* Translation updates from Transifex

- French, Portugeuse, Russian, Spanish, and Turkish updates from Transifex
   - Start of Romanian translation from Transifex
   - Update English POs for sending to TX
 * Debian: Update changelog
This commit is contained in:
kytv
2013-08-11 16:58:19 +00:00
parent fd297118f9
commit a2bd45fa9b
67 changed files with 14434 additions and 5684 deletions

View File

@ -366,24 +366,27 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
msgstr ""
--- a/installer/resources/locale/po/messages_fr.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_fr.po
@@ -186,13 +186,13 @@
@@ -189,8 +189,8 @@
msgstr "Request a Java thread dump if running."
#: ../i2prouter:1788
#: ../i2prouter:1796
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "Veuillez éditer $0 et paramétrer la variable RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "Veuillez éditer /etc/default/i2p et paramétrer la variable RUN_AS_USER"
#: ../i2prouter:1793
#: ../i2prouter:1801
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "Faire fonctionner I2P en tant qu'utilisateur root n'est *pas* recommandé."
@@ -198,7 +198,7 @@
"Faire fonctionner I2P en tant qu'utilisateur root n'est *pas* recommandé."
#: ../i2prouter:1796
#: ../i2prouter:1804
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
-msgstr "Pour exécuter en tant que root de toute façon, éditer $0 et mettre ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
+msgstr "Pour exécuter en tant que root de toute façon, éditer /etc/default/i2p et mettre ALLOW_ROOT=true."
msgstr ""
-"Pour exécuter en tant que root de toute façon, éditer $0 et mettre "
+"Pour exécuter en tant que root de toute façon, éditer /etc/default/i2p et mettre "
"ALLOW_ROOT=true."
--- a/installer/resources/locale/po/messages_it.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_it.po
@@ -187,7 +187,7 @@
@ -404,22 +407,27 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
msgstr ""
--- a/installer/resources/locale/po/messages_ru.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_ru.po
@@ -188,7 +188,7 @@
@@ -190,16 +190,16 @@
msgstr "Запросить дамп нитей Java, если запущено."
#: ../i2prouter:1796
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
msgstr ""
-"Пожалуйста отредактируйте i2prouter и установите переменную RUN_AS_USER"
+"Пожалуйста отредактируйте /etc/default/i2p и установите переменную RUN_AS_USER"
#: ../i2prouter:1801
@@ -196,5 +196,5 @@
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "Запуск I2P от имени root НЕ рекомендовано."
#: ../i2prouter:1804
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
msgstr ""
-"Чтобы всё равно запустить из-под root, отредактируйте i2prouter и установите "
+"Чтобы всё равно запустить из-под root, отредактируйте /etc/default/i2p и установите "
"ALLOW_ROOT=true."
--- a/installer/resources/locale/po/messages_sv.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_sv.po
@@ -187,13 +187,13 @@
@ -480,3 +488,45 @@ Debian wrapper.config to try to prevent confusion.
-msgstr "Root olarak çalıştırmak için i2prouter dosyasını düzenleyin ve ALLOW_ROOT=true ayarını yapın."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/defalt/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
+msgstr "Root olarak çalıştırmak için /etc/default/i2p dosyasını düzenleyin ve ALLOW_ROOT=true ayarını yapın."
--- a/installer/resources/locale/po/messages_es.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_es.po
@@ -190,13 +190,13 @@
msgstr "Solicitar un volcado del hilo JAVA si se está ejecutando."
#: ../i2prouter:1796
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "Por favor edite i2prouter e introduzca la variable RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "Por favor edite /etc/default/i2p e introduzca la variable RUN_AS_USER"
#: ../i2prouter:1801
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "\"No\" se recomienda ejecutar I2P como root."
#: ../i2prouter:1804
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
-msgstr "Para ejecutar como root de todos modos, edite i2prouter y ponga la variable ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
+msgstr "Para ejecutar como root de todos modos, edite /etc/default/i2p y ponga la variable ALLOW_ROOT=true."
--- a/installer/resources/locale/po/messages_pt.po
+++ b/installer/resources/locale/po/messages_pt.po
@@ -189,15 +189,15 @@
msgstr "Requisitar o histórico Java se iniciado."
#: ../i2prouter:1796
-msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
-msgstr "Favor editar o arquivo i2prouter e configurar a variável RUN_AS_USER"
+msgid "Please edit /etc/default/i2p and set the variable RUN_AS_USER"
+msgstr "Favor editar o arquivo /etc/default/i2p e configurar a variável RUN_AS_USER"
#: ../i2prouter:1801
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
msgstr "Iniciar I2P como permissões root *não* é recomendado."
#: ../i2prouter:1804
-msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
+msgid "To run as root anyway, edit /etc/default/i2p and set ALLOW_ROOT=true."
msgstr ""
-"Para executar como root mesmo assim, editar o i2prouter e configurar a "
+"Para executar como root mesmo assim, editar o /etc/default/i2p e configurar a "
"variável ALLOW_ROOT=true."