forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1421 lines
47 KiB
Plaintext
1421 lines
47 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# "blabla", 2011
|
|
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2015
|
|
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012
|
|
# D.A. Loader, 2012
|
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
|
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
|
|
# foo <foo@bar>, 2009
|
|
# SteinQuadrat, 2013
|
|
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016
|
|
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
|
|
# mixxy, 2011
|
|
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
|
|
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
|
|
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 10:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
|
|
msgid "No more torrents running."
|
|
msgstr "Keine weiteren Torrents laufen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2612
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
|
|
msgid "Magnet"
|
|
msgstr "Magnet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:827
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Gesamthochladerbegrenzung geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Minimale Gesamthochladerbegrenzung ist {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:841
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung geändert auf {0}kbyte/s."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:843
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "Minimale Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} kbyte/s."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:855
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
|
msgstr "Startverzögerung geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
|
msgstr "Aktualisierungsrate geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
|
|
msgid "Refresh disabled"
|
|
msgstr "Aktualisierung deaktiviert"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:884
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Page size changed to {0}"
|
|
msgstr "Seitengröße geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
|
|
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:895
|
|
msgid "Data directory does not exist"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis nicht vorhanden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:897
|
|
msgid "Not a directory"
|
|
msgstr "Kein Verzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:899
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr "Unlesbar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data directory changed to {0}"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP-Optionen geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "Altes I2CP-Ziel wird getrennt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1015
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "I2CP-Lauscher neu gestartet für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1029
|
|
msgid "New files will be publicly readable"
|
|
msgstr "Neu Dateien werden allgemein lesbar sein."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1031
|
|
msgid "New files will not be publicly readable"
|
|
msgstr "Neue Dateien werden nicht allgemein lesbar sein."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1038
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Autostart wird aktiviert"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Autostart wird deaktiviert"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047
|
|
msgid "Enabled smart sort"
|
|
msgstr "Smarte Sortierung aktivieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
|
|
msgid "Disabled smart sort"
|
|
msgstr "Smarte Sortierung deaktivieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065
|
|
msgid "Enabled DHT."
|
|
msgstr "DHT aktiviert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067
|
|
msgid "Disabled DHT."
|
|
msgstr "DHT deaktiviert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
|
|
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
|
msgstr "DHT-Änderungen erfordern das Anhalten und erneutes Öffnen des Tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1076
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
|
msgstr "{0} Theme geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1086
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Konfiguration nicht geändert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
|
|
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
|
msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Verbinde mit I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Überprüfen Sie Ihre I2CP-Einstellungen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1267
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2332
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1290
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "Kann \"{0}\" nicht öffnen"
|
|
|
|
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
|
#. instead?
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1309
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1538
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
|
msgstr "FEHLER - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1317
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
|
|
" DHT only."
|
|
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", es wird nur bei I2P-OpenTrackern und mittels DHT bekanntgeben"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
|
"announce to DHT only."
|
|
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\" und OpenTrackers sind deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
|
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
|
"torrent."
|
|
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", und DHT und OpenTrackers sind deaktiviert. Sie sollten DHT oder OpenTrackers vor dem Starten des Torrents aktivieren."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1348
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1354
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
|
|
msgstr "Torrent Datei von {0} nach {1} verschoben"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1361
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
|
msgstr "FEHLER - Unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1383
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: {0}"
|
|
msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1385
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: {0}"
|
|
msgstr "Torrent hinzugefügt: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1461
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "{0} wird abgerufen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1467
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
|
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
|
|
"DHT."
|
|
msgstr "Das Verwenden von OpenTrackern ist deaktiviert und wir haben keine DHT-Gegenstellen. Das Abrufen von {0} könnte scheitern, sofern Sie keinen anderen Torrent starten. Aktivieren Sie OpenTracker oder DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1471
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding {0}"
|
|
msgstr "{0} wird hinzugefügt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download already running: {0}"
|
|
msgstr "Herunterladen läuft bereits: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1549
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1575
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2213
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
|
msgstr "Fehler beim Kopieren der Torrentdatei nach {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
|
|
msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1})!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1991
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
|
|
msgstr "Torrent Datei \"{0}\" kann nicht mit \".torrent\" enden!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
|
|
msgstr "Keine Teile in \"{0}\"!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1995
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
|
|
msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit ist {1}!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1997
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
|
|
msgstr "Teile sind zu groß in \"{0}\" ({1}B)!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2000
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
|
|
msgstr "Torrent \"{0}\" hat keine Daten!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
|
|
msgstr "Torrents größer als {0}B sind noch nicht unterstützt \"{1}\"!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: {0}"
|
|
msgstr "Torrent gestoppt: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2087
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0}"
|
|
msgstr "Torrents in {0} werden hinzugefügt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2129
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
|
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: {0}"
|
|
msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}"
|
|
|
|
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2210
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2493
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "Torrent {0} wird gestartet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2225
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error on torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler bei Torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2326
|
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
|
msgstr "Konnte keine Verbindung zu I2P herstellen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2492
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
|
msgstr "I2P-Tunnel wird geöffnet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2512
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Den I2P-Tunnel öffnen und alle Torrents starten."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2575
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
|
|
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
|
msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2656
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
|
|
msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, nun {1} vollständig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2658
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
|
|
msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, keine Änderung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2662
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error checking the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler bei der Überprüfung von Torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
|
msgstr "Keine gültigen Tracker für {0}. OpenTrackers oder DHT aktivieren?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Aktualisierung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Aktualisierung von {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download torrent file from {0}"
|
|
msgstr "Torrentdatei von {0} herunterladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent abgerufen von {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:318
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280
|
|
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "Anonymer BitTorrent-Client"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
|
|
msgid "I2PSnark has stopped"
|
|
msgstr "I2PSnark wurde beendet."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "Router ist Offline"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Seite aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
|
|
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
|
msgstr "Klicken Sie die \"Torrent Hinzufügen\"-Schaltfläche, um den Torrent abzurufen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
|
|
msgid "clear messages"
|
|
msgstr "Nachrichten löschen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:459
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3122
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Sort by {0}"
|
|
msgstr "Sortieren nach {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Teilnehmer ausblenden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:478
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Teilnehmer einblenden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081
|
|
msgid "File type"
|
|
msgstr "Dateityp"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:519
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "ETA"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522
|
|
msgid "Estimated time remaining"
|
|
msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr " Empf."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Heruntergeladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2906
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr " Send."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924
|
|
msgid "Upload ratio"
|
|
msgstr "Hochladeverhältnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Hochgeladen"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr "Übertragungsrate für den Empfang"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "Herunterladegeschwindigkeit"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:606
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr "Übertragungsrate fürs Senden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:609
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "Hochladegeschwindigkeit"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel stoppen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Alle stoppen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639
|
|
msgid "Start all stopped torrents"
|
|
msgstr "Alle gestoppten Torrents fortsetzen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Alle starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "Keine Torrents geladen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Gesamt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "1 Torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
|
|
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 DHT peer"
|
|
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
|
msgstr[0] "1 DHT-Gegenstelle"
|
|
msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
|
|
msgid "Dest"
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Erste"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
|
|
msgid "First page"
|
|
msgstr "Erste Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Vorherige"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Vorherige Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nächste"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Nächste Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Letzte"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884
|
|
msgid "Last page"
|
|
msgstr "Letzte Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
|
|
msgid "Data directory cannot be created"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis kann nicht erstellt werden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:981
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
|
|
msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser in einem anderen Torrent ist: {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
|
msgstr "Ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\" oder \"{1}\" anfangen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
|
msgstr "Magnetlink gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download deleted: {0}"
|
|
msgstr "Download gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1087
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Datendatei gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1116
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Das Verzeichnis {0} konnte nicht gelöscht werden."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory deleted: {0}"
|
|
msgstr "Verzeichnis gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
|
|
msgstr "Kann keinen Torrent mit der Endung \".torrent\" hinzufügen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent mit diesem Namen ist schon aktiv: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
|
|
msgstr "Kann keinen Torrent hinzufügen, der das I2P Verzeichnis beinhaltet: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
|
|
msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser den Torrent {1} enthält."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
|
|
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
|
msgstr "Fehler - Einfügen alternativer Tracker ohne primären Tracker nicht möglich"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
|
|
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
|
msgstr "Fehler - Mischen von privaten und öffentlichen Trackern in einem Torrent nicht möglich"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
|
"please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente vorhandene erstellen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Ausgewählte löschen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2460
|
|
msgid "Save tracker configuration"
|
|
msgstr "Trackerkonfiguration speichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Entfernt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1355
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2457
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
|
|
msgid "Add tracker"
|
|
msgstr "Tracker hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381
|
|
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
|
msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein"
|
|
|
|
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
|
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2462
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1386
|
|
msgid "Restored default trackers"
|
|
msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985
|
|
msgid "Checking"
|
|
msgstr "Überprüfe"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
|
|
msgid "Allocating"
|
|
msgstr "Reserviere"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
|
|
msgid "Tracker Error"
|
|
msgstr "Trackerfehler"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1582
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
|
|
msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Verteile"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3175
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Vollständig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Stillstand"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1584
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1588
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1589
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "Keine Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Gestoppt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621
|
|
msgid "Torrent details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1656
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Dateien ansehen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1658
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Datei öffnen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Torrent stoppen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2997
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Torrent starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2999
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1740
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1745
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
|
|
"not be deleted) ?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}\\'' löschen möchten (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
|
msgstr "Löscht die .torrent-Datei und (die) dazugehörige Datendatei(en)"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
|
"data?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1771
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Quelle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1864
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Details at {0} tracker"
|
|
msgstr "Details beim Tracker {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Torrent hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "Von URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
|
|
" info hash"
|
|
msgstr "Geben Sie die URL zum Herunterladen einer Torrentdatei (I2P-Link), einen Magnet-Link, einen Maggot-Link oder einen Info-Hash ein!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Füge Torrent hinzu"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2087
|
|
msgid "Data dir"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2090
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
|
|
msgstr "Geben Sie das Verzeichnis zum Speichern der Daten ein (Standardeinstellung {0})"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2094
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
|
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
|
|
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
|
msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2109
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Torrent erstellen"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
|
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Daten zum Verteilen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
|
|
#, java-format
|
|
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
|
|
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2119
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2389
|
|
msgid "Trackers"
|
|
msgstr "Trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2121
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primär"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2123
|
|
msgid "Alternates"
|
|
msgstr "Alternativen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2126
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Torrent erstellen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "keiner"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
|
|
msgid "Files readable by all"
|
|
msgstr "Dateien von allen lesbar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2191
|
|
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
|
msgstr "Wenn abgehakt, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien zugreifen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
|
|
msgid "Auto start torrents"
|
|
msgstr "Torrents automatisch starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
|
|
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
|
msgstr "Wenn abgehakt, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2203
|
|
msgid "Smart torrent sorting"
|
|
msgstr "Smarte Torrent Sortierung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
|
|
msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
|
|
msgstr "Ignoriert Wörter wie 'the' bei der Sortierung, falls Aktiv"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Aufmachung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "Aktualisierungsintervall"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2248
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Startverzögerung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2257
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "Minuten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr "Seitengröße"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2295
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2305
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Auch OpenTracker verwenden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
|
|
" in the torrent file"
|
|
msgstr "Wenn abgehakt, wird der Torrent neben dem in der Torrentdatei angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekanntgegeben."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
|
|
msgid "Enable DHT"
|
|
msgstr "DHT aktivieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
|
|
msgid "If checked, use DHT"
|
|
msgstr "Wenn abgehakt, wird DHT verwendet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen eingehend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen ausgehend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "I2CP-Host"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "I2CP-Port"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "I2CP-Optionen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen speichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "Webseiten-URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2400
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Offen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2402
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2404
|
|
msgid "Announce URL"
|
|
msgstr "Ankündigungs-URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2491
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
|
msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2499
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
|
|
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2500
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 Tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2756
|
|
msgid "Torrent file"
|
|
msgstr "Torrentdatei"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
|
|
msgid "Data location"
|
|
msgstr "Datenadresse"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
|
|
msgid "Info hash"
|
|
msgstr "Info-Hash"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2792
|
|
msgid "Primary Tracker"
|
|
msgstr "Primärer Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801
|
|
msgid "Tracker List"
|
|
msgstr "Tracker-Liste"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2838
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Erstellt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2849
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Hinzugefügt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Fertig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
|
|
msgid "Magnet link"
|
|
msgstr "Magnetlink"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
|
|
msgid "Private torrent"
|
|
msgstr "Privater Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2915
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Fortschritt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Verbleibend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Übersprungen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Dateien"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
|
|
msgid "Pieces"
|
|
msgstr "Teile"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
|
|
msgid "Piece size"
|
|
msgstr "Stückgröße"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2988
|
|
msgid "Refresh page for results"
|
|
msgstr "Für Resultate Seite aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3000
|
|
msgid "Force Recheck"
|
|
msgstr "Überprüfung forcieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3061
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3120
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorität"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3132
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3166
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "vollständig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3186
|
|
msgid "remaining"
|
|
msgstr "verbleibend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hoch"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3237
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3242
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Überspringen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
|
|
msgid "Set all high"
|
|
msgstr "Alle auf hoch festlegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3254
|
|
msgid "Set all normal"
|
|
msgstr "Alle auf normal festlegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3256
|
|
msgid "Skip all"
|
|
msgstr "Alle überspringen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3257
|
|
msgid "Save priorities"
|
|
msgstr "Prioritäten speichern"
|