Stole bundle-messages from desktopgui

This commit is contained in:
dev
2011-07-25 12:51:46 +00:00
parent 7073bd1914
commit c93977bbc1
3 changed files with 482 additions and 22 deletions

View File

@ -9,24 +9,37 @@
#
# zzz - public domain
# Mathiasdm - modifications for desktopgui
# hottuna - modifications for itoopie
#
CLASS=net.i2p.itoopie.messages
TMPFILE=build/javafiles.txt
export TZ=UTC
RC=0
if [ "$1" = "-p" ]
then
POUPDATE=1
fi
# add ../src/ so the refs will work in the po file
# on windows, one must specify the path of commnad find
# since windows has its own retarded version of find.
if which find|grep -q -i windows ; then
export PATH=.:/bin:/usr/local/bin:$PATH
fi
# Fast mode - update ondemond
# set LG2 to the language you need in envrionment varibales to enable this
# add ../java/ so the refs will work in the po file
JPATHS="src"
for i in locale/messages_*.po
do
# get language
LG=${i#locale/messages_}
LG=${LG%.po}
# skip, if specified
if [ $LG2 ]; then
[ $LG != $LG2 ] && continue || echo INFO: Language update is set to [$LG2] only.
fi
if [ "$POUPDATE" = "1" ]
then
@ -34,9 +47,8 @@ do
find $JPATHS -name *.java -newer $i > $TMPFILE
fi
echo $LG
if [ -s build/net/i2p/itoopie/messages_$LG.class -a \
build/net/i2p/itoopie/messages_$LG.class -nt $i -a \
if [ -s build/net/i2p/desktopgui/messages_$LG.class -a \
build/net/i2p/desktopgui/messages_$LG.class -nt $i -a \
! -s $TMPFILE ]
then
continue
@ -57,23 +69,25 @@ do
# In a jsp, you must use a helper or handler that has the context set.
# To start a new translation, copy the header from an old translation to the new .po file,
# then ant distclean updater.
xgettext -f $TMPFILE -F -L java --from-code=UTF-8 --add-comments\ --keyword=._
find $JPATHS -name *.java > $TMPFILE
xgettext -f $TMPFILE -F -L java --from-code=UTF-8 --add-comments\
--keyword=_ --keyword=_x --keyword=intl._ --keyword=intl.title \
--keyword=handler._ --keyword=formhandler._ \
--keyword=net.i2p.itoopie.i18n.ItoopieTranslator.getString \
--keyword=net.i2p.router.web.Messages.getString \
-o ${i}t
if [ $? -ne 0 ]
then
echo 'Warning - xgettext failed, not updating translations'
echo "ERROR - xgettext failed on ${i}, not updating translations"
rm -f ${i}t
RC=1
break
fi
msgmerge -U --backup=none $i ${i}t
if [ $? -ne 0 ]
then
echo 'Warning - msgmerge failed, not updating translations'
echo "ERROR - msgmerge failed on ${i}, not updating translations"
rm -f ${i}t
RC=1
break
fi
rm -f ${i}t
@ -81,16 +95,22 @@ do
touch $i
fi
echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..."
if [ "$LG" != "en" ]
then
# only generate for non-source language
echo "Generating ${CLASS}_$LG ResourceBundle..."
# convert to class files in build
msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build $i
if [ $? -ne 0 ]
then
echo 'Warning - msgfmt failed, not updating translations'
break
fi
# convert to class files in build
msgfmt --java --statistics -r $CLASS -l $LG -d build $i
if [ $? -ne 0 ]
then
echo "ERROR - msgfmt failed on ${i}, not updating translations"
# msgfmt leaves the class file there so the build would work the next time
find build -name messages_${LG}.class -exec rm -f {} \;
RC=1
break
fi
fi
done
rm -f $TMPFILE
# todo: return failure
exit 0
exit $RC

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: itoopie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-25 11:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-25 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:09+0100\n"
"Last-Translator: hottuna <dev@robertfoss.se>\n"
"Language-Team: hottuna <dev@robertfoss.se>\n"
@ -18,15 +18,77 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/net/i2p/itoopie/gui/AboutTab.java:27
msgid ""
"itoopie and I2PControl were sponsored by Relakks & Ipredator.\n"
"Development began during the summer of 2011 and the first alpha was launched "
"in Juli.\n"
"\n"
"I'd like to thank Jan-Erik Fiske and Peter Sunde for actively helping "
"privacy and anonymity online.\n"
"// hottuna"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:32
msgid "New remote host detected"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:33
msgid "Would you like permanently trust the certificate from the remote host "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:46
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:95
msgid "Certificate info"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:47
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:96
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:48
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:97
msgid "Algorithm: "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:49
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:98
msgid "Serial: "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:50
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:99
msgid "SHA-1 ID-hash: "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:80
msgid "Warning, new remote host detected"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:81
msgid "The certificate of "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:113
msgid "Are you sure that you trust the new certificate?"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:114
msgid "Is that you final answer?"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:46
msgid "Settings read from I2P router."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:48
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:53
msgid "Settings aren't valid, not saving."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:49
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:54
msgid "I2P router rejected settings."
msgstr ""
@ -35,10 +97,12 @@ msgid "Not connected, unable to save."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:51
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:55
msgid "Saved settings on I2P router."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:52
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:56
msgid "Saved settings on I2P router. I2P router needs to be restarted."
msgstr ""
@ -101,6 +165,8 @@ msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:281
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:298
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:354
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:478
msgid "Invalid port."
msgstr ""
@ -137,6 +203,157 @@ msgstr ""
msgid "Restart failed: "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:90
msgid "Overview"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:95
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:100
msgid "Logs"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:104
msgid "About"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:72
msgid "Version:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:86
msgid "Uptime:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:99
msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:111
msgid "Netstatus:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:57
msgid "No changes found, settings not saved."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:168
msgid "Settings saved."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:172
msgid "Settings not saved, no changes found."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:211
msgid "Discard"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:266
msgid "New password:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:272
msgid "Password:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:282
msgid "Repeat:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:293
msgid "New port:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:299
msgid "Port:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:336
msgid ""
" can not be interpreted as an ip address.\n"
"\n"
"Try entering the ip address of the machine running i2p."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:338
msgid "Invalid ip address."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:352
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:476
msgid ""
" can not be interpreted as a port.\n"
"\n"
"A port has to be a number in the range 1-65535."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:369
msgid ""
"The password was not accepted as valid by the specified host.\n"
"\n"
"(by default the password is, \"itoopie\")"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:371
msgid "Rejected password."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:381
msgid ""
"The remote host at the ip and port did not respond.\n"
"\n"
"Maybe I2PControl is not running on the remote I2P router, \n"
"maybe the I2P router is not started."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:384
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:420
msgid "The new password and the repeated new password do not match.\n"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:421
msgid "Mistyped password."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:430
msgid "The new password is the same as the old password.\n"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:431
msgid "No new password."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/TrayManager.java:87
msgid "Exit itoopie"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/BandwidthChart.java:47
msgid "Bandwidth In [KB/s]"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/BandwidthChart.java:56
msgid "Bandwidth Out [KB/s]"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/BandwidthChart.java:65
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/ParticipatingTunnelsChart.java:56
msgid "Time"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/ParticipatingTunnelsChart.java:46
msgid "Number of tunnels we are participating in."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/security/CertificateHelper.java:78
msgid "Unable to create hash of the given cert, "
msgstr ""
#~ msgid "Start I2P"
#~ msgstr "Start I2P"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: itoopie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-25 11:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-25 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:09+0100\n"
"Last-Translator: hottuna <dev@robertfoss.se>\n"
"Language-Team: hottuna <dev@robertfoss.se>\n"
@ -18,15 +18,77 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/net/i2p/itoopie/gui/AboutTab.java:27
msgid ""
"itoopie and I2PControl were sponsored by Relakks & Ipredator.\n"
"Development began during the summer of 2011 and the first alpha was launched "
"in Juli.\n"
"\n"
"I'd like to thank Jan-Erik Fiske and Peter Sunde for actively helping "
"privacy and anonymity online.\n"
"// hottuna"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:32
msgid "New remote host detected"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:33
msgid "Would you like permanently trust the certificate from the remote host "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:46
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:95
msgid "Certificate info"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:47
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:96
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:48
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:97
msgid "Algorithm: "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:49
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:98
msgid "Serial: "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:50
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:99
msgid "SHA-1 ID-hash: "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:80
msgid "Warning, new remote host detected"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:81
msgid "The certificate of "
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:113
msgid "Are you sure that you trust the new certificate?"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:114
msgid "Is that you final answer?"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:46
msgid "Settings read from I2P router."
msgstr "Inställningar lästa från I2P routern."
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:48
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:53
msgid "Settings aren't valid, not saving."
msgstr "Ogiltiga inställningar, sparar ej."
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:49
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:54
msgid "I2P router rejected settings."
msgstr "I2P routern avvisade inställningar."
@ -35,10 +97,12 @@ msgid "Not connected, unable to save."
msgstr "Ej ansluten, kan inte spara."
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:51
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:55
msgid "Saved settings on I2P router."
msgstr "Inställningar sparades till I2P router."
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:52
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:56
msgid "Saved settings on I2P router. I2P router needs to be restarted."
msgstr "Sparade inställningar på I2P routern. I2P routern behöver startas om."
@ -101,6 +165,8 @@ msgstr "' "
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:281
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:298
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:354
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:478
msgid "Invalid port."
msgstr "Ogiltig port."
@ -141,3 +207,160 @@ msgstr "Startar om I2P nod.."
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:404
msgid "Restart failed: "
msgstr "Omstart misslyckades: "
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:90
msgid "Overview"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:95
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:100
msgid "Logs"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:104
msgid "About"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:72
msgid "Version:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:86
msgid "Uptime:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:99
msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:111
msgid "Netstatus:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:57
msgid "No changes found, settings not saved."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:168
msgid "Settings saved."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:172
#, fuzzy
msgid "Settings not saved, no changes found."
msgstr "Ogiltiga inställningar, sparar ej."
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:211
msgid "Discard"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:266
msgid "New password:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:272
msgid "Password:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:282
msgid "Repeat:"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:293
#, fuzzy
msgid "New port:"
msgstr "TCP port:"
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:299
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "TCP port:"
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:336
msgid ""
" can not be interpreted as an ip address.\n"
"\n"
"Try entering the ip address of the machine running i2p."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:338
#, fuzzy
msgid "Invalid ip address."
msgstr "Ogiltig port."
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:352
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:476
msgid ""
" can not be interpreted as a port.\n"
"\n"
"A port has to be a number in the range 1-65535."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:369
msgid ""
"The password was not accepted as valid by the specified host.\n"
"\n"
"(by default the password is, \"itoopie\")"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:371
msgid "Rejected password."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:381
msgid ""
"The remote host at the ip and port did not respond.\n"
"\n"
"Maybe I2PControl is not running on the remote I2P router, \n"
"maybe the I2P router is not started."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:384
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:420
msgid "The new password and the repeated new password do not match.\n"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:421
msgid "Mistyped password."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:430
msgid "The new password is the same as the old password.\n"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:431
msgid "No new password."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/TrayManager.java:87
msgid "Exit itoopie"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/BandwidthChart.java:47
#, fuzzy
msgid "Bandwidth In [KB/s]"
msgstr "Bandbredd:"
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/BandwidthChart.java:56
#, fuzzy
msgid "Bandwidth Out [KB/s]"
msgstr "Bandbredd:"
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/BandwidthChart.java:65
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/ParticipatingTunnelsChart.java:56
msgid "Time"
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/ParticipatingTunnelsChart.java:46
msgid "Number of tunnels we are participating in."
msgstr ""
#: src/net/i2p/itoopie/security/CertificateHelper.java:78
msgid "Unable to create hash of the given cert, "
msgstr ""