Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po

1741 lines
54 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2010-12-19 03:52:06 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#
# Translators:
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
2014-01-20 17:00:24 +00:00
# kgtm <fabio.h.f.antunes@gmail.com>, 2014
# foo <foo@bar>, 2009
# hxdcmls, 2013
# hxdcmls, 2013
# wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2013
2019-08-23 18:15:48 +00:00
# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2017-2018
# Rafael Ferrari, 2013
# Ruthein Alex <rutweiller@hotmail.com>, 2012
2014-11-28 19:25:26 +00:00
# Tulio Simoes Martins Padilha <tuliouel@gmail.com>, 2013
# wicked, 2013
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
"Last-Translator: erinm\n"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
msgid "No more torrents running."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Sem mais torrents em execução."
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Túnel I2P fechado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
msgid "Magnet"
msgstr "magnet"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "No write permissions for data directory"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Sem permissões de gravação para a diretoria de dados"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Data directory cannot be created"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgstr "Não é possível criar a diretoria de dados"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1028
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Limite total de uploaders alterado para {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1030
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Limite mínimo de uploaders alterado para {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1042
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Largura de banda para a envio alterada para {0} KBps"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Largura de banda mínima para envio é {0}KBps"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Demora na inicialização alterada para {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Tempo de actualização alterado para {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Actualização desactivada"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1085
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Tamanho de pagina alterado para {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Novos ficheiros serão lidos pelo publico"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1097
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Novos ficheiros não serão lidos pelo publico"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Diretório de dados deve ter um caminho absoluto"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1109
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Diretório de dados não existe"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Not a directory"
msgstr "Não é um diretório"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
msgid "Unreadable"
msgstr "Ilegível"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1121
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Diretório de dados alterado para {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel farão efeito após interromper todos os torrents"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "opções de I2cp alteradas para {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Desconectando destinação anterior do I2CP"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Preferências do I2CP alteradas para {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as anteriores."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Impossível se conectar usando as preferências anteriores!"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Conectado com a nova Destinação I2CP"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1232
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "Conexão I2CP re-estabelecida para \"{0}\""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1245
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Ativado o iniciar automáticamente"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Desativado o iniciar automáticamente"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1254
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Enabled smart sort"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Disabled smart sort"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1265
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1272
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Enabled DHT."
msgstr "Habilitar DHT."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1274
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Disabled DHT."
msgstr "Desabilitar DHT."
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1276
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Mudança no DHT requer fechamento e reabertura do túnel"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1283
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enabled Ratings."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Disabled Ratings."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enabled Comments."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Disabled Comments."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1307
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Comments name set to {0}."
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "{0} theme loaded."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Collapsible panels enabled."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Collapsible panels disabled."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Configuração não mudada."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1365
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Lista de rastreadores privados alterada - somente afetará os novos torrentes criados."
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1421
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Não se pode guardar a configuração em {0}."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1561
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Conectando com I2P"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1564
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
2010-12-29 15:42:39 +00:00
msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. catch this here so we don't try do delete it below
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Não pode se abrir \"{0}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "torrente com este info hash já em marcha: {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ERRO - Não há tracker I2P no torrent privado \"{0}\""
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
#, java-format
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", o anúncio será feito apenas por rastreadores I2P abertos e DHT."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
#, java-format
msgid ""
2012-10-19 07:49:36 +00:00
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e rastreadores I2P abertos estão desabilitados. O anúncio será feito apenas por DHT."
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e DHT e rastreadores abertos estão desabilitados. Rastreadores abertos ou DHT devem ser habilitados antes de começar o torrente."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Buscando {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
#, java-format
msgid ""
2012-10-19 07:49:36 +00:00
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Rastreadores abertos estão desabilitados e não há participantes DHT. Descarregamento de {0} pode não prosseguir enquanto outra torrente não for iniciada, rastreadores abertos forem habilitados ou DHT habilitado."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Adding {0}"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Adicionando {0}"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "arquivo já descarregando: {0}"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
2011-06-02 21:34:50 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "torrente quitado: \"{0}\""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Adding torrents in {0}"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} ..."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\""
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Iniciando o torrente {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Erro no torrente {0}"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Impossível de se conectar com I2P"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Abrindo o túnel I2P"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores."
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nenhum rastreador válido para {0} - habilitar rastreadores abertos ou DHT?"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
msgid "Updating"
msgstr "Atualizando"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Atualizando de {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Descarregando arquivo torrente de {0}"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Não se pode obter torrente de {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "torrente obtido de {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "torrente já em marcha: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "torrente já na cola: {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "torrente em {0} não foi válido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
msgid "Configuration"
msgstr "Preferências"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Router is down"
msgstr "Roteador não está funcionando"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Torrents"
msgstr "torrentes"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Refresh page"
msgstr "Atualizar página"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Clique no botão \"Adicionar torrent\" para obter o torrent"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "clear messages"
msgstr "limpar mensagens"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Estado"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Hide Peers"
msgstr "ocultar parceiros"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Show Peers"
msgstr "mostrar parceiros"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Torrent"
msgstr "torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "File type"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "ETA"
2010-12-28 00:04:47 +00:00
msgstr "Tempo"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Tempo que falta para completar"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "RX"
msgstr "Baixado"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Downloaded"
msgstr "Descarregado"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "TX"
msgstr "Subido"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "RX Rate"
msgstr "Taxa de recepção"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Down Rate"
msgstr "Taxa de descarga"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "TX Rate"
msgstr "Taxa de transmissão"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Up Rate"
msgstr "Taxa de subida"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Stop All"
msgstr "Deter tudos"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Iniciar todos os torrents interrompidos"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Start All"
msgstr "Arrancar todos"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Iniciar todos os torrentes e o túnel I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Não carregado nenhum torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Totals"
msgstr "Total"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrente"
msgstr[1] "{0} torrentes"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 parceiro conectado"
msgstr[1] "{0} parceiros conectados"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 parceiros DHT"
msgstr[1] "{0} parceiros DHT"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Dest"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
msgid "First"
msgstr "Prim."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
msgid "Prev"
msgstr "Ant."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
msgid "Next"
msgstr "Próx."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
msgid "Last"
msgstr "Últ."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Endereço não válido - tem que começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Magnet deleted: {0}"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Apagada o magnet: {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Download excluído: {0}"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Apagado o arquivo de dados: {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Pasta não pôde ser excluída: {0}"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Pasta excluída: {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Erro - Impossível incluir rastreadores alternativos sem o rastreador primário"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Erro - Impossível misturar rastreadores públicos e privados num torrent"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "torrente criado para \"{0}\""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Erro ao criar o torrente \"{0}\""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Delete selected"
msgstr "Excluir selecionado"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Salvar configurações do rastreador"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Removed"
msgstr "Excluído"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Add tracker"
msgstr "Adicionar tracker"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Insira um nome válido para o tracker e URLs"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Restore defaults"
msgstr "Voltar aos padrões"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Voltar aos rastreadores padrão"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Checking"
msgstr "Verificando"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Allocating"
msgstr "Reservando espaço"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Tracker Error"
2010-12-29 15:42:39 +00:00
msgstr "Erro do rastreador"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 parceiro"
msgstr[1] "{0} parceiros"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Seeding"
2010-12-29 15:42:39 +00:00
msgstr "semeando"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "completo"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "OK"
2010-12-31 06:31:18 +00:00
msgstr "bem"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Stalled"
msgstr "estancado"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "No Peers"
msgstr "sem parceiros"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Stopped"
msgstr "detenido"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Torrent details"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Detalhes do torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "View files"
msgstr "mostrar arquivos"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Open file"
msgstr "abrir arquivo"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "complete"
msgstr "completo"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "remaining"
msgstr "restantes"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Completed"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Deter o torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Start the torrent"
msgstr "Iniciar o torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#. Then the remaining single quote must be escaped
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro \\\"{0}\\\" (dados transferidos não serão apagados) ?"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#. Then the remaining single quote must be escaped
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "desconhecido"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Seed"
2010-12-29 15:42:39 +00:00
msgstr "Semeador"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detalhes no rastreador {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Info"
msgstr "Info"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Add Torrent"
msgstr "Adicionar um torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "From URL"
msgstr "URL fonte:"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Digite a URL para download do arquivo torrent (só I2P), ou magnet link, maggo link, ou ainda o seu hash"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Add torrent"
msgstr "Adicionar torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Data dir"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Também pode copiar arquivos torrentes a {0}."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Create Torrent"
msgstr "Criar um torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Data to seed"
2010-12-29 15:42:39 +00:00
msgstr "Dados para semear"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Create torrent"
msgstr "Criar torrente"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
msgid "Trackers"
msgstr "Rastreadores"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
msgid "Alternates"
msgstr "Alternativos"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Tracker Type"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Open"
msgstr "abrir"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Private"
msgstr "Privado"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
msgid "none"
msgstr "nenhum"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Data directory"
msgstr "Pasta de dados"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
msgid "Files readable by all"
msgstr "Ficheiro legível por todos"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Refresh time"
msgstr "Tempo de actualização"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Startup delay"
msgstr "Demora do arranque"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
msgid "Page size"
msgstr "Tamanho da página"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
msgid "torrents"
msgstr "torrents"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Limite global de subidores"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
msgid "Maximum number of peers for uploading"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "peers"
msgstr "parceiros"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Limite de largura de banda para a subida"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Se recomenda a metade da largura de banda disponível."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "mostrar e mudar as preferências da largura de banda do roteador"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Use open trackers also"
msgstr "usar também rastreadores abertos"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Enable DHT"
msgstr "Habilitar DHT"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Comment Author"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Preferências de entrada"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Preferências de saida"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "I2CP host"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Anfitrião de I2CP"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "I2CP port"
msgstr "Porto I2CP"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "I2CP options"
msgstr "Opções I2CP"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nome"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Website URL"
msgstr "URL do Website"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Announce URL"
msgstr "URL para anúncio"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "URL magnet {0} não válida"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. * dummies for translation
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 salto"
msgstr[1] "{0} saltos"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 túnel"
msgstr[1] "{0} túneles"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Torrent file"
msgstr "Arquivo torrente"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
msgid "Data location"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Info hash"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Rastreador Primário"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
msgid "Tracker List"
msgstr "Lista de Rastreadores"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
msgid "Comment"
msgstr "Commentar"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
msgid "Created"
msgstr "Criado"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
msgid "Created By"
msgstr "Criado por"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Added"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Adicionado"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
msgid "Last activity"
msgstr "Última atividade"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Magnet link"
msgstr "URL magnet"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Private torrent"
msgstr "Torrente privado"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Completion"
msgstr "Finalização"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Remaining"
msgstr "Restantes"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "Skipped"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Files"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Arquivos"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Pieces"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Peças"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Piece size"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Tamanho das peças"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
msgid "Check integrity of the downloaded files"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Download files in order"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Save Preference"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Resource"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
msgstr "Recurso"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Base"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Directory"
msgstr "Pasta"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Download Status"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Download Priority"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Subir uma herarquia"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Não achei o arquivo torrente?"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Arquivo não achado no torrente?"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "High"
msgstr "alta"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "normal"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Set all high"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Set all normal"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Skip all"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Save priorities"
msgstr "Guardar prioridades"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "No rating"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Add Comment"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "My Rating"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Average Rating"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marcar para excluir"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Delete Selected"
msgstr "Apagar Selecionados"