forked from I2P_Developers/i2p.i2p
6119 lines
226 KiB
Plaintext
6119 lines
226 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2013-2014
|
||
# KIA <kia___@hushmail.com>, 2011
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 21:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: da\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
|
||
#. are several options...
|
||
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
|
||
#. is used in
|
||
#. a lot of tables.
|
||
#. milliseconds
|
||
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
|
||
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
|
||
#. locale.
|
||
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
|
||
#. alternates: msec, msecs
|
||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 ms"
|
||
msgid_plural "{0,number,####} ms"
|
||
msgstr[0] "1 ms"
|
||
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
|
||
|
||
#. seconds
|
||
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
|
||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 sec"
|
||
msgid_plural "{0} sec"
|
||
msgstr[0] "1 sek"
|
||
msgstr[1] "{0} sek"
|
||
|
||
#. minutes
|
||
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
|
||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 min"
|
||
msgid_plural "{0} min"
|
||
msgstr[0] "1 min"
|
||
msgstr[1] "{0} min"
|
||
|
||
#. hours
|
||
#. alternates: hrs, hr., hrs.
|
||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 hour"
|
||
msgid_plural "{0} hours"
|
||
msgstr[0] "1 time"
|
||
msgstr[1] "{0} timer"
|
||
|
||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "Ikke tingængelig "
|
||
|
||
#. days
|
||
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 day"
|
||
msgid_plural "{0} days"
|
||
msgstr[0] "1 dag"
|
||
msgstr[1] "{0} dage"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Banned by router hash: {0}"
|
||
msgstr "Banned af router hash: {0}"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146
|
||
msgid "Banned by router hash"
|
||
msgstr "Banned af router hash"
|
||
|
||
#. Temporary reason, until the job finishes
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785
|
||
#, java-format
|
||
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
|
||
msgstr "IP forbudt af blocklist.txt indgang {0}"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824
|
||
msgid "IPs Banned Until Restart"
|
||
msgstr "IP'er Forbudt Indtil Genstart"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861
|
||
msgid "IPs Permanently Banned"
|
||
msgstr "IP'er Permanent Forbudt"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Fra"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Til"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ingen"
|
||
|
||
#. NPE, too early
|
||
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
|
||
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
|
||
#. low");
|
||
#. else
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:120
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:497
|
||
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
|
||
msgstr "Afviser tunneler: Opstart"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:159
|
||
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
|
||
msgstr "Afviser tunneler: Overdreven besked-forsinkelse "
|
||
|
||
#. hard to do {0} from here
|
||
#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of
|
||
#. tunnels: High number of requests");
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:196
|
||
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
|
||
msgstr "Afviser de fleste tunneler: Overdreven antal forspørgsler "
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:247
|
||
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
|
||
msgstr "Afviser tunneler: Begrænsning"
|
||
|
||
#. .067KBps
|
||
#. * also limited to 90% - see below
|
||
#. always leave at least 4KBps free when allowing
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:310
|
||
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
|
||
msgstr "Afviser tunneler: Båndbreddebegrænsning"
|
||
|
||
#. hard to do {0} from here
|
||
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
|
||
#. Bandwidth limit");
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:380
|
||
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
|
||
msgstr "Afviser de fleste tunneler: båndbreddebegrænsning"
|
||
|
||
#. hard to do {0} from here
|
||
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
|
||
#. tunnels");
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:384
|
||
msgid "Accepting most tunnels"
|
||
msgstr "Acceptere de fleste tunneler"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:386
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:513
|
||
msgid "Accepting tunnels"
|
||
msgstr "Acceptere tunneler"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:502
|
||
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
|
||
msgstr "Afviser tunneler: Lukker ned!"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:515
|
||
msgid "Rejecting tunnels"
|
||
msgstr "Afviser tunneler"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:158
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
|
||
msgid "Reseeding"
|
||
msgstr "Reseeder"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Reseed fetched only 1 router."
|
||
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
|
||
msgstr[0] "Reseed entede kun 1 router."
|
||
msgstr[1] "Reseeder hentede kun {0} routere."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177
|
||
msgid "Reseed failed."
|
||
msgstr "Reseeding fejlede"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:178
|
||
#, java-format
|
||
msgid "See {0} for help."
|
||
msgstr "Se {0} for at få hjælp."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:179
|
||
msgid "reseed configuration page"
|
||
msgstr "Reseeding konfigurationsside"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:325
|
||
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
||
msgstr "Reseeder: henter seed-URL."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:383
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
||
msgstr "Reseeding: henter router info fra seed-URL ({0} vellykket, {1} fejl)."
|
||
|
||
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
|
||
#. statistic
|
||
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
|
||
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
|
||
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Besked modtage hastighed (bytes/sek)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
|
||
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Besked sende hastighed (bytes/sek)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
|
||
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Lav-niveau sende hastighed (bytes/sek)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
|
||
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
|
||
msgstr "Lav-niveau modtage hastighed (bytes/sek)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
|
||
msgid "How many peers we are actively talking with"
|
||
msgstr "Hvor mange peers vi aktivt snakker med"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
|
||
msgid "Known fast peers"
|
||
msgstr "Kendte hurtige peers"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362
|
||
msgid "NetDb entry"
|
||
msgstr "NetDb indgang"
|
||
|
||
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
|
||
#. transports at all
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:73
|
||
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
|
||
msgstr "Ingen transporter (skjult eller under opstart?)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502
|
||
msgid "Unreachable on any transport"
|
||
msgstr "Utilgængelig for alle transporter"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:557
|
||
msgid "Router Transport Addresses"
|
||
msgstr "Router Transport Adresse"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:565
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} is used for outbound connections only"
|
||
msgstr "{0} bruges kun til udadgående forbindelser"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:581
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hjælp"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:582
|
||
msgid ""
|
||
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
|
||
"configured bandwidth."
|
||
msgstr "Din transport forbindelsesgrænse,er automatisk baseret på din konfigurerede båndbredde. "
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584
|
||
msgid ""
|
||
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
|
||
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
|
||
msgstr "For at tilsidesætte grænsen for ændringen af bearbejdningsdata, skal du tilføje indstillingerne i2np.ntcp.maxConnections = nnn og i2np.udp.maxConnections = nnn på den Avanceret Konfigurationsside."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
|
||
msgid "Definitions"
|
||
msgstr "Definationer "
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
|
||
msgid "Peer"
|
||
msgstr "Peer"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
|
||
msgid "The remote peer, identified by router hash"
|
||
msgstr "Fjern-peeren, identificeret af router hash"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528
|
||
msgid "Dir"
|
||
msgstr "Dir"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589
|
||
msgid "Inbound connection"
|
||
msgstr "Indadgående forbindelse "
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
|
||
msgid "Outbound connection"
|
||
msgstr "Udadgående forbindelse"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593
|
||
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
|
||
msgstr "De har tilbudt at introducere os (hjælpe andre peers omgå vores firewall)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595
|
||
msgid ""
|
||
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
|
||
msgstr "Vi tilbød at introducere dem (hjælpe andre peers omgå deres firewall)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596
|
||
msgid "How long since a packet has been received / sent"
|
||
msgstr "Hvor længe siden en pakke blev modtaget / sent"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "Hvile"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
||
msgid "In/Out"
|
||
msgstr "Ind/Ud"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597
|
||
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
|
||
msgstr "Den problemfrie indadgående / udadgående overførselshastighed (KBytes per sekund)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598
|
||
msgid "How long ago this connection was established"
|
||
msgstr "Hvor længe siden denne forbindelse blev etableret"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Op"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
|
||
msgid "Skew"
|
||
msgstr "Skæv"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599
|
||
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
|
||
msgstr "Forskellen på dit og peerens ur"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600
|
||
msgid ""
|
||
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
|
||
"acknowledgement"
|
||
msgstr "Overbelastnings vinduet, som er hvor mange bytes der kan sendes uden en kvittering"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
|
||
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
|
||
msgstr "Antal sendte beskeder der afventer at blive kvitteret for"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602
|
||
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
|
||
msgstr "Det maksimale antal samtidige beskeder der kan sendes"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603
|
||
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
|
||
msgstr "Antallet af ventende afsendelser som overstiger overbelastnings vinduet "
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604
|
||
msgid "The slow start threshold"
|
||
msgstr "Den langsomme starttilstand"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605
|
||
msgid "The round trip time in milliseconds"
|
||
msgstr "Fra start til slut i millisekunder"
|
||
|
||
#. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
|
||
#. standard deviation of the round trip time in
|
||
#. milliseconds")).append("<br>\n" +
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607
|
||
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
|
||
msgstr "Den videresendte timeout i millisekunder"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:608
|
||
msgid ""
|
||
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
|
||
"(bytes)"
|
||
msgstr "Nuværende maksimale sendte pakkestørrelse / anslået maksimalt modtaget pakkestørrelse (bytes)"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559
|
||
msgid "TX"
|
||
msgstr "TX"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609
|
||
msgid "The total number of packets sent to the peer"
|
||
msgstr "Det samlede antal af pakker sendt af peeren"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561
|
||
msgid "RX"
|
||
msgstr "RX"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610
|
||
msgid "The total number of packets received from the peer"
|
||
msgstr "Det samlede antal af pakker modtaget fra peeren"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564
|
||
msgid "Dup TX"
|
||
msgstr "Dub TX"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611
|
||
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
|
||
msgstr "Det samlede antal pakker videreudsendes til peeren"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566
|
||
msgid "Dup RX"
|
||
msgstr "DUB RX"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612
|
||
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
|
||
msgstr "De samlede antal af gentagene pakker modtaget fra peeren"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Service"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527
|
||
msgid "WAN Common Interface Configuration"
|
||
msgstr "WAN Almindelig Grænseoverflade Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543
|
||
msgid "Upstream"
|
||
msgstr "Upstream"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545
|
||
msgid "Downstream"
|
||
msgstr "Downstream"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538
|
||
msgid "WAN PPP Connection"
|
||
msgstr "WAN PPP Forbindelse"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559
|
||
msgid "External IP"
|
||
msgstr "Ekstern IP"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551
|
||
msgid "Layer 3 Forwarding"
|
||
msgstr "Lag 3 videsending "
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552
|
||
msgid "Default Connection Service"
|
||
msgstr "Standard Forbindelses Tjeneste"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556
|
||
msgid "WAN IP Connection"
|
||
msgstr "WAN IP Forbindelse"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563
|
||
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
|
||
msgstr "WAN Ethernet Link Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
|
||
msgid "Found Device"
|
||
msgstr "Fundet Enhed"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585
|
||
msgid "Subdevice"
|
||
msgstr "Subenhed"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
|
||
msgid "UPnP Status"
|
||
msgstr "UPnP Status"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
|
||
msgid "Disabled UPnP Devices"
|
||
msgstr "Deaktiverede UPnP-enheder"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
|
||
msgid ""
|
||
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
|
||
"Device on your LAN ?"
|
||
msgstr "UPnP er blevet deaktiveret, du har mere end en UPnP Internet Gateway Enhed på din LAN forbindelse?"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627
|
||
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
|
||
msgstr "UPnP har ikke fundet nogen UPnP-bevidst kompitabel enhed på din LAN forbindelse."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
|
||
msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse reporteret af UPnP er {0}"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637
|
||
msgid "The current external IP address is not available."
|
||
msgstr "Den nuværende eksterne IP adresse er ikke tilgængelig."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641
|
||
#, java-format
|
||
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
|
||
msgstr "UPnP reporterer at den maksimale downstream bit hastighed er {0}bits/sek"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643
|
||
#, java-format
|
||
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
|
||
msgstr "UPnP reporterer at den maksimale upstream bit hastighed er {0}bits/sek"
|
||
|
||
#. {0} is TCP or UDP
|
||
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
|
||
#. locale.
|
||
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
|
||
msgstr "{0} port {1,number,#####} blev åbnet af UPnP med succes."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
|
||
msgstr "{0} port {1,number,#####} blev ikke åbnet af UPnP."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:197
|
||
msgid "UPnP is not enabled"
|
||
msgstr "UPnP er ikke aktiveret."
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:415
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:632
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Excessive clock skew: {0}"
|
||
msgstr "Overdreven forskel på ur: {0}"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1116
|
||
msgid "NTCP connections"
|
||
msgstr "NTCP fobindelser "
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Grænse"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Timeout"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130
|
||
msgid "Out Queue"
|
||
msgstr "Udadgående kø"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131
|
||
msgid "Backlogged?"
|
||
msgstr "Gemt fra tidligere?"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
|
||
msgid "Inbound"
|
||
msgstr "Indadgående"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
|
||
msgid "Outbound"
|
||
msgstr "Udadgående"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} peer"
|
||
msgid_plural "{0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0} peer"
|
||
msgstr[1] "{0} peers"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
|
||
msgid "UDP connections"
|
||
msgstr "UDP forbindelser"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526
|
||
msgid "Sort by peer hash"
|
||
msgstr "Sorter efter peer hash"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528
|
||
msgid "Direction/Introduction"
|
||
msgstr "Retning / Indledning"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531
|
||
msgid "Sort by idle inbound"
|
||
msgstr "Sorter efter hvilende indadgående"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
|
||
msgid "Sort by idle outbound"
|
||
msgstr "Sorter efter hvilende udadgående"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
|
||
msgid "Sort by inbound rate"
|
||
msgstr "Sorter efter indadgående sats"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
|
||
msgid "Sort by outbound rate"
|
||
msgstr "Sorter efter udadgående sats"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
|
||
msgid "Sort by connection uptime"
|
||
msgstr "Sorter efter forbindelsens oppetid"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
|
||
msgid "Sort by clock skew"
|
||
msgstr "Sorter efter tidsforskel"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546
|
||
msgid "Sort by congestion window"
|
||
msgstr "Sorter efter overbelastnings vindue"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548
|
||
msgid "Sort by slow start threshold"
|
||
msgstr "Sorter efter langsom starttilstand"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551
|
||
msgid "Sort by round trip time"
|
||
msgstr "Sorter efter tiden fra start til slut"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
|
||
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
||
msgstr "Sorter efter genafsendelses timeout"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
|
||
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
||
msgstr "Sorter efter den maksimale udadgående overførsels-enhed"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560
|
||
msgid "Sort by packets sent"
|
||
msgstr "Sorter efter antal afsendte pakker"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562
|
||
msgid "Sort by packets received"
|
||
msgstr "Sorter efter antal modtaget pakker"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565
|
||
msgid "Sort by packets retransmitted"
|
||
msgstr "Sorter efter antal videresendte pakker "
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567
|
||
msgid "Sort by packets received more than once"
|
||
msgstr "Sorter efter pakker der er modtaget mere end én gang"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
|
||
msgid "We offered to introduce them"
|
||
msgstr "Vi tilbød at indtroducere dem "
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
|
||
msgid "They offered to introduce us"
|
||
msgstr "De tilbød at idtoducere os"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
|
||
msgid "Choked"
|
||
msgstr "Kvalt"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
|
||
msgid "1 fail"
|
||
msgstr "1 fejl"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} fails"
|
||
msgstr "{0} fejle"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Banned"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
|
||
msgid "backlogged"
|
||
msgstr "backlogged"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:213
|
||
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
|
||
msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: For langsom "
|
||
|
||
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:371
|
||
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
|
||
msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Overbelastede"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:619
|
||
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
|
||
msgstr "Afviser tunneler: Overbelastning af forespørgsler "
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:650
|
||
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
|
||
msgstr "Afviser tunneler: Grænse for forbindelser"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:861
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:894
|
||
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
|
||
msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Høj belastning"
|
||
|
||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:973
|
||
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
|
||
msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Kø tid"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:760
|
||
#, java-format
|
||
msgid "New plugin version {0} is available"
|
||
msgstr "Nyt plugin version {0} er tilgængeligt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:838
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
||
msgstr "Opdatering for plugin {0} kunne ikke tjekkes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
||
msgstr "Der er ingen ny version tilgængelig for plugin {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:863
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0}B transferred"
|
||
msgstr "{0}B overført"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Transfer failed from {0}"
|
||
msgstr "Overfører fil fra {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671
|
||
msgid "Update downloaded"
|
||
msgstr "Opdatering blev downloaded"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241
|
||
msgid "Restarting"
|
||
msgstr "Genstarter"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197
|
||
msgid "Update verified"
|
||
msgstr "Opdatering mislykkedes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1206
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136
|
||
#, java-format
|
||
msgid "from {0}"
|
||
msgstr "fra {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1221
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
||
msgstr "Usigneret opdaterings fil fra {0} er korrupt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1250
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed copy to {0}"
|
||
msgstr "Det mislykkedes at kopiere til {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140
|
||
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
|
||
msgstr "In - netværk opdateringer deaktiveret. Tjek pakke manager."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146
|
||
msgid "No write permission for I2P install directory."
|
||
msgstr "Inge skriverettigheder til I2P installationsmappen."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You must first update to version {0}"
|
||
msgstr "Du skal først opdatere til version {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
|
||
msgstr "Kræver Java version {0} men installeret Java version er {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Checking for update of plugin {0}"
|
||
msgstr "Tjekker for opdatering af plugin {0}"
|
||
|
||
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "Opdatere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:81
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Attempting to install from file {0}"
|
||
msgstr "Forsøger at installere fra fil {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:85
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No file specified {0}"
|
||
msgstr "Ingen fil specificeret {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:92
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
|
||
msgstr "Fejlede at installere fra file {0}, kopiering mislykkedes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:96
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:390
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloading plugin from {0}"
|
||
msgstr "Downloader plugin fra {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:122
|
||
msgid "Plugin downloaded"
|
||
msgstr "Pluginet blev downloadet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:127
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
|
||
msgstr "Kan ikke lave plugin mappen {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:146
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
|
||
msgstr "Plugin fra {0} er beskadiget"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:157
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
|
||
msgstr "Plugin fra {0} indeholder ikke den fornødne konfiurations fil"
|
||
|
||
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
|
||
#. + signer + "</b>");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:170
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
|
||
msgstr "Plugin fra {0} indeholder en ugyldig nøgle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:194
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:204
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:218
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
|
||
msgstr "Plugin signalturverifikation af {0} fejlede "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:233
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
|
||
msgstr "Plugin fra {0} er af en ugyldig version eller navn"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
||
msgstr "Plugin {0} har umage versioner"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:249
|
||
#, java-format
|
||
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
||
msgstr "Dette plugin kræver I2P version {0} eller højere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
|
||
#, java-format
|
||
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
||
msgstr "Dette plugin kræver Java version {0} eller højere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:266
|
||
msgid ""
|
||
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
|
||
"installed"
|
||
msgstr "Downloaded plugin er kun for nye installationer, men dette plugin er allerede installeret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:277
|
||
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
|
||
msgstr "Installeret plugin indeholder ikke den nødvendige konfigurationsfil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285
|
||
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
|
||
msgstr "Signaturen af det downloadede plugin passer ikke sammen med det aktuelle installerede plugin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
|
||
msgstr "Den downloadede plugin version {0} er ikke nyere end det plugin der allerede er installeret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:299
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
|
||
msgstr "Opdatering af plugin kræver en installeret plugin version {0} eller højere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
|
||
msgstr "Opdatering af plugin kræver en installeret plugin version {0} eller lavere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
|
||
msgstr "Plugin kræver Jetty version {0} eller højere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:321
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
|
||
msgstr "Plugin kræver Jetty version {0} eller lavere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
|
||
msgstr "Kan ikke kopiere plugin till mappe {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:340
|
||
msgid "Plugin will be installed on next restart."
|
||
msgstr "Plugin vil blive installeret ved næste genstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:358
|
||
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
|
||
msgstr "Pluginet er kun for opdateringer, men pluginet er ikke installeret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
||
msgstr "Det mislykkedes at installere plugin i {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:406
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed"
|
||
msgstr "Plugin {0} blev installeret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed and started"
|
||
msgstr "Plugin {0} installeret og startet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
|
||
msgstr "Plugin {0} blev installeret men blev ikke startet, se logfil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
|
||
msgstr "Plugin {0} blev installeret men blev ikke startet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
||
msgstr "Det mislykkedes at downloade plugin fra {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating from {0}"
|
||
msgstr "Opdaterer fra {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No new version found at {0}"
|
||
msgstr "Ingen ny version fundet på {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:64
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
|
||
msgstr "Midlertidige forbud udløber om {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:66
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
||
msgstr "Banned indtil genstart eller om {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:78
|
||
msgid "unban now"
|
||
msgstr "Unban nu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:29
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:213
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:213
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:221
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:223
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:213
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:213
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:213
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:212
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:313
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:227
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:229
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:157
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:221
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:223
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:239
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:241
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:230
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:232
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:217
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:198
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:200
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:228
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:230
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:222
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:214
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:218
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:220
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:227
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:229
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:209
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:211
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:227
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:229
|
||
msgid "I2P Router Console"
|
||
msgstr "I2P Router-konsol"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:51
|
||
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
|
||
msgstr "Fejl ved opdatering af konfiguration - Se venligst fejlloggen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:372
|
||
msgid "Configuration saved successfully"
|
||
msgstr "Konfigurationen er gemt med success "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:458
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
||
"error logs"
|
||
msgstr "Der opstod en fejl da konfigurationen skulle gemmes (Konfigurationerne er anvendt men ikke gemt) - Se venligst fejlloggen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478
|
||
msgid "Save Client Configuration"
|
||
msgstr "Gem Klient Konfigurationen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548
|
||
msgid "Save Interface Configuration"
|
||
msgstr "Gem Grænseflade Konfigurationen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564
|
||
msgid "Save WebApp Configuration"
|
||
msgstr "Gem WebApp Konfigurationen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578
|
||
msgid "Save Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Gem Plugin Konfigurationen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
|
||
msgid "Install Plugin"
|
||
msgstr "Installer Plugin "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592
|
||
msgid "Update All Installed Plugins"
|
||
msgstr "Opdatere Alle installerede Plugins"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error stopping plugin {0}"
|
||
msgstr "Fejl da plugin {0} skulle stoppe"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:105
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Deleted plugin {0}"
|
||
msgstr "Slettet plugin {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:107
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error deleting plugin {0}"
|
||
msgstr "Fejl ved sletning af plugin {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Stopped plugin {0}"
|
||
msgstr "Stoppet plugin {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Stopped webapp {0}"
|
||
msgstr "Standsede webapp {0}"
|
||
|
||
#. label (IE)
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Start"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:220
|
||
msgid "New client added"
|
||
msgstr "Ny klient tilføjet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
|
||
msgid "Client configuration saved successfully"
|
||
msgstr "Klient konfiguration fremgangsrikt gemt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:234
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:260
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275
|
||
msgid "Bad client index."
|
||
msgstr "Dårligt klientregister."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client {0} stopped"
|
||
msgstr "Klient {0} standset"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client {0} started"
|
||
msgstr "Klient {0} startet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client {0} deleted"
|
||
msgstr "Klient {0} slettet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296
|
||
msgid "WebApp configuration saved."
|
||
msgstr "WebApp konfiguration gemt."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311
|
||
msgid "Plugin configuration saved."
|
||
msgstr "Plugin konfiguration gemt."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138
|
||
msgid "WebApp"
|
||
msgstr "WebApp"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326
|
||
msgid "started"
|
||
msgstr "startet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
|
||
msgid "Failed to start"
|
||
msgstr "Kunne ikke starte."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:333
|
||
msgid "Failed to find server."
|
||
msgstr "Kunne ikke finder server."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339
|
||
msgid "No plugin URL specified."
|
||
msgstr "Der er ikke angivet nogen plugin URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:349
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No update URL specified for {0}"
|
||
msgstr "Der er ikke angivet nogen opdaterings URL for {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379
|
||
msgid "Plugin or update download already in progress."
|
||
msgstr "Opdatering eller plugin download er allerede i gang."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:361
|
||
msgid "Updating all plugins"
|
||
msgstr "Opdaterer alle plugins"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:386
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Bad URL {0}"
|
||
msgstr "Dårlig URL {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Checking plugin {0} for updates"
|
||
msgstr "Kontrollere plugin {0} for opdateringer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:416
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Started plugin {0}"
|
||
msgstr "Startet plugin {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:418
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error starting plugin {0}"
|
||
msgstr "Fejl ved opstart af plugin {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:440
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Added user {0}"
|
||
msgstr "Tilføjede bruger {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:455
|
||
msgid "Interface configuration saved"
|
||
msgstr "Interface konfiguration gemt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
|
||
msgid "Restart required to take effect"
|
||
msgstr "Genstart nødvendig at træde i kraft"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Ændre"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474
|
||
msgid "Add Client"
|
||
msgstr "Tilføj Klient"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
|
||
msgid "Class and arguments"
|
||
msgstr "Class and arguments"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Klient"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "Kontrol"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
|
||
msgid "Run at Startup?"
|
||
msgstr "Kør ved opstart?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Plugin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177
|
||
msgid "Signed by"
|
||
msgstr "Underskrevet af"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dato"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Forfatter"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licens"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Hjemmeside"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226
|
||
msgid "Update link"
|
||
msgstr "Opdaterings link"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Stop"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436
|
||
msgid "Check for updates"
|
||
msgstr "Check for opdateringer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Opdater"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
|
||
msgstr "Er du sikker på du vil slette {0}?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Slet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "Slet valgte"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510
|
||
msgid "Add item"
|
||
msgstr "Tilføje element"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:472
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:492
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
|
||
msgid "Restore defaults"
|
||
msgstr "Gendanne standarder"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:504
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Gem"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
|
||
msgid "Home page changed"
|
||
msgstr "Hjemmeside ændret "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
|
||
msgid "Restored default settings"
|
||
msgstr "Genoprettet standardindstillinger"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
|
||
msgid "No name entered"
|
||
msgstr "Intet navn tilføjet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
|
||
msgid "No URL entered"
|
||
msgstr "Intet URL tilføjet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Tilføjet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "Fjernet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477
|
||
msgid "Add key"
|
||
msgstr "Tilføj nøgle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "Slet nøgle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
|
||
msgid "You must enter a destination"
|
||
msgstr "Du skal indtaste en destination"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
|
||
msgid "You must enter a key"
|
||
msgstr "Du skal indtaste en nøgle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
||
msgid "Key for"
|
||
msgstr "Nøgle for"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
||
msgid "added to keyring"
|
||
msgstr "Tilføjet til nøglering"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
|
||
msgid "Invalid destination or key"
|
||
msgstr "Ugyldig destination eller nøgle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
||
msgid "removed from keyring"
|
||
msgstr "Fjernet fra nøglering"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
||
msgid "not found in keyring"
|
||
msgstr "ikke fundet i nøgleringen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
|
||
msgid "Invalid destination"
|
||
msgstr "Ugyldig destination"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
|
||
msgid "Log overrides updated"
|
||
msgstr "Log tilsidesætter opdateret log"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161
|
||
msgid "Log configuration saved"
|
||
msgstr "Log konfiguration gemt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
|
||
msgid ""
|
||
"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
||
msgstr "Tilføj yderligere lognings udsagn ovenfor. Eksempel: net.i2p.router.tunnel = WARN"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
|
||
msgid ""
|
||
"Or put entries in the logger.config file. Example: "
|
||
"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
||
msgstr "Eller put udsang i logger.config filen. Eksempel: logger.record.net.i2p.router.tunnel = WARN"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
|
||
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
|
||
msgstr "Gyldige niveauer er DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
|
||
|
||
#. Homeland Security Advisory System
|
||
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
|
||
#. but pink instead of yellow for WARN
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:117
|
||
msgid "CRIT"
|
||
msgstr "CRIT"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||
msgid "DEBUG"
|
||
msgstr "DEBUG"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:119
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "ERROR"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:123
|
||
msgid "INFO"
|
||
msgstr "INFO"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:121
|
||
msgid "WARN"
|
||
msgstr "WARN"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Fjern"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
|
||
msgid "Select a class to add"
|
||
msgstr "Vælg en klasse der skal tilføjes"
|
||
|
||
#. stat groups for stats.jsp
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:57
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "Båndbredde"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
||
msgid "Home Page"
|
||
msgstr "Hjemmeside"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Netværk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:286
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:286
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:296
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:286
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:286
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:286
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:287
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:289
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:296
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:333
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:305
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:289
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:289
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:289
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:289
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:292
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:206
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:310
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:310
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:314
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:289
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:310
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:284
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:302
|
||
msgid "Summary Bar"
|
||
msgstr "Opsummerings Bjælke"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
||
msgid "UI"
|
||
msgstr "UI"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:72
|
||
msgid "Tunnels"
|
||
msgstr "Tunneler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
||
msgid "Clients"
|
||
msgstr "Klienter"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:449
|
||
msgid "Keyring"
|
||
msgstr "Nøglering"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Logning"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:67
|
||
msgid "Peers"
|
||
msgstr "Peers"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "statistik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avanceret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:416
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:607
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:533
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Gem ændringer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:142
|
||
msgid "Rechecking router reachability..."
|
||
msgstr "Efterkontrol af routers læsbarhed..."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
|
||
msgid "Updating IP address"
|
||
msgstr "Opdatere IP adresse"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:227
|
||
msgid "Updating IPv6 setting"
|
||
msgstr "Opdaterer IPv6 indstilling"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
|
||
msgid "Disabling TCP completely"
|
||
msgstr "Invalidere TCP fuldkommen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating TCP address to {0}"
|
||
msgstr "Opdaterer TCP adresse til {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
|
||
msgid "Disabling inbound TCP"
|
||
msgstr "Invalidere indadgående TCP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
|
||
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
|
||
msgstr "Opdatere indadgående TCP adresse til auto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:271
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating TCP port to {0}"
|
||
msgstr "Opdaterer TCP port til {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
|
||
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
||
msgstr "Advarsel - porte lavere end 1024 frarådes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:277
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:304
|
||
msgid "Invalid port"
|
||
msgstr "Ugyldig port"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:282
|
||
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
|
||
msgstr "Opdatere indadgående TCP port til auto"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:296
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating UDP port to {0}"
|
||
msgstr "Opdaterer UDP port til {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:321
|
||
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
|
||
msgstr "Genstarter med ynde ind i \"Hidden Router Mode\""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
|
||
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
|
||
msgstr "Genstarter med ynde for at komme ud af \"Hidden Router Mode\""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:332
|
||
msgid "Enabling UPnP"
|
||
msgstr "Aktiverer UPnP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
|
||
msgid "Disabling UPnP"
|
||
msgstr "Deaktivere UPnP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:343
|
||
msgid "Enabling laptop mode"
|
||
msgstr "Aktiverer \"laptop mode\""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
|
||
msgid "Disabling laptop mode"
|
||
msgstr "Deaktivere \"laptop mode\""
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
|
||
msgid "Disabling UDP"
|
||
msgstr "Deaktiverer UDP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
|
||
msgid "Enabling UDP"
|
||
msgstr "Aktiverer UDP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
|
||
msgid "Requiring SSU introducers"
|
||
msgstr "Kræver SSU introducers "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:419
|
||
msgid "Invalid address"
|
||
msgstr "Ugyldig adresse"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:425
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
|
||
msgstr "Hostname eller IP {0} har ingen offentlig route"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:450
|
||
msgid "Updating bandwidth share percentage"
|
||
msgstr "Opdaterer båndbredde delingsprocent"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:480
|
||
msgid "Updated bandwidth limits"
|
||
msgstr "Opdaterer båndbredde grænse"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "ukendt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:240
|
||
msgid "bits per second"
|
||
msgstr "bits per sekund"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241
|
||
#, java-format
|
||
msgid "or {0} bytes per month maximum"
|
||
msgstr "eller maksimalt {0} bytes per måned "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468
|
||
msgid "Ban peer until restart"
|
||
msgstr "Ban peer indtil genstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Manually banned via {0}"
|
||
msgstr "Manuelt banned via {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
||
msgid "banned until restart"
|
||
msgstr "Banned indtil genstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
|
||
msgid "Invalid peer"
|
||
msgstr "Ugyldig peer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:470
|
||
msgid "Unban peer"
|
||
msgstr "Uban peer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
||
msgid "unbanned"
|
||
msgstr "Ubanned"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
||
msgid "is not currently banned"
|
||
msgstr "Er ikke banned lige nu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496
|
||
msgid "Adjust peer bonuses"
|
||
msgstr "Ændre peer bonuser "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
|
||
msgid "Bad speed value"
|
||
msgstr "Dårlig hastigheds værdi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
|
||
msgid "Bad capacity value"
|
||
msgstr "Dårlig kapacitets værdi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
|
||
msgid "Unsupported"
|
||
msgstr "Ikke understøttet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529
|
||
msgid "Save changes and reseed now"
|
||
msgstr "Gem ændringer og reseed nu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23
|
||
msgid "Reseeding is already in progress"
|
||
msgstr "Reseeding er allerede i gang"
|
||
|
||
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26
|
||
msgid "Starting reseed process"
|
||
msgstr "Starter reseedings processen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83
|
||
msgid "Configuration saved successfully."
|
||
msgstr "Konfiguration er gemt med succes"
|
||
|
||
#. Normal browsers send value, IE sends button label
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:176
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445
|
||
msgid "Shutdown immediately"
|
||
msgstr "Luk ned med det samme"
|
||
|
||
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
|
||
#. give the UI time to respond
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
|
||
msgid "Cancel shutdown"
|
||
msgstr "Annuller nedlukningen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
|
||
msgid "Cancel restart"
|
||
msgstr "Annuller genstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
|
||
msgid "Restart immediately"
|
||
msgstr "Genstart med det samme"
|
||
|
||
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
|
||
#. give the UI time to respond
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Genstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "Luk ned"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
|
||
msgid "Restart imminent"
|
||
msgstr "Genstarter om et øjeblik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
|
||
msgid "Shutdown imminent"
|
||
msgstr "Lukker ned om et øjeblik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Shutdown in {0}"
|
||
msgstr "Lukker ned om {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
|
||
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "Vent til at routing forpligtelser udløber of {0} tunnel"
|
||
msgstr[1] "Vent til at routing forpligtelser udløber of {0} tunneler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Restart in {0}"
|
||
msgstr "Genstarter om {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:171
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:443
|
||
msgid "Shutdown gracefully"
|
||
msgstr "Luk ned med stil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:175
|
||
msgid "Graceful shutdown initiated"
|
||
msgstr "Stilet slukning påbegyndes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447
|
||
msgid "Cancel graceful shutdown"
|
||
msgstr "Annuller stilet nedlukning"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:183
|
||
msgid "Graceful shutdown cancelled"
|
||
msgstr "Stilet nedlukning er annulleret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:184
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459
|
||
msgid "Graceful restart"
|
||
msgstr "Stilet genstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:189
|
||
msgid "Graceful restart requested"
|
||
msgstr "Stilet genstart anmodet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461
|
||
msgid "Hard restart"
|
||
msgstr "Hård genstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195
|
||
msgid "Hard restart requested"
|
||
msgstr "Hård genstart anmodet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:196
|
||
msgid "Rekey and Restart"
|
||
msgstr "Omprogrammering og Genstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197
|
||
msgid "Rekeying after graceful restart"
|
||
msgstr "Omprogrammering efter stilet genstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200
|
||
msgid "Rekey and Shutdown"
|
||
msgstr "Omprogrammering og slukning"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201
|
||
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
|
||
msgstr "Omprogrammering efter stilet slukning"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487
|
||
msgid "Run I2P on startup"
|
||
msgstr "Kør I2P ved opstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489
|
||
msgid "Don't run I2P on startup"
|
||
msgstr "Kør ikke I2P ved opstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513
|
||
msgid "Dump threads"
|
||
msgstr "Aflæs tråde"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Threads dumped to {0}"
|
||
msgstr "Tråde dumpet til {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
|
||
msgid "View console on startup"
|
||
msgstr "Vis konsol ved opstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
|
||
msgid "Console is to be shown on startup"
|
||
msgstr "Konsol vises ved opstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
|
||
msgid "Do not view console on startup"
|
||
msgstr "Vis ikke konsol ved opstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:221
|
||
msgid "Console is not to be shown on startup"
|
||
msgstr "Konsol vises ikke ved opstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509
|
||
msgid "Force GC"
|
||
msgstr "Fremtvinge GC"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
|
||
msgid "Full garbage collection requested"
|
||
msgstr "Fuld garbage collection anmodet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
|
||
msgid "Service installed"
|
||
msgstr "Tjenesten er installeret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
|
||
msgid "Warning: unable to install the service"
|
||
msgstr "Fare: "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
|
||
msgid "Service removed"
|
||
msgstr "Tjenesten er fjernet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
|
||
msgid "Warning: unable to remove the service"
|
||
msgstr "Advarsel: Kan ikke fjerne alle tjenester"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
|
||
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
|
||
msgstr "Stat filter og placering blev med succes opdateret til"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
|
||
msgid "Full statistics enabled"
|
||
msgstr "Komplet statistik aktiveret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
|
||
msgid "Full statistics disabled"
|
||
msgstr "Komplett statistik deaktiveret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
|
||
"Page{1}"
|
||
msgstr "Graflisten opdateret, kan tage op til 60 sekunder til at blive afspejlet på {0} Grafer Side {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
|
||
msgid "Save order"
|
||
msgstr "Gemme orden"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
|
||
msgid "Refresh interval changed"
|
||
msgstr "Opdateringsinterval ændret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
|
||
msgstr "Opdateringsinterval skal være mindst {0} sekunder"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
|
||
msgid "Refresh interval must be a number"
|
||
msgstr "Opdateringsinterval skal være et tal"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466
|
||
msgid "Restore full default"
|
||
msgstr "Gendanne den fulde standard"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
|
||
msgid "Full summary bar default restored."
|
||
msgstr "Komplett opsummeringsfeltstandard genoprettet."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
|
||
msgid "Summary bar will refresh shortly."
|
||
msgstr "Opsummeringsfelt vil snart blive opdateret."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468
|
||
msgid "Restore minimal default"
|
||
msgstr "Gendanne den minimale standard"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
|
||
msgid "Minimal summary bar default restored."
|
||
msgstr "Minimalt opsummeringsfeltstandard genoprettet."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131
|
||
msgid "Order must be an integer"
|
||
msgstr "Rækkefølge skal være et heltal"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
|
||
msgid "No section selected"
|
||
msgstr "Ingen sektion valgt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
|
||
msgid "No order entered"
|
||
msgstr "Ingen rækkefølge indtastet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
|
||
msgid "Moved"
|
||
msgstr "Flyttet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
|
||
msgid "Saved order of sections."
|
||
msgstr "Sparet rækkefølgen af kapitlerne"
|
||
|
||
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
|
||
#. changes
|
||
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136
|
||
msgid "Updated settings for all pools."
|
||
msgstr "Opdateret indstillinger for alle sammenlægninger"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:141
|
||
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
|
||
msgstr "Den udforskende tunnel konfigurationen blev gemt med succes."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:69
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:92
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
||
"error logs."
|
||
msgstr "Der opstod en fejl da konfigurationen skulle gemmes (indstillingerne bliver anvendt, men ikke gemt) - se venligst fejl loggen."
|
||
|
||
#. * dummies for translation
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 hop"
|
||
msgid_plural "{0} hops"
|
||
msgstr[0] "1 hop"
|
||
msgstr[1] "{0} hop"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 tunnel"
|
||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "1 tunnel"
|
||
msgstr[1] "{0} tunneler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
|
||
msgid "Exploratory tunnels"
|
||
msgstr "Udforskende tunneler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Client tunnels for {0}"
|
||
msgstr "Klien tunneler for {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
|
||
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
|
||
msgstr "ANONYMITETS ADVARSEL - Indstillinger indholder 0-hop tunneler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
|
||
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
|
||
msgstr "ANONYMITETS ADVARSEL - Indstillinger indholder 1-hop tunneler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
|
||
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
|
||
msgstr "YDELSES ADVARSEL - Indstillingerne omfatter meget lange tunneler."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
|
||
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
|
||
msgstr "YDELSES ADVARSEL - Indstillinger omfatter en høj mængde tunneler."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Længde"
|
||
|
||
#. tunnel depth variance
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
|
||
msgid "Randomization"
|
||
msgstr "Randomisering"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Mængde"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
|
||
msgid "Backup quantity"
|
||
msgstr "Reserve mængde"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
|
||
msgid "Inbound options"
|
||
msgstr "Indadgående optioner"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:192
|
||
msgid "Outbound options"
|
||
msgstr "Udadgående optioner"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:450
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Tilføje bruger"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:59
|
||
msgid "Theme change saved."
|
||
msgstr "Tema ændringen blev gemt."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:61
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:66
|
||
msgid "Refresh the page to view."
|
||
msgstr "Genindlæs nuværende side for at se den."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:64
|
||
msgid "Mobile console option saved."
|
||
msgstr "Mobil konsoloption gemt "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:76
|
||
msgid "No user name entered"
|
||
msgstr "Ingen brugernavn indtastet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:81
|
||
msgid "No password entered"
|
||
msgstr "Ingen adgangskode indtasted"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:107
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Removed user {0}"
|
||
msgstr "Fjerned bruger {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25
|
||
msgid "Set theme universally across all apps"
|
||
msgstr "Sæt tema universelt universelt på alle apps"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37
|
||
msgid "Force the mobile console to be used"
|
||
msgstr "Tvinge mobilkonsol til at bruges"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Arabisk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Tjekkisk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Dansk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Tysk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Estisk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Græsk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Engelsk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Spansk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Finsk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Fransk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Ungarsk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Italiensk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Japansk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Hollandsk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
|
||
msgid "Norwegian Bokmaal"
|
||
msgstr "Norsk Bokmål"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Polsk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Portugisisk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Rumænsk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Russisk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Svensk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Tyrkisk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Ukrainsk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "Vietnamesisk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "Kinesisk"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140
|
||
msgid "Add a user and password to enable."
|
||
msgstr "Tilføj en bruger og adgangskode at aktivere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Brugernavn"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Tilføje"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Adgangskode"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:148
|
||
msgid "Update or check already in progress"
|
||
msgstr "Opdatere eller tjek forvejen i gang"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:157
|
||
msgid "Update available, attempting to download now"
|
||
msgstr "Der er en tilgængelig opdatering, prøver at downloade."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:159
|
||
msgid "Update available, click button on left to download"
|
||
msgstr "Der er en tilgængelig opdatering, klik på knappen til venstre for at downloade."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
|
||
msgid "No update available"
|
||
msgstr "Der er ingen tilgængelige opdateringer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:179
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating news URL to {0}"
|
||
msgstr "Opdatering af nyhedsURL til {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:183
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:191
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58
|
||
msgid "internal"
|
||
msgstr "intern"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating proxy host to {0}"
|
||
msgstr "Opdatering af proxyvært til {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:195
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating proxy port to {0}"
|
||
msgstr "Opdatering af proxyport til {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:208
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
|
||
msgstr "Opdaterer opdateringsfrekvens {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:209
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Aldrig"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating update policy to {0}"
|
||
msgstr "Opdatering af opdateringspolicy til {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
|
||
msgid "Updating update URLs."
|
||
msgstr "Opdaterer opdaterings URLer."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:236
|
||
msgid "Updating trusted keys."
|
||
msgstr "Opdaterer betroede nøgler."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:244
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
|
||
msgstr "Opdaterer usigneret opdateringsURL til {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:120
|
||
msgid "Every"
|
||
msgstr "Enhver"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:138
|
||
msgid "Notify only"
|
||
msgstr "Notificer kun"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:145
|
||
msgid "Download and verify only"
|
||
msgstr "Download og verificer kun"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
|
||
msgid "Download, verify, and restart"
|
||
msgstr "Download, verificer og genstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:203
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
||
"button on your browser. Please resubmit."
|
||
msgstr "Ugyldig formularafsendelse, sandsynligvis fordi du brugte 'tilbage' eller 'reload' knappen på din browser. Prøv venligst at sende formularen igen."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:205
|
||
msgid ""
|
||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||
"browser."
|
||
msgstr "Hvis problemet fortsætter, kontrollere, at du har slået cookies til i din browser."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158
|
||
msgid "Combined bandwidth graph"
|
||
msgstr "Kombineret båndbredde graf"
|
||
|
||
#. e.g. "statname for 60m"
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:170
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:232
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} for {1}"
|
||
msgstr "{0} for {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:219
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:304
|
||
msgid "Bandwidth usage"
|
||
msgstr "Båndbreddeforbrug"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:234
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ending {0} ago"
|
||
msgstr "slutter {0} siden"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249
|
||
msgid "Larger"
|
||
msgstr "Større"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr "Mindre"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261
|
||
msgid "Taller"
|
||
msgstr "Højere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267
|
||
msgid "Shorter"
|
||
msgstr "Kortere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:273
|
||
msgid "Wider"
|
||
msgstr "Bredere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:279
|
||
msgid "Narrower"
|
||
msgstr "Smallere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:286
|
||
msgid "Larger interval"
|
||
msgstr "Større interval"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:292
|
||
msgid "Smaller interval"
|
||
msgstr "Mindre interval"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:299
|
||
msgid "Previous interval"
|
||
msgstr "Forrige interval"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:310
|
||
msgid "Next interval"
|
||
msgstr "Næste interval"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357
|
||
msgid "Plot averages"
|
||
msgstr "Plot gennemsnit"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358
|
||
msgid "plot events"
|
||
msgstr "plot begivenheder"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320
|
||
msgid "All times are UTC."
|
||
msgstr "Alle tidspunkter er UTC."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352
|
||
msgid "Configure Graph Display"
|
||
msgstr "Konfigurer Graf Oversigt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352
|
||
msgid "Select Stats"
|
||
msgstr "Vælg Statistikker"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
|
||
msgid "Periods"
|
||
msgstr "Perioder"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "eller"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359
|
||
msgid "Image sizes"
|
||
msgstr "Billedestørrelse"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "bredde"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
|
||
msgid "height"
|
||
msgstr "højde"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "pixels"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
|
||
msgid "Refresh delay"
|
||
msgstr "Genindlæsnings forsinkning "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
|
||
msgid "Store graph data on disk?"
|
||
msgstr "Gem graf data på harddisk?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383
|
||
msgid "Save settings and redraw graphs"
|
||
msgstr "Gem indstillinger og tegn graferne igen."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:438
|
||
msgid "Graph settings saved"
|
||
msgstr "Graf indstillinger blev gemt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252
|
||
msgid "Addressbook"
|
||
msgstr "Adressebog"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:250
|
||
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
|
||
msgstr "Hold styr på din I2P host-fil her (I2P domænenavns vedtagelse)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
|
||
msgid "Configure Bandwidth"
|
||
msgstr "Konfigurer båndbredde"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322
|
||
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
|
||
msgstr "I2P Båndbredde Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
|
||
msgid "Configure Language"
|
||
msgstr "Konfigurere Sprog"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
|
||
msgid "Console Language Selection"
|
||
msgstr "Valg Af Sprog For Konsollen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
|
||
msgid "Customize Home Page"
|
||
msgstr "Tilpasse Hjemmeside"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:338
|
||
msgid "I2P Home Page Configuration"
|
||
msgstr "I2P Hjemmesidekonfiguration"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160
|
||
msgid "Anonymous webmail client"
|
||
msgstr "Anonym webmail klient"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
|
||
msgid "I2P Router Help"
|
||
msgstr "I2P Router Hjælp"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:155
|
||
msgid "Router Console"
|
||
msgstr "Router Konsol"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
|
||
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
|
||
msgstr "Indbygget anonym BitTorrent klient"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
|
||
msgid "Torrents"
|
||
msgstr "Torrents"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
|
||
msgid "Local web server"
|
||
msgstr "Lokal webserver"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
|
||
msgid "Bug Reports"
|
||
msgstr "Bug Rapporter"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
|
||
msgid "Bug tracker"
|
||
msgstr "Bug tracker"
|
||
|
||
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
|
||
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
|
||
msgid "Dev Forum"
|
||
msgstr "Dev Forum"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
|
||
msgid "Development forum"
|
||
msgstr "Udviklingsforum"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
|
||
msgid "Bittorrent tracker"
|
||
msgstr "Bittorrent tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
|
||
msgid "diftracker"
|
||
msgstr "diftracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
|
||
msgid "I2P Applications"
|
||
msgstr "I2P Applikationer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
|
||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "Ofte Stillede Spørgsmål"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
|
||
msgid "Community forum"
|
||
msgstr "Community forum"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "Forum"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
|
||
msgid ""
|
||
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
|
||
"pushing via SSH"
|
||
msgstr "Et offentligt anonym Git hosting site - støtter pulling via Git og HTTP og pushing via SSH"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
|
||
msgid "Anonymous Git Hosting"
|
||
msgstr "Anonym Git Hosting"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
|
||
msgid "Microblog"
|
||
msgstr "Mikroblog"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
|
||
msgid "Your premier microblogging service on I2P"
|
||
msgstr "Din førende microblog tjeneste på I2P"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
|
||
msgid "Javadocs"
|
||
msgstr "Javadocs"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
|
||
msgid "Technical documentation"
|
||
msgstr "Teknisk dokumentation"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
|
||
msgid "Simple and fast microblogging website"
|
||
msgstr "Enkel og hurtig mikroblogging website"
|
||
|
||
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
|
||
#. + I + "education.png" + S +
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
|
||
msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
|
||
msgstr "Debian og Tahoe-LAFS repositories"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
||
msgid "Free Web Hosting"
|
||
msgstr "Free Web Hosting"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
||
msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
|
||
msgstr "Free eepsite hosting med PHP og MySQL"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
|
||
msgid "I2P Pastebin"
|
||
msgstr "I2P Pastebin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
|
||
msgid "Pastebin"
|
||
msgstr "Pastebin"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
|
||
msgid "I2P News"
|
||
msgstr "I2P Nyheder"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
|
||
msgid "Add-on directory"
|
||
msgstr "Add-on mappe"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plugins"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
|
||
msgid "Postman's Tracker"
|
||
msgstr "Postmans Tracker"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
|
||
msgid "I2P home page"
|
||
msgstr "I2P hjemmeside"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
|
||
msgid "Project Website"
|
||
msgstr "Projektets hjemmeside"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
|
||
msgid "I2P Network Statistics"
|
||
msgstr "I2P Netværksstatistik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
|
||
msgid "Technical Docs"
|
||
msgstr "Tekniske Dokumenter"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
|
||
msgid "Trac Wiki"
|
||
msgstr "Trac Wiki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
|
||
msgid "Ugha's Wiki"
|
||
msgstr "Uhgas Wiki"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
|
||
msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
|
||
msgstr "Seedless og Robert BitTorrent applikationer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
|
||
msgid "Sponge's main site"
|
||
msgstr "Sponges startside"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104
|
||
msgid "The HTTP proxy is not up"
|
||
msgstr "HTTP proxyn er ikke oppe"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
|
||
msgstr "Din browser er ikke korrekt konfigueret til at bruge HTTP proxyn på {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Navn"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
|
||
msgid "I2P Job Queue"
|
||
msgstr "I2P Jobkø"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
|
||
msgid "Job runners"
|
||
msgstr "Job körer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
|
||
msgid "Active jobs"
|
||
msgstr "Aktive job"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
|
||
#, java-format
|
||
msgid "started {0} ago"
|
||
msgstr "begyndte {0} siden"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
|
||
msgid "Just finished jobs"
|
||
msgstr "Lige afslutet jobs"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
|
||
#, java-format
|
||
msgid "finished {0} ago"
|
||
msgstr "afslutet {0} siden"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
|
||
msgid "Ready/waiting jobs"
|
||
msgstr "Færdige/ventede jobs"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
|
||
msgid "Scheduled jobs"
|
||
msgstr "Planlagte jobs"
|
||
|
||
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} will start in {1}"
|
||
msgstr "{0} vil starte i {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
|
||
msgid "Total Job Statistics"
|
||
msgstr "Samlede Jobstatistikker"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "Job"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "I Kø"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
|
||
msgid "Runs"
|
||
msgstr "Kører"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
|
||
msgid "Avg"
|
||
msgstr "Avg"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Tid"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Max"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Afventer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Resumé"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:32
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:79
|
||
msgid "File location"
|
||
msgstr "Filplacering"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:76
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Filen blev ikke fundet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:94
|
||
msgid "No log messages"
|
||
msgstr "Der er ingen log beskeder"
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
|
||
msgid "Local Router"
|
||
msgstr "Lokal Router"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
|
||
msgid "Router Lookup"
|
||
msgstr "Router Opslag"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
|
||
msgid "All Routers"
|
||
msgstr "Alle Routers"
|
||
|
||
#. 3
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
|
||
msgid "All Routers with Full Stats"
|
||
msgstr "Alle Routere med Fulle Stats"
|
||
|
||
#. 4
|
||
#. 5
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
|
||
msgid "LeaseSets"
|
||
msgstr "LeaseSets"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:68
|
||
msgid "Router"
|
||
msgstr "Router"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
|
||
msgid "not found in network database"
|
||
msgstr "ikke fundet i netværksdatabasen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
|
||
msgid "LeaseSet"
|
||
msgstr "LeaseSet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:137
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Lokal"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "ikke publiceret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Destination"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:157
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:182
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Expires in {0}"
|
||
msgstr "Udløber om {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:184
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Expired {0} ago"
|
||
msgstr "Udløbet for {0} siden"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Gateway"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
|
||
msgid "Lease"
|
||
msgstr "Lease"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178
|
||
msgid "Tunnel"
|
||
msgstr "Tunnel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244
|
||
msgid "Not initialized"
|
||
msgstr "Ikke initialiseret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294
|
||
msgid "Network Database Router Statistics"
|
||
msgstr "Netværksdatabase Router statistik"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Antal"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315
|
||
msgid "Transports"
|
||
msgstr "Transporter"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388
|
||
msgid "Our info"
|
||
msgstr "Vores information"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390
|
||
msgid "Peer info for"
|
||
msgstr "Peer information for"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:392
|
||
msgid "Full entry"
|
||
msgstr "Hele posten"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Gemt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Opdateret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:400
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} ago"
|
||
msgstr "{0} siden"
|
||
|
||
#. shouldnt happen
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:406
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Publiceret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:408
|
||
msgid "Address(es)"
|
||
msgstr "Adresse(r)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420
|
||
msgid "cost"
|
||
msgstr "omkostninger"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:446
|
||
msgid "Hidden or starting up"
|
||
msgstr "Gemt eller under opstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:446
|
||
msgid "SSU"
|
||
msgstr "SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:446
|
||
msgid "SSU with introducers"
|
||
msgstr "SSU med introdutører "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
|
||
msgid "NTCP"
|
||
msgstr "NTCP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
|
||
msgid "NTCP and SSU"
|
||
msgstr "NTCP og SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
|
||
msgid "NTCP and SSU with introducers"
|
||
msgstr "NTCP og SSU med introdutører"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448
|
||
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
|
||
msgstr "IPv6 kun SSU, introducers"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448
|
||
msgid "IPv6 SSU"
|
||
msgstr "IPv6 SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448
|
||
msgid "IPv6 SSU, introducers"
|
||
msgstr "IPv6, introducers"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
||
msgid "IPv6 NTCP"
|
||
msgstr "IPv6 NTCP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
||
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
|
||
msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
||
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
|
||
msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
||
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
|
||
msgstr "IPv6 kun NTCP, SSU, introducers"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
|
||
#, java-format
|
||
msgid "News last updated {0} ago."
|
||
msgstr "Nyheder blev sidst opdateret for {0} siden"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
|
||
#, java-format
|
||
msgid "News last checked {0} ago."
|
||
msgstr "Nyheder blev sidst tjekket for {0} siden"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
|
||
msgid "Hide news"
|
||
msgstr "Skjul nyheder"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650
|
||
msgid "Show news"
|
||
msgstr "Vis nyheder"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:133
|
||
msgid "Checking for plugin updates"
|
||
msgstr "Tjekker for plugin opdateringer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:175
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 plugin updated"
|
||
msgid_plural "{0} plugins updated"
|
||
msgstr[0] "1 plugin opdateret"
|
||
msgstr[1] "{0} plugins opdateret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:177
|
||
msgid "Plugin update check complete"
|
||
msgstr "Plugin opdatering tjek komplet"
|
||
|
||
#. buf.append("<h2>").append(_("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Showing 1 recent profile."
|
||
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
|
||
msgstr[0] "Viser 1 seneste profil."
|
||
msgstr[1] "Viser {0} seneste profiler."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Hiding 1 older profile."
|
||
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
|
||
msgstr[0] "Skjuler 1 gammel profil."
|
||
msgstr[1] "Skjuler {0} gamle profiler."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Hiding 1 standard profile."
|
||
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
|
||
msgstr[0] "Skjuler 1 standard profil."
|
||
msgstr[1] "Skjuler {0} standard profiler."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
|
||
msgid "Groups (Caps)"
|
||
msgstr "Grupper (Caps)"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Hastighed"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Kapacitet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Integration"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
|
||
msgid "Fast, High Capacity"
|
||
msgstr "Hurtig, Høj kapacitet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
|
||
msgid "High Capacity"
|
||
msgstr "Høj kapacitet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
|
||
msgid "Failing"
|
||
msgstr "Svigtende"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418
|
||
msgid "Integrated"
|
||
msgstr "Integreret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
|
||
msgid "Unreachable"
|
||
msgstr "Utilgængelig"
|
||
|
||
#. hide if < 10%
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
|
||
msgid "Test Fails"
|
||
msgstr "Testen mislykkedes"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181
|
||
msgid "profile"
|
||
msgstr "profil"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
|
||
msgid "Caps"
|
||
msgstr "Caps"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
|
||
msgid "Integ. Value"
|
||
msgstr "Heltal"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
|
||
msgid "Last Heard About"
|
||
msgstr "Hørte senest om"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
|
||
msgid "Last Heard From"
|
||
msgstr "Hørte senest fra"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
|
||
msgid "Last Good Send"
|
||
msgstr "Seneste gode afsending "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
|
||
msgid "Last Bad Send"
|
||
msgstr "Seneste dårlige afsendelse"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
|
||
msgid "10m Resp. Time"
|
||
msgstr "10m svartid"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
|
||
msgid "1h Resp. Time"
|
||
msgstr "1t svartid"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
|
||
msgid "1d Resp. Time"
|
||
msgstr "1d svartid"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
|
||
msgid "Last Good Lookup"
|
||
msgstr "Seneste gode opslag"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
|
||
msgid "Last Bad Lookup"
|
||
msgstr "Seneste dårlig opslag"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
|
||
msgid "Last Good Store"
|
||
msgstr "Seneste gode lagring"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
|
||
msgid "Last Bad Store"
|
||
msgstr "Seneste dårlige lagring"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
|
||
msgid "1h Fail Rate"
|
||
msgstr "1h fejlfrekvens"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
|
||
msgid "1d Fail Rate"
|
||
msgstr "1d fejlfrekvens"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
|
||
msgid "Thresholds"
|
||
msgstr "Tærskler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
|
||
msgid "fast peers"
|
||
msgstr "Hurtige peers"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
|
||
msgid "high capacity peers"
|
||
msgstr "Højkapacitet peers"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
|
||
msgid " well integrated peers"
|
||
msgstr "godt integrerede peers "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
|
||
msgid "as determined by the profile organizer"
|
||
msgstr "som besluttet af profilarrangøren"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "Grupper"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
|
||
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
|
||
msgstr "kapaciteter i netDb, anvendes ikke til at bestemme profilerne"
|
||
|
||
#. capabilities
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:81
|
||
msgid "caps"
|
||
msgstr "caps"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
|
||
msgid ""
|
||
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
|
||
"sustained in a single tunnel"
|
||
msgstr "Top gennemstrømning (bytes pr. sekund) over en periode på 1 minut som klienten har holdt i den samme tunnel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
|
||
msgid "speed"
|
||
msgstr "hastighed"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
|
||
msgid "capacity"
|
||
msgstr "kapacitet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
|
||
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
|
||
msgstr "hvor mange tunneler kan vi spørge dem at tilslutte sig i timen?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
|
||
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
|
||
msgstr "hvor mange nye peers har de fortalt os om på det seneste?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
|
||
msgid "integration"
|
||
msgstr "Integration"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
|
||
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
|
||
msgstr "er klienten banned, utilgængelig eller mislykkes tunnel testene?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "status"
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
|
||
msgid "Floodfill "
|
||
msgstr "Floodfill"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
|
||
msgid "Select search engine"
|
||
msgstr "Vælge søgemaskine"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
|
||
msgid "GO"
|
||
msgstr "GÅ"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
|
||
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
|
||
msgstr "Statistik der er blevet opsamlet imens denne router har været oppe"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
|
||
msgid ""
|
||
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
|
||
"used as an estimate."
|
||
msgstr "De indsamlede data er kvantiseret over en periode på 1 minut, og skal derfor blot betragtes som et skøn."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
|
||
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
|
||
msgstr "Disse statistiske oplysninger bruges primært kun til udvikling og fejlretning"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
|
||
msgid "No lifetime events"
|
||
msgstr "ingen livstidshændelser"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
|
||
msgid "frequency"
|
||
msgstr "frekvens"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
|
||
msgid "Rolling average events per period"
|
||
msgstr "Glidende gennemsnitshændelser per periode"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
|
||
msgid "Highest events per period"
|
||
msgstr "Højeste hændelser per periode"
|
||
|
||
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
|
||
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
|
||
#. buf.append("(current is ");
|
||
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
|
||
#. buf.append(" of max)");
|
||
#. }
|
||
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
|
||
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
|
||
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
|
||
msgid "Lifetime average events per period"
|
||
msgstr "Levetid gennemsnitshændelser per periode"
|
||
|
||
#. Display the strict average
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
|
||
msgid "Lifetime average frequency"
|
||
msgstr "Levetid gennemsnitsfrekvens"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 event"
|
||
msgid_plural "{0} events"
|
||
msgstr[0] "1 hændelse."
|
||
msgstr[1] "{0} hændelser."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
|
||
msgid "rate"
|
||
msgstr "Hastighed"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Gennemsnit "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
|
||
msgid "Highest average"
|
||
msgstr "Højeste gennemsnit"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200
|
||
#, java-format
|
||
msgid "There was 1 event in this period."
|
||
msgid_plural "There were {0} events in this period."
|
||
msgstr[0] "Der var 1 hændelse i denne periode."
|
||
msgstr[1] "Der var {0} hændelser i denne periode."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202
|
||
#, java-format
|
||
msgid "The period ended {0} ago."
|
||
msgstr "Perioden sluttede for {0} siden."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
|
||
msgid "No events"
|
||
msgstr "Ingen hændelser"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209
|
||
msgid "Average event count"
|
||
msgstr "Gennemsnitlig hændelses tæller"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
|
||
msgid "Events in peak period"
|
||
msgstr "Hændelser i spidsbelastningsperiode"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219
|
||
msgid "Graph Data"
|
||
msgstr "Diagram data"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
|
||
msgid "Graph Event Count"
|
||
msgstr "Diagram over antal hændelser"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225
|
||
msgid "Export Data as XML"
|
||
msgstr "Eksporter Data som XML"
|
||
|
||
#. Display the strict average
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230
|
||
msgid "Lifetime average value"
|
||
msgstr "Livstids gennemsnitsværdi"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142
|
||
msgid "I2P Router Help & FAQ"
|
||
msgstr "I2P Router Hjælp & FAQ"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
|
||
msgid "Help & FAQ"
|
||
msgstr "Hjælp & FAQ"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
|
||
msgid ""
|
||
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
|
||
"services"
|
||
msgstr "Konfigurer opstart af klienter og webapps (tjenester); manuel start af hvilende tjenester"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
|
||
msgid "I2P Services"
|
||
msgstr "I2P tjenester"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
|
||
msgid "Configure I2P Router"
|
||
msgstr "Konfigurer I2P Router"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188
|
||
msgid "I2P Internals"
|
||
msgstr "I2P Internt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
|
||
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
|
||
msgstr "Se eksisterende tunneler og status på tunneler som bygges"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377
|
||
msgid "Show all current peer connections"
|
||
msgstr "Vis alle de nuværende klient forbindelser"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206
|
||
msgid "Show recent peer performance profiles"
|
||
msgstr "Vis seneste klient ydelsesprofiler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Profiler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:212
|
||
msgid "Show list of all known I2P routers"
|
||
msgstr "Vis liste over kendte I2P routere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
|
||
msgid "NetDB"
|
||
msgstr "NetDB"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
|
||
msgid "Health Report"
|
||
msgstr "Sundheds Rapport"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Logs"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
|
||
msgid "Graph router performance"
|
||
msgstr "Graf over routerens ydelse"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "Grafer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238
|
||
msgid "Textual router performance statistics"
|
||
msgstr "Tekstbaseret statistik over routerens ydelse"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414
|
||
msgid "Local Destinations"
|
||
msgstr "Lokale destinationer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:62
|
||
msgid "I2PTunnel"
|
||
msgstr "I2PTunnel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Genarelt "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
|
||
msgid ""
|
||
"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
|
||
"address but tailored to I2P. "
|
||
msgstr "Din lokale identitet er din unike I2P router identitet, tilsvarande en ip adresse men tilpasset I2P."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
|
||
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
|
||
msgstr "Aldrig vidaregive dette til nogen, da det kan afsløre din rigtige ip-adresse."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
|
||
msgid "Local Identity"
|
||
msgstr "Lokal Identitet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
|
||
msgid "Your unique I2P router identity is"
|
||
msgstr "Din unikke I2P router identitet er"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286
|
||
msgid "never reveal it to anyone"
|
||
msgstr "afslør aldrig denne for nogen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "vis"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
|
||
msgid "The version of the I2P software we are running"
|
||
msgstr "Den version af I2P som vi kører."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
|
||
msgid "How long we've been running for this session"
|
||
msgstr "Hvor længe vi har været i gang i denne session"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Oppetid"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343
|
||
msgid ""
|
||
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
|
||
msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall og router for den optimale I2P ydelse"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358
|
||
msgid "Configure I2P Updates"
|
||
msgstr "Konfigurere I2P Opdateringer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360
|
||
msgid "I2P Update"
|
||
msgstr "I2P Opdatering"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
|
||
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
|
||
msgstr "Peers som vi snakket med de sidste minutter/ sidste time"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiv"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
|
||
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
|
||
msgstr "Antallet af peers til rådighed at bygge klienttunneler "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Hurtig"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
|
||
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
|
||
msgstr "Antallet af peers til rådighed at bygge sonderende tunneler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409
|
||
msgid "High capacity"
|
||
msgstr "Høj kapacitet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
|
||
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
|
||
msgstr "Antallet af peers til rådighed for forespørgsler til netværksdatabasen "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424
|
||
msgid "The total number of peers in our network database"
|
||
msgstr "Det samlade antal peers i vores netværkdatabase"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427
|
||
msgid "Known"
|
||
msgstr "Kendte"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447
|
||
msgid "Configure router bandwidth allocation"
|
||
msgstr "Konfigurer routerens båndbredde bevilling "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449
|
||
msgid "Bandwidth in/out"
|
||
msgstr "Båndbredde ind/ud"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Used"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
|
||
msgid ""
|
||
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
|
||
"peers"
|
||
msgstr "Bruges til opbygning og afprøvning af tunneler, og kommunikation med floodfill peers"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
|
||
msgid "Exploratory"
|
||
msgstr "Udforskende"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
|
||
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
|
||
msgstr "Tunneler, vi bruger til at levere eller få adgang til tjenester på netværket"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
|
||
msgid ""
|
||
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
|
||
"network"
|
||
msgstr "Tunneler vi deltager i, og direkte bidrager med båndbredde til netværket"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519
|
||
msgid "Participating"
|
||
msgstr "Deltagende"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525
|
||
msgid ""
|
||
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
|
||
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
|
||
msgstr "Forholdet mellem tunnel hops vi leverer med tunnel hops vi bruger - en værdi større end 1.00 indikerer et positivt bidrag til netværket"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528
|
||
msgid "Share ratio"
|
||
msgstr "Del-ratio "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
|
||
msgid "What's in the router's job queue?"
|
||
msgstr "Hvad er der i routerens jobkø?"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543
|
||
msgid "Congestion"
|
||
msgstr "Overfyldning"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
|
||
msgid "Indicates router performance"
|
||
msgstr "Indikerer routerens ydeevne"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
|
||
msgid "Job lag"
|
||
msgstr "Arbejdsforsinkelse"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557
|
||
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
|
||
msgstr "Indikerer hvor hurtigt udgående beskeder til andre i2P routere er sendt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
|
||
msgid "Message delay"
|
||
msgstr "Besked fosinkelse"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
|
||
msgid "Round trip time for a tunnel test"
|
||
msgstr "Tiden for en tunneltest fra start til slut"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
|
||
msgid "Tunnel lag"
|
||
msgstr "Tunnel forsinkelse"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
|
||
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
|
||
msgstr "Kø anmodninger fra andre routere til at deltage i tunneler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580
|
||
msgid "Backlog"
|
||
msgstr "Efterslæb"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615
|
||
msgid "News & Updates"
|
||
msgstr "Nyheder &s; Opdateringer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
|
||
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
|
||
msgstr "ERR-Klient Manager I2CP Fejl - Se loggen"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
||
msgstr "ERR-Tidsforskel på {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
|
||
msgid "Testing"
|
||
msgstr "Tester"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164
|
||
msgid "ERR-Private TCP Address"
|
||
msgstr "ERR-Privat TCP adresse"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166
|
||
msgid "ERR-SymmetricNAT"
|
||
msgstr "ERR-SymetriskNAT"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
|
||
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
||
msgstr "WARN-Bag en Firewall med indadgående TCP aktiveret"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
|
||
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
|
||
msgstr "WARN-Bag en Firewall og Floodfill"
|
||
|
||
#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
|
||
#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
|
||
msgid "Firewalled"
|
||
msgstr "Firewalled"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
|
||
msgid "Disconnected - check network cable"
|
||
msgstr "Afbrudt - kontrollere netværkskabel"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
|
||
msgid ""
|
||
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
|
||
"restart"
|
||
msgstr "ERR-UDP Port I brug - Sæt i2np.udp.internalPort=xxxx i avanceret konfiguration og genstart"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184
|
||
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
|
||
msgstr "ERR-Ingen aktive Peers, Tjek netværksforbindelse og firewall"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187
|
||
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
||
msgstr "ERR-UDP Deaktiveret og Indadgående TCP vært / port er ikke indstillet"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
|
||
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
|
||
msgstr "WARN-Bag en Firewall med deaktiveret UDP"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414
|
||
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
|
||
msgstr "Tilføj/fjern/ændre & kontroller din klient og server tunneler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Server"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429
|
||
msgid "Show tunnels"
|
||
msgstr "Vis tunneler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440
|
||
msgid "Leases expired"
|
||
msgstr "Leasingkontrakter udløbet"
|
||
|
||
#. red or yellow light
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441
|
||
msgid "Rebuilding"
|
||
msgstr "Genopbygger"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "siden"
|
||
|
||
#. green light
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Klar"
|
||
|
||
#. yellow light
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
|
||
msgid "Building"
|
||
msgstr "Opbygger"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
|
||
msgid "Building tunnels"
|
||
msgstr "Opbygger tunneler"
|
||
|
||
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
|
||
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
|
||
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
|
||
#. keep the old string here as well for existing installs
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:36
|
||
msgid "shared clients"
|
||
msgstr "delte klienter "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673
|
||
msgid "Click Restart to install"
|
||
msgstr "Klik på Genstart for at installere"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675
|
||
msgid "Click Shutdown and restart to install"
|
||
msgstr "Klik på Luk Ned og Genstart for at installerer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Version {0}"
|
||
msgstr "Version {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689
|
||
msgid "Update available"
|
||
msgstr "Opdatering tilgængelig"
|
||
|
||
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download {0} Update"
|
||
msgstr "Download {0} Opdatering"
|
||
|
||
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
|
||
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
||
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
|
||
#. include <br>
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
|
||
msgstr "Download usigneret<br>Opdatering {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745
|
||
msgid "Help with firewall configuration"
|
||
msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747
|
||
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
|
||
msgstr "Tjek NAT/firewall"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
|
||
msgid "Reseed"
|
||
msgstr "Reseed"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "rækkefølge "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Top"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Ned"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Bund"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
|
||
msgid "Select a section to add"
|
||
msgstr "Vælg et felt til at tilføje"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
|
||
#, java-format
|
||
msgid "events in {0}"
|
||
msgstr "hændelser i {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
|
||
#, java-format
|
||
msgid "averaged for {0}"
|
||
msgstr "gennemsnit for {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
|
||
msgid "Events per period"
|
||
msgstr "Hændelser pr. periode"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
|
||
msgid "avg"
|
||
msgstr "Gennemsnit"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
|
||
msgid "max"
|
||
msgstr "maks"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "nu"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:405
|
||
msgid "configure"
|
||
msgstr "konfigurer"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:59
|
||
msgid "Client tunnels for"
|
||
msgstr "Klient tunneler for"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
|
||
msgid "dead"
|
||
msgstr "død"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
|
||
msgid "Participating tunnels"
|
||
msgstr "Deltagende tunneler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
|
||
msgid "Receive on"
|
||
msgstr "Modtager på"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "Ophører"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
|
||
msgid "Send on"
|
||
msgstr "Send på"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Hastighed"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rolle"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Forbrug"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:110
|
||
msgid "grace period"
|
||
msgstr "Udsættelses periode"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:120
|
||
msgid "Outbound Endpoint"
|
||
msgstr "Udadgående Endepunkt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
|
||
msgid "Inbound Gateway"
|
||
msgstr "Indadgående portåbning"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
|
||
msgid "Participant"
|
||
msgstr "Deltager"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:129
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
|
||
msgstr "Begrænsende skaerm til de {0} tunneler med den højeste forbrug"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130
|
||
msgid "Inactive participating tunnels"
|
||
msgstr "Inaktive deltagende tunneler"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223
|
||
msgid "Lifetime bandwidth usage"
|
||
msgstr "Livstids båndbredde forbrug"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
||
msgid "Expiry"
|
||
msgstr "Ophør"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164
|
||
msgid "Participants"
|
||
msgstr "Deltagernde "
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "Endepunkt"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:210
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
|
||
msgid "Build in progress"
|
||
msgstr "Opbygning er i gang"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:210
|
||
msgid "inbound"
|
||
msgstr "Indadgående"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
|
||
msgid "outbound"
|
||
msgstr "Udadgående"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:222
|
||
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
|
||
msgstr "Ingen tunneler; venter på at udsættelses perioden er ovre."
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "ind"
|
||
|
||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
|
||
msgid "out"
|
||
msgstr "ud"
|
||
|
||
#. wars for ConfigClientsHelper
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:12
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:161
|
||
msgid "addressbook"
|
||
msgstr "Adressebog"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:13
|
||
msgid "i2psnark"
|
||
msgstr "i2psnark"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:14
|
||
msgid "i2ptunnel"
|
||
msgstr "i2ptunnel"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:15
|
||
msgid "susimail"
|
||
msgstr "susimail"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:16
|
||
msgid "susidns"
|
||
msgstr "susidns"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:17
|
||
msgid "routerconsole"
|
||
msgstr "routerkonsol"
|
||
|
||
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
|
||
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
|
||
#. keep the old string here as well for existing installs
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:22
|
||
msgid "Web console"
|
||
msgstr "Web konsol"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:23
|
||
msgid "SAM application bridge"
|
||
msgstr "SAM applikationsbro"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:24
|
||
msgid "Application tunnels"
|
||
msgstr "Applikations tunneler"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:25
|
||
msgid "My eepsite web server"
|
||
msgstr "Min eepsite webserver"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:26
|
||
msgid "I2P webserver (eepsite)"
|
||
msgstr "I2P webserver (eepsite)"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:27
|
||
msgid "Browser launch at startup"
|
||
msgstr "Browseren åbnes ved opstart"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:28
|
||
msgid "BOB application bridge"
|
||
msgstr "BOB appkilationsbro "
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:30
|
||
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
|
||
msgstr "Åben Router Konsol in webbrowseren ved opstart"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:37
|
||
msgid "IRC proxy"
|
||
msgstr "IRC proxy"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:38
|
||
msgid "eepsite"
|
||
msgstr "eepsite"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:39
|
||
msgid "I2P webserver"
|
||
msgstr "I2P webserver"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:40
|
||
msgid "HTTP Proxy"
|
||
msgstr "HTTP Proxy"
|
||
|
||
#. older names for pre-0.7.4 installs
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:42
|
||
msgid "eepProxy"
|
||
msgstr "eepProxy"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:43
|
||
msgid "ircProxy"
|
||
msgstr "ircProxy"
|
||
|
||
#. hardcoded in i2psnark
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:45
|
||
msgid "I2PSnark"
|
||
msgstr "I2PSnark"
|
||
|
||
#. hardcoded in iMule?
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:47
|
||
msgid "iMule"
|
||
msgstr "iMule"
|
||
|
||
#. standard themes for ConfigUIHelper
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:51
|
||
msgid "classic"
|
||
msgstr "klassisk"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:52
|
||
msgid "dark"
|
||
msgstr "mørk"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:53
|
||
msgid "light"
|
||
msgstr "lyst"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:54
|
||
msgid "midnight"
|
||
msgstr "midnat"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:58
|
||
msgid "BandwidthLimiter"
|
||
msgstr "BåndbreddeBegrænser"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:59
|
||
msgid "ClientMessages"
|
||
msgstr "KlientBeskeder"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:60
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "Kryptering"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:61
|
||
msgid "i2cp"
|
||
msgstr "i2cp "
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:63
|
||
msgid "InNetPool"
|
||
msgstr "InNetPoo"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:64
|
||
msgid "JobQueue"
|
||
msgstr "JobKø"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:65
|
||
msgid "NetworkDatabase"
|
||
msgstr "NetværksDatabase"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:66
|
||
msgid "ntcp"
|
||
msgstr "ntcp"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:69
|
||
msgid "Stream"
|
||
msgstr "Stream"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:70
|
||
msgid "Throttle"
|
||
msgstr "Hastighedsregulator"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:71
|
||
msgid "Transport"
|
||
msgstr "Transport"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:73
|
||
msgid "udp"
|
||
msgstr "udp"
|
||
|
||
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
|
||
#. may or may not be worth translating
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:77
|
||
msgid "host"
|
||
msgstr "vært"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:78
|
||
msgid "key"
|
||
msgstr "nøgle"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:79
|
||
msgid "port"
|
||
msgstr "port"
|
||
|
||
#. introducer host
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:83
|
||
msgid "ihost0"
|
||
msgstr "ihost0"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:84
|
||
msgid "ihost1"
|
||
msgstr "ihost1"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:85
|
||
msgid "ihost2"
|
||
msgstr "ihost2"
|
||
|
||
#. introducer port
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:87
|
||
msgid "iport0"
|
||
msgstr "iport0"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:88
|
||
msgid "iport1"
|
||
msgstr "iport1"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:89
|
||
msgid "iport2"
|
||
msgstr "iport2"
|
||
|
||
#. introducer key
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:91
|
||
msgid "ikey0"
|
||
msgstr "ikey0"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:92
|
||
msgid "ikey1"
|
||
msgstr "ikey1"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:93
|
||
msgid "ikey2"
|
||
msgstr "ikey2"
|
||
|
||
#. introducer tag
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:95
|
||
msgid "itag0"
|
||
msgstr "itag0"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:96
|
||
msgid "itag1"
|
||
msgstr "itag1"
|
||
|
||
#: ../java/strings/Strings.java:97
|
||
msgid "itag2"
|
||
msgstr "tag2"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:145
|
||
msgid "configure bandwidth"
|
||
msgstr "konfigurere båndbredde"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:150
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:151
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:164
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:158
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:171
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:167
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:151
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:151
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:151
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:151
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:154
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:151
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164
|
||
msgid "Router is down"
|
||
msgstr "Routeren kører ikke"
|
||
|
||
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
|
||
#. standalone.
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:325
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:299
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:300
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:315
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:346
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:305
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:316
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:323
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:323
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:327
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:302
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:323
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:295
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:315
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:297
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:315
|
||
msgid "Refresh (s)"
|
||
msgstr "Genindlæs (ninger)"
|
||
|
||
#. ditto
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:304
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:319
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:313
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:350
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:322
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:309
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:327
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:327
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:331
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:306
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:327
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:298
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:319
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:301
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:319
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410
|
||
msgid "Bandwidth limiter"
|
||
msgstr "Båndbredde begrænser"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:412
|
||
msgid ""
|
||
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
|
||
"internet connection."
|
||
msgstr "I2P fungerer bedst hvis du konfigurer dine forhold til at matche hastigheden på din internet forbindelse"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
|
||
msgid "KBps In"
|
||
msgstr "KBps ind"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430
|
||
msgid "KBps Out"
|
||
msgstr "KBps Ud"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Del"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:452
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:418
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:447
|
||
msgid "NOTE"
|
||
msgstr "NOTE"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:454
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
|
||
msgstr "Du har konfigureret I2P til kun at dele {0} KBps."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
|
||
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
|
||
msgstr "I2P kræver mindst 12KBps for at kunne aktivere deling."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458
|
||
msgid ""
|
||
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
|
||
"bandwidth. "
|
||
msgstr "Vær venlig at aktivere deling (deling under tunneler) ved at konfigurere mere båndbredde. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
|
||
msgid ""
|
||
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
|
||
msgstr "Det forbedre din anonymitet ved at skabe dæknings trafik, og hjælper netværket."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
|
||
msgstr "Du har konfigureret I2P til at dele {0} KBps."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
|
||
msgid ""
|
||
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
|
||
"the network."
|
||
msgstr "Jo mere du deler af din båndbredde, des mere forbedre du din anonymitet og hjælper netværket."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468
|
||
msgid "Advanced network configuration page"
|
||
msgstr "Avanceret network konfigurationsside"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:605
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:531
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:448
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuller"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:145
|
||
msgid "config advanced"
|
||
msgstr "Avanceret konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:322
|
||
msgid "I2P Advanced Configuration"
|
||
msgstr "I2P avanceret konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:410
|
||
msgid "Advanced I2P Configuration"
|
||
msgstr "Avanceret I2P konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:420
|
||
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
|
||
msgstr "Nogle ændringer kræver et genstart, før de kan træde i kraft"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:147
|
||
msgid "config clients"
|
||
msgstr "konfigurer klienter"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354
|
||
msgid "I2P Client Configuration"
|
||
msgstr "I2P Klient Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451
|
||
msgid "Client Configuration"
|
||
msgstr "Klient Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
|
||
msgid ""
|
||
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
|
||
"JVM."
|
||
msgstr "Java klienterne herunder er startet af routeren og kører i den samme JVM"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455
|
||
msgid ""
|
||
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
|
||
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
|
||
"change these."
|
||
msgstr "Vær forsigtig til at ændre indstillingerne her. 'Router konsol' og 'applikationstunneler' er nødvendige for de fleste anvendelser af i2P . Kun avancerede brugere bør gøre sådanne ændringer."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461
|
||
msgid "To change other client options, edit the file"
|
||
msgstr "for at ændrer andre klient indstillinger, rediger filen"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560
|
||
msgid "All changes require restart to take effect."
|
||
msgstr "Alle ændringer kræver et genstart før de træder i kraft."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480
|
||
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
|
||
msgstr "Avanceret klient brugergrænseoverflade konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484
|
||
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
|
||
msgstr "Ekstern I2CP (I2P Klient Protokol) brugergrænseoverflade Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490
|
||
msgid "Enabled without SSL"
|
||
msgstr "Aktiveret uden SSL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496
|
||
msgid "Enabled with SSL required"
|
||
msgstr "Aktiveret og SSL kræves"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
|
||
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
|
||
msgstr "Deaktiveret - Klienter udenfor denne Java process kan muligvis ikke forbinde sig."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504
|
||
msgid "I2CP Port"
|
||
msgstr "I2CP Port"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508
|
||
msgid "I2CP Interface"
|
||
msgstr "I2CP brugergrænseoverflade"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524
|
||
msgid "Authorization"
|
||
msgstr "Autorasition "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530
|
||
msgid "Require username and password"
|
||
msgstr "Kræver brugernavn og adgangskode"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Brugernavn"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455
|
||
msgid "The default settings will work for most people."
|
||
msgstr "Standardindstillingerne vil virke i de fleste tilfælde"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538
|
||
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
|
||
msgstr "Enhver ændring der bliver lavet her, skal også konfigureres hos den eksterne klient."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540
|
||
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
|
||
msgstr "Mange klienter understøtter ikke SSL eller Autorisation"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550
|
||
msgid "WebApp Configuration"
|
||
msgstr "WebApp Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552
|
||
msgid ""
|
||
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
|
||
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
|
||
"accessible through the router console. They may be complete applications "
|
||
"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
|
||
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
|
||
"all (e.g. addressbook)."
|
||
msgstr "Java web applikationerne herunder er startet igennem webKonsol klienten og kører i samme JVM som routeren. De er typisk web applikationer, tilgængelige igennem router konsollen. De kan være fulde applikationer (så som i2psnark), grænseflade til en anden klient eller applikation, som skal været aktiveret separat (så som susidns, i2ptunnel), eller ikke have nogen form for webgrænseflade. (så som adressebog) "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554
|
||
msgid ""
|
||
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
|
||
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
|
||
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
|
||
"preferred method."
|
||
msgstr "Et web app kan også deaktiveres ved at fjerne .war filen fra webapps mappen; dog vil .war filen genopstå når du opdaterer routeren til en nyere version, så deaktivering af web appet her, er den foretrukne metode"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568
|
||
msgid "Plugin Configuration"
|
||
msgstr "Plugin Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570
|
||
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
|
||
msgstr "Plugins herunder er startet af webKonsol klienten."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580
|
||
msgid "Plugin Installation"
|
||
msgstr "Plugin installation"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582
|
||
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
||
msgstr "For at installere et plugin, indtast URLen hvorfra det skal downloades."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:147
|
||
msgid "config home"
|
||
msgstr "config hjem"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:446
|
||
msgid "Default Home Page"
|
||
msgstr "Standardstartside"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:452
|
||
msgid "Use old home page"
|
||
msgstr "Brug gamle hjemmeside"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460
|
||
msgid "Search Engines"
|
||
msgstr "Søgemaskiner"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480
|
||
msgid "Recommended Eepsites"
|
||
msgstr "Anbefalede Eepsites"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409
|
||
msgid "Local Services"
|
||
msgstr "Lokale tjenester"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:147
|
||
msgid "config keyring"
|
||
msgstr "konfigurer nøglering"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:338
|
||
msgid "I2P Keyring Configuration"
|
||
msgstr "I2P Nøglerings Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:451
|
||
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
|
||
msgstr "Router nøgleringen bruges til at dekryptere krybterede leaseSets. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:454
|
||
msgid ""
|
||
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
|
||
msgstr "Nøgleringen kan indeholde nøgler for lokale eller fjern-krybterede destinationer. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:460
|
||
msgid "Manual Keyring Addition"
|
||
msgstr "Manuel Nøglerings Tilføjelse"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462
|
||
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
|
||
msgstr "Indtast nøgler for krybterede fjerndestinationer her."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:465
|
||
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
|
||
msgstr "Nøgler for lokaldestinationer skal indtastes på"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:467
|
||
msgid "I2PTunnel page"
|
||
msgstr "I2PTunnel side"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:469
|
||
msgid "Dest. name, hash, or full key"
|
||
msgstr "Destinations navn, hush eller komplet nøgle"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:471
|
||
msgid "Encryption Key"
|
||
msgstr "Krybterings nøgle"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:145
|
||
msgid "config logging"
|
||
msgstr "konfigurer loggning "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:322
|
||
msgid "I2P Logging Configuration"
|
||
msgstr "I2P logging konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:410
|
||
msgid "Configure I2P Logging Options"
|
||
msgstr "Konfigurer I2P logging indstillinger"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:412
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr "Logging filnavn"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:416
|
||
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
|
||
msgstr "(symbolet '@' vil blive skiftet ud under log rotation)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418
|
||
msgid "Log record format"
|
||
msgstr "Log post format"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422
|
||
msgid ""
|
||
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
|
||
msgstr "(brug 'd' = dato, 'c' = class, 't' = tråd, 'p' = prioritet, 'm' = meddelelse)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:424
|
||
msgid "Log date format"
|
||
msgstr "Log dato format"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428
|
||
msgid ""
|
||
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
|
||
"= millisecond)"
|
||
msgstr "('MM' = måned, 'dd' = dag, 'HH' = time, 'mm' = minut, 'ss' = sekund, 'SSS' = milisekund)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:430
|
||
msgid "Max log file size"
|
||
msgstr "Maksimal log fil størrelse"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434
|
||
msgid "Default log level"
|
||
msgstr "Standard log niveau"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438
|
||
msgid ""
|
||
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
|
||
"down your router)"
|
||
msgstr "(DEBUG og INFO er ikke anbefalede standardindstillinger, da de drastisk vil nedsætte hastigheden på din router."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440
|
||
msgid "Log level overrides"
|
||
msgstr "Log niveau brud"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444
|
||
msgid "New override"
|
||
msgstr "Nyt brud"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:147
|
||
msgid "config networking"
|
||
msgstr "Konfigurer netværk"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:351
|
||
msgid "I2P Network Configuration"
|
||
msgstr "I2P Netværks Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450
|
||
msgid "IP and Transport Configuration"
|
||
msgstr "IP og Transport konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:454
|
||
msgid "There is help below."
|
||
msgstr "Der er hjælp herunder."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456
|
||
msgid "UPnP Configuration"
|
||
msgstr "UPnP Configuration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460
|
||
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
|
||
msgstr "Aktiver UPnP til at åbne firewall porte"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462
|
||
msgid "UPnP status"
|
||
msgstr "UPnP status"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464
|
||
msgid "IP Configuration"
|
||
msgstr "IP Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
|
||
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
|
||
msgstr "Eksternt værtsnavn eller IP-adresse kan nås"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470
|
||
msgid "Use all auto-detect methods"
|
||
msgstr "Brug alle auto-opdag metoder "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474
|
||
msgid "Disable UPnP IP address detection"
|
||
msgstr "Deaktiver UPnP IP adresse detektion"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478
|
||
msgid "Ignore local interface IP address"
|
||
msgstr "Ignorer lokal brugergrænseoverflades IP adresse"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482
|
||
msgid "Use SSU IP address detection only"
|
||
msgstr "Brug kun SSU IP adresse detektion "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486
|
||
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
|
||
msgstr "Skjult tilstand - Publicer ikke din IP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488
|
||
msgid "(prevents participating traffic)"
|
||
msgstr "(Forhindrer deltagende trafik)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
|
||
msgid "Specify hostname or IP"
|
||
msgstr "Specificer værtsnavn eller IP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496
|
||
msgid "Action when IP changes"
|
||
msgstr "Handling når IP bliver ændret"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500
|
||
msgid ""
|
||
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
|
||
"enhanced anonymity"
|
||
msgstr "Laptop tilstand - Ændre router identitet og UDP port når IP ændres for forbedret anonymitet"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526
|
||
msgid "Experimental"
|
||
msgstr "Eksperimental"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504
|
||
msgid "IPv6 Configuration"
|
||
msgstr "IPv6 konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508
|
||
msgid "Disable IPv6"
|
||
msgstr "Deaktivere IPv6"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512
|
||
msgid "Enable IPv6"
|
||
msgstr "Aktivere IPv6"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
|
||
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
|
||
msgstr "Foretrække IPv4 over for IPv6"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
|
||
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
|
||
msgstr "Foretrække IPv6 over for IPv4"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
|
||
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
|
||
msgstr "Brug kun IPv6 (deaktivere IPv4)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
|
||
msgid "UDP Configuration:"
|
||
msgstr "UDP konfiguration:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
|
||
msgid "UDP port:"
|
||
msgstr "UDP port:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
|
||
msgid "Completely disable"
|
||
msgstr "Deaktiver fuldstændig"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
|
||
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
|
||
msgstr "(vælg kun hvis bag en firewall der blokerer udgående UDP) "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
|
||
msgid "TCP Configuration"
|
||
msgstr "TCP Konfiguration:"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
|
||
msgid "Use auto-detected IP address"
|
||
msgstr "Brug auto-detekteret ip adresse"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
|
||
msgid "currently"
|
||
msgstr "nuværende"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
|
||
msgid "if we are not firewalled"
|
||
msgstr "hvis vi ikke er firewalled"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
|
||
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
|
||
msgstr "Brug altid auto-detekteret IP adresse (ikke firewalled)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
|
||
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
|
||
msgstr "Deaktiver indadgående (Firewalled)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582
|
||
msgid ""
|
||
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
|
||
msgstr "(vælg kun hvis du er bag en firewall der regulerer eller blokerer udadgående TCP)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
|
||
msgid "Externally reachable TCP port"
|
||
msgstr "Ekstern TCP port kan nås"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
|
||
msgid "Use the same port configured for UDP"
|
||
msgstr "Brug samme port som er konfigureret for UDP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
|
||
msgid "Specify Port"
|
||
msgstr "Specificer port"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Noter"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:603
|
||
msgid ""
|
||
"a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings "
|
||
"will restart your router."
|
||
msgstr "a) Fortæl ikke dit port nummer til nogen! b) Ændring af disse indstilligner vil genstarte din router."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:609
|
||
msgid "Configuration Help"
|
||
msgstr "Konfigurations hjælp"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
|
||
msgid ""
|
||
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
|
||
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
|
||
" and TCP."
|
||
msgstr "Selvom I2P virker bag de fleste firewalls, vil din hastighed og netværks integration generelt set blive forbedret hvis I2P portene bliver åbnet for både UDP og TCP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613
|
||
msgid ""
|
||
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
|
||
" TCP packets to reach you."
|
||
msgstr "Hvis du kan, så prik et hul i din firewall så UDP og TCP pakker uopfordret kan nå dig."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615
|
||
msgid ""
|
||
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
|
||
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
|
||
msgstr "Hvis du ikke kan, I2P understøtter UPnP (Universal Plug and Play) og UDP hulning med \"SSU introduktioner\" til at relæ trafikken"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617
|
||
msgid ""
|
||
"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
|
||
" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
|
||
"harm."
|
||
msgstr "De fleste af de ovenstående muligheder er for særlige situationer, for eksempel hvor UPnP ikke virker korrekt, eller en firewall der ikke er under din kontro som gør skade."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619
|
||
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
|
||
msgstr "Nogle firewalls som f.eks. symmetric NATs fungere muligvis ikke med I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
|
||
msgid ""
|
||
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
|
||
"the external IP address and forward ports."
|
||
msgstr "UPnP bruges til at kommunikere med Internet Gateway Devices (IGDs) til at detektere den eksterne IP adresse og åbne porte."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
|
||
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
|
||
msgstr "UPnP understøttelse er i beta, og det kan derfor skyldes en masse grunde hvis dette derfor ikke virker."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632
|
||
msgid "No UPnP-compatible device present"
|
||
msgstr "Ingen UPnP-kompatibelt enhed er tilstede."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
|
||
msgid "UPnP disabled on the device"
|
||
msgstr "UPnP er slået fra på enheden"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
|
||
msgid "Software firewall interference with UPnP"
|
||
msgstr "Software Firewall forstyrrer UPnP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
|
||
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
|
||
msgstr "Der er fejl i enhedens UPnP implentation "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640
|
||
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
|
||
msgstr "Flere firewalls/routers står i vejen for internetforbindelsen"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642
|
||
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
|
||
msgstr "UPnP enhed er blevet ændret, genstarteret eller også er adressen ændret"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644
|
||
msgid "Review the UPnP status here."
|
||
msgstr "Gennemgå UPnP status her."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646
|
||
msgid ""
|
||
"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
|
||
"restart to take effect."
|
||
msgstr "UPnP kan aktivers eller deaktiveres ovenfor, men en ændring kræver at routeren genstartes før indstillingerne træder i kraft."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648
|
||
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
|
||
msgstr "Værtsnavne som bliver tastet ind ovenfor vil blive udgivet i netværksdatabasen."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650
|
||
msgid "They are <b>not private</b>."
|
||
msgstr "De er <b>ikke privat</b>."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
|
||
msgid ""
|
||
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
|
||
"192.168.1.1."
|
||
msgstr "Derudover, <b>Indsæt ikke en privat IP adresse</b> som f.eks. 127.0.0.1 eller 192.168.1.1."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654
|
||
msgid ""
|
||
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
|
||
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
|
||
"substantially."
|
||
msgstr "Hvis du specificerer den forkerte IP adresse eller værtsnavn samt ikke konfigurer din NAT eller firewall ordentligt, vil din netværks ydelse falde drastisk."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
|
||
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
|
||
msgstr "Når du er i tvivl, så brug standardindstillingerne."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
|
||
msgid "Reachability Help"
|
||
msgstr "Få hjælp til sikring af adgang"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:663
|
||
msgid ""
|
||
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
|
||
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
|
||
"software packages and external hardware routers."
|
||
msgstr "Hvis du mener at du har åbnet din firewall og I2P stadig tror du er bag en firewall, så husk på at du kan have flere firewalls, f.eks. begge softwarepakker og eksterne hardware routers."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
|
||
msgid ""
|
||
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
|
||
"diagnose the problem."
|
||
msgstr "Hvis der er en fejl, så kan <a href=\"logs.jsp\">logs</a> også være med til at diagnoserer problemet"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
|
||
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
|
||
msgstr "Det virker ikke som om din UDP port er bag en firewall."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
|
||
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
|
||
msgstr "Det virker som om din UDP port er bag en firewall."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
|
||
msgid ""
|
||
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
|
||
"occasionally be displayed in error."
|
||
msgstr "Eftersom firewallens detektions metoder ikke er 100% pålidelige, kan det nogen gange ske at det bliver vist som en fejl."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
|
||
msgid ""
|
||
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
|
||
"external and internal firewalls are open for your port."
|
||
msgstr "Dog, hvis dette sker gang på gang, bør du tjekke om både dine eksterne og interne firewalls har åbne porte."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
|
||
msgid ""
|
||
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
|
||
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
|
||
msgstr "I2P vil fungere uden problemer selvom I2P er bag en firewall, der er altså ingen grund til bekymring. Hvis I2P er bag en firewall, bruger routeren \"introdutkører\" til at relæ indadgående forbindelser. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
|
||
msgid ""
|
||
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
|
||
"if you can open your firewall(s)."
|
||
msgstr "Dog, vil du få mere deltagende trafik og hjælpe netværket mere, hvis du kan åbne din firewall(s)"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
|
||
msgid ""
|
||
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
|
||
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
|
||
"firewall you cannot control."
|
||
msgstr "Hvis du mener du allerede har gjort det, så husk på at du muligvis har både en hardware og en software firewall, eller måske er bag en ekstra institutionel firewall som du ikke har kontrol over."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
|
||
msgid ""
|
||
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
|
||
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
|
||
"traffic through to I2P."
|
||
msgstr "Derudover kan nogen routere ikke åbne både TCP og UDP på en enkel port, eller der kan være begrænsninger eller bugs som forhindrer trafik i at passere igennem I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
|
||
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
|
||
msgstr "Routeren tester lige nu om din UDP port er bag en firewall"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
|
||
msgid ""
|
||
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
|
||
"expect incoming connections."
|
||
msgstr "Routeren er ikke konfigureret til at udgive dens adresse, derfor forventer den ikke indkommende forbindelser"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
|
||
msgid ""
|
||
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
|
||
"countries."
|
||
msgstr "skjult tilstand er automatisk aktiveret for ekstra beskyttelse i visse lande"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
|
||
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
|
||
msgstr "WARN - Bag en Firewall og Hurtig"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
|
||
msgid ""
|
||
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
|
||
" firewalled."
|
||
msgstr "Du har konfigureret I2P til at dele mere end 128KBps af din båndbredde, men du er bag en firewall."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
|
||
msgid ""
|
||
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
|
||
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
|
||
"if you open your firewall."
|
||
msgstr "Selvom I2P vil fungere fint med denne opsætning, hvis du faktisk har over 128KBps som du vil dele, vil det være til stor hjælp for netværket hvis du åbnede din firewall."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
|
||
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
|
||
msgstr "WARN - Bag en firewall og Floodfill"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
|
||
msgid ""
|
||
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
|
||
msgstr "Du har konfigureret I2P til at være en floodfill router, men du er bag en firewall."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
|
||
msgid ""
|
||
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
|
||
msgstr "For bedst deltagelse som en floodfill router, burde du åbne din firewall."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
|
||
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
||
msgstr "Warn - Bag en firewall med indadgående TCP aktiveret"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
|
||
msgid ""
|
||
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
|
||
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
|
||
msgstr "Du har konfigureret indadgående TCP, dog er din UDP port bag en firewall, det er derfor muligt at din TCP port også er bag en firewall."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
|
||
msgid ""
|
||
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
|
||
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
|
||
msgstr "Hvis din TCP port er bag en firewall med indadgående TCP aktiveret, hvis routere ikke have mulighed for at komme i kontakt med dig igennem TCP. Dette vil være dårligt for netværket."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
|
||
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
|
||
msgstr "Vær venlig at åbne din firewall eller så indadgående TCP fra herover."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
|
||
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
|
||
msgstr "WARN - Bag en firewall med UDP deaktiveret"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
|
||
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
|
||
msgstr "Du har konfigureret indadgående TCP, dog har du deaktiveret UDP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
|
||
msgid ""
|
||
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
|
||
"inbound connections."
|
||
msgstr "Det virker som om du er bag en firewall på TCP, derfor kan din router ikke acceptere indadgående forbindelser"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
|
||
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
|
||
msgstr "Åben venligst din firewall eller aktiver UDP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
|
||
msgid "ERR - Clock Skew"
|
||
msgstr "ERR - Tidsforskel"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
|
||
msgid ""
|
||
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
|
||
"in the network."
|
||
msgstr "Dit systems ur er skævt, hvilket kan gøre det svært at deltage i netværket."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
|
||
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
|
||
msgstr "Ændrer dine Tids indstillinger hvis denne fejl vare ved"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
|
||
msgid "ERR - Private TCP Address"
|
||
msgstr "ERR - Privat TCP adresse"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
|
||
msgid ""
|
||
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
|
||
"192.168.1.1 as your external address."
|
||
msgstr "Du må aldrig annoncere en ikke-routerbar IP-adresse såsom 127.0.0.1 eller 192.168.1.1 som din eksterne adresse."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
|
||
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
|
||
msgstr "Ændrer din adresse eller deaktiver indadgående TCP ovenfor."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
|
||
msgid "ERR - SymmetricNAT"
|
||
msgstr "ERR - SymmetricNAT"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
|
||
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
|
||
msgstr "I2P har fundet ud af at du er bag en firewall som skyldes en Symmetric NAT"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
|
||
msgid ""
|
||
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
|
||
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
|
||
"in the network."
|
||
msgstr "I2P fungerer ikke særlig godt bag denne type firewall. Du vil højst sandsynligt ikke have mulighed for at accepterer indadgående forbindelser, hvilket vil begrænse din deltagelse i netværket."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
|
||
msgid ""
|
||
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
|
||
"and restart"
|
||
msgstr "ERR - UDP port er i brug - Sæt i2np.udp.internalPort=xxxx i avanceret konfiguration og genstart"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
|
||
msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
|
||
msgstr "I2P havde ikke mulighed for at binde sig til port 8887 eller anden konfigureret port."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
|
||
msgid ""
|
||
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
|
||
"that program or configure I2P to use a different port."
|
||
msgstr "Tjek og se om et andet program bruger den konefigureret port. Hvis der er det, stop det program eller konfigurer I2P til at bruge en anden port."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
|
||
msgid ""
|
||
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
|
||
"port."
|
||
msgstr "Dette kan være en kortvarig fejl, hvis det andet program ikke længere bruger porten."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
|
||
msgid "However, a restart is always required after this error."
|
||
msgstr "Dog er et genstart altid nødvendigt efter denne slags fejl."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
|
||
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
||
msgstr "ERR - UDP er deaktiveret og indadgående TCP vært/port er ikke indstillet."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
|
||
msgid ""
|
||
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
|
||
"you have disabled UDP."
|
||
msgstr "Du har ikke konfigureret indadgående TCP med et værtsnavn og port ovenfor, dog har du deaktiveret UDP"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
|
||
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
|
||
msgstr "Derfor kan din router ikke accepterer indadgående forbindelser."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
|
||
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
|
||
msgstr "Vær venlig at konfigurer en TCP vært og port ovenfor eller aktiverer UDP."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
|
||
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
|
||
msgstr "ERR - Klient Manager I2CP Fejl - Tjek loggen"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
|
||
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
|
||
msgstr "Dette skyldes normalt en konflikt med port 7654. Check loggen for at bekræfte."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
|
||
msgid ""
|
||
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
|
||
"restart I2P."
|
||
msgstr "Har du en anden I2P forekomsten, der kører? Stop modstridende programmet og genstart I2P."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:147
|
||
msgid "config peers"
|
||
msgstr "konfigurer peers"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
|
||
msgid "I2P Peer Configuration"
|
||
msgstr "I2P peer Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:458
|
||
msgid "Manual Peer Controls"
|
||
msgstr "Manuelle Peer Styring"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:460
|
||
msgid "Router Hash"
|
||
msgstr "Router Hash"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:464
|
||
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
|
||
msgstr "Manuelt Banning / Unbanning af Peer"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466
|
||
msgid ""
|
||
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
|
||
msgstr "Banning vil forhindre at deltagelsen af denne peer i tunneler som du laver."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476
|
||
msgid "Adjust Profile Bonuses"
|
||
msgstr "Juster Profil Bonusser"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478
|
||
msgid ""
|
||
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
|
||
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
|
||
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
|
||
"displayed on the"
|
||
msgstr "Bonusser kan være positive og negative, og går ud over peerens indkludering i Hurtige og Hæj kapacitets niveauer. Hurtige peers er brugt for klient tunneler, og Høj kapacitet peers bruges ved nogen Udforsknings Tunneler. Nuværende bonusser vises på"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:480
|
||
msgid "profiles page"
|
||
msgstr "profil siden"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498
|
||
msgid "Banned Peers"
|
||
msgstr "Bannede peers"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:519
|
||
msgid "Banned IPs"
|
||
msgstr "Bannede IPer"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:147
|
||
msgid "config reseeding"
|
||
msgstr "konfigurer reseeding"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:351
|
||
msgid "I2P Reseeding Configuration"
|
||
msgstr "I2P Reseedings konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:449
|
||
msgid "Reseeding Configuration"
|
||
msgstr "Reseeding Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:451
|
||
msgid ""
|
||
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
|
||
"first install I2P, or when your router has too few router references "
|
||
"remaining."
|
||
msgstr "Reseeding er systemregenererings processen der bliver brugt til at finde andre routere da du installerede I2P, eller når din router har for lidt router referencer tilbage."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:453
|
||
msgid ""
|
||
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
|
||
msgstr "Hvis reseeding mislykkes, skal du som udgangspunkt først tjekke din netværks forbindelse"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457
|
||
msgid ""
|
||
"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
|
||
"failed, and you have access to an HTTP proxy."
|
||
msgstr "Rediger kun de her hvis HTTP er blokeret af en restriktiv firewall, reseed mislykkedes, og du har adgang til en HTTP proxy."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459
|
||
#, java-format
|
||
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
|
||
msgstr "Se {0} for instruktioner omkring manuel reseeding"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459
|
||
msgid "the FAQ"
|
||
msgstr "FAQen"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461
|
||
msgid "Reseed URL Selection"
|
||
msgstr "Reseed URL udvalget"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465
|
||
msgid "Try SSL first then non-SSL"
|
||
msgstr "Prøv SSL først og derefter non-SSL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469
|
||
msgid "Use SSL only"
|
||
msgstr "Brug kun SSL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473
|
||
msgid "Use non-SSL only"
|
||
msgstr "Brug kun non-SSL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475
|
||
msgid "Reseed URLs"
|
||
msgstr "Reseed URLer"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
|
||
msgid "Enable HTTP Proxy?"
|
||
msgstr "Aktiver HTTP proxy"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483
|
||
msgid "HTTP Proxy Host"
|
||
msgstr "HTTP Proxy udbyder"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487
|
||
msgid "HTTP Proxy Port"
|
||
msgstr "HTTP Proxy Port"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
|
||
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
|
||
msgstr "Brug HTTP proxy autorisation"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495
|
||
msgid "HTTP Proxy Username"
|
||
msgstr "HTTP proxy brugernavn"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499
|
||
msgid "HTTP Proxy Password"
|
||
msgstr "HTTP proxy adgangskode"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
|
||
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
|
||
msgstr "Aktivere HTTPS proxy"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507
|
||
msgid "HTTPS Proxy Host"
|
||
msgstr "HTTPS proxy vært"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511
|
||
msgid "HTTPS Proxy Port"
|
||
msgstr "HTTPS proxy port"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515
|
||
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
|
||
msgstr "Brug HTTPS proxy autorisation"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519
|
||
msgid "HTTPS Proxy Username"
|
||
msgstr "HTTPS proxy brugernavn"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523
|
||
msgid "HTTPS Proxy Password"
|
||
msgstr "HTTPS proxy adgangskode"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:147
|
||
msgid "config service"
|
||
msgstr "Konfigurer tjenester"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
|
||
msgid "I2P Service Configuration"
|
||
msgstr "I2P Tjenester Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:437
|
||
msgid "Shutdown the router"
|
||
msgstr "Sluk routeren"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:439
|
||
msgid ""
|
||
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
|
||
" before shutting down, but may take a few minutes."
|
||
msgstr "Stilet slukning lader routeren leve op til alle de aftaler, den allerede har lavet før den bliver slukket, men dette kan tage et par minutter."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:441
|
||
msgid ""
|
||
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
|
||
"well."
|
||
msgstr "Hvis du har behov for at slukke routeren med det samme, er denne mulighed også tilstede."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451
|
||
msgid ""
|
||
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
|
||
" one of the following."
|
||
msgstr "Hvis du vil routeren til at genstarte efter den er lukket ned, kan du vælge en af følgende."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453
|
||
msgid ""
|
||
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
|
||
"settings that client applications only read at startup, such as the "
|
||
"routerconsole password or the interface it listens on."
|
||
msgstr "Dette er brugbart i nogle situationer - f.eks. hvis du har ændret nogle indstillinger som klient applikationen kun læser når den starter, dette kan f.eks. være routerkonsollens adgangskode, eller grænseoverflades som den kører på."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455
|
||
msgid ""
|
||
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
|
||
"your patience), while a hard restart does so immediately."
|
||
msgstr "Et stilet genstart vil tage et par minutter (mine dine peers vil sætte stor pris på din tålmodighed), imens et hårdt genstart gør det med det samme"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:457
|
||
msgid ""
|
||
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
|
||
" again."
|
||
msgstr "Efter at routeren tages ned, vil den vente 1 minut før den starter op igen."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467
|
||
msgid "Systray integration"
|
||
msgstr "Systray Integration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469
|
||
msgid ""
|
||
"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
|
||
"tray, allowing you to view the router's status"
|
||
msgstr "På denne Windows platform, er der en lille applikation der sidder i processbjælken, der giver dig mulighed for hurtigt at se routerens status. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
|
||
msgid ""
|
||
"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
|
||
"functionality into the system tray as well)."
|
||
msgstr "(senere hen, vil det derudover også være muligt for I2P klient applikationer at integrerer deres egen funktionalitet ned i processbjælken) "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
|
||
msgid ""
|
||
"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
|
||
msgstr "Hvis du er på Windows, kan du enten aktivere eller deaktivere dette ikon her."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475
|
||
msgid "Show systray icon"
|
||
msgstr "Hvis ikonet på procesbjælken"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
|
||
msgid "Hide systray icon"
|
||
msgstr "Skjul procesbjælke ikonet"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479
|
||
msgid "Run on startup"
|
||
msgstr "Kør ved opstart"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481
|
||
msgid ""
|
||
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
|
||
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
|
||
msgstr "Du kan styrer om I2P skal begynde at kører ved opstart eller ikke ved at vælge en af følgende muligheder - I2P vil installere (eller afinstallere) tjenesten efter dit valg."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483
|
||
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
|
||
msgstr "Hvis du ønsker at benytte kommandolinjen, kan du også køre "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:469
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
|
||
msgid ""
|
||
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
|
||
" router immediately."
|
||
msgstr "Hvis du kører I2P som tjeneste lige nu, vil afinstallering lukke routeren ned med det samme."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495
|
||
msgid ""
|
||
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
|
||
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
||
msgstr "Du kan eventuelt tænke over at lukke ned med stil, som ovenfor, og derefter kører uninstall_i2p_service_winnt.bat"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Fejlretning"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501
|
||
msgid "View the job queue"
|
||
msgstr "Hvis job køen"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505
|
||
msgid ""
|
||
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
|
||
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
|
||
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
||
msgstr "I nogle tilfælde, kan det være behjælpeligt at fejlrette I2P ved at få et thread dump. For at få et sådant, vælg venligst følgende mulighed, og gennemgå thread dumped til <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517
|
||
msgid "Launch browser on router startup?"
|
||
msgstr "Start browser ved router opstart?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
|
||
msgid ""
|
||
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
|
||
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
|
||
msgstr "I2P's hovedkonfigurations overflade er denne web konsol, så for din bekvemmelighed kan I2P starte en web broswser ved opstart der peger hen til "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:147
|
||
msgid "config summary bar"
|
||
msgstr "konfigurer opsummeringsfelt"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:338
|
||
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
|
||
msgstr "I2P Opsummeringsfelt"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:450
|
||
msgid "Refresh Interval"
|
||
msgstr "Opdateringinterval"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:456
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "sekunder"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:460
|
||
msgid "Customize Summary Bar"
|
||
msgstr "Tilpasse Opsummeringsfelt"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:145
|
||
msgid "config stats"
|
||
msgstr "konfigurations statistikker"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:312
|
||
msgid "I2P Stats Configuration"
|
||
msgstr "I2P Statistik Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:410
|
||
msgid "Configure I2P Stat Collection"
|
||
msgstr "Konfigurer I2P Statistik Samling"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412
|
||
msgid "Enable full stats?"
|
||
msgstr "Aktiver komplet statistik?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:419
|
||
msgid "change requires restart to take effect"
|
||
msgstr "Ændring kræver genstart for at træde i kraft"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:428
|
||
msgid "Stat file"
|
||
msgstr "Statistik fil"
|
||
|
||
#. shouldShowLog
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:450
|
||
msgid "toggle all"
|
||
msgstr "Skift imellem alle"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "Graf"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:521
|
||
msgid "Advanced filter"
|
||
msgstr "Avanceret filter"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:147
|
||
msgid "config tunnels"
|
||
msgstr "konfigurer tunneler"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351
|
||
msgid "I2P Tunnel Configuration"
|
||
msgstr "I2P Tunnel Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:449
|
||
msgid "The default settings work for most people."
|
||
msgstr "Standardindstillingerne fungere for de fleste. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:453
|
||
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
|
||
msgstr "Der er en grundlæggende afvejning mellem anonymitet og ydeevne."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:456
|
||
msgid ""
|
||
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
|
||
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
|
||
" reduce performance or reliability."
|
||
msgstr "Tunneler længere end 3 hop (f.eks. 2 hop + 0-2 hop, 3 hop + 0-1 hop, 3 hop + 0-2 hop), eller en høj mængde + backup mængde, kan betyde en alvorlig reduktion af ydeevne eller pålidelighed."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:459
|
||
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
|
||
msgstr "Høj CPU og/eller høj udadgående båndbredde kan resultere i."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:462
|
||
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
|
||
msgstr "Ændrer disse indstillinger med forsigtighed, og juster dem hvis du har problemer."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:472
|
||
msgid ""
|
||
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
|
||
msgstr "Ændring af udforskende tunnel indstillinger bliver gemt i router.config filen."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
|
||
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
|
||
msgstr "Klient tunnel ændringer er midlertidige og bliver ikke gemt."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477
|
||
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
|
||
msgstr "For at lave permanente klient ændringer, se "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:479
|
||
msgid "i2ptunnel page"
|
||
msgstr "i2ptunnel side"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:145
|
||
msgid "config UI"
|
||
msgstr "config UI"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
|
||
msgid "I2P UI Configuration"
|
||
msgstr "I2P UI Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:408
|
||
msgid "Router Console Theme"
|
||
msgstr "Router Konsol Tema"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:420
|
||
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
|
||
msgstr "Tema valg er deaktiveret for Internet Explorer, undskyld."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:422
|
||
msgid ""
|
||
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
|
||
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
|
||
"string if you'd like to access the console themes."
|
||
msgstr "Hvis du ikke bruger IE, så er det muligt at din browser lader som om den er IE; vær venlig at konfigurer din browser (eller proxy) til at bruge en anden User Agent hvis du ønsker at have adgang til konsol temaer."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:426
|
||
msgid "Router Console Language"
|
||
msgstr "Router Konsol Sprog"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:432
|
||
msgid ""
|
||
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
|
||
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
|
||
msgstr "Bidrag gerne til routerens oversættelse! Kontakte udviklerne på #i2p-dev i IRC hvis du vil hjælpe."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:436
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Ansøge"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:438
|
||
msgid "Router Console Password"
|
||
msgstr "Roter Konsol Adgangskode"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:145
|
||
msgid "config update"
|
||
msgstr "config update"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312
|
||
msgid "I2P Update Configuration"
|
||
msgstr "I2P Opdaterings Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:416
|
||
msgid "Check for I2P and news updates"
|
||
msgstr "Check for I2P og Nyheds opdateringer"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:418
|
||
msgid "News & I2P Updates"
|
||
msgstr "Nyheder & I2P opdateringer"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:422
|
||
msgid "Check for news updates"
|
||
msgstr "tjekke for nyhedsopdateringer"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424
|
||
msgid "News Updates"
|
||
msgstr "Nyhedsopdateringer"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432
|
||
msgid "Update In Progress"
|
||
msgstr "Opdatering er i gang"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440
|
||
msgid "News URL"
|
||
msgstr "Nyheds URL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444
|
||
msgid "Refresh frequency"
|
||
msgstr "Genindlæsnings frekvens"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:450
|
||
msgid "Update policy"
|
||
msgstr "Opdaterings politik"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456
|
||
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
|
||
msgstr "Hent nyheder via eepProxyn"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:460
|
||
msgid "Update through the eepProxy?"
|
||
msgstr "Opdater igennem eepProxy?"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:466
|
||
msgid "eepProxy host"
|
||
msgstr "eepProxy udbyder"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:470
|
||
msgid "eepProxy port"
|
||
msgstr "eepProxy port"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478
|
||
msgid "Update URLs"
|
||
msgstr "Opdaterings URLer"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482
|
||
msgid "Trusted keys"
|
||
msgstr "Betroede Nøgler"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:488
|
||
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
||
msgstr "Opdater med usignerede udviklingsbuilds"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:492
|
||
msgid "Unsigned Build URL"
|
||
msgstr "Usigneret Build URL"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498
|
||
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
|
||
msgstr "Opdateringer vil blive afsendt via din pakke manager"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:143
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:143
|
||
msgid "home"
|
||
msgstr "hjem"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377
|
||
msgid "Welcome to I2P"
|
||
msgstr "Velkommen til I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:328
|
||
msgid "I2P Addressbook"
|
||
msgstr "I2P Adressebog"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:330
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:331
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:330
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:330
|
||
msgid "Open in new tab"
|
||
msgstr "Åbne i nyt faneblad"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:334
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:335
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:334
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:334
|
||
msgid "Your browser does not support iFrames."
|
||
msgstr "Din browser understøtter ikke iframes."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
|
||
msgid "Click here to continue."
|
||
msgstr "Klik her for at fortsætte"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:153
|
||
msgid "Internal Error"
|
||
msgstr "Intern Fejl"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:159
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguration"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
|
||
msgid "Sorry! There has been an internal error."
|
||
msgstr "Undskyld! Men der er sket en intern fejl."
|
||
|
||
#. note to translators - both parameters are URLs
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:171
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:342
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
|
||
msgstr "Vær venlig at indsende bugs på {0} eller {1}."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:175
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:346
|
||
msgid ""
|
||
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
|
||
" to register."
|
||
msgstr "Du kan benytte dig af brugernavnet \"guest\" og kodeordet \"guest\" hvis du ikke ønsker at registrerer dig."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:177
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:348
|
||
msgid "Please include this information in bug reports"
|
||
msgstr "Hver venlig at inkluder denne information i fejlrapporter"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:179
|
||
msgid "Error Details"
|
||
msgstr "Fejl Detaljer"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:181
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error {0}"
|
||
msgstr "Fejl {0} "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:201
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:338
|
||
msgid "I2P Version and Running Environment"
|
||
msgstr "I2P Version og Running Environment"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:397
|
||
msgid ""
|
||
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
|
||
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
|
||
"report."
|
||
msgstr "Noter dig at system information, log tidsstempler, og log beskeder kan give andre en ide om din placering; gennemgå derfor alt du inkludere i en fejlrapport"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:155
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Siden blev ikke fundet"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:326
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
|
||
"resource."
|
||
msgstr "Undskyld! Det virker som om du efterspørger en ikke-eksisterende Router Konsol Side eller Dokumentation. "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:328
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Fejl 404"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:333
|
||
msgid "not found"
|
||
msgstr "ikke fundet"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:145
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:143
|
||
msgid "graphs"
|
||
msgstr "grafer"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:359
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:331
|
||
msgid "I2P Performance Graphs"
|
||
msgstr "I2P Ydelses Grafer"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:325
|
||
msgid ""
|
||
"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
|
||
"change it later."
|
||
msgstr "Klik på et flag for at vælge et sprog. Klik 'konfigurer sprog' nedenfor for at ændre det senere."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
|
||
msgid "Search I2P"
|
||
msgstr "Søg I2P"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405
|
||
msgid "Eepsites of Interest"
|
||
msgstr "Eepsites af interesse"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:161
|
||
msgid "i2p tunnel manager"
|
||
msgstr "i2p tunnel manager"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:329
|
||
msgid "I2P Tunnel Manager"
|
||
msgstr "I2P Tunnel Manager"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:145
|
||
msgid "Jar File Dump"
|
||
msgstr "Jar File Dump"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:143
|
||
msgid "job queue"
|
||
msgstr "job kø"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:310
|
||
msgid "I2P Router Job Queue"
|
||
msgstr "I2P router job kø"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:145
|
||
msgid "logs"
|
||
msgstr "Logge"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:336
|
||
msgid "I2P Router Logs"
|
||
msgstr "I2P Router Logge"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:399
|
||
msgid "Critical Logs"
|
||
msgstr "Vigtige Logge"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:403
|
||
msgid "Router Logs"
|
||
msgstr "Router Logge"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
|
||
msgid "Service (Wrapper) Logs"
|
||
msgstr "Tjeneste (Wrapper) Logge"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:143
|
||
msgid "network database"
|
||
msgstr "netværksdatabasen"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:310
|
||
msgid "I2P Network Database"
|
||
msgstr "I2P Netværksdatabasen"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:149
|
||
msgid "WebApp Not Found"
|
||
msgstr "WebApp blev ikke fundet"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:340
|
||
msgid "Web Application Not Running"
|
||
msgstr "Web Applikation Kører Ikke"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:342
|
||
msgid "The requested web application is not running."
|
||
msgstr "Den efterspurgte web applikation kører ikke."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:344
|
||
msgid ""
|
||
"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
|
||
"page</a> to start it."
|
||
msgstr "Besøg venligst <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">konfigurer klienter siden</a> for at starte den."
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:143
|
||
msgid "peer connections"
|
||
msgstr "peer forbindelser"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:310
|
||
msgid "I2P Network Peers"
|
||
msgstr "I2P netværk peers"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:143
|
||
msgid "peer profiles"
|
||
msgstr "peer profiler"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:310
|
||
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
||
msgstr "I2P netværk peer profiler"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:145
|
||
msgid "Proof"
|
||
msgstr "Bevis"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:143
|
||
msgid "statistics"
|
||
msgstr "statistikker"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:323
|
||
msgid "I2P Router Statistics"
|
||
msgstr "I2P Router Statistikker"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:308
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Disable {0} Refresh"
|
||
msgstr "Deaktiver {0} Genindlæs"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:161
|
||
msgid "torrents"
|
||
msgstr "torrents"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:328
|
||
msgid "I2P Torrent Downloader"
|
||
msgstr "I2P Torrent Downloader"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:143
|
||
msgid "tunnel summary"
|
||
msgstr "tunnel opsummering "
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:310
|
||
msgid "I2P Tunnel Summary"
|
||
msgstr "I2P Tunnel Opsummering"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:143
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:310
|
||
msgid "Peer Profile"
|
||
msgstr "Peer Profil"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:333
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Profile for peer {0}"
|
||
msgstr "Profil for peer {0}"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:161
|
||
msgid "webmail"
|
||
msgstr "webmail"
|
||
|
||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:328
|
||
msgid "I2P Webmail"
|
||
msgstr "I2P Webmail"
|