Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
2015-09-11 00:53:13 +00:00

1356 lines
45 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# "blabla", 2011
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2015
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012
# D.A. Loader, 2012
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
# foo <foo@bar>, 2009
# SteinQuadrat, 2013
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2015
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
# mixxy, 2011
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
msgid "No more torrents running."
msgstr "Keine weiteren Torrents laufen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2403
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2096
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:772
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Gesamthochladerbegrenzung geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:774
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimale Gesamthochladerbegrenzung ist {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:786
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung geändert auf {0}kbyte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimale Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} kbyte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:800
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Startverzögerung geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:811
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Aktualisierungsrate geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:813
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Aktualisierung deaktiviert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Seitengröße geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:838
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:840
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Datenverzeichnis nicht vorhanden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
msgid "Not a directory"
msgstr "Kein Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:844
msgid "Unreadable"
msgstr "Unlesbar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:849
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:908
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP-Optionen geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:914
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Altes I2CP-Ziel wird getrennt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:916
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:921
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-Lauscher neu gestartet für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:948
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Neu Dateien werden allgemein lesbar sein."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:950
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Neue Dateien werden nicht allgemein lesbar sein."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Autostart wird aktiviert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Autostart wird deaktiviert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT aktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT deaktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "DHT-Änderungen erfordern das Anhalten und erneutes Öffnen des Tunnels"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} Theme geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Konfiguration nicht geändert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1037
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1083
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1164
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Verbinde mit I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Überprüfen Sie Ihre I2CP-Einstellungen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2133
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kann \"{0}\" nicht öffnen"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1224
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FEHLER - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", es wird nur bei I2P-OpenTrackern und mittels DHT bekanntgeben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\" und OpenTrackers sind deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", und DHT und OpenTrackers sind deaktiviert. Sie sollten DHT oder OpenTrackers vor dem Starten des Torrents aktivieren."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "FEHLER - Unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "{0} wird abgerufen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1369
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Das Verwenden von OpenTrackern ist deaktiviert und wir haben keine DHT-Gegenstellen. Das Abrufen von {0} könnte scheitern, sofern Sie keinen anderen Torrent starten. Aktivieren Sie OpenTracker oder DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "{0} wird hinzugefügt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1406
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Herunterladen läuft bereits: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1451
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1477
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2052
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Torrentdatei nach {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1828
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1}), wird gelöscht! "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1830
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr "Torrentdatei \"{0}\" darf nicht auf '.torrent' enden, wird gelöscht!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "Keine Teile in \"{0}\", wird gelöscht!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit sind {1}, werden gelöscht!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1836
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "Teile in \"{0}\" sind zu groß ({1}B), werden gelöscht!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1837
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1839
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
msgstr "Torrent \"{0}\" enthält keine Daten und wird gelöscht!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1847
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, \"{1}\" wird gelöscht."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1887
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Torrent gestoppt: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1926
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Torrents in {0} werden hinzugefügt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
#, java-format
msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo für {0} erhalten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2049
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2280
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Torrent {0} wird gestartet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2064
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Fehler bei Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2127
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Konnte keine Verbindung zu I2P herstellen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "I2P-Tunnel wird geöffnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Den I2P-Tunnel öffnen und alle Torrents starten."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Keine gültigen Tracker für {0}. OpenTrackers oder DHT aktivieren?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisierung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Aktualisierung von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Torrentdatei von {0} herunterladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent abgerufen von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Anonymer BitTorrent-Client"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289
msgid "Router is down"
msgstr "Router ist Offline"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
msgid "Refresh page"
msgstr "Seite aktualisieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Klicken Sie die \"Torrent Hinzufügen\"-Schaltfläche, um den Torrent abzurufen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394
msgid "clear messages"
msgstr "Nachrichten löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2994
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sortieren nach {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
msgid "Hide Peers"
msgstr "Teilnehmer ausblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
msgid "Show Peers"
msgstr "Teilnehmer einblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2681
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
msgid "File type"
msgstr "Dateityp"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
msgid "RX"
msgstr " Empf."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:566
msgid "TX"
msgstr " Send."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
msgid "Upload ratio"
msgstr "Hochladeverhältnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "RX Rate"
msgstr "Übertragungsrate für den Empfang"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "Down Rate"
msgstr "Herunterladegeschwindigkeit"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
msgid "TX Rate"
msgstr "Übertragungsrate fürs Senden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
msgid "Up Rate"
msgstr "Hochladegeschwindigkeit"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
msgid "Stop All"
msgstr "Alle stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Alle gestoppten Torrents fortsetzen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Start All"
msgstr "Alle starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Keine Torrents geladen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
msgid "Totals"
msgstr "Gesamt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 Torrent"
msgstr[1] "{0} Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 DHT-Gegenstelle"
msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
msgid "Dest"
msgstr "Ziel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
msgid "First"
msgstr "Erste"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Datenverzeichnis kann nicht erstellt werden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser in einem anderen Torrent ist: {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\" oder \"{1}\" anfangen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnetlink gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Download gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Datendatei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Das Verzeichnis {0} konnte nicht gelöscht werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Verzeichnis gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent mit der Endung \".torrent\" hinzufügen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Torrent mit diesem Namen ist schon aktiv: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent hinzufügen, der das I2P Verzeichnis beinhaltet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser den Torrent {1} enthält."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Fehler - Einfügen alternativer Tracker ohne primären Tracker nicht möglich"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Fehler - Mischen von privaten und öffentlichen Trackern in einem Torrent nicht möglich"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente vorhandene erstellen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
msgid "Delete selected"
msgstr "Ausgewählte löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Trackerkonfiguration speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
msgid "Add tracker"
msgstr "Tracker hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
msgid "Restore defaults"
msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1472
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
msgid "Checking"
msgstr "Überprüfe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
msgid "Allocating"
msgstr "Reserviere"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
msgid "Tracker Error"
msgstr "Trackerfehler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
msgid "Starting"
msgstr "Starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
msgid "Seeding"
msgstr "Verteile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
msgid "Stalled"
msgstr "Stillstand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
msgid "No Peers"
msgstr "Keine Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
msgid "Torrent details"
msgstr "Details"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1628
msgid "View files"
msgstr "Dateien ansehen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1630
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Torrent stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
msgid "Start the torrent"
msgstr "Torrent starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}\\'' löschen möchten (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Löscht die .torrent-Datei und (die) dazugehörige Datendatei(en)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
msgid "Seed"
msgstr "Quelle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1814
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1836
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1838
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Details beim Tracker {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
msgid "From URL"
msgstr "Von URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Geben Sie die URL zum Herunterladen einer Torrentdatei (I2P-Link), einen Magnet-Link, einen Maggot-Link oder einen Info-Hash ein!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
msgid "Add torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
msgid "Data dir"
msgstr "Datenverzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Geben Sie das Verzeichnis zum Speichern der Daten ein (Standardeinstellung {0})"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2066
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
msgid "Create Torrent"
msgstr "Torrent erstellen"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2084
msgid "Data to seed"
msgstr "Daten zum Verteilen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
msgid "Trackers"
msgstr "Trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2093
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
msgid "Alternates"
msgstr "Alternativen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
msgid "Create torrent"
msgstr "Torrent erstellen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
msgid "none"
msgstr "keiner"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
msgid "Data directory"
msgstr "Datenverzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
msgid "Files readable by all"
msgstr "Dateien von allen lesbar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr "Wenn abgehakt, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien zugreifen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Torrents automatisch starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2170
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Wenn abgehakt, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
msgid "Theme"
msgstr "Aufmachung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
msgid "Refresh time"
msgstr "Aktualisierungsintervall"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
msgid "Startup delay"
msgstr "Startverzögerung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2209
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
msgid "Page size"
msgstr "Seitengröße"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2215
msgid "torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
msgid "peers"
msgstr "Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Auch OpenTracker verwenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
msgid ""
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Wenn abgehakt, wird der Torrent neben dem in der Torrentdatei angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekanntgegeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
msgid "Enable DHT"
msgstr "DHT aktivieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
msgid "If checked, use DHT"
msgstr "Wenn abgehakt, wird DHT verwendet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Einstellungen eingehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Einstellungen ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-Host"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2302
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-Port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP-Optionen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
msgid "Website URL"
msgstr "Webseiten-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
msgid "Announce URL"
msgstr "Ankündigungs-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2439
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 Tunnel"
msgstr[1] "{0} Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrentdatei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
msgid "Data location"
msgstr "Datenadresse"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
msgid "Info hash"
msgstr "Info-Hash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primärer Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
msgid "Tracker List"
msgstr "Tracker-Liste"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2771
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
msgid "Created By"
msgstr "Erstellt von"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnetlink"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2807
msgid "Private torrent"
msgstr "Privater Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2827
msgid "Completion"
msgstr "Fortschritt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
msgid "Pieces"
msgstr "Stücke"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
msgid "Piece size"
msgstr "Stückgröße"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
msgid "complete"
msgstr "vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3058
msgid "remaining"
msgstr "verbleibend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3109
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
msgid "Set all high"
msgstr "Alle auf hoch festlegen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3126
msgid "Set all normal"
msgstr "Alle auf normal festlegen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3128
msgid "Skip all"
msgstr "Alle überspringen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3129
msgid "Save priorities"
msgstr "Prioritäten speichern"