Stole bundle-messages from desktopgui
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: itoopie\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-25 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-25 12:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: hottuna <dev@robertfoss.se>\n"
|
||||
"Language-Team: hottuna <dev@robertfoss.se>\n"
|
||||
@ -18,15 +18,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/AboutTab.java:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"itoopie and I2PControl were sponsored by Relakks & Ipredator.\n"
|
||||
"Development began during the summer of 2011 and the first alpha was launched "
|
||||
"in Juli.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"I'd like to thank Jan-Erik Fiske and Peter Sunde for actively helping "
|
||||
"privacy and anonymity online.\n"
|
||||
"// hottuna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:32
|
||||
msgid "New remote host detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:33
|
||||
msgid "Would you like permanently trust the certificate from the remote host "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:46
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:95
|
||||
msgid "Certificate info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:47
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:96
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:48
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:97
|
||||
msgid "Algorithm: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:49
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:98
|
||||
msgid "Serial: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:50
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:99
|
||||
msgid "SHA-1 ID-hash: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:80
|
||||
msgid "Warning, new remote host detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:81
|
||||
msgid "The certificate of "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:113
|
||||
msgid "Are you sure that you trust the new certificate?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/CertificateGUI.java:114
|
||||
msgid "Is that you final answer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:46
|
||||
msgid "Settings read from I2P router."
|
||||
msgstr "Inställningar lästa från I2P routern."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:48
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:53
|
||||
msgid "Settings aren't valid, not saving."
|
||||
msgstr "Ogiltiga inställningar, sparar ej."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:49
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:54
|
||||
msgid "I2P router rejected settings."
|
||||
msgstr "I2P routern avvisade inställningar."
|
||||
|
||||
@ -35,10 +97,12 @@ msgid "Not connected, unable to save."
|
||||
msgstr "Ej ansluten, kan inte spara."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:51
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:55
|
||||
msgid "Saved settings on I2P router."
|
||||
msgstr "Inställningar sparades till I2P router."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:52
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:56
|
||||
msgid "Saved settings on I2P router. I2P router needs to be restarted."
|
||||
msgstr "Sparade inställningar på I2P routern. I2P routern behöver startas om."
|
||||
|
||||
@ -101,6 +165,8 @@ msgstr "' "
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:281
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:298
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:354
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:478
|
||||
msgid "Invalid port."
|
||||
msgstr "Ogiltig port."
|
||||
|
||||
@ -141,3 +207,160 @@ msgstr "Startar om I2P nod.."
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/ConfigurationTab.java:404
|
||||
msgid "Restart failed: "
|
||||
msgstr "Omstart misslyckades: "
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:90
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:95
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:100
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/Main.java:104
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:72
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:86
|
||||
msgid "Uptime:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:99
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/OverviewTab.java:111
|
||||
msgid "Netstatus:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:57
|
||||
msgid "No changes found, settings not saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:168
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings not saved, no changes found."
|
||||
msgstr "Ogiltiga inställningar, sparar ej."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:211
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:266
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:272
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:282
|
||||
msgid "Repeat:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New port:"
|
||||
msgstr "TCP port:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "TCP port:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:336
|
||||
msgid ""
|
||||
" can not be interpreted as an ip address.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Try entering the ip address of the machine running i2p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid ip address."
|
||||
msgstr "Ogiltig port."
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:352
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:476
|
||||
msgid ""
|
||||
" can not be interpreted as a port.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A port has to be a number in the range 1-65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password was not accepted as valid by the specified host.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(by default the password is, \"itoopie\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:371
|
||||
msgid "Rejected password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote host at the ip and port did not respond.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Maybe I2PControl is not running on the remote I2P router, \n"
|
||||
"maybe the I2P router is not started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:384
|
||||
msgid "Connection failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:420
|
||||
msgid "The new password and the repeated new password do not match.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:421
|
||||
msgid "Mistyped password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:430
|
||||
msgid "The new password is the same as the old password.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/SettingsFrame.java:431
|
||||
msgid "No new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/TrayManager.java:87
|
||||
msgid "Exit itoopie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/BandwidthChart.java:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bandwidth In [KB/s]"
|
||||
msgstr "Bandbredd:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/BandwidthChart.java:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bandwidth Out [KB/s]"
|
||||
msgstr "Bandbredd:"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/BandwidthChart.java:65
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/ParticipatingTunnelsChart.java:56
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/gui/component/ParticipatingTunnelsChart.java:46
|
||||
msgid "Number of tunnels we are participating in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/itoopie/security/CertificateHelper.java:78
|
||||
msgid "Unable to create hash of the given cert, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user