Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_de.po

1421 lines
47 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# "blabla", 2011
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2015
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012
# D.A. Loader, 2012
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
# foo <foo@bar>, 2009
# SteinQuadrat, 2013
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
# mixxy, 2011
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
msgid "No more torrents running."
msgstr "Keine weiteren Torrents laufen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2612
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:827
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Gesamthochladerbegrenzung geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:829
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimale Gesamthochladerbegrenzung ist {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:841
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung geändert auf {0}kbyte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:843
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimale Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} kbyte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:855
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Startverzögerung geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Aktualisierungsrate geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Aktualisierung deaktiviert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:884
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Seitengröße geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:895
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Datenverzeichnis nicht vorhanden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:897
msgid "Not a directory"
msgstr "Kein Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:899
msgid "Unreadable"
msgstr "Unlesbar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP-Optionen geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Altes I2CP-Ziel wird getrennt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1015
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-Lauscher neu gestartet für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1029
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Neu Dateien werden allgemein lesbar sein."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1031
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Neue Dateien werden nicht allgemein lesbar sein."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1038
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Autostart wird aktiviert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Autostart wird deaktiviert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047
msgid "Enabled smart sort"
msgstr "Smarte Sortierung aktivieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
msgid "Disabled smart sort"
msgstr "Smarte Sortierung deaktivieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT aktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT deaktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "DHT-Änderungen erfordern das Anhalten und erneutes Öffnen des Tunnels"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1076
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} Theme geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1086
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Konfiguration nicht geändert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Verbinde mit I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Überprüfen Sie Ihre I2CP-Einstellungen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1267
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2332
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1290
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kann \"{0}\" nicht öffnen"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1309
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1538
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FEHLER - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1317
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", es wird nur bei I2P-OpenTrackern und mittels DHT bekanntgeben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\" und OpenTrackers sind deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", und DHT und OpenTrackers sind deaktiviert. Sie sollten DHT oder OpenTrackers vor dem Starten des Torrents aktivieren."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1348
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1354
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "Torrent Datei von {0} nach {1} verschoben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1361
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "FEHLER - Unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1383
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1385
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent hinzugefügt: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1461
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "{0} wird abgerufen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1467
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Das Verwenden von OpenTrackern ist deaktiviert und wir haben keine DHT-Gegenstellen. Das Abrufen von {0} könnte scheitern, sofern Sie keinen anderen Torrent starten. Aktivieren Sie OpenTracker oder DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1471
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "{0} wird hinzugefügt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Herunterladen läuft bereits: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1549
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1575
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2213
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Torrentdatei nach {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1})!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1991
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Torrent Datei \"{0}\" kann nicht mit \".torrent\" enden!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1993
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "Keine Teile in \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1995
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit ist {1}!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1997
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "Teile sind zu groß in \"{0}\" ({1}B)!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2000
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Torrent \"{0}\" hat keine Daten!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Torrents größer als {0}B sind noch nicht unterstützt \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Torrent gestoppt: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2087
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Torrents in {0} werden hinzugefügt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2129
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2210
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2493
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Torrent {0} wird gestartet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2225
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Fehler bei Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2326
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Konnte keine Verbindung zu I2P herstellen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2492
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "I2P-Tunnel wird geöffnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2512
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Den I2P-Tunnel öffnen und alle Torrents starten."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2575
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2656
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, nun {1} vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2658
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, keine Änderung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2662
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Fehler bei der Überprüfung von Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Keine gültigen Tracker für {0}. OpenTrackers oder DHT aktivieren?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisierung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Aktualisierung von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Torrentdatei von {0} herunterladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent abgerufen von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:318
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Anonymer BitTorrent-Client"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark wurde beendet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
msgid "Router is down"
msgstr "Router ist Offline"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
msgid "Refresh page"
msgstr "Seite aktualisieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Klicken Sie die \"Torrent Hinzufügen\"-Schaltfläche, um den Torrent abzurufen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
msgid "clear messages"
msgstr "Nachrichten löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:459
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3122
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sortieren nach {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:472
msgid "Hide Peers"
msgstr "Teilnehmer ausblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:478
msgid "Show Peers"
msgstr "Teilnehmer einblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2746
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081
msgid "File type"
msgstr "Dateityp"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:519
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
msgid "RX"
msgstr " Empf."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:548
msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2906
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576
msgid "TX"
msgstr " Send."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924
msgid "Upload ratio"
msgstr "Hochladeverhältnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591
msgid "RX Rate"
msgstr "Übertragungsrate für den Empfang"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
msgid "Down Rate"
msgstr "Herunterladegeschwindigkeit"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:606
msgid "TX Rate"
msgstr "Übertragungsrate fürs Senden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:609
msgid "Up Rate"
msgstr "Hochladegeschwindigkeit"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "Stop All"
msgstr "Alle stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Alle gestoppten Torrents fortsetzen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
msgid "Start All"
msgstr "Alle starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Keine Torrents geladen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
msgid "Totals"
msgstr "Gesamt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 Torrent"
msgstr[1] "{0} Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 DHT-Gegenstelle"
msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
msgid "Dest"
msgstr "Ziel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
msgid "First"
msgstr "Erste"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Datenverzeichnis kann nicht erstellt werden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:981
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser in einem anderen Torrent ist: {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1002
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\" oder \"{1}\" anfangen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnetlink gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Download gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1087
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Datendatei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1099
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1116
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Das Verzeichnis {0} konnte nicht gelöscht werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Verzeichnis gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent mit der Endung \".torrent\" hinzufügen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Torrent mit diesem Namen ist schon aktiv: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent hinzufügen, der das I2P Verzeichnis beinhaltet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser den Torrent {1} enthält."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Fehler - Einfügen alternativer Tracker ohne primären Tracker nicht möglich"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Fehler - Mischen von privaten und öffentlichen Trackern in einem Torrent nicht möglich"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente vorhandene erstellen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
msgid "Delete selected"
msgstr "Ausgewählte löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2460
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Trackerkonfiguration speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1355
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2457
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Add tracker"
msgstr "Tracker hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2462
msgid "Restore defaults"
msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1386
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985
msgid "Checking"
msgstr "Überprüfe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
msgid "Allocating"
msgstr "Reserviere"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
msgid "Tracker Error"
msgstr "Trackerfehler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1582
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
msgid "Starting"
msgstr "Starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
msgid "Seeding"
msgstr "Verteile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3175
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
msgid "Stalled"
msgstr "Stillstand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1584
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1588
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1589
msgid "No Peers"
msgstr "Keine Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1591
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621
msgid "Torrent details"
msgstr "Details"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1656
msgid "View files"
msgstr "Dateien ansehen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1658
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Torrent stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2997
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
msgid "Start the torrent"
msgstr "Torrent starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2999
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1740
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1745
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}\\'' löschen möchten (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Löscht die .torrent-Datei und (die) dazugehörige Datendatei(en)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1771
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819
msgid "Seed"
msgstr "Quelle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1844
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1864
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Details beim Tracker {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
msgid "From URL"
msgstr "Von URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Geben Sie die URL zum Herunterladen einer Torrentdatei (I2P-Link), einen Magnet-Link, einen Maggot-Link oder einen Info-Hash ein!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
msgid "Add torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2087
msgid "Data dir"
msgstr "Datenverzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2090
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Geben Sie das Verzeichnis zum Speichern der Daten ein (Standardeinstellung {0})"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2094
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2109
msgid "Create Torrent"
msgstr "Torrent erstellen"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
msgid "Data to seed"
msgstr "Daten zum Verteilen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2116
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2119
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2389
msgid "Trackers"
msgstr "Trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2121
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2123
msgid "Alternates"
msgstr "Alternativen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2126
msgid "Create torrent"
msgstr "Torrent erstellen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
msgid "none"
msgstr "keiner"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
msgid "Data directory"
msgstr "Datenverzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
msgid "Files readable by all"
msgstr "Dateien von allen lesbar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2191
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr "Wenn abgehakt, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien zugreifen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Torrents automatisch starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Wenn abgehakt, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2203
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "Smarte Torrent Sortierung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
msgstr "Ignoriert Wörter wie 'the' bei der Sortierung, falls Aktiv"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2221
msgid "Theme"
msgstr "Aufmachung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
msgid "Refresh time"
msgstr "Aktualisierungsintervall"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2248
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
msgid "Startup delay"
msgstr "Startverzögerung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2257
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "Page size"
msgstr "Seitengröße"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
msgid "torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
msgid "peers"
msgstr "Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2295
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2305
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Auch OpenTracker verwenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
msgid ""
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Wenn abgehakt, wird der Torrent neben dem in der Torrentdatei angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekanntgegeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
msgid "Enable DHT"
msgstr "DHT aktivieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
msgid "If checked, use DHT"
msgstr "Wenn abgehakt, wird DHT verwendet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Einstellungen eingehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Einstellungen ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-Host"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-Port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2369
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP-Optionen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3081
msgid "Name"
msgstr "Namen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
msgid "Website URL"
msgstr "Webseiten-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2400
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2402
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2404
msgid "Announce URL"
msgstr "Ankündigungs-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2491
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2499
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2500
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 Tunnel"
msgstr[1] "{0} Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2756
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrentdatei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764
msgid "Data location"
msgstr "Datenadresse"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773
msgid "Info hash"
msgstr "Info-Hash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2792
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primärer Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801
msgid "Tracker List"
msgstr "Tracker-Liste"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2838
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2849
msgid "Created By"
msgstr "Erstellt von"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868
msgid "Completed"
msgstr "Fertig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnetlink"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
msgid "Private torrent"
msgstr "Privater Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2915
msgid "Completion"
msgstr "Fortschritt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
msgid "Skipped"
msgstr "Übersprungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
msgid "Pieces"
msgstr "Teile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
msgid "Piece size"
msgstr "Stückgröße"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2988
msgid "Refresh page for results"
msgstr "Für Resultate Seite aktualisieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3000
msgid "Force Recheck"
msgstr "Überprüfung forcieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3061
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3120
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3132
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3166
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
msgid "complete"
msgstr "vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3186
msgid "remaining"
msgstr "verbleibend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3237
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3242
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3252
msgid "Set all high"
msgstr "Alle auf hoch festlegen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3254
msgid "Set all normal"
msgstr "Alle auf normal festlegen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3256
msgid "Skip all"
msgstr "Alle überspringen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3257
msgid "Save priorities"
msgstr "Prioritäten speichern"