English 中文 Deutsch Español Français فارسی 日本語 Nederlands Русский Svenska

Servidor web anónimo I2P

Guía rápida para crear el servidor web en I2P

Esta es tu eepsite, tu propio servidor web anónimo en I2P - simplemente edita los archivos dentro de ~/.i2p/eepsite/docroot/ (en Linux), %LOCALAPPDATA%\I2P\eepsite\docroot\ (en Windows), o /Users/(user)/Library/Application Support/i2p (en Mac), y podrá ser vistas por otras personas una vez que hayas seguido lo pasos de más abajo. En I2P las eepsites se indican con una 'key o 'clave', la cual se representa como una larga cadena de texto en Base64. (La 'key' es de alguna manera análoga a in dirección IP, y se muestra en la página de configuración) de la eepsite. Las instrucciones de más abajo detallan como asignar un nombre como "miweb.i2p" a tu clave y cómo arrancar tu eepsite.

Puedes acceder a tu eepsite localmente a través http://127.0.0.1:7658/.

Cómo configurar y anunciar tu eepsite

Tu eepsite por defecto está apagada. Después de arrancarla será difícil que otras personas la encuentren porque no tiene un nombre y porque ellos no tienen la clave Base64. Podrías simplemente decir a la gente tu clave Base64, pero afortunadamente I2P tiene una libreta de direcciones y varias formas fáciles de indicar a la gente como alcanzar tu eepsite. Aquí están las instrucciones detalladas.

Antes de anunciar tu nueva eepsite al mundo, deberías añadir contenido. Ves a ~/.i2p/eepsite/docroot/ (en Linux), %LOCALAPPDATA%\I2P\eepsite\docroot\ (en Windows), o /Users/(user)/Library/Application Support/i2p (en Mac), y reemplaza la página de redirección index.html con tu contenido. Las carpetas virtuales funcionan, por lo que puedes hospedar archivos desde un subdirectorio sin la necesidad de proveer explícitamente una página con enlaces a los archivos. Si necesitas una plantilla para una web básica, puedes utilizar y adaptar esta página y su contenido.

Registra tu propio dominio .I2P

Ahora es el momento de añadir tu eepsite a una libreta de direcciones de I2P alojada en una web como stats.i2p. Debes ingresar el nombre de tu eepsite y la clave en una o más de estas webs. Aquí tienes el formulario en stats.i2p. De nuevo, tu clave es la "Destinación local/Local destination" completa en la página eepsite i2ptunnel configuration. Asegúrate de obtener la destinación completa. No olvides en pulsar "add a key/añadir una clave". Comprueba que ha indicado que la clave ha sido añadida. Ya que muchos ruters periódicamente obtienen las direcciones de estas webs, en unas cuantas horas otros usuarios serán capaces de encontrar tu eepsite simplemente escribiendo algo.i2p en sus navegadores.

Añadiendo suscripciones a otras libretas de direcciones

Ya que hablamos de las actualizaciones de las libretas de direcciones, este es buen momento para añadir más libretas de direcciones a tu propia lista de suscripciones. Ves a tu página de configuración de suscripciones y añade algunas de estas para la actualización automática de nuevas eepsites:

Si tienes prisa y no puedes esperar unas horas, puedes decir a la gente que use los servicios de ayuda de redirección "saltos/jump". Esto hará que funcione en unos minutos tras haber incluido la clave en la libreta de direcciones de dicha web. Puedes probarlo tu mismo escribiendo http://stats.i2p/cgi-bin/jump.cgi?a=algo.i2p o http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostjump?algo.i2p en tu navegador. Una vez que ya funcione ya puedes avisar a otros para que lo utilicen.

Algunas personas comprueban listas de eepsites como inproxy.tino.i2p/status.php o perv.i2p en busca de nuevas eepsites, con lo cual puede ser que empiece a visitarla gente. Pero hay muchas otras formas de avisar a la gente. Aquí tienes unas cuantas ideas:

Date cuenta que algunas webs recomiendan pegar esa clave de destino Base64 larga. Pero si has conseguido poner tu clave en un servicio 'add-key/añadido-de-clave', haberla probado usando un servicio de 'salto', y esperado 24 horas para que se propague por las libretas de direcciones de otros, esto no debería ser necesario.

Más ayuda

Si tienes alguna pregunta, puedes mirar en los siguientes sitios para obtener ayuda:

Nota: Esta web y la consola necesitan ser traducidas a TU idioma si esto no ha sido sido hecho ya o está en progreso de traducirse. Por favor, considere ayudar al crecimiento del proyecto ayudando a traducir. Contacta con el proyecto a través del canal de IRC mostrado más abajo. ¡Gracias!

Documento editado por última vez en: Noviembre del 2010.