merge of '4db34be5448beb1eab5ca54e2e417437a591d8e4'

and '6f964a29ceb436cab5b25b2a74cc225a8e53e88b'
This commit is contained in:
m1xxy
2010-12-29 15:48:01 +00:00

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 00:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 16:29+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "Conectando com I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Error ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!"
msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Error: Não se pode adicionar o torrent {0}."
msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrent {0}."
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Torrents maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:767
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Error: Não se pode quitar o torrent \"{0}\"."
msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrent \"{0}\"."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Apagada a pasta de dados: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
msgstr "Error ao criar o torrent - Tens que elegir um rastreador."
msgstr "Erro ao criar o torrent - Tens que elegir um rastreador."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
#, java-format
@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "Torrent criado para \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
#, java-format
msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrents antes de poder sembrá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!"
msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrents antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Error ao criar o torrent \"{0}\""
msgstr "Erro ao criar o torrent \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610
#, java-format
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Não se pode criar um torrent para dados que não existam: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Error ao criar o torrent - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta."
msgstr "Erro ao criar o torrent - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrents ..."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770
msgid "Tracker Error"
msgstr "Error do rastreador"
msgstr "Erro do rastreador"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:762
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr[1] "{0} pares"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Seeding"
msgstr "sembrando"
msgstr "semeando"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:784
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "completo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
msgid "OK"
msgstr "Bien"
msgstr "Bem"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "desconhecido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
msgid "Seed"
msgstr "Sembrador"
msgstr "Semeador"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Criar um torrent"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134
msgid "Data to seed"
msgstr "Dados para sembrar"
msgstr "Dados para semear"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "Arquivo ou pasta para sembrar (deve estar no caminho especificado)"
msgstr "Arquivo ou pasta para semear (deve estar no caminho especificado)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1140
msgid "Tracker"