Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale/messages_el.po

7369 lines
273 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#
# Translators:
# Alex <hestia@riseup.net>, 2012
# Alex <hestia@riseup.net>, 2012
2017-07-08 15:15:28 +00:00
# LaScapigliata <ditri2000@hotmail.com>, 2015-2016
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# Alex <hestia@riseup.net>, 2012
# lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>, 2012
# lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>, 2012
2015-07-26 14:22:33 +00:00
# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:41+0000\n"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
"Last-Translator: zzzi2p\n"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
#. are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
#. is used in
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1441
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] "1 μιλιδευτερόλεπτο"
msgstr[1] "{0,number,####} μιλιδευτερόλεπτα"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
msgstr[0] "1 δευτ"
msgstr[1] "{0} δευτ"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1449
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
msgstr[0] "1 λεπτ"
msgstr[1] "{0} λεπτ"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1453
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1500
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr[0] "{0} ώρα"
msgstr[1] "{0} ώρες"
#. days
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1456
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1503
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr[0] "{0} μέρα"
msgstr[1] "{0} μέρες"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#. years
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1459
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1506
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr[0] "{0} χρόνος"
msgstr[1] "{0} χρόνια"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1461
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:400
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "n/a"
msgstr "Μ/Δ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:221
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
msgstr "Αποκλεισμένο σύμφωνα από το router hash: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:223
msgid "Banned by router hash"
msgstr "Αποκλεισμένο σύμφωνα από το router hash"
#. Temporary reason, until the job finishes
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:896
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:982
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "Η IP έχει αποκλειστεί από την εγγραφή {0} στο blocklist.txt"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1022
msgid "IPs Banned Until Restart"
msgstr "Οι IP έχουν αποκλειστεί μέχρι την επανεκκίνηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1026
msgid "IPv4 Addresses"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1050
msgid "IPv6 Addresses"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1068
msgid "IPs Permanently Banned"
msgstr "Οι IP έχουν αποκλειστεί μόνιμα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1070
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
msgid "From"
msgstr "Από"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1072
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "To"
msgstr "Σε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:51
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:750
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:522
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
msgid "none"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "κανένα"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:332
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:463
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "OK"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr "ΟΚ"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
msgstr ""
#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:340
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Symmetric NAT"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Συμμετρικό NAT"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:341
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:342
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
msgstr ""
#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:455
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:455
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:455
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:467
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Firewalled"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:345
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:346
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:347
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:348
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Disconnected"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:349
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Port Conflict"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:350
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:472
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Testing"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Δοκιμάζει"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
#. low");
#. else
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:81
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:139
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:534
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
msgstr "Απόρριψη τούνελ: Εκκίνηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:186
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "Απόρριψη τούνελ : Υψηλή καθυστέρηση μηνύματος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:199
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "Απόρριψη τούνελ: Επίτευξη ορίου"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:238
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "Απόρριψη των περισσοτέρων τούνελ : Υψηλός αριθμός αιτήσεων"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
#. tunnels");
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:240
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:421
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "Αποδοχή των περισσοτέρων τούνελ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:242
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:423
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:550
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "Αποδοχή τούνελ"
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:347
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Απόρριψη τούνελ : Όριο εύρους ζώνης"
#. hard to do {0} from here
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
#. Bandwidth limit");
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:417
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Απόρριψη των περισοτέρων τούνελ : Όριο εύρους ζώνης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "Απόρριψη τούνελ : Κλείσιμο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:552
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "Απόρριψη τούνελ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:231
#, java-format
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:306
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30
msgid "Reseeding"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:329
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:338
msgid "Reseed failed."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:339
#, java-format
msgid "See {0} for help."
msgstr "Δείτε {0} για βοήθεια."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:340
msgid "reseed configuration page"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:593
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:724
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:650
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:760
#, java-format
msgid ""
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
#. statistic
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Ρυθμός λήψης μηνυμάτων (bytes/sec)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
msgstr "Ρυθμός αποστολής μηνυμάτων (bytes/sec)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
msgstr "Ρυθμός αποστολής χαμηλού-επιπέδου (bytes/sec)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Ρυθμός λήψης χαμηλού-επιπέδου (bytes/sec)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
msgid "How many peers we are actively talking with"
msgstr "Με πόσους ομότιμους μιλάμε ενεργά"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
msgid "Known fast peers"
msgstr "Γνωστοί fast peers"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
msgid "Known integrated (floodfill) peers"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:529
msgid "NetDb entry"
msgstr "εγγραφή στην NetDB"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
#. transports at all
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:74
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Κανένας μεταφορέας (κρυφοί ή κατά την εκκίνηση;)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Unsupported signature type"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
msgid "No support for our signature type"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Μη προσβάσιμο από κανένα μεταφορέα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "Το UPnP δεν είναι ενεργοποιημένο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
msgid "Service"
msgstr "Υπηρεσία"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
msgid "WAN Common Interface Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:71
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:184
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:341
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:582
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:629
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
msgid "Upstream"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
msgid "Downstream"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
msgid "WAN PPP Connection"
msgstr "Σύνδεση WAN PPP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:361
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Uptime"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:608
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:631
msgid "External IP"
msgstr "Εξωτερική IP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:612
msgid "Layer 3 Forwarding"
msgstr "Προώθηση επιπέδου 3"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:613
msgid "Default Connection Service"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
msgid "WAN IP Connection"
msgstr "Σύνδεση WAN IP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:656
msgid "Found Device"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Βρέθηκε συσκευή"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:658
msgid "Subdevice"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:679
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
msgid "UPnP Status"
msgstr "Κατάσταση UPnP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
msgid "Disabled UPnP Devices"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:698
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:716
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:718
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""
#. {0} is TCP or UDP
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:726
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:728
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr "Εκεταμένη απόκλιση ρολογιού: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Καθυστέρηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υπερφόρτωση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "Απόρριψη τούνελ: Υπερφόρτωση αιτημάτων"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr "Απόρριψη τούνελ: Όριο συνδέσεων"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υψηλό φορτίο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Χρόνος ουράς αναμονής"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:898
#, java-format
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "New plugin version {0} is available"
msgstr "Νέα έκδοση πρόσθετου {0} διαθέσιμη"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
msgstr "Ο έλεγχος για ενημέρωσεις του πρόσθετου {0} απέτυχε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:982
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
msgstr "Δεν υπάρχει νέα έκδοση διαθέσιμη για το πρόσθετο {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1006
#, java-format
msgid "{0}B transferred"
msgstr "{0} Bytes μεταφέρθηκαν"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1065
#, java-format
msgid "Install failed from {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1067
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
msgstr "Μεταφορά από {0} απέτυχε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1342
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1406
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1430
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
msgid "Update downloaded"
msgstr "Η ενημέρωση κατέβηκε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1386
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1430
msgid "Restarting"
msgstr "Γίνεται επανεκκίνηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1386
msgid "Update verified"
msgstr "Η ενημέρωση επαληθεύτηκε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1395
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "από {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1410
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
msgstr "Το μη υπογεγραμμένο αρχείο ενημέρωσης από {0} είναι κατεστραμμένο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1439
#, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
msgstr "Αντιγραφή από {0} απέτυχε"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:569
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:174
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. set status before thread to ensure UI feedback
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
msgid "Updating"
msgstr "Γίνεται ενημέρωση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
#, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις πρόσθετου {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:515
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
#, java-format
msgid "Bad URL {0}"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
#, java-format
msgid "Attempting to install from file {0}"
msgstr "Απόπειρα εγκατάστασης από αρχείο {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
#, java-format
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης από αρχείο {0}, αντιγραφή απέτυχε."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:526
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr "Κατεβάζω το πρόσθετω από {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
msgid "Plugin downloaded"
msgstr "Το πρόσθετο κατέβηκε"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:513
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος {0} για το πρόσθετο"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
#. + signer + "</b>");
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
msgstr "Το πρόσθετο από {0} περιέχει μη έγκυρο κλειδί"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
msgstr "Η επαλήθευση της υπογραφής του πρόσθετου {0} απέτυχε"
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr "Το πρόσθετο από {0} είναι φθαρμένο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr "Το πρόσθετο από {0} δεν περιέχει το απαραίτητο αρχείο ρυθμίσεων"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
msgstr "Το πρόσθετο από {0} έχει μη έγκυρο όνομα ή έκδοση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
msgstr "Το πρόσθετο {0} έχει εκδόσεις που δεν ταιριάζουν"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:325
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr "Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση του I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:335
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr "Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση της Java"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
msgid ""
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
"installed"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
msgstr "Το εγκατεστημένο πρόσθετο δεν περιέχει το απαραίτητο αρχείο ρυθμίσεων"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Η υπογραφή του πρόσθετου που κατέβηκε δεν ταιριάζει με αυτή του εγκατεστημένου"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
msgstr "Υπηρεσία {0} αφαιρέθηκε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Η ενημέρωση του πρόσθετου χρειάζεται εγκατεστημένη έκδοση {0} ή νεότερη"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:346
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
msgstr "Το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση του Jetty"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:471
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:357
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:367
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
msgstr "Το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή παλαιότερη έκδοση του Jetty"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:480
#, java-format
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του πρόσθετου στο φάκελο {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:490
msgid "Plugin will be installed on next restart."
msgstr "Το πρόσθετο θα εγκαταστατεί στην επόμενη επανεκκίνηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
msgstr "Αποτυχία να εγκατασταθεί το πρόσθετο {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:528
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:556
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκαταστάθηκε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:547
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκατστάθηκε και ξεκίνησε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:550
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:552
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκαταστάσθηκε αλλά απέτυχε να ξεκινήσει"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:564
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
msgstr "Αποτυχία κατεβάσματος πρόσθετου από {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Λήψη ενημερώσεων από {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Δεν βρέθηκε νέα έκδοση στο {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:68
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Permanently banned"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:70
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:72
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:85
msgid "unban now"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
#: ../java/strings/Strings.java:29
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:295
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:288
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:315
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:306
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:267
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:269
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:360
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:302
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:298
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:303
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Κονσόλα I2P Router"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Local SSL Certificates"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "I2PTunnel"
msgstr "I2P τούνελ"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
msgid "Local Router Family Certificate"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:214
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "Family"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων - παρακαλούμε δείτε τις καταγραφές λαθών"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:406
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:371
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Επιτυχής αποθήκευση ρυθμίσεων"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:629
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:104
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:408
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:373
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθηκεύση των ρυθμίσεων (εφαρμόστηκαν αλλά δεν αποθηκεύτηκαν) - παρακαλούμε δείτε τις καταγραφές λαθών"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:565
msgid "Save Client Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:603
msgid "Save Interface Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:549
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:550
msgid "Save Plugin Configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσθετου"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:567
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:571
msgid "Install Plugin"
msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετου"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:579
msgid "Install Plugin from File"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:590
msgid "Update All Installed Plugins"
msgstr "Ενημέρωση όλων εγκατεστημένων πρόσθετων"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "Λάθος καθώς σταματούσε το πρόσθετο {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
msgstr "Διαγραφή πρόσθετου {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή του πρόσθετου {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
msgstr "Το πρόσθετο {0} σταμάτησε"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
msgid "Stopped webapp {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:355
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282
msgid "New client added"
msgstr "Προστέθηκε νέος πελάτης"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287
msgid "Client configuration saved successfully"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338
msgid "Bad client index."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
#, java-format
msgid "Client {0} stopped"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
#, java-format
msgid "Client {0} started"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
#, java-format
msgid "Client {0} deleted"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Ρύθμιση πρόσθετου αποθηκεύτηκε."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
msgid "WebApp"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
msgid "started"
msgstr "ξεκίνησε"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
msgid "Failed to start"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
msgid "Failed to find server."
msgstr "Αποτυχία εύρεσης server"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
msgid "No plugin URL specified."
msgstr "Δεν προσδιορίστηκε URL του πρόσθετου."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
msgid "You must enter a file"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:460
msgid "Install from file failed"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:475
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:484
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:508
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr "Κατέβασμα πρόσθετου ή ενημέρωσης σε εξέλιξη."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:489
msgid "Updating all plugins"
msgstr "Ενημέρωση όλων των πρόσθετων"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:524
#, java-format
msgid "Installing plugin from {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:545
#, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr "Έλεγχος πρόσθετου {0} για ενημερώσεις"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:584
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:586
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
msgstr "Το πρόσθετο {0} ξεκίνησε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:589
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr "Λάθος κατά την εκκίνηση του πρόσθετου {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:611
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:105
#, java-format
msgid "Added user {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:626
msgid "Interface configuration saved"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:627
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:349
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:354
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:108
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
msgid "Restart required to take effect"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:561
msgid "Add Client"
msgstr "Προσθήκη Πελάτη"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:602
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:496
msgid "Client"
msgstr "Πελάτης"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση;"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
msgid "Control"
msgstr "Έλεγχος"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
msgid "Class and arguments"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
msgid "Plugin"
msgstr "Πρόσθετο"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:493
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:350
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
msgid "Signed by"
msgstr "Υπογεγραμμένο από "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
msgid "License"
msgstr "Άδεια"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:302
msgid "Update link"
msgstr "Ενημέρωση συνδέσμου"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτα"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:365
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:519
msgid "Check for updates"
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:367
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:370
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:374
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:372
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε {0};"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:555
msgid "Create New Router Family"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31
msgid "You must enter a family name"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158
msgid "Configuration saved successfully."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:545
msgid "Join Existing Router Family"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90
msgid "Load from file failed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:590
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Leave Router Family"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1046
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:535
msgid "Delete selected"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1064
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:550
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:578
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:586
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:594
msgid "Add item"
msgstr "Προσθήκη αντικειμένου"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:592
msgid "Restore defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:542
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:598
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
msgid "Home page changed"
msgstr "Η αρχική σελίδα άλλαξε"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
msgid "Restored default settings"
msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
msgid "No name entered"
msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή ονόματος"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
msgid "No URL entered"
msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή URL"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
msgid "Added"
msgstr "Προστέθηκε"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
msgid "Removed"
msgstr "Αφαιρέθηκε"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:559
msgid "Add key"
msgstr "Προσθήκη κλειδιού"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:557
msgid "Delete key"
msgstr "Διαγραφή κλειδιού"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
msgid "You must enter a destination"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε προορισμό"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
msgid "You must enter a key"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα κλειδί"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "Key for"
msgstr "Κλειδί για"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
msgid "added to keyring"
msgstr "προστέθηκε στη συλλογή κλειδιών"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
msgid "Invalid destination or key"
msgstr "Μη έγκυρος προορισμός ή κλειδί"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
msgid "removed from keyring"
msgstr "αφαιρέθηκε από τη συλλογή κλειδιών"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "not found in keyring"
msgstr "δεν βρέθηκε στη συλλογή κλειδιών"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "Invalid destination"
msgstr "Μη έγκυρος προορισμός"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
msgid "Log overrides updated"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
msgid "Log configuration saved"
msgstr "Ρυθμίσεις καταγραφώ αποθηκευτήκαν"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
#, java-format
msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
#, java-format
msgid "Alternatively, put entries in the file {0} (e.g. {1})."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
#, java-format
msgid "Valid log levels are {0}."
msgstr ""
#. Homeland Security Advisory System
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
#. but pink instead of yellow for WARN
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:69
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
msgid "CRIT"
msgstr "CRIT"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:69
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:69
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
msgid "ERROR"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:69
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:179
msgid "INFO"
msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:69
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
msgid "WARN"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:89
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:196
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:213
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:976
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:126
msgid "Select a class to add"
msgstr "Επιλογή κλάσης για προσθήκη"
#. stat groups for stats.jsp
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Εύρος Ζώνης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
msgid "Home Page"
msgstr "Αρχική Σελίδα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:364
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:368
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:275
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:384
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:370
msgid "Summary Bar"
msgstr "Μπάρα Περίληψης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
msgid "UI"
msgstr "Διεπαφή Χρήστη"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:585
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Τούνελ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
msgid "Clients"
msgstr "Πελάτες"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
msgid "Keyring"
msgstr "Σύνολο κλειδιών"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
msgid "Logging"
msgstr "Καταγραφή"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:471
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:68
msgid "Peers"
msgstr "Ομότιμοι"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:653
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305
msgid "Stats"
msgstr "Στατιστικά"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
msgid "I2CP"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
msgid "Web Apps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Router Family"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:561
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:653
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:628
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:562
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:219
msgid "Updating IP address"
msgstr "Ενημέρωση διεύθυνσης IP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:241
msgid "Updating IPv6 setting"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση TCP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
#, java-format
msgid "Updating TCP address to {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:270
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr "Ανεργοποίηση εισερχόμενων TCP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:272
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr "Ενημέρωση εισερχόμενης TCP διεύθυνσης αυτόματα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:285
#, java-format
msgid "Updating TCP port to {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:287
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:312
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:318
msgid "Invalid port"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:296
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:310
#, java-format
msgid "Updating UDP port to {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση σε Λειτουργία Κρυφού Δρομολογητή"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση για έξοδο από Λειτουργία Κρυφού Δρομολογητή"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:346
msgid "Enabling UPnP"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:348
msgid "Disabling UPnP"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:357
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr "Ενεργόποιηση λειτουργίας φορητού"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
msgid "Disabling laptop mode"
msgstr "Απενεργοποίηση λειτουργίας φορητού"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:366
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Disabling inbound IPv4"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:368
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Enabling inbound IPv4"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
msgid "Disabling inbound IPv6"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
msgid "Enabling inbound IPv6"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:386
msgid "Disabling UDP"
msgstr "Απενεργοποίηση UDP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:388
msgid "Enabling UDP"
msgstr "Ενεργοποίηση UDP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:395
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:453
msgid "Invalid address"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:459
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
msgstr "Το hostname ή η IP {0} δεν δρομολογούνται δημόσια"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:484
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "Ενημέρωση ποσοστού κοινής χρήσης εύρους ζώνης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:514
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Τα όρια εύρους ζώνης ενημερώθηκαν"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:148
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:229
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Add host name or IP"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:252
msgid "bits per second"
msgstr "bits ανά δευτερόλεπτο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:253
#, java-format
msgid "or {0} bytes per month maximum"
msgstr "ή {0} bytes μέγιστο ανά μήνα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:550
msgid "Ban peer until restart"
msgstr "Αποκλεισμός ομότιμου μέχρι την επανεκκίνηση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "Αποκλείστηκε χειροκίνητα μέσω {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:188
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:345
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
msgid "Peer"
msgstr "Ομότιμος"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
msgstr "αποκλεισμένος μέχρι την επανεκκίνηση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
msgid "Invalid peer"
msgstr "Μη έγκυρος ομότιμος"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:552
msgid "Unban peer"
msgstr "Άρση αποκλεισμού ομότιμου"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
msgid "unbanned"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "is not currently banned"
msgstr "δεν είναι τώρα αποκλεισμένος"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:578
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
msgstr "Κακή τιμή ταχύτητας"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Κακή τιμή χωρητικότητας"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
msgid "Unsupported"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:651
msgid "Save changes and reseed now"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49
msgid "Reseeding is already in progress"
msgstr ""
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
msgid "Starting reseed process"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549
msgid "Reseed from URL"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
msgid "You must enter a URL"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Πρέπει να εισάγετε URL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68
msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557
msgid "Reseed from file"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
msgid "Reseed from file failed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86
#, java-format
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:599
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Reset URL list"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107
msgid "URL list reset successfully"
msgstr ""
#. Normal browsers send value, IE sends button label
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "Σβήσιμο αμέσως"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "Ακύρωση σβησίματος"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
msgid "Cancel restart"
msgstr "Ακύρωση επανεκκίνησης"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
msgid "Restart immediately"
msgstr "Επανεκκίνηση αμέσως"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:225
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:228
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
msgid "Shutdown"
msgstr "Σβήσιμο"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
msgid "Restart imminent"
msgstr "Επίκειται επανεκκίνηση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Επίκειται σβήσιμο"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Σβήσιμο σε {0}"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85
#, java-format
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Επανεκκίνηση σε {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "Ομαλό σβήσιμο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr "Ομαλό σβήσιμο ξεκίνησε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:535
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "Ακύρωση ομαλού σβησίματος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239
msgid "Graceful shutdown cancelled"
msgstr "Ομαλό σβήσιμο ακυρώθηκε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
msgid "Graceful restart"
msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
msgid "Graceful restart requested"
msgstr "Ζητήθηκε ομαλή επανεκκίνηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
msgid "Hard restart"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
msgid "Hard restart requested"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
msgid "Rekey and Restart"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
msgid "Rekeying after graceful restart"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:256
msgid "Rekey and Shutdown"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:586
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Εκτέλεση I2P κατά την εκκίνηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:588
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Μην εκτελείς το I2P στην εκκίνηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:612
msgid "Dump threads"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
#, java-format
msgid "Threads dumped to {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:620
msgid "View console on startup"
msgstr "Εμφάνιση κονσόλας κατά την εκκίνηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
msgid "Console is to be shown on startup"
msgstr "Η κονσόλα πρόκεται να εμφανίζεται στην εκκίνηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:622
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
msgid "Console is not to be shown on startup"
msgstr "Μη εμφάνιση της κονσόλας στην εκκίνηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:608
msgid "Force GC"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
msgid "Full garbage collection requested"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:281
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:565
msgid "Show systray icon"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στη μπάρα συστήματος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:283
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:569
msgid "Hide systray icon"
msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στη μπάρα συστήματος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:293
msgid "Service installed"
msgstr "Υπηρεσία εγκατάσταθηκε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:295
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμία εγκατάστασης της υπηρεσίας"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:302
msgid "Service removed"
msgstr "Υπηρεσία αφαιρέθηκε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:304
msgid "Warning: unable to remove the service"
msgstr "Προειδοποίηση: αδυναμια αφαίρεσης της υπηρεσίας"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:343
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:358
msgid "Enabled system tray"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:348
msgid "Disabled system tray"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:363
msgid "Failed to start systray"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:365
msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
msgstr "Το φίλτρο στατιστικών και η τοποθεσία ενημερώθηκαν επιτυχώς σε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
msgid "Full statistics enabled"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:123
msgid "Full statistics disabled"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:127
#, java-format
msgid ""
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
"Page{1}"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
msgid "Save order"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
msgid "Refresh interval changed"
msgstr "Το διάστημα ανανέωσης άλλαξε"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
#, java-format
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
msgstr "Το διάστημα ανανέωσης πρέπει να είναι τουλάχιστο {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
msgid "Refresh interval must be a number"
msgstr "Το διάστημα ανανέωσης πρέπει να είναι αριθμός"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:550
msgid "Restore full default"
msgstr "Επαναφορά πλήρους προεπιλεγμένης μπάρας"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
msgid "Full summary bar default restored."
msgstr "Επαναφέρθηκε πλήρης περιληπτική προεπιλεγμένη μπάρα."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
msgid "Summary bar will refresh shortly."
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:552
msgid "Restore minimal default"
msgstr "Επαναφορά ελάχιστης προεπιλεγμένης μπάρας"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
msgid "Minimal summary bar default restored."
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131
msgid "Order must be an integer"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
msgid "No section selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε ενότητα"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
msgid "No order entered"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
msgid "Moved"
msgstr "Μετακινήθηκε"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
msgid "Saved order of sections."
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
#. changes
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:130
msgid "Updated settings for all pools."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:75
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:128
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs."
msgstr ""
#. * dummies for translation
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 βήμα"
msgstr[1] "{0} βήματα"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 τούνελ"
msgstr[1] "{0} τούνελ"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "Διευρευνητικά τούνελ"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
msgstr "Τούνελ πελάτη για {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΩΝΥΜΙΑΣ - Οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν τούνελ 0-βημάτων"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΩΝΥΜΙΑΣ - Οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν τούνελ 1-βημάτων"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΙΔΟΣΗΣ - Οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν πολύ μεγάλα τούνελ."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΙΔΟΣΗΣ - Οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν μεγάλη ποσότητα τούνελ."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:211
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:404
msgid "Inbound"
msgstr "Εισερχόμενα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:213
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:406
msgid "Outbound"
msgstr "Εξερχόμενα"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
#. tunnel depth variance
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
msgid "Randomization"
msgstr "Τυχαιότητα"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
msgid "Backup quantity"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
msgid "Inbound options"
msgstr "Επιλογές εισερχόμενης κίνησης"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
msgid "Outbound options"
msgstr "Επιλογές εξερχόμενης κίνησης"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:23
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:533
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:539
msgid "Add user"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
msgid "Theme change saved."
msgstr "Η αλλαγή θέματος αποθηκεύτηκε."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:67
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
msgid "Refresh the page to view."
msgstr "Ανανέωση της σελίδας."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
msgid "Mobile console option saved."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
msgid "No user name entered"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
msgid ""
"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:97
msgid "No password entered"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:106
#, java-format
msgid ""
"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:125
#, java-format
msgid "Removed user {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:33
msgid "Set theme universally across all apps"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:45
msgid "Force the mobile console to be used"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:190
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:211
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Επιλογή προς διαγραφή"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:198
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:213
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:595
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
msgid "Update or check already in progress"
msgstr ""
2014-01-20 17:00:24 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση, προσπάθεια για κατέβασμα τώρα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
msgid "Update available, click button on left to download"
msgstr "Ενημέρωση διαθέσιμη, πατήστε το κουμπί στα αριστέρα για κατέβασμα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
msgid "No update available"
msgstr "Καμιά ενημέρωση διαθέσιμη"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
#, java-format
msgid "Updating news URL to {0}"
msgstr "Ενημέρωση του URL ενημέρωσης σε {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
msgid "internal"
msgstr "εσωτερικό"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
#, java-format
msgid "Updating proxy host to {0}"
msgstr "Ενημέρωση της διεύθυνσης του proxy σε {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
#, java-format
msgid "Updating proxy port to {0}"
msgstr "Ενημέρωση της πόρτας του proxy σε {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
#, java-format
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
msgstr "Ενημέρωση συχνότητας ανανέωσης σε {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:379
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#, java-format
msgid "Updating update policy to {0}"
msgstr "Ενημέρωση πολιτικής ενημερώσεων σε {0}"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
msgid "Updating update URLs."
msgstr "Ανανέωση των διευθύνσεων URL για ενημερώσεις."
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
msgid "Updating trusted keys."
msgstr "Ενημέρωση κλειδιών εμπιστοσύνης."
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
#, java-format
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
msgid "Every"
msgstr "Κάθε"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
msgid "Notify only"
msgstr "Ειδοποίηση μόνο"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
msgid "Download and verify only"
msgstr "Κατέβασμα και ειδοποίηση μόνο"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "Κατέβασμα, επαλήθευση και επανεκκίνηση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35
msgid "Enabled floodfill"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
msgid "Changed IP"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
msgid "Changed port"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39
msgid "Crashed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
msgid "Critical error"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Κρίσιμο σφάλμα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
msgid "Installed new version"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
msgid "Install failed"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
msgid "Network error"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Σφάλμα δικτύου"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
msgid "New router identity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45
msgid "Disabled floodfill"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46
msgid "Out of memory error"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
msgid "Reachability change"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50
msgid "Soft restart"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51
msgid "Started router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52
msgid "Stopped router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53
msgid "Updated router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102
msgid "Display Events"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106
msgid "Events since"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111
msgid "Event type"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148
msgid "All events"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122
msgid "Filter events"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170
msgid "No events found"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Δεν βρέθηκαν γεγονότα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:154
msgid "Time"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr "Ώρα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182
msgid "Event"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184
msgid "Details"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr "Λεπτομέρειες"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:162
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr "Γράφημα συνδυασμένου εύρους ζώνης"
#. e.g. "statname for 60m"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:236
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} για {1}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
msgid "Bandwidth usage"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238
#, java-format
msgid "ending {0} ago"
msgstr "έληγε {0} πριν"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:240
msgid "Return to main graphs page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:254
msgid "Larger"
msgstr "Μεγαλύτερο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:260
msgid "Smaller"
msgstr "Μικρότερο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:266
msgid "Taller"
msgstr "Υψηλότερος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:272
msgid "Shorter"
msgstr "Μικρότερος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:278
msgid "Wider"
msgstr "Ευρύτερος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:284
msgid "Narrower"
msgstr "Στενότερος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:291
msgid "Larger interval"
msgstr "Μεγαλύτερο μεσοδιάστημα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:297
msgid "Smaller interval"
msgstr "Μικρότερο μεσοδιάστημα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304
msgid "Previous interval"
msgstr "Προηγούμενο μεσοδιάστημα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:315
msgid "Next interval"
msgstr "Επόμενο μεσοδιάστημα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:322
msgid "Plot averages"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:322
msgid "plot events"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:325
msgid "All times are UTC."
msgstr "Όλοι οι χρόνοι είναι σε UTC."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "Ρύθμιση εμφάνισης γραφημάτων"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357
msgid "Select Stats"
msgstr "Επιλογή στατιστικών"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
msgid "Display period"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
msgid "minutes"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
msgid "Plot type"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Averages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Events"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Graph size"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:366
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "pixels wide"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:367
msgid ""
"Note: Dimensions are for graph only (excludes title, labels and legend)."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:367
msgid "pixels high"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:368
msgid "Refresh delay"
msgstr "Καθυστέρηση ανανέωσης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:382
msgid "Persistence"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:387
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Store graph data on disk"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:388
msgid "Save settings and redraw graphs"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων και αναδημιουργία γραφημάτων"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:444
msgid "Graph settings saved"
msgstr "Οι ρυθμίσεις των γραφημάτων αποθηκεύτηκαν"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188
msgid "Addressbook"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
msgid "Configure Bandwidth"
msgstr "Ρύμιση Εύρους ζώνης"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης του I2P"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure UI"
msgstr ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Select console theme & language & set optional console password"
msgstr ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
msgid "Customize Home Page"
msgstr "Προσαρμογή Αρχικής Σελίδας"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:408
msgid "I2P Home Page Configuration"
msgstr "Ρύθμιση της Αρχικής Σελίδας I2P"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
msgid "Email"
msgstr "Email"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:237
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
msgid "I2P Router Help"
msgstr ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Install and configure I2P plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
msgid "Manage Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:231
msgid "Router Console"
msgstr "Κονσόλα Router"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:156
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:179
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "Web Server"
msgstr ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The Anoncoin project"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
msgid "Bug tracker"
msgstr "Ιχνηλάτης Σφαλμάτων"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
msgid "I2P Bug Reports"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
msgid "Dev Forum"
msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
msgid "Development forum"
msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
msgid "Bittorrent tracker"
msgstr "Ιχνηλάτης Torrent"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
msgid "diftracker"
msgstr "diftracker"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
msgid "I2P Applications"
msgstr "Εφαρμογές Ι2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Anonymous cryptocurrency exchange"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P FAQ"
msgstr ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Community forum"
msgstr "Φόρουμ Κοινότητας"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Forum"
msgstr ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
"pushing via SSH"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "I2P Wiki"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
#. + I + "education.png" + S +
#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
msgid "Open4You"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
msgid "Encrypted I2P Pastebin"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
msgid "Pastebin"
msgstr "Pastebin"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
msgid "I2P News"
msgstr "Νέα I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Planet I2P"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
msgid "Add-on directory"
msgstr "Φάκελος Πρόσθετων"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Plugins"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
msgid "Postman's Tracker"
msgstr "Postman's Tracker"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
msgid "I2P home page"
msgstr "Αρχική σελίδα του I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
msgid "Project Website"
msgstr "Ιστότοπος του πρότζεκτ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. _x("lenta news [ru]") + S + _x("Russian News Feed") + S +
#. "http://lenta.i2p/" + S + I + "lenta_main_logo.png" + S +
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
#. "salt_console.png" + S +
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:69
2012-08-25 19:05:45 +00:00
msgid "I2P Network Statistics"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
msgid "I2P Technical Docs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
msgid "Technical documentation"
msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Privacy guides and tutorials"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "The Tin Hat"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
msgid "Trac Wiki"
msgstr "Trac Wiki"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:114
msgid "The HTTP proxy is not up"
msgstr "Ο HTTP proxy server δεν είναι σε λειτουργία"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:116
#, java-format
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ο browser σας δεν είναι σωστά ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί HTTP proxy στο {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:978
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
msgid "URL"
msgstr "URL"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:244
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
msgid "Job runners"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:58
msgid "Active jobs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:62
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
msgid "started {0} ago"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
msgid "Just finished jobs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
msgid "finished {0} ago"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:78
msgid "Ready/waiting jobs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:97
msgid "Scheduled jobs"
msgstr ""
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:108
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
msgid "{0} will start in {1}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:123
msgid "Total Job Statistics"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:152
msgid "Job"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:135
msgid "Queued"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:152
msgid "Runs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:153
msgid "Dropped"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:154
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:156
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:197
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:210
msgid "Avg"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:157
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:198
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:211
msgid "Max"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:157
msgid "Min"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:156
msgid "Pending"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Εκκρεμεί"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:208
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:134
msgid "File location"
msgstr "Τοποθεσία αρχείου"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:131
msgid "File not found"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:149
msgid "No log messages"
msgstr "Κανένα μήνυμα καταγραφής"
#. 0
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
msgid "Local Router"
msgstr ""
#. 1
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21
msgid "Router Lookup"
msgstr "Αναζήτηση Δρομολογητή"
#. 2
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
msgid "All Routers"
msgstr "Όλα οι δρομολογητές"
#. 3
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23
msgid "All Routers with Full Stats"
msgstr ""
#. 4
#. 5
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
msgid "LeaseSets"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:206
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:797
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Router"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
msgid "not found in network database"
msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων του δικτύου"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:259
msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:260
msgid "Configure Floodfill Participation"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294
msgid "No Leasesets currently active."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:310
msgid "LeaseSet"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:312
msgid "Local"
msgstr "Τοπικό"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315
msgid "Unpublished"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:316
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:338
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:353
msgid "Add to addressbook"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:340
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Add to local addressbook"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:393
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
msgstr "Λήγει σε {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:395
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Έληξε {0} πριν"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
msgid "Gateway"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
msgid "Lease"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389
msgid "Tunnel"
msgstr "Τούνελ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430
msgid "Not initialized"
msgstr "Δεν αρχικοποιήθηκε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:486
msgid "Network Database Router Statistics"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:493
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:512
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:534
msgid "Count"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:512
msgid "Transports"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:534
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:599
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:795
msgid "Our info"
msgstr "Τα στοιχεία μας"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:601
msgid "Peer info for"
msgstr "Πληροφορίες ομότιμου για"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:603
msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:605
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:799
msgid "Full entry"
msgstr "Πλήρης εγγραφή"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:611
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:294
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:876
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:476
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:475
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:475
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:475
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:487
msgid "Hidden"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr "Κρυφό"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:611
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:876
msgid "Updated"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:613
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:618
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:654
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:830
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:836
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:842
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:856
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:862
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:868
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:880
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} πριν"
#. shouldnt happen
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:616
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:622
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:879
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιεύτηκε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:625
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:882
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Signing Key"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:629
msgid "Address(es)"
msgstr "Διεύθυνση/εις"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:643
msgid "cost"
msgstr "κόστος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:669
msgid "Hidden or starting up"
msgstr "Κρυμμένο κατά την εκκίνηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:669
msgid "SSU"
msgstr "SSU"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:669
msgid "SSU with introducers"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:670
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:670
msgid "NTCP and SSU"
msgstr "NTCP και SSU"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:670
msgid "NTCP and SSU with introducers"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:671
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:671
msgid "IPv6 SSU"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:671
msgid "IPv6 SSU, introducers"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:672
msgid "IPv6 NTCP"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:672
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:672
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:672
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:92
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "{0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:293
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Τα νέα ενημερώθηκαν {0} πριν."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:299
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Έγινε έλεγχος για νέα {0} πριν."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Hide news"
msgstr "Κρύψιμο νέων"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:311
msgid "Show news"
msgstr "Εμφάνιση νέων"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:315
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Show all news"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:97
msgid "Router Transport Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις Μεταφορέων Δρομολογητή"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:105
#, java-format
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr "{0} χρησιμοποιείται για εξερχόμενες συνδέσεις μονο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:123
msgid ""
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
"configured bandwidth."
msgstr "Τα όρια συνδεσιμότητας μεταφορέων ορίζονται αυτόματα βάση της παραμέτρου εύρους ζώνης."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:125
msgid ""
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr "Για να θέσετε δικά σας όρια, προσθέστε τα i2np.ntcp.maxConnections=nnn και i2np.udp.maxConnections=nnn στη σελίδα προχωρημένης παραμετροποίησης."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:127
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
msgid "Definitions"
msgstr "Ορισμοί"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:129
msgid "The remote peer, identified by router hash"
msgstr "Ο απομακρυσμένος ομότιμος, αναγνωρισμένος από το router hash"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:189
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:349
msgid "Dir"
msgstr "Κατάλογος"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:130
msgid "Inbound connection"
msgstr "Εισερχόμενη σύνδεση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:131
msgid "Outbound connection"
msgstr "Εξερχόμενη σύνδεση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:132
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
msgstr "Προσφέρθηκαν να μας συστήσουν (βοηθήσουν άλλους ομότιμους να διασχίσουν το τείχος προστασίας μας)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:133
msgid ""
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
msgstr "Προσφερθήκαμε να βοηθήσουμε (βοηθήσουμε άλλους ομότιμους να διασχίσουν το τείχος προστασίας τους)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:134
msgid "How long since a packet has been received / sent"
msgstr "Χρονικό διάστημα από την λήψη/αποστολή πακέτου"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:134
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:191
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:351
msgid "Idle"
msgstr "Αδρανής"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:192
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:356
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:166
msgid "In/Out"
msgstr "Μέσα/Έξω"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:135
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
msgstr "Ομογενοποιημένος ρυθμός μεταφοράς εισερχομενων / εξερχόμενων δεδομένων (KBytes ανα δευτερόλεπτο)."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:136
msgid "How long ago this connection was established"
msgstr "Χρονικό διάστημα από την εγκαθίδρυση αυτής της σύνδεσης"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:136
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:193
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:361
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1011
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:137
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:363
msgid "Skew"
msgstr "Απόκλιση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:137
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
msgstr "Η διαφορά ανάμεσα στο ρολόι του ομοτίμου και το δικό σας"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:138
msgid ""
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
"acknowledgement"
msgstr "Το παράθυρο συμφόρησης, το οποίο είναι ο αριθμός των bytes που μπορούν να σταλούν χωρίς αναγνώριση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:139
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
msgstr "Ο αριθμός των απεσταλμένων μηνυμάτων που περιμένου αναγνώριση"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:140
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
msgstr "Ο μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων μηνυμάτων προς αποστολή"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:141
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
msgstr "Ο αριθμός των αποστολών σε αναμονή που υπερβαίνουν το παράθυρο συμφόρησης"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:142
msgid "The slow start threshold"
msgstr "Το κατώφλι αργής εκκίνησης"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:143
msgid "The round trip time in milliseconds"
msgstr ""
#. .append("<tr><td><b
#. id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b></td><td>").append(_t("The
#. standard deviation of the round trip time in
#. milliseconds")).append("</td></tr>\n")
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:145
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
msgstr "Το όριο χρόνου επαναμετάδοσης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:146
msgid ""
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
"(bytes)"
msgstr "Τρέχον μέγιστο μέγεθος πακέτου αποστολής / εκτιμώμενο μέγιστο μέγεθος πακέτου λήψης (bytes)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:147
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:195
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:380
msgid "TX"
msgstr "Αποστολή"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:147
msgid "The total number of messages sent to the peer"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:148
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:196
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:382
msgid "RX"
msgstr "Λήψη"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:148
msgid "The total number of messages received from the peer"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:149
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:385
msgid "Dup TX"
msgstr "Ταυτόσημες TX"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:149
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που επανεστάλησαν στον ομότιμο"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:150
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:387
msgid "Dup RX"
msgstr "Ταυτόσημες RX"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:150
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
msgstr "Συνολικός αριθμός διπλότυπων πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:180
msgid "NTCP connections"
msgstr "NTCP συνδέσεις"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:181
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:338
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:190
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:350
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:197
msgid "Out Queue"
msgstr "Ουρά εξερχομένων"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:198
msgid "Backlogged?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:198
msgid "Is peer backlogged?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:571
#, java-format
msgid "{0} peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:337
msgid "UDP connections"
msgstr "UDP συνδέσεις"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:347
msgid "Sort by peer hash"
msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το hash του ομότιμου"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:349
msgid "Direction/Introduction"
msgstr "Κατεύθυνση/Εισαγωγή"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:352
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εισερχόμενη"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:354
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εξερχόμενη"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:357
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εισερχομένων"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:359
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εξερχομένων"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:362
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το χρόνο της σύνδεσης"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:364
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με την απόκλιση ρολογιού"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:367
msgid "Sort by congestion window"
msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το παράθυρο συμφόρησης"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:369
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το κατώφλιο αργής εκκίνησης"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:372
msgid "Sort by round trip time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:376
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:379
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:381
msgid "Sort by packets sent"
msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα απεσταλμένα πακέτα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:383
msgid "Sort by packets received"
msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα ληφθέντα πακέτα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:386
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό πακέτων που επαναμεταδόθηκαν"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:388
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό των πακέτων που ελήφθησαν πάνω από μια φορά"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:408
msgid "We offered to introduce them"
msgstr "Προσφερθήκαμε να τους εισάγουμε"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:410
msgid "They offered to introduce us"
msgstr "Προσθέρθηκαν να μας εισάγουν"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:422
msgid "1 fail"
msgstr "1 αποτυχία"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:424
#, java-format
msgid "{0} fails"
msgstr "{0} αποτυχίες"
#. 1
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:430
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:170
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
msgid "Banned"
msgstr "Αποκλεισμένος"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:489
msgid "backlogged"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
msgid "Checking for plugin updates"
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις πρόσθετων"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:172
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:178
msgid "Plugin update check failed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:216
#, java-format
msgid "1 plugin updated"
msgid_plural "{0} plugins updated"
msgstr[0] "1 πρόθετο ενημερώθηκε"
msgstr[1] "{0} πρόσθετα ενημερώθηκαν"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:218
msgid "Plugin update check complete"
msgstr "Ολοκλήρωση ελέγχου για ενημερώσεις πρόσθετων"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
#, java-format
msgid "Showing 1 recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
msgstr[0] "Εμφανίση 1 πρόσφατου προφίλ."
msgstr[1] "Εμφανίση {0} πρόσφατων προφίλ."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
#, java-format
msgid "Hiding 1 older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
msgstr[0] "Απόκρυψη 1 παλιότερου προφίλ."
msgstr[1] "Απόκρυψη {0} παλιότερων προφίλ."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
#, java-format
msgid "Hiding 1 standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
msgid "Caps"
msgstr "Κεφαλαία"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:570
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:574
msgid "Capacity"
msgstr "Χωρητικότητα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
msgid "Integration"
msgstr "Ενσωμάτωση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:97
msgid "View/Edit"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr "Γρήγοροι, Υψηλής Χωρητικότητας"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
msgid "High Capacity"
msgstr "Υψηλής Χωρητικότητας"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:136
msgid "Standard"
msgstr "Γουιάνα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
msgid "Failing"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:139
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510
msgid "Integrated"
msgstr "Ενσωματωμένος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:310
msgid "Unreachable"
msgstr "Απροσπέλαστος"
#. hide if < 10%
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:180
msgid "Test Fails"
msgstr "Η δοκιμή αποτυγχάνει"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187
msgid "profile"
msgstr "προφίλ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
msgid "Configure peer"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
msgid "Integ. Value"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
msgid "Last Heard About"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
msgid "Last Heard From"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
msgid "Last Good Send"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
msgid "Last Bad Send"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
msgid "10m Resp. Time"
msgstr "10 λεπτά χρόνος απόκρισης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
msgid "1h Resp. Time"
msgstr "1 ώρα χρόνος απόκρισης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1 μέρα χρόνος απόκρισης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Τελευταία καλή αναζήτηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Τελευταία κακή αναζήτηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
msgid "Last Good Store"
msgstr "Τελευταία καλή αποθήκευση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Τελευταία κακή αποθήκευση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219
msgid "1h Fail Rate"
msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 ώρας"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:220
msgid "1d Fail Rate"
msgstr "Ρυθμός αποτυχίας 1 μέρας"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
msgid "Thresholds"
msgstr "Κατώφλια"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
msgid "fast peers"
msgstr "γρήγοροι ομότιμοι"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
msgid "high capacity peers"
msgstr "ομότιμοι υψηλής χωρητικότητας"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
msgid " well integrated peers"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282
msgid "as determined by the profile organizer"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282
msgid "groups"
msgstr "ομάδες"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "δυνατότητες στη βάση δεδομένων δικτύου, netDB, που δεν χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των προφίλ"
#. capabilities
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:285
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:82
msgid "caps"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:289
msgid "SSU Testing"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:290
msgid "SSU Introducer"
msgstr ""
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:293
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
msgid "Floodfill"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:297
#, java-format
msgid "Under {0} shared bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:301
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:305
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:306
#, java-format
msgid "{0} shared bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:309
msgid "Reachable"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
#, java-format
msgid "Over {0} shared bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:315
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Note: For P and X bandwidth tiers, O is included for the purpose of backward"
" compatibility in the NetDB."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:319
msgid "speed"
msgstr "ταχύτητα "
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:321
msgid ""
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
"sustained in a single tunnel"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:324
msgid "capacity"
msgstr "χωρητικότητα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:326
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:329
msgid "integration"
msgstr "ενσωμάτωση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:331
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
msgid "status"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:336
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
msgstr ""
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
msgid "All"
msgstr "Όλοι"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
msgid "Select search engine"
msgstr "Επιλογή μηχανής αναζήτησης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:36
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:39
msgid ""
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
"used as an estimate."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:40
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:44
msgid "Jump to section"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:67
msgid "GO"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:109
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:160
msgid "No lifetime events"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "frequency"
msgstr "συχνότητα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
msgid "Rolling average events per period"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:128
msgid "Highest events per period"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:139
msgid "Lifetime average events per period"
msgstr ""
#. Display the strict average
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
msgid "Lifetime average frequency"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:147
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:240
#, java-format
msgid "1 event"
msgid_plural "{0} events"
msgstr[0] "1 γεγονός"
msgstr[1] "{0} γεγονότα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:172
msgid "rate"
msgstr "ρυθμός"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
msgid "Average"
msgstr "Μέσος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:177
msgid "Highest average"
msgstr "Υψηλότερος μέσος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
#, java-format
msgid "There was 1 event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
msgstr[0] "Υπήρξε 1 γεγονός σε αυτή τη περίοδο."
msgstr[1] "Υπήρξαν {0} γεγονότα σε αυτή τη περίοδο."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:207
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
msgstr "Η περίοδος έληξε {0} πριν."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
msgid "No events"
msgstr "Κανένα γεγονός"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:215
msgid "Average event count"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:217
msgid "Events in peak period"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225
msgid "Graph Data"
msgstr "Γράφημα Δεδομένων"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:228
msgid "Graph Event Count"
msgstr ""
#. Display the strict average
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:237
msgid "Lifetime average value"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
msgid "Help &amp; FAQ"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P Υπηρεσίες"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
msgid "Local web server"
msgstr "Τοπικός server ιστού"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
msgid "Configure I2P Router"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "I2P Internals"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:193
msgid "Graph router performance"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
msgid "Graphs"
msgstr "Γραφήματα"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:482
msgid "Local Tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:397
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Health Report"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Logs"
msgstr "Εγγραφές"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
msgid "Show all current peer connections"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:232
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:583
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:249
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
msgid "Certs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:263
msgid "View full changelog"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
msgid "Changelog"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
msgid "View router debug information"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
msgid "Debug"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:277
msgid "Jars"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:291
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:297
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:218
msgid "Proof"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:303
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
msgid "Review possible sybils in network database"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
msgid "Sybils"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329
msgid ""
"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
"address but tailored to I2P. "
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "Local Identity"
msgstr "Τοπική ταυτότητα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:336
msgid "Your unique I2P router identity is"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:340
msgid "never reveal it to anyone"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342
msgid "show"
msgstr "εμφάνιση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:429
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "See more information on the wiki"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:431
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:436
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:438
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:450
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:452
msgid "I2P Update"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:477
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:480
msgid "Active"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:492
msgid "Fast"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
msgid "High capacity"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
2012-08-25 19:05:45 +00:00
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519
msgid "Known"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:561
msgid "Total"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
msgid "Used"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:590
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:593
msgid "Exploratory"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:599
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
msgid ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:611
msgid "Participating"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:617
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:620
msgid "Share ratio"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:633
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:635
msgid "Congestion"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:640
msgid "Indicates router performance"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:643
msgid "Job lag"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:649
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
msgid "Message delay"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:659
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:662
msgid "Tunnel lag"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:669
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:672
msgid "Backlog"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:708
msgid "News &amp; Updates"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:185
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:213
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:217
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:221
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:226
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:231
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:237
msgid "Disconnected - check network connection"
msgstr "Αποσυνδέθηκε-ελένξετε την σύνδεση Δικτύου"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:240
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:250
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:253
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:255
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:481
msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:494
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Hidden Service"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:498
msgid "Show tunnels"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:509
msgid "Leases expired"
msgstr ""
#. red or yellow light
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:509
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:510
msgid "Rebuilding"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:510
msgid "ago"
msgstr ""
#. green light
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:513
msgid "Ready"
msgstr ""
#. yellow light
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:517
msgid "Building"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:517
msgid "Building tunnels"
msgstr ""
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:532
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:760
msgid "Click Restart to install"
msgstr "Κάνε κλικ στην επανεκκίνηση για εγκατάσταση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:762
msgid "Click Shutdown and restart to install"
msgstr "Κάνε κλικ στο σβήσιμο και στη επανεκκίνησε για εγκατάσταση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:763
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:780
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:792
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:804
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Έκδοση {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:779
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:791
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:803
msgid "Update available"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr ""
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:827
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
msgstr "Κατέβασμα {0} Ενημερώσεων"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:835
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
msgstr ""
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:843
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
msgstr "Κατέβασμα μη υπογεγραμμένης<br>Ενημέρωσης {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:867
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:869
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
msgstr "Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου και το NAT/firewall"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
msgid ""
"Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:889
msgid "Reseed"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:980
msgid "Order"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1001
msgid "Top"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1006
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Move to top"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr "Μετακίνηση στην κορυφή"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1016
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Move up"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1024
msgid "Down"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1029
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Move down"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1034
msgid "Bottom"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1039
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Move to bottom"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr "Μετακίνηση στο τέλος"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1050
msgid "Select a section to add"
msgstr "Επίλεξε μια ενότητα για προσθήκη"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:163
#, java-format
msgid "events in {0}"
msgstr "γεγονότα σε {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:165
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
msgid "Events per period"
msgstr "Γεγονότα ανά περίοδο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:199
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:212
msgid "Now"
msgstr "Τώρα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:884
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "Addresses"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Διευθύνσεις"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
msgid "Configure tunnels"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
msgid "configure"
msgstr "ρύθμιση"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
msgid "Client tunnels for"
msgstr "Τούνελ πελάτη για"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
msgid "Configure tunnels for session"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
msgid "dead"
msgstr "νεκρό"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
msgid "Participating tunnels"
msgstr "Συμμετέχοντα τούνελ"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
msgid "Receive on"
msgstr "Λήψη σε"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "Expiration"
msgstr "Λήξη"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "Send on"
msgstr "Αποστολή σε"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "Rate"
msgstr "Ρυθμός"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:112
msgid "grace period"
msgstr "περίοδος χάριτος"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
msgid "Inbound Gateway"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
msgid "Participant"
msgstr "Συμμετέχων"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
msgid "Inactive participating tunnels"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:137
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
msgid "Lifetime bandwidth usage"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:166
msgid "Inbound or outbound?"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
msgid "Expiry"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
msgid "Participants"
msgstr "Συμμετέχοντες"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:176
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
msgid "Build in progress"
msgstr ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
msgid "inbound"
msgstr "εισερχόμενη"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
msgid "outbound"
msgstr "εξερχόμενη"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
msgstr "Κανένα τούνελ, αναμονή για λήξη της περιόδου χάριτος "
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:233
msgid "in"
msgstr "μέσα"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234
msgid "out"
msgstr "έξω"
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:232
msgid "addressbook"
msgstr "βιβλίο διευθύνσεων"
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "i2psnark"
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "i2ptunnel"
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr "susimail"
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "susidns"
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr ""
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:37
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "shared clients (DSA)"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "IRC proxy"
msgstr "IRC proxy"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "eepsite"
msgstr "eepsite"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "I2P webserver"
msgstr "I2P webserver"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:41
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP proxy"
#. older names for pre-0.7.4 installs
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "eepProxy"
msgstr "eepProxy"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:44
msgid "ircProxy"
msgstr "ircProxy"
#. hardcoded in i2psnark
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:46
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#. hardcoded in iMule?
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:48
msgid "iMule"
msgstr "iMule"
#. standard themes for ConfigUIHelper
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "classic"
msgstr "κλασικό"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "dark"
msgstr "σκοτεινό"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "light"
msgstr "ελαφρύ"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:55
msgid "midnight"
msgstr "μεσάνυχτα"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:59
msgid "BandwidthLimiter"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:60
msgid "ClientMessages"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "Encryption"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Κρυπτογράφηση"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "i2cp"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:64
msgid "InNetPool"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:65
msgid "JobQueue"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:66
msgid "NetworkDatabase"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:67
msgid "ntcp"
msgstr "ntcp"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:70
msgid "Stream"
msgstr "Ρεύμα"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:71
msgid "Throttle"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:74
msgid "udp"
msgstr "udp"
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:78
msgid "host"
msgstr "host"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:79
msgid "key"
msgstr "κλειδί"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:80
msgid "port"
msgstr "πόρτα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:380
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Certificates"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:235
msgid "Router is down"
msgstr "To router είναι εκτός λειτουργίας"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
#. standalone.
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:372
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:414
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:386
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:379
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:384
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:372
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:383
msgid "Refresh (s)"
msgstr "Ανανέωση"
#. ditto
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:374
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:385
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:364
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:387
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:218
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "configure bandwidth"
msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
msgid "Bandwidth Limiter"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495
msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Το I2P θα δουλεύει καλύτερα αν ρυθμίσεις τους ρυθμούς μεταφοράς σε αντιστοιχεία με την ταχύτητα της διαδικτυακής σου σύνδεσης."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:501
msgid "KBps In"
msgstr "KBps Μέσα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps Έξω"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
msgid "Share"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:541
msgid "NOTE"
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Έχετε ρυθμίσει το I2P να μοιράζεται μόνο {0} KBps."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Το I2P απαιτεί τουλάχιστο 12KBps για την ενεργοποιήση του διαμοιρασμού."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Παρακαλούμε ενεργοποιήστε τον διαμοιρασμό (συμμετέχοντας σε τούνελ) ρυθμίζοντας περισσότερο εύρος ζώνης."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Έχετε ρυθμίσει το I2P να μοιράζεται {0} KBps."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:559
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:557
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:574
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:590
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:601
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:555
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:548
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:649
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:626
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:596
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:547
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218
msgid "config advanced"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:390
msgid "I2P Advanced Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Floodfill Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Floodfill participation helps the network, but may use more of your "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"computer's resources."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "This router is currently a floodfill participant."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:502
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:509
msgid "Enrollment"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:515
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Automatic"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:521
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Force On"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:527
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Disable"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Απενεργοποίηση"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:531
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:543
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:547
#, java-format
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "To make changes, edit the file: {0}"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:220
msgid "config clients"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:422
msgid "I2P Client Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:535
msgid "Client Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:535
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:540
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Πρόσθετου"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:535
msgid "WebApp Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:543
msgid ""
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
"JVM."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:545
msgid "To change other client options, edit the file"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:549
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:541
msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:551
msgid ""
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
"change these."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:220
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "config router family"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:419
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "I2P Router Family Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:531
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Routers in the same family share a family key."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:533
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid ""
"To join an existing family, import the private key you exported from a "
"router in the family."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "To start a new family, enter a family name."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:547
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid ""
"Import the secret family key that you exported from an existing router in "
"the family."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:549
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Select secret key file"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:551
msgid "Join Family"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:557
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Family Name"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:559
msgid "Create Family"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:573
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Export Family Key"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:571
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid ""
"Export the secret family key to be imported into other routers you control."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:580
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#, java-format
msgid "Restart required to activate family {0}."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:582
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "After restarting, you may export the family key."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:592
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#, java-format
msgid "No longer be a member of the family {0}."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:594
msgid "Leave Family"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:220
msgid "config home"
msgstr "αρχική σελίδα ρυθμίσεων"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530
msgid "Default Home Page"
msgstr "Προεπιλεγμένη Αρχική Σελίδα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536
msgid "Use old home page"
msgstr "Χρήση παλιάς αρχικής σελίδας"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:544
msgid "Search Engines"
msgstr "Μηχανές Αναζήτησης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:474
msgid "Applications and Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:580
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:478
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις θα δουλέψουν για τους περισσότερους ανθρώπους."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:541
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:543
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:547
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:553
msgid "Enabled without SSL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:559
msgid "Enabled with SSL required"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:565
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:567
msgid "I2CP Interface"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:583
msgid "I2CP Port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:587
msgid "Authorization"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:593
msgid "Require username and password"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
msgid "config keyring"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:408
msgid "I2P Keyring Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:533
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:536
msgid ""
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:542
msgid "Manual Keyring Addition"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:544
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:547
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:549
msgid "I2PTunnel page"
msgstr "Σελίδα τούνελ I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:551
msgid "Dest. name, hash, or full key"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:553
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:218
msgid "config logging"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:390
msgid "I2P Logging Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:493
msgid "Configure I2P Logging Options"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:495
msgid "View Router Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:497
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:499
msgid "Log file"
msgstr "Αρχείο καταγραφών"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:501
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#, java-format
msgid "Edit {0} to change"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:505
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:507
msgid "Log record format"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:511
msgid ""
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:513
msgid "Log date format"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:517
msgid ""
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
"= millisecond)"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:519
msgid "Max log file size"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:523
msgid "Default log level"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:527
msgid ""
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
"down your router)"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:529
msgid "Log level overrides"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:533
msgid "New override"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:220
msgid "config networking"
msgstr "ρυθμίσεις δικτύου"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:419
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Δικτύου I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
msgid "Help with router configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:409
msgid "Configuration Help"
msgstr "Βοήθεια ρυθμίσεων"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
msgid "Changing these settings will restart your router."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
msgid "UPnP Configuration"
msgstr "Ρύθμιση UPnP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
msgstr "Ενεργοποίηση UPnP για να ανοίξετε τις πόρτες στο firewall"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
msgid "IP Configuration"
msgstr "Ρύθμιση IP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
msgid "Ignore local interface IP address"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr "Κρυφή λειτουργία - μη δημοσίευση της IP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
msgid "Action when IP changes"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
msgid ""
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
"enhanced anonymity"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Φορητή λειτουργία - Αλλαγή ταυτότητας δρομολογητή και UDP πόρτας όταν αλλάζει η IP, για βελτιωμένη ανωνυμία"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
msgid "Experimental"
msgstr "Πειραματικό"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4 Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv6 Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606
msgid "Disable IPv6"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626
msgid "UDP Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
msgid ""
"Do not reveal your port numbers to anyone, as they can be used to discover "
"your IP address."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
msgid "UDP port:"
msgstr "Πόρτα UDP:"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
msgid "Completely disable"
msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "(επιλέξτε μόνο αν βρίσκεστε πίσω από firewall που εμποδίζει την εξερχόμενη κίνηση UDP)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650
msgid "TCP Configuration"
msgstr "Ρύθμιση TCP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr "Χρήση της αυτόματα-ανιχνεύσιμης IP διεύθυνσης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
msgid "currently"
msgstr "αυτή τη στιγμή"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
msgid "if we are not firewalled"
msgstr "αν δεν αποκλειόμαστε από firewall"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
msgid ""
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr "Εξωτερικά προσβάσιμη TCP πόρτα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr "Χρήση της ίδιας πόρτας που ρυθμίστηκε για το UDP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
msgid "Specify Port"
msgstr "Επιλέξτε πόρτα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
msgid "config peers"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:408
msgid "I2P Peer Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:540
msgid "Manual Peer Controls"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:542
msgid "Router Hash"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:546
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:548
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:558
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:560
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
"displayed on the"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:562
msgid "profiles page"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:580
msgid "Banned Peers"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:599
msgid "Banned IPs"
msgstr "Αποκλεισμένες IP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:220
msgid "config plugins"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:542
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:557
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Πρόσθετου"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:559
#, java-format
msgid "Look for available plugins on {0}."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:561
msgid "Installation from URL"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:565
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
msgstr "Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο, εισάγετε την διεύθυνση URL:"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:573
msgid "Installation from File"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:577
msgid "Select xpi2p or su3 file"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:586
msgid "Update All Plugins"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
msgid "config reseeding"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:419
msgid "I2P Reseeding Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
"first install I2P, or when your router has too few router references "
"remaining."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
msgid "the FAQ"
msgstr "Συχνές Ερωτήσεις"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537
msgid "Manual Reseed"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
"source."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
"trust."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
msgid "Enter zip or su3 URL"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
msgid "Reseed from File"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
msgid "Select zip or su3 file"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
msgid "Create Reseed File"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565
msgid "Create reseed file"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573
msgid ""
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
"has failed."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575
msgid "Reseed URL Selection"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581
msgid "Try SSL first then non-SSL"
msgstr "Δοκιμή πρώτα με SSL και μετά χωρίς SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
msgid "Use SSL only"
msgstr "Χρήση αποκλειστικά με SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593
msgid "Use non-SSL only"
msgstr "Χρήση αποκλειστικά χωρις SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:595
msgid "Reseed URLs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:601
msgid "Enable HTTP Proxy?"
msgstr "Ενεργοποίηση HTTP proxy;"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:605
msgid "HTTP Proxy Host"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:609
msgid "HTTP Proxy Port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:613
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
msgstr "Χρήση εξουσιοδότησης με τον HTTP proxy;"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:617
msgid "HTTP Proxy Username"
msgstr "Όνομα χρήστη για τον HTTP proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:621
msgid "HTTP Proxy Password"
msgstr "Κωδικός για τον HTTP proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:625
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
msgstr "Ενεργοποίηση HTTPS proxy;"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:629
msgid "HTTPS Proxy Host"
msgstr "Διεύθυνση HTTPS proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:633
msgid "HTTPS Proxy Port"
msgstr "Πόρτα HTTPS proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:637
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
msgstr "Χρήση εξουσιοδότησης με τον HTTPS proxy;"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:641
msgid "HTTPS Proxy Username"
msgstr "Όνομα χρήστη για τον HTTPS proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:645
msgid "HTTPS Proxy Password"
msgstr "Κωδικός για τον HTTPS proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
msgid "config service"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:408
msgid "I2P Service Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
msgid "Shutdown the router"
msgstr "Σβήσιμο του router"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
" before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr "Το ομαλό σβήσιμο δίνει τη δυνατότητα στο router να ικανοποίησει τις συμφωνίες που έχουν ήδη γίνει πριν την απενεργοποίηση, αλλά μπορεί να πάρει μερικά λεπτά."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
"well."
msgstr "Αν χρειάζεται να σβήσεις το router άμεσα, σου δίνεται και αυτή η δυνατότητα."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
msgid "Restart the router"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:543
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
" one of the following."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
"settings that client applications only read at startup, such as the "
"routerconsole password or the interface it listens on."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:547
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
"your patience), while a hard restart does so immediately."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
" again."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:559
msgid "Systray integration"
msgstr "Ενσωμάτωση στη μπάρα συστήματος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:561
msgid "Control the system tray icon"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:578
msgid "Run on startup"
msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:580
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:582
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:584
msgid "or"
msgstr "ή"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:590
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:592
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
" router immediately."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:594
msgid ""
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:598
msgid "Debugging"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:600
msgid "View the job queue"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:604
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:616
msgid "Launch browser on router startup?"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:618
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:220
msgid "config summary bar"
msgstr "επαλήθευση περιληπτικής μπάρας"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:408
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
msgstr "Ρύθμιση της Περιληπτικής Μπάρας του I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:534
msgid "Refresh Interval"
msgstr "Ανανέωση διαστήματος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:540
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:544
msgid "Customize Summary Bar"
msgstr "Προσαρμογή της Περιληπτικής Μπάρας"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218
msgid "config stats"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:382
msgid "I2P Stats Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Στατιστικών I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493
msgid "Configure I2P Stat Collection"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:495
msgid "Toggle full stat collection and all graphing options"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:536
msgid "toggle all"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:499
msgid "Enable full stats?"
msgstr "Πλήρης ενεργοποίηση στατιστικών;"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:506
msgid "change requires restart to take effect"
msgstr "η αλλαγή χρειάζεται επανεκκίνηση για να εφαρμοστεί"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:515
msgid "Stat file"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:532
msgid "Toggle section graphing options"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:544
msgid "Log"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:552
msgid "Select stats for visualization on /graphs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:555
msgid "Graph"
msgstr "Γράφημα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:616
msgid "Advanced filter"
msgstr "Προχωρημένο Φίλτρο"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
msgid "config tunnels"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:419
msgid "I2P Tunnel Configuration"
msgstr "Ρύθμιση I2P τούνελ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:531
msgid "The default settings work for most people."
msgstr "Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις δουλεύουν για τους περισσότερους ανθρώπους."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:535
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
msgstr "Υπάρχει ένας ουσιώδης συμβιβασμός ανάμεσα στην ανωνυμία και την επίδοση."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:538
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
" reduce performance or reliability."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:541
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:544
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:546
msgid ""
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:549
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:552
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:554
msgid "i2ptunnel page"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:218
msgid "config UI"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:390
msgid "I2P UI Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:491
msgid "Router Console Theme"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:503
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:505
msgid ""
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
"string if you'd like to access the console themes."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:525
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:513
msgid "Router Console Language"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:521
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:527
msgid "Router Console Password"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:218
msgid "config update"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:382
msgid "I2P Update Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:499
msgid "Check for I2P and News Updates"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501
msgid "News &amp; I2P Updates"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:505
msgid "Check for news updates"
msgstr "Έλεγχος για ενημέρωση Νέων"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:507
msgid "News Updates"
msgstr "Ενημερώσεις Νέων"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515
msgid "Update In Progress"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:523
msgid "News URL"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:531
msgid "Refresh frequency"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:537
msgid "Update policy"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:543
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:547
msgid "Update through the eepProxy?"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:553
msgid "eepProxy host"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:557
msgid "eepProxy port"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:565
msgid "Update URLs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:569
msgid "Trusted keys"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:573
msgid "Update with signed development builds?"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:577
msgid "Signed Build URL"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:581
msgid "Update with unsigned development builds?"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:585
msgid "Unsigned Build URL"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:592
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:220
msgid "config webapps"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:537
msgid ""
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
"accessible through the router console. They may be complete applications "
"(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be "
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
"all (e.g. addressbook)."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:539
msgid ""
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
"preferred method."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:216
msgid "home"
msgstr "Αρχική"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:472
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:448
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Καλωσήρθατε στο I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:396
msgid "I2P Addressbook"
msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:398
msgid "Open in new tab"
msgstr "Άνοιξε σε νέα καρτέλα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:402
msgid "Your browser does not support iFrames."
msgstr "Ο browser σας δεν υποστηρίζει iFrames."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:404
msgid "Click here to continue."
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να συνεχίσετε."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:229
msgid "Internal Error"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:235
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:243
msgid "Sorry! There has been an internal error."
msgstr "Λυπούμαστε! Υπήρξε ένα εσωτερικό σφάλμα."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. note to translators - both parameters are URLs
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
msgstr "Παρακαλούμε αναφέρετε τα σφάλματα στο {0} ή στο {1}."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
" to register."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποίησετε όνομα χρήστη \"guest\" και κωδικό \"guest\" αν δεν επιθυμείτε να κάνετε εγγραφή."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:253
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "Παρακαλούμε συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες στις αναφορές σφάλματος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:255
msgid "Error Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Σφάλματος"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:257
#, java-format
msgid "Error {0}"
msgstr "Σφάλμα {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:277
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421
msgid "I2P Version and Running Environment"
msgstr "Έκδοση I2P και Περιβάλλον Εκτέλεσης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:411
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
"report."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
msgid "Page Not Found"
msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:400
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
"resource."
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών router"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:402
msgid "Error 404"
msgstr "Σφάλμα 404"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:407
msgid "not found"
msgstr "δεν βρέθηκε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:216
msgid "events"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:394
msgid "I2P Event Log"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:218
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216
msgid "graphs"
msgstr "γραφήματα"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:399
msgid "I2P Performance Graphs"
msgstr "Γραφήματα Επίδοσης I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:445
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:445
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:445
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
" and TCP."
msgstr "Αν και το I2P θα δουλέψει καλά πίσω από τα περισσότερα firewall, οι ταχύτητά σας και η ενσωμάτωση στο δίκτυο, εν γένει, θα βελτιωθεί αν υπάρχει προώθηση της πόρτας του I2P τόσο για UDP όσο και για TCP."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:413
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:415
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
" TCP packets to reach you."
msgstr "Αν μπορείτε, παρακαλούμε ανοίξτε μια τρύπα στο firewall για να επιτρέπετε εισερχόμενα πακέτα UDP και TCP."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:417
msgid ""
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:419
msgid ""
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
"not under your control is doing harm."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:410
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:421
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
msgstr "Ορισμένα firewall όπως στο συμμετρικό NAT πιθανόν να μην λειτουργούν σωστά με το I2P."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:414
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:425
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
msgstr "Η υποστήριξη του UPnP είναι σε δοκιμαστικό στάδιο, και πιθανόν να μην λειτουργήσει για διάφορους λόγους"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:427
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή συμβατή με UPnP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:429
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr "Η λειτουργία UPnP είναι απενεργοποιημένη στην συσκευή"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr "Σφάλματα στην υλοποίηση UPnP της συσκευής"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:435
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr "Πολλαπλά firewall/routers στο μονοπάτι της διαδικτυακής σύνδεσης"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:437
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:439
msgid ""
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
"change requires a router restart to take effect."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:430
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:443
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Hostnames entered on the Network Configuration page will be published in the"
" network database."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:433
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:433
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:433
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:445
msgid "They are <b>not private</b>."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:435
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:435
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:435
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:447
msgid ""
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:449
msgid ""
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
"substantially."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:440
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
msgstr "Αν έχετε αμφιβολίες, αφήστε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:455
msgid "Reachability Help"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:448
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
msgid ""
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
"software packages and external hardware routers."
msgstr "Αν νομίζετε ότι έχετε ανοίξει το firewall και το I2P ακόμα νομίζει ότι σας μπλοκάρει ένα firewall, θυμηθείτε ότι πιθανόν βρίσκεστε πίσω από πολλαπλά firewall, για παράδειγμα τόσο πίσω από λογισμικό firewall αλλά και εξωτερικό router."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:450
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:461
msgid ""
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
"diagnose the problem."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:453
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:453
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:453
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:465
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
msgstr "Η UDP πόρτα σας, δεν φαίνεται να είναι μπλοκαρισμένη από firewall."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:458
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:457
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:457
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:457
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:469
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
msgstr "Η UDP πόρτα σας, φαίνεται να είναι μπλοκαρισμένη από firewall."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:460
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:459
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:459
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:459
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:471
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
"occasionally be displayed in error."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:473
msgid ""
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
"external and internal firewalls are open for your port."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:463
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:463
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:463
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:475
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:465
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:465
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:465
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:477
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
"if you can open your firewall(s)."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:468
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:479
msgid ""
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
"firewall you cannot control."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:470
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:469
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:469
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:469
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:481
msgid ""
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
"traffic through to I2P."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:473
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:473
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:473
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:478
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:489
msgid ""
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
"expect incoming connections."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:491
msgid ""
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
"countries."
msgstr "Σε ορισμένες χώρες ενεργοποιείται αυτόματα η κρυφή λειτουργία για επιπλέον προστασία."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:493
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:484
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:483
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:483
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:483
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
msgid ""
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
" firewalled."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:485
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:485
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:485
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:497
msgid ""
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
"if you open your firewall."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:488
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:499
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:501
msgid ""
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:492
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:491
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:491
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:491
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:503
msgid ""
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:505
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:495
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:495
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:495
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:507
msgid ""
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:508
msgid ""
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:498
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:509
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:500
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:511
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ - Μπλοκαρισμένοι από firewall με απενεργοποιημένο το UDP"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:502
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:513
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:515
msgid ""
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
"inbound connections."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:506
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:505
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:505
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:505
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:519
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ - Απόκλιση Ρολογιού"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:521
msgid ""
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
"in the network."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:512
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:523
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
msgstr "Διορθώστε το ρολόι σας εάν αυτό το σφάλμα παραμένει."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:513
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:513
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:513
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:525
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ - Ιδιωτική διεύθυνση TCP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:515
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:515
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:515
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:527
msgid ""
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1 as your external address."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:517
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:528
msgid ""
"Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration "
"page."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:519
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:530
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ - Συμμετρικό NAT"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:532
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
msgstr "To I2P ανίχνευσε ότι είστε αποκλεισμένοι λόγω Συμμετρικού NAT"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:533
msgid ""
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
"in the network."
msgstr "Το I2P δεν λειτουργεί καλά πίσω από τέτοιο τύπο firewall. Πιθανόν δε θα μπορείτε να αποδεχτείτε εισερχόμενες συνδέσεις, το οποίο θα περιορίσει την συμετοχή σας στο δίκτυο."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:524
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:535
msgid ""
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
"and restart"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:526
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:537
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
"configuration page ."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:528
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:539
msgid ""
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
"that program or configure I2P to use a different port."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:541
msgid ""
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
"port."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:532
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:543
msgid "However, a restart is always required after this error."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:533
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:533
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:533
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:545
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:536
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:547
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port on the Network "
"Configuration page, however you have disabled UDP."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:549
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:551
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
"enable UDP."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:542
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:553
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:544
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:543
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:543
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:543
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:555
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:557
msgid ""
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
"restart I2P."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
"later."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:456
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:218
msgid "Jar File Dump"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216
msgid "job queue"
msgstr "ουρά εργασιών"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:380
msgid "I2P Router Job Queue"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:218
msgid "logs"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "εγγραφές"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:406
msgid "I2P Router Logs"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Καταχωρήσεις του I2P Router"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
msgid ""
"Please include your I2P version and running environment information in bug "
"reports"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:495
msgid "Critical Logs"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr "Κρίσιμαες εγγραφές"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:499
msgid "Router Logs"
msgstr "Logs του Router"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:501
msgid "Configure router logging options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:503
msgid "Configure"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:507
msgid "Event Logs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:509
msgid "View event logs"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:511
msgid "Service (Wrapper) Logs"
msgstr "Logs του Service (Wrapper)"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216
msgid "network database"
msgstr "βάση δεδομένων δικτύου"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:380
msgid "I2P Network Database"
msgstr "Βάση Δεδομένων Δικτύου I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:218
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "News"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Νέα"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:406
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Latest News"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:222
msgid "WebApp Not Found"
msgstr "Η εφαρμογή ιστού δεν βρέθηκε"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:410
msgid "Web Application Not Running"
msgstr "Η εφαρμογή ιστού δεν εκτελείται"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:412
msgid "The requested web application is not running."
msgstr "Η ζητούμενη web εφαρμογή δεν εκτελείται."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:414
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216
msgid "peer connections"
msgstr "συνδέσεις με ομότιμους"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:380
msgid "I2P Network Peers"
msgstr "Ομότιμοι στο I2P Δίκτυο"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216
msgid "peer profiles"
msgstr "προφίλ ομότιμων"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:380
msgid "I2P Network Peer Profiles"
msgstr "Προφίλ ομοτίμων Δικτύου I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216
msgid "statistics"
msgstr "στατιστικά"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:391
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr "Στατιστικά I2P Router"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:374
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
msgstr "Απενεργοποίηση Ανανέωσης {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:232
msgid "torrents"
msgstr "torrents"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:396
msgid "I2P Torrent Manager"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216
msgid "tunnel summary"
msgstr "περίληψη των τούνελ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:380
msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr "Περίληψη I2P τούνελ"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:380
msgid "Peer Profile"
msgstr "Προφίλ Ομότιμου"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:402
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
msgstr "Προφίλ για τον ομότιμο {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:232
msgid "webmail"
msgstr "webmail"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:396
msgid "I2P Webmail"
msgstr "I2P webmail"