Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po

1413 lines
46 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-06-11 09:20:32 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#
# Translators:
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011
# Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2012
# foo <foo@bar>, 2009
2015-02-18 20:20:52 +00:00
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2014-2015
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012
2016-01-25 05:00:23 +00:00
# sebx, 2014
# Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013
2015-09-11 00:53:13 +00:00
# Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>, 2015
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
msgid "No more torrents running."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nie ma więcej uruchomionych torrentów."
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Zamknięto tunel I2P."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Ograniczenie liczby uploaderów zmieniono do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimalny całkowity limit uploadera: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Ograniczenie pasma wyjściowego zmieniono na: {0} KB/s"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Minimalne pasmo wyjściowe to: {0} KB/s"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Opóźnienie uruchamiania zmieniono na {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Czas odświerzania zmieniony na {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Odświeżanie wyłączone"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Rozmiar strony zmieniony do {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
msgid "Data directory must be an absolute path"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Katalog danych musi być pełną ścieżką"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Katalog danych nie istnieje"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "To nie jest katalog"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nieczytelne"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Katalog danych zmieniony do {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Zmiany dotyczące I2CP i tuneli będą wprowadzone po zatrzymaniu wszystkich torrentów."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Opcje I2CP zmienione na {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Rozłączanie starych celów I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Ustawienia I2CP zmienione do: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nie można połączyć się z nowymi ustawieniami, powrót do starych ustawień I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Nie można się połączyć ze starymi ustawieniami!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Ponowne podłączanie do nowych celów I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "Nasłuch I2CP zrestartowany dla \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nowe pliki będą publicznie dostępne"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nowe pliki nie będą publicznie dostępne"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Enabled autostart"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Włączono automatyczne uruchamianie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disabled autostart"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Wyłączono automatyczne uruchamianie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Enabled smart sort"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Disabled smart sort"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Włączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Wyłączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT włączone."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT wyłączone."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Zmiana DHT wymaga zamknięcia tunelu i jego ponownego otwarcia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Załadowano temat {0}. Przejdź do strony głównej i2psnark, by zobaczyć."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Ustawienia niezmienione."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Lista otwartych trackerów została zmieniona wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Lista prywatnych trackerów została zmieniona dotyczy tylko nowo utworzonych torrentów."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Nie można zapisać konfiguracji do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Łączenie z I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Nie można się połączyć z I2P, sprawdź swoje ustawienia I2CP!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Błąd: Nie można dodać torrenta {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. catch this here so we don't try do delete it below
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Nie można otworzyć \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent o tym hashu jest już uruchomiony: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "BŁĄD brak trackerów w prywatnym torrencie \"{0}\""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Uwaga Nie ma trackerów I2P w \"{0}\", zostanie to zameldowane tylko do otwartych trackerów i DHT."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Uwaga Brak trackerów I2P w \"{0}\", a otwarte trackery są wyłączone. Torrent będzie działał wyłącznie w oparciu o DHT."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Uwaga Brak trackerów I2P w \"{0}\". Otwarte trackery i DHT również są wyłączone. Należy włączyć otwarte trackery lub DHT przed rozpoczęciem torrenta."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent w \"{0}\" jest niepoprawny"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Plik torrenta usunięto: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "BŁĄD Brak pamięci, nie można utworzyć pliku torrent z {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Pobieranie: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Otwarte trackery są wyłączone i nie mamy żadnych peerów DHT. Pobranie z {0} może się nie udać, dopóki nie uruchomisz innego torrenta, włączysz otwarte trackery lub włączysz DHT."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Dodawanie {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Pobieranie już zostało uruchomione: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Nie udało się skopiować pliku torrent do {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Granica to {0}B"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Błąd: nie można usunąć torrenta {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent usunięty: \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Dodawanie torrentów w {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Limit transferu połączeń wychodzcych to {0} KBps"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Pobieranie ukończone: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Uruchamianie torrenta: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Błąd w torrencie {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Nie można podłączyć się do I2P!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Otwieranie tunelu I2P"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Otwieranie tunelu I2P i uruchamianie wszystkich torrentów."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Zatrzymywanie wszystkich torrentów i zamykanie tunelu I2P."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Zamknięcie tunelu I2P po powiadomieniu trackerów."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Brak prawidłowych trackerów dla {0} włączyć otwarte trackery lub DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizacja"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Aktualizacja z {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Pobieranie pliku torrent z {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent nie był pobrany z: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent pobrano z {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent już uruchomiony: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent już w kolejce: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
msgid "Configuration"
msgstr "Ustawienia"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Anonimowy klient protokołu BitTorrent"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
msgid "Router is down"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Węzeł jest wyłączony"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Refresh page"
msgstr "Odśwież stronę"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Kliknij \"Dodaj torrent\" by pobrać torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
msgid "clear messages"
msgstr "wyczyść komunikaty"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Stan"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sortuj wg {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Hide Peers"
msgstr "Ukryj peery"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Show Peers"
msgstr "Pokaż peery"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "File type"
msgstr "Rodzaj pliku"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ETA"
msgstr "Pozostało"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Szacowany pozostały czas"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
msgid "RX"
msgstr "RX"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Downloaded"
msgstr "Pobrano"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Upload ratio"
msgstr "Współczynnik wysyłania (ratio)"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Wysłano"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "RX Rate"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "↓"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Down Rate"
msgstr "Prędkość pobierania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
msgid "TX Rate"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "↑"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Up Rate"
msgstr "Prędkość wysyłania"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Zatrzymaj wszystkie torrenty i tunel I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stop All"
msgstr "Zatrzymaj wszystkie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
msgid "Start all stopped torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Uruchom wszystkie zatrzymane torrenty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Start All"
msgstr "Uruchom wszystkie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Uruchom wszystkie torrenty i tunel I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Nie załadowano torrentów."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Totals"
msgstr "Łącznie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "{0} torrent"
msgstr[1] "{0} torrenty"
msgstr[2] "{0} torrentów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "{0} podłączony peer"
msgstr[1] "{0} podłączone peery"
msgstr[2] "{0} podłączonych peerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "{0} peer DHT"
msgstr[1] "{0} peery DHT"
msgstr[2] "{0} peerów DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Dest"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Cel"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
msgid "First"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Pierwsza"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
msgid "First page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Pierwsza strona"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
msgid "Prev"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Poprzednia"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
msgid "Previous page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Poprzednia strona"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
msgid "Next"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Następna"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
msgid "Next page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Następna strona"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
msgid "Last"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ostatnia"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
msgid "Last page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ostatnia strona"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Katalog nie może zostać utworzony"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Nie można dodać torrenta {0} wewnątrz innego torrenta {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy URL: musi zaczynać się od \"http://\", \"{0}\" lub \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Odnośnik Magnet usunięty: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Pobrane usunięte: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Pliki z danymi usunięte: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Nie można usunąć pliku z danymi: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Katalog nie może być usunięty: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Usunięto katalog: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nie można dodać torrent kończącego się \".torrent\": {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Torrent z tą nazwą już jest uruchomiony: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nie można dodać torrenta zawierającego katalog I2P: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nie można dodać torrenta {0} zawierającego inny torrent {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Błąd Nie można dodać alternatywnych trackerów bez głównego trackera"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Błąd Nie można mieszać prywatnych i publicznych trackerów w torrencie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Utworzono torrent dla \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Wiele trackerów w I2P wymaga zarejestrowania torrenta przed seedowaniem proszę, zrób tak przed uruchomieniem \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Błąd podczas tworzenia torrenta dla: \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Nie można utworzyć torrenta dla nieistniejących danych: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Błąd przy tworzeniu torrenta musisz podać plik lub katalog"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Zapisz ustawienia trackerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
msgid "Add tracker"
msgstr "Dodaj tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Podaj prawidłową nazwę trackera i URL"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
msgid "Restore defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
msgid "Restored default trackers"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Przywrócono domyślne trackery"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
msgid "Checking"
msgstr "Sprawdzanie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
msgid "Allocating"
msgstr "Alokowanie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
msgid "Tracker Error"
msgstr "Błąd trackera"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} peer"
msgstr[1] "{0} peery"
msgstr[2] "{0} peerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Starting"
msgstr "Uruchamianie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Seeding"
msgstr "Seedowanie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "Zakończono"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stalled"
msgstr "Utknięto"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "No Peers"
msgstr "Brak peerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymany"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
msgid "Torrent details"
msgstr "Szczegóły torrenta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "View files"
msgstr "Zobacz pliki"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Open file"
msgstr "Otwórz plik"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Zatrzymaj torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Start the torrent"
msgstr "Uruchom torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Usuń torrent z aktywnej listy, usuwając plik .torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Czy jesteś pewnien, że chcesz usunąć plik \\''{0}\\'' (pobrane dane nie będą usunięte) ?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Usuń plik .torrent i związane z nim pliki z danymi"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\'' oraz pobrane dane?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteresting (peer nie ma piece'ów, które potrzebujemy)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Choked (peer nie pozwala nam na prośbę o piece)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninterested (nie mamy piece'ów, których peer potrzebuje)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Choking (nie pozwalamy peerowi na prośbę o piece)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Szczegóły na trackerze {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Add Torrent"
msgstr "Dodaj torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "From URL"
msgstr "Z adresu URL"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Wpisz adres URL pliku torrent (tylko I2P), Magnet link, link maggot lub info hash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Add torrent"
msgstr "Dodaj torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Data dir"
msgstr "Katalog na pobrane dane"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Podaj katalog do zapisu danych (domyślnie: {0})"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Możesz także skopiować pliki .torrent do: {0}."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Usunięcie pliku .torrent spowoduje jego zatrzymanie."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Create Torrent"
msgstr "Utwórz torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Data to seed"
msgstr "Dane do seedowania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Plik lub katalog do seedowania (pełna ścieżka lub katalog wewnątrz \"{0}\")"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid "Trackers"
msgstr "Trackery"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
msgid "Primary"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Główne"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
msgid "Alternates"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Alternatywne"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Create torrent"
msgstr "Utwórz torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
msgid "none"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "brak"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Data directory"
msgstr "Katalog z danymi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
msgid "Files readable by all"
msgstr "Pliki dostępne dla wszystkich"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Jeśli zaznaczone, inni użytkownicy mogą mieć dostęp do pobranych plików"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
msgid "Auto start torrents"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Uruchamiaj automatycznie torrenty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Jeśli zaznaczone automatycznie uruchamiaj dodane torrenty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
msgid "Refresh time"
msgstr "Czas odświerzania"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Startup delay"
msgstr "Opóźnienie uruchomienia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
msgid "Page size"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Rozmiar strony"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
msgid "torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "torrenty"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Całkowity limit uploaderów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "peers"
msgstr "peery"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Up bandwidth limit"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Ograniczenie pasma wyjściowego"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Zalecana połowa dostępnego pasma."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "View or change router bandwidth"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zobacz lub zmień pasmo węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Używaj również otwartych trackerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Jeśli zaznaczone, zgłaszaj torrenty do otwartych trackerów, jak również do trackerów podanych w pliku torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
msgid "Enable DHT"
msgstr "Włącz DHT"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
msgid "If checked, use DHT"
msgstr "Jeśli zaznaczone, używa DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Tunele wejściowe"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Tunele wyjściowe"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2CP host"
msgstr "Adres I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2CP port"
msgstr "Port I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2CP options"
msgstr "Parametry I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz ustawienia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Website URL"
msgstr "URL strony www"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
msgid "Open"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Otwarty"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
msgid "Announce URL"
msgstr "URL rozgłaszania"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy link magnet {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} skok"
msgstr[1] "{0} skoki"
msgstr[2] "{0} skoków"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} tunel"
msgstr[1] "{0} tunele"
msgstr[2] "{0} tuneli"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
msgid "Torrent file"
msgstr "Plik torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
msgid "Data location"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Położenie danych"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Info hash"
msgstr "Info hash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
msgid "Primary Tracker"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Główny Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
msgid "Tracker List"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Lista Trackerów"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
msgid "Comment"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Komentarz"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
msgid "Created"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Utworzony"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
msgid "Created By"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Utworzony przez"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Added"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Completed"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
msgid "Magnet link"
msgstr "Link magnet"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
msgid "Private torrent"
msgstr "Prywatny torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
msgid "Completion"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Zakończono"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
msgid "Remaining"
msgstr "Pozostało"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
msgid "Pieces"
msgstr "Części"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
msgid "Piece size"
msgstr "Rozmiar części"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Do katalogu nadrzędnego"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Torrent not found?"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Torrent nie znaleziony?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "File not found in torrent?"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Plik nie znaleziony w torrencie?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "complete"
msgstr "zakończono"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "remaining"
msgstr "pozostało"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Set all high"
msgstr "Ustaw wszystkie na wysoki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Set all normal"
msgstr "Ustaw wszystkie na normalny"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Skip all"
msgstr "Pomiń wszystkie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
msgid "Save priorities"
msgstr "Zapisz priorytety"