply All" msgstr "Allen Beantwoorden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 -msgid "Save As" -msgstr "" - #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 +msgid "Save As" +msgstr "Opslaan als" + #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348 msgid "Back to Folder" msgstr "Terug naar de Map" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Kon de mail niet ophalen." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 msgid "Folder Page Size" msgstr "Mappaginagrootte" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 msgid "Set" msgstr "Instellen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Geavanceerde configuratie" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408 msgid "Save Configuration" msgstr "Configuratie opslaan" diff --git a/apps/susimail/locale/messages_uk.po b/apps/susimail/locale/messages_uk.po index d24ff3b84a..4860d7be6c 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_uk.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_uk.po @@ -8,14 +8,14 @@ # Denis Blank , 2011 # Denis Blank , 2011 # LinuxChata, 2014 -# madjong , 2014 +# madjong , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" -"Last-Translator: kytv \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-08 19:55+0000\n" +"Last-Translator: madjong \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,158 +28,158 @@ msgstr "" msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "Не знайдено кодировщик для кодування \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991 msgid "Re:" msgstr "Re:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029 msgid "Fwd:" msgstr "Fwd:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580 msgid "unknown" msgstr "Невідомий" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "Попередження: незрозуміле кодування, повертаємось до US-ASCII." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "Кодування \\''{0}\\'' не підтримується." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "Частина ({0}) не показана тому, що {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 #, java-format msgid "Download attachment {0}" msgstr "Завантажити прикріплені файли {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "Файл запакований в zipfile з міркувань безпеки" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Прикріплення ({0})" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715 msgid "Need username for authentication." msgstr "Необхідне ім'я користувача для авторизації." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719 msgid "Need password for authentication." msgstr "Необхідний пароль для авторизації." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723 msgid "Need hostname for connect." msgstr "Необхідне ім'я хоста для з'єднання." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "Необхідний вказати порт для pop3 з'єднання." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgstr "POP3 порт може бути лише в числовому проміжку 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "POP3 порт вказаний не вірно." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "Необхідно вказати порт для smtp з'єднання." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgstr "SMTP порт може бути лише в числовому проміжку 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "SMTP порт вказаний не вірно." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834 msgid "User logged out." msgstr "Користувач вийшов." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Внутрішня помилка, з'єднання закрито." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "В повідомленні від {0}{1} написав(-ла):" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041 msgid "begin forwarded mail" msgstr "початок пересланого листа" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063 msgid "end forwarded mail" msgstr "кінець пересланого листа" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "Не вдалося отримати текст листа." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100 msgid "Message id not valid." msgstr "id повідомлення не дійсний." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138 msgid "Configuration reloaded" msgstr "Конфігурація перезавантажена" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" msgstr "Не знайдено кодировщика для {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Не можливо кодувати данні: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgstr "Помилка читання завантаженого файла: {0}" #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296 msgid "Attachment not found." msgstr "Прикріплені файли не знайдені" #. error if we get here -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 msgid "Message not found." -msgstr "" +msgstr "Повідомлення не знайдено." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "Не дійсний розмір сторінки, скудую до параметру за замовчуванням" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394 msgid "No messages marked for deletion." msgstr "Не позначені повідомлення для видалення." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr[0] "{0} повідомлення видалено." msgstr[1] "{0} повідомлення видалено.{0}" msgstr[2] "{0} повідомлень видалено." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 msgid "Configuration saved" msgstr "Конфігурація збережена" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159 msgid "Login" msgstr "Логін" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Логін" #. "vanish" #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. sessionObject.mailbox.getNumMails()); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" @@ -209,147 +209,147 @@ msgstr[0] "{0} Повідомлення" msgstr[1] "{0} Повідомлення" msgstr[2] "{0} Повідомлень" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 msgid "Show Message" msgstr "Показати повідомлення" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710 msgid "New Message" msgstr "Нове повідомлення" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712 msgid "Configuration" msgstr "Конфігурація" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 msgid "SusiMail" msgstr "SusiMail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgstr "Повідомлення не було надіслано. Ви хочете його відмінити?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Помилка декодування вмісту: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907 msgid "no subject" msgstr "без теми" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Адреса відправника не дійсна." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Знайдена не дійсна адреса в \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951 msgid "No recipients found." msgstr "Одержувачів не знайдено." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015 msgid "Mail sent." msgstr "Лист надісланий." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059 msgid "Send" msgstr "Відправити" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 msgid "From" msgstr "Від" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 msgid "To" msgstr "Кому" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107 msgid "Bcc to self" msgstr "Відправляти приховану копію самому собі" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 msgid "Add Attachment" msgstr "Прикріпити файли" #. TODO disable/hide in JS if no file selected -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113 msgid "Add another attachment" msgstr "Прикріпити інші файли" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119 msgid "Attachments" msgstr "Прикріплені файли" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Видалити обрані прикріплені файли" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154 msgid "POP3 Port" msgstr "Порт POP3" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155 msgid "SMTP Port" msgstr "Порт SMTP" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160 msgid "Read Mail Offline" msgstr "Читати пошту офлайн" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Дізнатись про I2P пошту" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168 msgid "Create Account" msgstr "Створити обліковий запис" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 msgid "New" msgstr "Новий" @@ -359,139 +359,139 @@ msgstr "Новий" #. button( REPLYALL, _("Reply All") ) + #. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer + #. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer + -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188 msgid "Check Mail" msgstr "Перевірити пошту" #. if (Config.hasConfigFile()) #. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer); -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191 msgid "Logout" msgstr "Вийти" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248 msgid "Message is new" msgstr "Нове повідомлення" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 msgid "Message has an attachment" msgstr "Повідомлення містить прикріплені файли" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253 msgid "Message is spam" msgstr "Повідомлення є спамом" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261 msgid "No messages" msgstr "Немає повідомлень" #. TODO ngettext -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити позначені повідомлення?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Так, дійсно видалити їх!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 msgid "Delete Selected" msgstr "Видалити обрані" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 msgid "Mark All" msgstr "Позначити всі" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281 msgid "Clear All" msgstr "Очистити все" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 msgid "First" msgstr "Перше" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 msgid "Previous" msgstr "Попереднє" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Сторінка {0} з {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 msgid "Last" msgstr "Останнє" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349 msgid "Next" msgstr "Наступне" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 msgid "Really delete this message?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити ці повідомлення?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Так, дійсно видалити це!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 msgid "Reply All" msgstr "Відповісти всім" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 msgid "Forward" msgstr "Переслати" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 -msgid "Save As" -msgstr "" - #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 +msgid "Save As" +msgstr "Зберегти як" + #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348 msgid "Back to Folder" msgstr "Назад в Папку" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Не змогли отримати пошту." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 msgid "Folder Page Size" msgstr "Кількість листів на сторінці" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 msgid "Set" msgstr "Встановити" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Розширена конфігурація" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408 msgid "Save Configuration" msgstr "Зберегти конфігурацію" diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index 2475bfd98b..22833ff5e8 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -1,23 +1,21 @@ -# Czech debconf translation -# Copyright (C) 2012 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2p package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: -# Waseihou Watashi , 2012 - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:43+0000\n" -"Last-Translator: Waseihou Watashi \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/cs/)\n" -"Language: cs\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Type: boolean #. Description @@ -31,9 +29,7 @@ msgstr "Spustit I2P routr při spuštění počítače?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"I2P routr bude spuštěn při startu počítače jako služba na pozadí (démon). " -"Toto je doporučené nastavení." +msgstr "I2P routr bude spuštěn při startu počítače jako služba na pozadí (démon). Toto je doporučené nastavení." #. Type: string #. Description @@ -45,16 +41,11 @@ msgstr "Jméno uživatele I2P démona (daemon user):" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"I2P démon je ve výchozím stavu nakonfigurován aby běžel pod uživatelským " -"účtem i2psvc. Pokud chcete použít **existující** I2P profil zadejte " -"přihlašovací jméno (login) jiného uživatelského účtu. Například pokud se " -"Vaše předchozí instalace I2P nachází v adresáři /home/franta/i2p, zadejte " -"sem franta." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "I2P démon je ve výchozím stavu nakonfigurován aby běžel pod uživatelským účtem i2psvc. Pokud chcete použít **existující** I2P profil zadejte přihlašovací jméno (login) jiného uživatelského účtu. Například pokud se Vaše předchozí instalace I2P nachází v adresáři /home/franta/i2p, zadejte sem franta." #. Type: string #. Description @@ -62,9 +53,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Důležité: pokud zadáte jiné jméno uživatele než je výchozí i2psvc, jeho účet " -"už musí předem existovat." +msgstr "Důležité: pokud zadáte jiné jméno uživatele než je výchozí i2psvc, jeho účet už musí předem existovat." #. Type: string #. Description @@ -84,6 +73,18 @@ msgstr "Standardně I2P použije nanejvýš 128MB RAM." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." +msgstr "Pokud máte velmi rychlé připojení, používáte hodně pluginů a nebo stahujete velké množství torrentů, zvyšte tuto hodnotu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" -"Pokud máte velmi rychlé připojení, používáte hodně pluginů a nebo stahujete " -"velké množství torrentů, zvyšte tuto hodnotu." diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 7aecac3c09..95e1e8c4ea 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# German debconf translation -# Copyright (C) 2011 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2p package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: -# D.A. Loader <>, 2012. -# mixxy , 2011. +# D.A. Loader <>, 2012 +# Ettore Atalan , 2015 +# mixxy , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 11:22+0000\n" -"Last-Translator: D.A. Loader <>\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" -"de/)\n" -"Language: de\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 16:34+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description @@ -32,9 +32,7 @@ msgstr "Soll der I2P-Router beim Hochfahren mitgestartet werden?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"Der I2P-Router kann als Dämon laufen und beim Hochfahren des Betriebssystems " -"mitgestartet werden. Diese Option wird empfohlen." +msgstr "Der I2P-Router kann als Dämon laufen und beim Hochfahren des Betriebssystems mitgestartet werden. Diese Option wird empfohlen." #. Type: string #. Description @@ -46,15 +44,11 @@ msgstr "Benutzer für den I2P-Dämon" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"Standardmäßig ist I2P so eingestellt, dass es im Dämonmodus der unter dem " -"Benutzer i2psvc läuft. Um ein bereits **vorhandenes** I2P-Profil zu " -"benutzen, kannst du hier einen anderen Benutzer angeben. Beispiel: Wenn " -"deine alte I2P-Installation in /home/ich/i2p residiert, gib hier 'ich' ein." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "Standardmäßig ist I2P so eingestellt, dass es im Dämonmodus der unter dem Benutzer i2psvc läuft. Um ein bereits **vorhandenes** I2P-Profil zu benutzen, kannst du hier einen anderen Benutzer angeben. Beispiel: Wenn deine alte I2P-Installation in /home/ich/i2p residiert, gib hier 'ich' ein." #. Type: string #. Description @@ -62,9 +56,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Achtung: Wenn etwas anderes als das Standartmäßige 'i2psvc' hier " -"eingetrangen ist, musst du einen Benutzernamen angeben der schon existiert !" +msgstr "Achtung: Wenn etwas anderes als das Standartmäßige 'i2psvc' hier eingetrangen ist, musst du einen Benutzernamen angeben der schon existiert !" #. Type: string #. Description @@ -84,6 +76,18 @@ msgstr "Standartmäßig kann I2P bist zu 128 MB RAM belegen." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "" -"Router mit hoher Bandbreite, sowie vielen aktiven Torrents oder Plugins, " -"müssen gegebenenfalls diesen Wert erhöhen." +msgstr "Router mit hoher Bandbreite, sowie vielen aktiven Torrents oder Plugins, müssen gegebenenfalls diesen Wert erhöhen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "Mit AppArmor beschränkten I2P-Daemon ausführen" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, läuft I2P in einer AppArmor-Sandbox, welche den Zugriff von I2P auf Dateien und Verzeichnisse beschränkt." diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po index 9699e0aadc..258f74a566 100644 --- a/debian/po/el.po +++ b/debian/po/el.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Greek debconf translation -# Copyright (C) 2012 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2p package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: -# , 2012. +# lixtetrax , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 10:21+0000\n" -"Last-Translator: lixtetrax \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n" -"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description @@ -30,9 +30,7 @@ msgstr "Έναρξη λειτουργίας του δρομολογητή I2P κ msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"Ο δρομολογητής I2P μπορει να εκκινήσει ως υπηρεσίας κατά την εκκίνηση του " -"υπολογιστή σας. Αυτή είναι η προτεινόμενη ρύθμιση." +msgstr "Ο δρομολογητής I2P μπορει να εκκινήσει ως υπηρεσίας κατά την εκκίνηση του υπολογιστή σας. Αυτή είναι η προτεινόμενη ρύθμιση." #. Type: string #. Description @@ -44,16 +42,11 @@ msgstr "Χρήστης Ι2Ρ υπηρεσίας:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"Αν τρέχει ως υπηρεσία, εξ' ορισμού το Ι2Ρ είναι ρυθμισμένο να τρέχει ύπο τον " -"λογαριασμό χρήστη 'i2psvc. Για να χρησιμοποιηθεί ένα **υπάρχον** προφίλ Ι2Ρ, " -"μπορείτε να εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα λογαριασμού εδώ. Για παράδειγμα, " -"αν η προηγούμενη εγκατάσταση Ι2Ρ βρίσκεται στο /home/user/i2p, μπορείτε να " -"εισάγετε 'user' εδώ." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "Αν τρέχει ως υπηρεσία, εξ' ορισμού το Ι2Ρ είναι ρυθμισμένο να τρέχει ύπο τον λογαριασμό χρήστη 'i2psvc. Για να χρησιμοποιηθεί ένα **υπάρχον** προφίλ Ι2Ρ, μπορείτε να εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα λογαριασμού εδώ. Για παράδειγμα, αν η προηγούμενη εγκατάσταση Ι2Ρ βρίσκεται στο /home/user/i2p, μπορείτε να εισάγετε 'user' εδώ." #. Type: string #. Description @@ -61,9 +54,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Πολύ σημαντικό: αν οριστεί εδώ όνομα χρήστη πέραν του εξ' ορισμού 'i2psvc', " -"το επιλεγμένο όνομα χρήστη *ΠΡΕΠΕΙ* να υπάρχει ήδη." +msgstr "Πολύ σημαντικό: αν οριστεί εδώ όνομα χρήστη πέραν του εξ' ορισμού 'i2psvc', το επιλεγμένο όνομα χρήστη *ΠΡΕΠΕΙ* να υπάρχει ήδη." #. Type: string #. Description @@ -83,6 +74,18 @@ msgstr "Εξ' ορισμού, θα επετραπεί στο Ι2Ρ να χρησ msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." +msgstr "Δρομολογητές με υψηλό εύρος ζώνης, καθώς και δρομολογητές με πολλά ενεργά αρθρώματα μπορεί να χρειαστεί να αυξήσουν αυτή την τιμή." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" -"Δρομολογητές με υψηλό εύρος ζώνης, καθώς και δρομολογητές με πολλά ενεργά " -"αρθρώματα μπορεί να χρειαστεί να αυξήσουν αυτή την τιμή." diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index e3d90733fd..344b3dba1a 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# Spanish debconf translation -# Copyright (C) 2011 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2p package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos , 2013. -# mixxy , 2011. -# , 2011. +# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 +# mixxy , 2011 +# punkibastardo , 2011 +# strel, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 02:40+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"es/)\n" -"Language: es\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 23:53+0000\n" +"Last-Translator: strel\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -33,9 +33,7 @@ msgstr "¿Iniciar el enrutador I2P al arrancar?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"El enrutador I2P se puede ejecutar como demonio que inicia automaticamente " -"al arrancar el equipo. Esta es la opción recomendada." +msgstr "El enrutador I2P se puede ejecutar como demonio que inicia automaticamente al arrancar el equipo. Esta es la opción recomendada." #. Type: string #. Description @@ -47,16 +45,11 @@ msgstr "Usuario del demonio I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"De forma predeterminada, I2P está configurado para ejecutarse con la cuenta " -"i2psvc si el modo de demonio está activado. Para usar un perfil **ya " -"existente** de I2P, puede especificar aquí un nombre de cuenta diferente. " -"Por ejemplo, si su instalación anterior de I2P está en /home/pepe/i2p, " -"puedes escribir «pepe» aquí." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "De forma predeterminada, I2P está configurado para ejecutarse con la cuenta i2psvc si el modo de demonio está activado. Para usar un perfil **ya existente** de I2P, puede especificar aquí un nombre de cuenta diferente. Por ejemplo, si su instalación anterior de I2P está en /home/pepe/i2p, puedes escribir «pepe» aquí." #. Type: string #. Description @@ -64,9 +57,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Muy importante: Si se introduce un nombre de usuario en este campo distinto " -"a «i2psvc», el nombre elegido *DEBE* existir de antemano." +msgstr "Muy importante: Si se introduce un nombre de usuario en este campo distinto a «i2psvc», el nombre elegido *DEBE* existir de antemano." #. Type: string #. Description @@ -78,8 +69,7 @@ msgstr "La memoria que se puede asignar a I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "" -"De forma predeterminada, a I2P solo se le permitirá usar hasta 128MB de RAM." +msgstr "De forma predeterminada, a I2P solo se le permitirá usar hasta 128MB de RAM." #. Type: string #. Description @@ -87,6 +77,18 @@ msgstr "" msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "" -"Los enrutadores con ancho de banda alto, además de los enrutadores con " -"muchos torrents/complementos activos, pueden necesitar aumentar este valor." +msgstr "Los enrutadores con ancho de banda alto, además de los enrutadores con muchos torrents/complementos activos, pueden necesitar aumentar este valor." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "Ejecutar el demonio I2P confinado con AppArmor" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." +msgstr "Con esta opción habilitada I2P sera encerrada con AppArmor, restringiendo a qué ficheros y directorios se puede acceder por I2P." diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index fdfbcf5c2c..9d77961ac1 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# oselotti, 2014 +# oselotti, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-07 08:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 15:00+0000\n" "Last-Translator: oselotti\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,3 +75,17 @@ msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." msgstr "Suurikaistaiset reitittimet, sekä reitittimet, joilla on paljon aktiivisia torrenteja / lisäosia, saattavat tarvita tämän arvon korotettuna." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "Suorita I2P-daemon AppArmorin kanssa" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." +msgstr "Jos tämä asetus on päällä, I2P hiekkalaatikoidaan AppArmorilla, rajoittaen tiedostot ja hakemistot, jotka ovat I2P:n saatavissa." diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 68fe308f0b..8be0a3548d 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -1,24 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Boxoa590, 2012 # Boxoa590, 2012 -# Towatowa441, 2013 +# Towinet, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-13 21:24+0000\n" -"Last-Translator: Towatowa441\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"fr/)\n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: boolean @@ -33,9 +32,7 @@ msgstr "Le routeur I2P devrait-il être démarré au boot ?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"Ce routeur I2P peut être lancé comme un service qui se lance automatiquement " -"quand l'ordinateur démarre. Ceci est la configuration recommandée." +msgstr "Ce routeur I2P peut être lancé comme un service qui se lance automatiquement quand l'ordinateur démarre. Ceci est la configuration recommandée." #. Type: string #. Description @@ -47,15 +44,11 @@ msgstr "Utilisateur du service I2P :" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"D'origine I2P est configuré pour fonctionner sous le compte i2psvc quand il " -"fonctionne comme service. Pour utiliser un profil **existant** vous pouvez " -"entrer ici un nom de compte différent. Par exemple, si votre précédente " -"installation est dans /home/user/i2p, vous pouvez entrer 'user' ici." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "D'origine I2P est configuré pour fonctionner sous le compte i2psvc quand il fonctionne comme service. Pour utiliser un profil **existant** vous pouvez entrer ici un nom de compte différent. Par exemple, si votre précédente installation est dans /home/user/i2p, vous pouvez entrer 'user' ici." #. Type: string #. Description @@ -63,9 +56,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Très important : si un utilisateur autre que celui par défaut de 'i2psvc' " -"est entré ici, l'utilisateur choisi *DOIT* déjà exister." +msgstr "Très important : si un utilisateur autre que celui par défaut de 'i2psvc' est entré ici, l'utilisateur choisi *DOIT* déjà exister." #. Type: string #. Description @@ -77,8 +68,7 @@ msgstr "Mémoire qui peut être allouée à I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "" -"D'origine, I2P va sera seulement autorisé à utiliser jusqu'à 128 Mo de RAM." +msgstr "D'origine, I2P va sera seulement autorisé à utiliser jusqu'à 128 Mo de RAM." #. Type: string #. Description @@ -86,6 +76,18 @@ msgstr "" msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." +msgstr "Les routeurs haut débit, ainsi que les routeurs avec beaucoup de torrents / plugins actifs, pourrait nécessiter d'avoir cette valeur augmentée." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" -"Les routeurs haut débit, ainsi que les routeurs avec beaucoup de torrents / " -"plugins actifs, pourrait nécessiter d'avoir cette valeur augmentée." diff --git a/debian/po/hu.po b/debian/po/hu.po index 54f3504f4b..d83e999732 100644 --- a/debian/po/hu.po +++ b/debian/po/hu.po @@ -1,23 +1,21 @@ -# Hungarian debconf translation -# Copyright (C) 2012 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2p package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: -# AdminLMH, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:25+0000\n" -"Last-Translator: AdminLMH \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" -"hu/)\n" -"Language: hu\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description @@ -31,9 +29,7 @@ msgstr "Az I2P router elinduljon a rendszer betöltésekor?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"Az I2P router képes háttérszolgáltatásként futni, mely automatikusan elindul " -"a számítógép indításakor. Ez a javasolt beállítás." +msgstr "Az I2P router képes háttérszolgáltatásként futni, mely automatikusan elindul a számítógép indításakor. Ez a javasolt beállítás." #. Type: string #. Description @@ -45,15 +41,11 @@ msgstr "Az I2P háttérszolgáltatás felhasználója:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"Alapértelmezésben az I2P arra van beállítva, hogy az i2psvc fiók alatt " -"fusson, mint háttérszolgáltatás. **Létező** I2P profil használatához írj egy " -"másik fióknevet ide. Például, ha az előzőleg installált I2P-d a /home/" -"felhasznalo/i2p alatt található, ide a következőt írhatod: 'felhasznalo'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "Alapértelmezésben az I2P arra van beállítva, hogy az i2psvc fiók alatt fusson, mint háttérszolgáltatás. **Létező** I2P profil használatához írj egy másik fióknevet ide. Például, ha az előzőleg installált I2P-d a /home/felhasznalo/i2p alatt található, ide a következőt írhatod: 'felhasznalo'." #. Type: string #. Description @@ -61,9 +53,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Nagyon fontos: Ha az alapértelmezett 'i2psvc' helyett más felhasználó kerül " -"megadásra, a választott felhasználónévnek már léteznie *KELL*." +msgstr "Nagyon fontos: Ha az alapértelmezett 'i2psvc' helyett más felhasználó kerül megadásra, a választott felhasználónévnek már léteznie *KELL*." #. Type: string #. Description @@ -83,7 +73,18 @@ msgstr "Alapeseten az I2P számára csak maximum 128MB memória engedélyezett." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." +msgstr "Lehetséges, hogy nagy szávszélességű routerek, úgyis mint sok aktív torrenttel vagy kiegészítővel rendelkező routerek számára ezt az értéket növelni szükséges." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" -"Lehetséges, hogy nagy szávszélességű routerek, úgyis mint sok aktív " -"torrenttel vagy kiegészítővel rendelkező routerek számára ezt az értéket " -"növelni szükséges." diff --git a/debian/po/id.po b/debian/po/id.po index 8ecc5742ca..842c7c0290 100644 --- a/debian/po/id.po +++ b/debian/po/id.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-13 03:23+0000\n" -"Last-Translator: Khairul Agasta \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,3 +75,17 @@ msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." msgstr "Router bandwidth tinggi, seperti halnya router dengan banyak torrent / pengaya yang aktif, Anda mungkin perlu menambahkan value ini." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." +msgstr "" diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index 2d09624647..eafce94a23 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# Italian debconf translation -# Copyright (C) 2012 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2p package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: -# , 2012. -# , 2012. +# Leelium , 2012 +# Sparta83 , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 09:49+0000\n" -"Last-Translator: Leelium \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" -"it/)\n" -"Language: it\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description @@ -32,9 +31,7 @@ msgstr "Avviare il router I2P all'avvio?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"Il router I2P può essere eseguito come daemon che si avvia al boot del " -"computer. Questa è la configurazione raccomandata." +msgstr "Il router I2P può essere eseguito come daemon che si avvia al boot del computer. Questa è la configurazione raccomandata." #. Type: string #. Description @@ -46,16 +43,11 @@ msgstr "Utente I2P Daemon: " #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"Di Default I2P è configurato in modo da essere eseguito sotto l'account " -"i2psvc quando eseguito come daemon. Per usare un profilo I2P **esistente** " -"puoi accedere con un diverso account qui. Per esempio, se la tua precedente " -"installazione di I2P si trova in /casa/utente/i2p, dovresti inserire \"utente" -"\" qui." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "Di Default I2P è configurato in modo da essere eseguito sotto l'account i2psvc quando eseguito come daemon. Per usare un profilo I2P **esistente** puoi accedere con un diverso account qui. Per esempio, se la tua precedente installazione di I2P si trova in /casa/utente/i2p, dovresti inserire \"utente\" qui." #. Type: string #. Description @@ -63,9 +55,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Molto Importante: Se qui è inserito un nome utente diverso da quello base di " -"\"i2psvc\", l'username scelto *DEVE* essere stato già inserito in precedenza." +msgstr "Molto Importante: Se qui è inserito un nome utente diverso da quello base di \"i2psvc\", l'username scelto *DEVE* essere stato già inserito in precedenza." #. Type: string #. Description @@ -85,6 +75,18 @@ msgstr "Di base I2P è abilitato ad usare fino a 128MB di RAM. " msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." +msgstr "Router con connessioni veloci, così come i router con molti torrent/plugin attivi, potrebbero necessitare l'aumento di questo valore." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" -"Router con connessioni veloci, così come i router con molti torrent/plugin " -"attivi, potrebbero necessitare l'aumento di questo valore." diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index 9bdddd9ce0..95ec1889ce 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po @@ -1,22 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# plazmism , 2014 +# a1678991 , 2015 +# タカハシ , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-31 12:06+0000\n" -"Last-Translator: plazmism \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"ja/)\n" -"Language: ja\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-01 09:06+0000\n" +"Last-Translator: a1678991 \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean @@ -31,9 +31,7 @@ msgstr "I2P ルーターをブート時に起動しますか?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"I2P は、コンピューターのブート時に自動的に開始するデーモンとして起動できま" -"す。これは推奨の設定です。" +msgstr "I2P は、コンピューターのブート時に自動的に開始するデーモンとして起動できます。これは推奨の設定です。" #. Type: string #. Description @@ -45,15 +43,11 @@ msgstr "I2P デーモンユーザー:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"デフォルトでは、 I2P はデーモンとして起動時、アカウント i2psvc で起動するよう" -"設定されています。**既存の** I2P プロファイルを使用するには、ここに異なるアカ" -"ウント名を入力してください。例えば、以前の I2P インストールが /home/user/i2p " -"であれば、ここに 'user' と入力してください。" +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "デフォルトでは、 I2P はデーモンとして起動時、アカウント i2psvc で起動するよう設定されています。**既存の** I2P プロファイルを使用するには、ここに異なるアカウント名を入力してください。例えば、以前の I2P インストールが /home/user/i2p であれば、ここに 'user' と入力してください。" #. Type: string #. Description @@ -61,9 +55,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"非常に重要: 'i2psvc' のデフォルト以外のユーザーがここで入力されるなら、選択さ" -"れるユーザー名は既存のものでなければ*なりません*。" +msgstr "非常に重要: 'i2psvc' のデフォルト以外のユーザーがここで入力されるなら、選択されるユーザー名は既存のものでなければ*なりません*。" #. Type: string #. Description @@ -75,8 +67,7 @@ msgstr "I2P に割り当てられうるメモリ:" #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "" -"デフォルトでは、 I2P は最大 128MB メモリまでしか使用を許可されていません。" +msgstr "デフォルトでは、 I2P は最大 128MB メモリまでしか使用を許可されていません。" #. Type: string #. Description @@ -84,6 +75,18 @@ msgstr "" msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." +msgstr "高い帯域幅のルーター、またたくさんのアクティブな torrent / プラグインがあるルーターも、この値を増やす必要がある場合があります。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "AppArmorの中でI2Pデーモンを実行" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" -"高い帯域幅のルーター、またたくさんのアクティブな torrent / プラグインがある" -"ルーターも、この値を増やす必要がある場合があります。" diff --git a/debian/po/ko.po b/debian/po/ko.po index 825e8045de..f17411889e 100644 --- a/debian/po/ko.po +++ b/debian/po/ko.po @@ -1,22 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# helloks , 2014 +# Choi Yeon-Ung , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-27 12:28+0000\n" -"Last-Translator: helloks \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"ko/)\n" -"Language: ko\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean @@ -31,9 +30,7 @@ msgstr "I2P 라우터가 부팅시 시작되게 할까요?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"I2P 라우터는 컴퓨터 부팅시 자동적으로 데몬으로 실행될 수 있습니다. 설정이 권" -"장됩니다." +msgstr "I2P 라우터는 컴퓨터 부팅시 자동적으로 데몬으로 실행될 수 있습니다. 설정이 권장됩니다." #. Type: string #. Description @@ -45,14 +42,11 @@ msgstr "I2P 데몬 유저:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"기본적으로 I2P는 데몬으로 실행시 i2psvc 계정으로 시작됩니다. **기존** I2P 프" -"로필 적용을 위해선 다른 계정의 이름을 적어야 합니다. 예를 들어, 기존 I2P 설치" -"가 /home/user/i2p에 되었다면, 여기에 'user'를 입력하세요." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "기본적으로 I2P는 데몬으로 실행시 i2psvc 계정으로 시작됩니다. **기존** I2P 프로필 적용을 위해선 다른 계정의 이름을 적어야 합니다. 예를 들어, 기존 I2P 설치가 /home/user/i2p에 되었다면, 여기에 'user'를 입력하세요." #. Type: string #. Description @@ -60,9 +54,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"중요: 기본값인 'i2psvc' 대신 다른 유저를 이용시에, 결정된 유저는 *반드시* 이" -"미 존재해야 합니다." +msgstr "중요: 기본값인 'i2psvc' 대신 다른 유저를 이용시에, 결정된 유저는 *반드시* 이미 존재해야 합니다." #. Type: string #. Description @@ -82,6 +74,18 @@ msgstr "기본적으로, I2P는 128MB의 램으로 동작합니다." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." +msgstr "높은 대역폭의 라우터, 또는 활성화된 torrent / 플러그인을 많이 사용하는 라우터의 경우, 이 값을 증가시켜야 할 수 있습니다." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" -"높은 대역폭의 라우터, 또는 활성화된 torrent / 플러그인을 많이 사용하는 라우터" -"의 경우, 이 값을 증가시켜야 할 수 있습니다." diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 532a967fab..5cbfbf4c69 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 23:29+0000\n" -"Last-Translator: Nathan Follens\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,3 +75,17 @@ msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." msgstr "Voor hoge bandbreedte-routers, evenals routers met veel actieve torrents / plugins, is het mogelijk dat deze waarde verhoogd moet worden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." +msgstr "" diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po index 6ac559a783..64484263a4 100644 --- a/debian/po/pl.po +++ b/debian/po/pl.po @@ -1,23 +1,22 @@ -# Polish debconf translation -# Copyright (C) 2012 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2p package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: -# , 2011, 2012. +# PolishAnon , 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-07 13:15+0000\n" -"Last-Translator: PolishAnon \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n" -"Language: pl\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description @@ -31,9 +30,7 @@ msgstr "Czy router I2P powinien być uruchamiany podczas startu systemu?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"Router I2P może być uruchamiany jako demon, który uruchamia się " -"automatycznie po starcie komputera. Jest to zalecana konfiguracja." +msgstr "Router I2P może być uruchamiany jako demon, który uruchamia się automatycznie po starcie komputera. Jest to zalecana konfiguracja." #. Type: string #. Description @@ -45,15 +42,11 @@ msgstr "Użytkownik demona I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"Domyślnie I2P jest skonfigurowany do pracy pod kontem i2psvc gdy działa " -"jako demon. Aby korzystać z **istniejącego** profilu I2P można wprowadzić tu " -"inną nazwę konta. Na przykład, jeśli poprzednia instalacja I2P jest w /home/" -"user/i2p, można wpisać tutaj 'user'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "Domyślnie I2P jest skonfigurowany do pracy pod kontem i2psvc gdy działa jako demon. Aby korzystać z **istniejącego** profilu I2P można wprowadzić tu inną nazwę konta. Na przykład, jeśli poprzednia instalacja I2P jest w /home/user/i2p, można wpisać tutaj 'user'." #. Type: string #. Description @@ -61,9 +54,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Bardzo ważne: Jeżeli użytkownik inni niż domyślny 'i2psvc' jest tutaj " -"wprowadzony, wybrane imię *MUSI* już istniec." +msgstr "Bardzo ważne: Jeżeli użytkownik inni niż domyślny 'i2psvc' jest tutaj wprowadzony, wybrane imię *MUSI* już istniec." #. Type: string #. Description @@ -83,6 +74,18 @@ msgstr "Domyślnie, I2P może użyc tylko 128MB RAMu." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." +msgstr "Rutery z wysoka przepustowościa oraz rutery z wieloma aktywnymi torrentami/wtyczkami mogą wymagać zwiększenia tej wartości." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" -"Rutery z wysoka przepustowościa oraz rutery z wieloma aktywnymi torrentami/" -"wtyczkami mogą wymagać zwiększenia tej wartości." diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index bf9705bcd1..c45a76ca69 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# Portuguese debconf translation -# Copyright (C) 2013 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2p package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: +# wtfisthis , 2015 # wtfisthis , 2013 -# rafaelbf, 2013 +# Rafael Ferrari, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 21:11+0000\n" -"Last-Translator: rafaelbf\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"pt/)\n" -"Language: pt\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-31 20:53+0000\n" +"Last-Translator: wtfisthis \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -32,9 +32,7 @@ msgstr "Devera o i2p router ser iniciado no arranque " msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"O i2p router pode correr como serviso que inicaiara quando o computudor " -"iniciar. Esta é a configuração recomendada" +msgstr "O i2p router pode correr como serviso que inicaiara quando o computudor iniciar. Esta é a configuração recomendada" #. Type: string #. Description @@ -46,15 +44,11 @@ msgstr "Utilizador do serviço I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"Por padrão o I2P é configurado para executar como usuário i2psvc no modo " -"Serviço. Para usar um perfil I2P **existente** você pode digitar um nome de " -"usuário diferente aqui. Por exemplo, se a sua instalação antiga está em /" -"home/user/i2p, você pode digitar 'user'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "Por padrão o I2P é configurado para executar como usuário i2psvc no modo Serviço. Para usar um perfil I2P **existente** você pode digitar um nome de usuário diferente aqui. Por exemplo, se a sua instalação antiga está em /home/user/i2p, você pode digitar 'user'." #. Type: string #. Description @@ -62,9 +56,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Muito importante: Se um usuário diferente de 'i2psvc' for digitado aqui, " -"este usuário PRECISA existir." +msgstr "Muito importante: Se um usuário diferente de 'i2psvc' for digitado aqui, este usuário PRECISA existir." #. Type: string #. Description @@ -84,6 +76,18 @@ msgstr "Por defeito o I2P apenas vai ser autorizado a usar até 128MB de RAM." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "" -"Roteadores I2P com internet rápida, e também com muitos torrents e plugins " -"ativos, podem precisar aumentar este valor." +msgstr "Roteadores I2P com internet rápida, e também com muitos torrents e plugins ativos, podem precisar aumentar este valor." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "Correr daemon I2p confinado com o AppArmor" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." +msgstr "Com esta opção ativada o I2P Vai correr em sandbox com AppArmor, retingindo que ficheiros e diretórios são acessíveis pelo I2P " diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index ad870d1d6b..067db03f3f 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 18:04+0000\n" -"Last-Translator: blueboy\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,3 +76,17 @@ msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." msgstr "Roteadores de alta velocidade, assim como roteadores com uma porção de torrents / plugins ativos, talvez precisem que esse valor seja aumentado." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." +msgstr "" diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po index 1d216d3e47..d7db4c1540 100644 --- a/debian/po/ro.po +++ b/debian/po/ro.po @@ -1,23 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 11:17+0000\n" -"Last-Translator: polearnik \n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"ro/)\n" -"Language: ro\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1));\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. Type: boolean #. Description @@ -31,9 +29,7 @@ msgstr "Router-ul I2P trebuie sa fie pornit la încărcarea? " msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"Router-ul I2P poate fi rulat ca un demon care pornește automat atunci când " -"calculatorul se porneste. Aceasta este configurația recomandată." +msgstr "Router-ul I2P poate fi rulat ca un demon care pornește automat atunci când calculatorul se porneste. Aceasta este configurația recomandată." #. Type: string #. Description @@ -45,16 +41,11 @@ msgstr "I2P daemon utilizator:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"În mod implicit I2P este configurat pentru a rula sub contul i2psvc atunci " -"când se rulează ca un demon. Pentru a utiliza o ** profil I2P existent** s-" -"ar putea introduce aici un nume de cont diferit. De exemplu, în cazul în " -"care instalarea I2P anterioara este de la / home/user/i2p, s-ar putea " -"introduce \"user\" aici." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "În mod implicit I2P este configurat pentru a rula sub contul i2psvc atunci când se rulează ca un demon. Pentru a utiliza o ** profil I2P existent** s-ar putea introduce aici un nume de cont diferit. De exemplu, în cazul în care instalarea I2P anterioara este de la / home/user/i2p, s-ar putea introduce \"user\" aici." #. Type: string #. Description @@ -62,10 +53,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"FOARTE IMPORTANT: Dacă o altă persoană decât cea de utilizator implicit " -"\"i2psvc\" este introdus aici, numele de utilizator *TREBUIE* sa exista " -"deja." +msgstr "FOARTE IMPORTANT: Dacă o altă persoană decât cea de utilizator implicit \"i2psvc\" este introdus aici, numele de utilizator *TREBUIE* sa exista deja." #. Type: string #. Description @@ -77,9 +65,7 @@ msgstr "Memorie care poate fi alocata la I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "" -"În mod implicit, I2P li se va permite să utilizeze numai până la 128MB de " -"RAM." +msgstr "În mod implicit, I2P li se va permite să utilizeze numai până la 128MB de RAM." #. Type: string #. Description @@ -87,6 +73,18 @@ msgstr "" msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." +msgstr "Routere în bandă largă, precum și routere, cu o mulțime de torente/plugin-uri active, ar putea avea nevoie pentru a avea această valoare marita." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" -"Routere în bandă largă, precum și routere, cu o mulțime de torente/plugin-" -"uri active, ar putea avea nevoie pentru a avea această valoare marita." diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index d576ca5ae4..81b398de01 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po @@ -1,25 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Hidden Z , 2011 -# Roman Azarenko , 2013 +# Roman A. , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:41+0000\n" -"Last-Translator: Roman Azarenko \n" -"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/ru_RU/)\n" -"Language: ru_RU\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru_RU\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description @@ -33,9 +31,7 @@ msgstr "Должен ли I2P-роутер запускаться во врем msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"I2P-роутер может работать в качестве демона, который запускается " -"автоматически во время загрузки компьютера. Это рекомендуемая конфигурация." +msgstr "I2P-роутер может работать в качестве демона, который запускается автоматически во время загрузки компьютера. Это рекомендуемая конфигурация." #. Type: string #. Description @@ -47,15 +43,11 @@ msgstr "Псевдопользователь для I2P-демона:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"При работе в качестве демона, I2P по умолчанию использует аккаунт i2psvc для " -"работы. Для использования **существующего** профиля I2P вы можете ввести " -"здесь другое имя пользователя. Например, если ваша предыдущая установка I2P " -"находится в /home/user/i2p, вы можете ввести здесь 'user'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "При работе в качестве демона, I2P по умолчанию использует аккаунт i2psvc для работы. Для использования **существующего** профиля I2P вы можете ввести здесь другое имя пользователя. Например, если ваша предыдущая установка I2P находится в /home/user/i2p, вы можете ввести здесь 'user'." #. Type: string #. Description @@ -63,9 +55,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Важно: если здесь введено имя пользователя, отличное от имени пользователя " -"по умолчанию 'i2psvc', оно уже *ДОЛЖНО* существовать." +msgstr "Важно: если здесь введено имя пользователя, отличное от имени пользователя по умолчанию 'i2psvc', оно уже *ДОЛЖНО* существовать." #. Type: string #. Description @@ -77,8 +67,7 @@ msgstr "Обьем памяти, который может быть выделе #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "" -"По умолчанию, I2P будет разрешено использовать до 128 МБ оперативной памяти." +msgstr "По умолчанию, I2P будет разрешено использовать до 128 МБ оперативной памяти." #. Type: string #. Description @@ -86,7 +75,18 @@ msgstr "" msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." +msgstr "Для роутеров с высокой пропускнй способностью, а также для роутеров с большим количеством активных торрентов/плагинов, возможно, потребуется увеличить это значение." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" -"Для роутеров с высокой пропускнй способностью, а также для роутеров с " -"большим количеством активных торрентов/плагинов, возможно, потребуется " -"увеличить это значение." diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po index d48ca8df00..d105bbb513 100644 --- a/debian/po/sk.po +++ b/debian/po/sk.po @@ -1,23 +1,22 @@ -# Slovak debconf translation -# Copyright (C) 2014 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2p package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: -# Krantišek , 2014 -# Svistwarrior273 , 2014 +# Jakub Srna , 2014 +# Roman 'Kaktuxista' Benji , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Svistwarrior273 \n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" -"sk/)\n" -"Language: sk\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Type: boolean @@ -32,9 +31,7 @@ msgstr "Mal by sa I2P router spustiť pri boote?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"I2P router sa dá spustiť ako daemon pri boote vášho počítača. Táto " -"konfigurácia je odporúčaná." +msgstr "I2P router sa dá spustiť ako daemon pri boote vášho počítača. Táto konfigurácia je odporúčaná." #. Type: string #. Description @@ -46,15 +43,11 @@ msgstr "I2P daemon užívateľ:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"I2P je predvolene nastavený tak, aby v čase, keď je spustený ako daemon, bol " -"pod účom i2psvc. Pre použitie **existujúceho** I2P profilu môžete zadať iný " -"názov účtu. Napríklad, ak sa vaša predchádzajúca inštalácia I2P nachádza v /" -"home/user/i2p, môžete sem zadať 'user'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "I2P je predvolene nastavený tak, aby v čase, keď je spustený ako daemon, bol pod účom i2psvc. Pre použitie **existujúceho** I2P profilu môžete zadať iný názov účtu. Napríklad, ak sa vaša predchádzajúca inštalácia I2P nachádza v /home/user/i2p, môžete sem zadať 'user'." #. Type: string #. Description @@ -62,9 +55,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Veľmi dôležité: Ak užívateľ, ktorý je sem zadaný, je iný ako predvolený " -"'i2psvc', zvolené užívateľské meno *MUSÍ* už existovať. " +msgstr "Veľmi dôležité: Ak užívateľ, ktorý je sem zadaný, je iný ako predvolený 'i2psvc', zvolené užívateľské meno *MUSÍ* už existovať. " #. Type: string #. Description @@ -84,6 +75,18 @@ msgstr "Predvolene bude môcť I2P použiť najviac 128MB RAM." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." +msgstr "Routre s vysokou šírkou pásma, rovnako aj routre s veľa aktívnymi torrentmi / pluginmi, môžu potrebovať zvýšenie tejto hodnoty." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" -"Routre s vysokou šírkou pásma, rovnako aj routre s veľa aktívnymi " -"torrentmi / pluginmi, môžu potrebovať zvýšenie tejto hodnoty." diff --git a/debian/po/sq.po b/debian/po/sq.po index 11d0170f92..91ab0a4547 100644 --- a/debian/po/sq.po +++ b/debian/po/sq.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:40+0000\n" -"Last-Translator: Shpetim \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,3 +75,17 @@ msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." +msgstr "" diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index 5da516dc27..3d40b3fa34 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # hottuna , 2013 # Martin Svensson , 2011 @@ -9,15 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-22 05:00+0000\n" -"Last-Translator: hottuna \n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/sv_SE/)\n" -"Language: sv_SE\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -32,9 +31,7 @@ msgstr "Ska I2P routern startas vid systemstart?" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"I2P routern kan köras som en tjänst (daemon) som automatiskt startas när " -"datorn startas. Detta rekommenderas. " +msgstr "I2P routern kan köras som en tjänst (daemon) som automatiskt startas när datorn startas. Detta rekommenderas. " #. Type: string #. Description @@ -46,15 +43,11 @@ msgstr "Användare för I2P tjänsten:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"Som standard är I2P inställt för att köras under användaren i2psvc när det " -"körs som tjänst. För att använda ett **existerande** I2P profil, ange en " -"annan användare här. Exempelvis, om din tidigare I2P installation är /home/" -"user/i2p så ange 'user' här." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "Som standard är I2P inställt för att köras under användaren i2psvc när det körs som tjänst. För att använda ett **existerande** I2P profil, ange en annan användare här. Exempelvis, om din tidigare I2P installation är /home/user/i2p så ange 'user' här." #. Type: string #. Description @@ -62,9 +55,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"OBS! Viktigt: Om en annan användare än standard 'i2psvc' skrivs in här. " -"*MÅSTE* det användarnamnet redan existera." +msgstr "OBS! Viktigt: Om en annan användare än standard 'i2psvc' skrivs in här. *MÅSTE* det användarnamnet redan existera." #. Type: string #. Description @@ -84,6 +75,18 @@ msgstr "Som standard kommer I2P bara att använda up till 128MB RAM." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." +msgstr "För routrar med hög bandbredd eller routrar med hög aktivitet kan detta behöva ökas" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" -"För routrar med hög bandbredd eller routrar med hög aktivitet kan detta " -"behöva ökas" diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po index aa7dabaa7d..21cbe2e4e5 100644 --- a/debian/po/tr.po +++ b/debian/po/tr.po @@ -1,22 +1,21 @@ -# Turkish debconf translation -# Copyright (C) 2013 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2p package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: # Kaya Zeren , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 06:14+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren \n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/tr_TR/)\n" -"Language: tr_TR\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" +"Last-Translator: kytv \n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean @@ -31,9 +30,7 @@ msgstr "I2P yönelticisi açılışta başlatılsın" msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"I2P yönelticisi sistem başlatılırken artalan hizmeti olarak çalıştırılır. Bu " -"ayarı kullanmanız önerilir." +msgstr "I2P yönelticisi sistem başlatılırken artalan hizmeti olarak çalıştırılır. Bu ayarı kullanmanız önerilir." #. Type: string #. Description @@ -45,15 +42,11 @@ msgstr "I2P artalan hizmeti kullanıcısı:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"I2P artalan hizmeti olarak kullanıldığında varsayılan olarak i2psvc hesabı " -"altında çalışır. **Varolan** bir I2P profili kullanmak için buraya farklı " -"bir hesap adı yazabilirsiniz. Örneğin, mnceki I2P kurulumunuz /home/user/i2p " -"klasörü altındaysa buraya 'user' yazabilirsiniz." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "I2P artalan hizmeti olarak kullanıldığında varsayılan olarak i2psvc hesabı altında çalışır. **Varolan** bir I2P profili kullanmak için buraya farklı bir hesap adı yazabilirsiniz. Örneğin, mnceki I2P kurulumunuz /home/user/i2p klasörü altındaysa buraya 'user' yazabilirsiniz." #. Type: string #. Description @@ -61,9 +54,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Çok önemli: Buraya varsayılan 'i2psvc' kullanıcısından başka bir değer " -"yazılırsa, bu kullanıcı *MUHAKKAK* varolmalıdır." +msgstr "Çok önemli: Buraya varsayılan 'i2psvc' kullanıcısından başka bir değer yazılırsa, bu kullanıcı *MUHAKKAK* varolmalıdır." #. Type: string #. Description @@ -83,6 +74,18 @@ msgstr "I2P varsayılan olarak yalnız 128MB RAM bellek kullanır." msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." +msgstr "Torrent ve uygulama ekleri kullandığından yüksek bant genişliğine gerek duyan yönelticiler için bu değerin arttırılması gerekebilir." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." msgstr "" -"Torrent ve uygulama ekleri kullandığından yüksek bant genişliğine gerek " -"duyan yönelticiler için bu değerin arttırılması gerekebilir." diff --git a/debian/po/uk.po b/debian/po/uk.po index 7c445763ba..6a60479999 100644 --- a/debian/po/uk.po +++ b/debian/po/uk.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Denis Blank , 2011 # LinuxChata, 2014 +# madjong , 2015 # Denis Blank , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-22 10:19+0000\n" -"Last-Translator: LinuxChata\n" -"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/uk_UA/)\n" -"Language: uk_UA\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-08 20:08+0000\n" +"Last-Translator: madjong \n" +"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: uk_UA\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description @@ -34,9 +33,7 @@ msgstr "Чи повинен I2P роутер запускатись при за msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." -msgstr "" -"I2P роутер може працювати в якості демона, який запускається автоматично під " -"час запуску комп'ютера. Це рекомендована настройка." +msgstr "I2P роутер може працювати в якості демона, який запускається автоматично під час запуску комп'ютера. Це рекомендована настройка." #. Type: string #. Description @@ -48,15 +45,11 @@ msgstr "Псевдокористувач для I2P-демона:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"При роботі в якості демона, I2P за замовчуванням використовує аккаунт i2psvc " -"для роботи. Для використовування **існуючого** профілю I2P ви можете ввести " -"тут ім'я іншого користувача. Для прикладу, якщо ваша попередня інсталяція " -"I2p знаходиться в /home/user/i2p, ви можете ввести тут 'user'." +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "При роботі в якості демона, I2P за замовчуванням використовує аккаунт i2psvc для роботи. Для використовування **існуючого** профілю I2P ви можете ввести тут ім'я іншого користувача. Для прикладу, якщо ваша попередня інсталяція I2p знаходиться в /home/user/i2p, ви можете ввести тут 'user'." #. Type: string #. Description @@ -64,9 +57,7 @@ msgstr "" msgid "" "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "here, the chosen username *MUST* already exist." -msgstr "" -"Дуже важливо: якщо користувач відмінний від стандартний 'i2psvc' введений " -"тут, обраний нікнейм *ПОВИНЕН* вже існувати." +msgstr "Дуже важливо: якщо користувач відмінний від стандартний 'i2psvc' введений тут, обраний нікнейм *ПОВИНЕН* вже існувати." #. Type: string #. Description @@ -78,8 +69,7 @@ msgstr "Пам'ять яка може бути виділена для I2P:" #. Description #: ../i2p.templates:4001 msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM." -msgstr "" -"За замовчуванням, I2P буде використовувати до 128 МБ оперативної пам'яті." +msgstr "За замовчуванням, I2P буде використовувати до 128 МБ оперативної пам'яті." #. Type: string #. Description @@ -87,7 +77,18 @@ msgstr "" msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." -msgstr "" -"Роутери з високою швидкістю передачі інформації, так само як роутери з " -"великою кількістю активних торрентів / плагінів, можуть потребувати " -"збільшення цього значення." +msgstr "Роутери з високою швидкістю передачі інформації, так само як роутери з великою кількістю активних торрентів / плагінів, можуть потребувати збільшення цього значення." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "Запустити демон I2P, обмежений AppArmor" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." +msgstr "При активації цієї опції I2P працюватиме в пісочниці AppArmor, доступ до файлів і директорій для I2P буде обмежено" diff --git a/debian/po/zh.po b/debian/po/zh.po index 6a9adc11d1..cd6466b547 100644 --- a/debian/po/zh.po +++ b/debian/po/zh.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Chinese debconf translation -# Copyright (C) 2013 The I2P Project -# This file is distributed under the same license as the i2p package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: # walking , 2013 +# YF , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-11 06:58+0000\n" -"Last-Translator: xtoaster \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 15:00+0000\n" +"Last-Translator: YF \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean @@ -43,13 +43,11 @@ msgstr "运行I2P服务的账户:" #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "" -"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " -"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " -"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" -"home/user/i2p, you may enter 'user' here." -msgstr "" -"I2P后台服务默认以i2psvc账户运行。要使用*已有*的I2P配置文件,您可以输入不同的" -"账户名。例如,如果您之前的I2P安装在 /home/user/i2p,此处可输入'user'。" +"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as" +" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " +"account name here. For example, if your previous I2P installation is at " +"/home/user/i2p, you may enter 'user' here." +msgstr "I2P后台服务默认以i2psvc账户运行。要使用*已有*的I2P配置文件,您可以输入不同的账户名。例如,如果您之前的I2P安装在 /home/user/i2p,此处可输入'user'。" #. Type: string #. Description @@ -78,3 +76,17 @@ msgid "" "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "plugins, may need to have this value increased." msgstr "高带宽路由节点及BT下载很多的节点,建议考虑放宽此限制。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" +msgstr "在 AppArmor 的限制下运行 I2P 守护进程" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../i2p.templates:5001 +msgid "" +"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " +"which files and directories may be accessed by I2P." +msgstr "此选项将启用被 AppArmor 沙盒化的 I2P,限制 I2P 可访问的文件和目录。" diff --git a/history.txt b/history.txt index b2c2c809c2..f9404548d8 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,8 @@ +2015-04-09 kytv + * Updates to geoip.txt and geoipv6.dat.gz based on Maxmind GeoLite Country + database from 2015-04-07. + * Translation updates + 2015-04-05 zzz * IRC Server: Better timeout handling reading initial lines (ticket #723) diff --git a/installer/resources/themes/console/classic/console.css b/installer/resources/themes/console/classic/console.css index a55134947d..b95f609bc7 100644 --- a/installer/resources/themes/console/classic/console.css +++ b/installer/resources/themes/console/classic/console.css @@ -995,7 +995,7 @@ p img:first-child { margin: 5px 5px 0 5px; color: #001; font-size: 7pt; - width: 310px; + width: 320px; text-align: right; float: right; valign: middle; diff --git a/installer/resources/themes/console/dark/console.css b/installer/resources/themes/console/dark/console.css index b193b3bf54..a36b222815 100644 --- a/installer/resources/themes/console/dark/console.css +++ b/installer/resources/themes/console/dark/console.css @@ -882,7 +882,7 @@ button:active { padding: 0; color: #EE9; font-size: 7pt; - width: 280px; + width: 290px; text-align: right; float: right; vertical-align: middle; diff --git a/installer/resources/themes/console/light/console.css b/installer/resources/themes/console/light/console.css index 17f6a3734a..fe5ef0fe95 100644 --- a/installer/resources/themes/console/light/console.css +++ b/installer/resources/themes/console/light/console.css @@ -1088,7 +1088,7 @@ button:active { padding: 2px 5px; color: #001; font-size: 7pt; - width: 310px; + width: 320px; text-align: right; float: right; vertical-align: middle;