2010-12-19 03:52:06 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#
2011-10-07 14:14:36 +00:00
# Translators:
2013-04-25 15:06:27 +00:00
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
2014-01-20 17:00:24 +00:00
# kgtm <fabio.h.f.antunes@gmail.com>, 2014
2013-04-25 15:06:27 +00:00
# foo <foo@bar>, 2009
2013-11-19 23:59:46 +00:00
# hxdcmls, 2013
# hxdcmls, 2013
2013-04-25 15:06:27 +00:00
# wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2013
2014-10-30 20:01:45 +00:00
# Rafael Ferrari, 2013
# Ruthein Alex <rutweiller@hotmail.com>, 2012
2014-11-28 19:25:26 +00:00
# Tulio Simoes Martins Padilha <tuliouel@gmail.com>, 2013
2013-07-02 17:41:27 +00:00
# wicked, 2013
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2011-10-07 14:14:36 +00:00
"Project-Id-Version: I2P\n"
2013-02-06 02:39:44 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Language: pt\n"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "No more torrents running."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Túnel I2P fechado"
2012-11-02 19:54:49 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
2012-11-02 19:54:49 +00:00
msgid "Magnet"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "magnet"
2012-11-02 19:54:49 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgstr "Limite total de uploaders alterado para {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgstr "Limite mínimo de uploaders alterado para {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "Largura de banda para a envio alterada para {0} KBps"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "Largura de banda mínima para envio é {0}KBps"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Startup delay changed to {0}"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "Demora na inicialização alterada para {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
2011-10-07 14:14:36 +00:00
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Tempo de actualização alterado para {0}"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid "Refresh disabled"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Actualização desactivada"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
2013-07-02 17:41:27 +00:00
#, java-format
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgid "Page size changed to {0}"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgstr "Tamanho de pagina alterado para {0}"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgid "Data directory must be an absolute path"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgstr "Diretório de dados deve ter um caminho absoluto"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgid "Data directory does not exist"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgstr "Diretório de dados não existe"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgid "Not a directory"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgstr "Não é um diretório"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgid "Unreadable"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgstr "Ilegível"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
2013-07-02 17:41:27 +00:00
#, java-format
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgid "Data directory changed to {0}"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgstr "Diretório de dados alterado para {0}"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel farão efeito após interromper todos os torrents"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
2011-10-07 14:14:36 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "opções de I2cp alteradas para {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "Desconectando destinação anterior do I2CP"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "Preferências do I2CP alteradas para {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as anteriores."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Impossível se conectar usando as preferências anteriores!"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Conectado com a nova Destinação I2CP"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "Conexão I2CP re-estabelecida para \"{0}\""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid "New files will be publicly readable"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Novos ficheiros serão lidos pelo publico"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid "New files will not be publicly readable"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Novos ficheiros não serão lidos pelo publico"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Ativado o iniciar automáticamente"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Desativado o iniciar automáticamente"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Enabled DHT."
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Habilitar DHT."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Disabled DHT."
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Desabilitar DHT."
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Mudança no DHT requer fechamento e reabertura do túnel"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "Tema {0} foi carregado. Volte no menú principal para vê-lo."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Configuração não mudada."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Lista de rastreadores privados alterada - somente afetará os novos torrentes criados."
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Não se pode guardar a configuração em {0}."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Conectando com I2P"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
2010-12-29 15:42:39 +00:00
msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. catch this here so we don't try do delete it below
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Não pode se abrir \"{0}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "torrente com este info hash já em marcha: {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "ERRO - Não há tracker I2P no torrent privado \"{0}\""
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", o anúncio será feito apenas por rastreadores I2P abertos e DHT."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2012-10-19 07:49:36 +00:00
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e rastreadores I2P abertos estão desabilitados. O anúncio será feito apenas por DHT."
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e DHT e rastreadores abertos estão desabilitados. Rastreadores abertos ou DHT devem ser habilitados antes de começar o torrente."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "torrente adicionado e iniciado: \"{0}\""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "torrente adicionado: \"{0}\""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Buscando {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2012-10-19 07:49:36 +00:00
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Rastreadores abertos estão desabilitados e não há participantes DHT. Descarregamento de {0} pode não prosseguir enquanto outra torrente não for iniciada, rastreadores abertos forem habilitados ou DHT habilitado."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Adding {0}"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Adicionando {0}"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Download already running: {0}"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "arquivo já descarregando: {0}"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "Ha arquivos demais no \"{0}\", se apagará ({1}). "
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "O arquivo de dados do torrente \"{0}\" não pode terminar em \".torrent' e será apagado."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "Não ha peças no \"{0}\", se apagará."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "Ha peças demais no \"{0}\" e o limite é {1}. Se apagarão."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "Peças no \"{0}\" são grandes demais ({1}B). Se apagarão."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
msgstr "O torrente \"{0}\" não contem dados e será apagado."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "torrentes maiores que \"{0}\" Bytes ainda não funcionam, se apagará \"{1}\"."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "torrente detido: \"{0}\""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "torrente quitado: \"{0}\""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Adding torrents in {0}"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} ..."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Metainfo received for {0}"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Metainfo recibido para {0}"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Iniciando o torrente {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Error on torrent {0}"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Erro no torrente {0}"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Impossível de se conectar com I2P"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Opening the I2P tunnel"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Abrindo o túnel I2P"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores."
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nenhum rastreador válido para {0} - habilitar rastreadores abertos ou DHT?"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2012-11-02 19:54:49 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228
2012-11-02 19:54:49 +00:00
msgid "Updating"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Atualizando"
2012-11-02 19:54:49 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
2012-11-02 19:54:49 +00:00
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
2013-02-06 02:39:44 +00:00
msgstr "Atualizando de {0}"
2012-11-02 19:54:49 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Download torrent file from {0}"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Descarregando arquivo torrente de {0}"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Não se pode obter torrente de {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "torrente obtido de {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "torrente já em marcha: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "torrente já na cola: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "torrente em {0} não foi válido"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Preferências"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Router is down"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Roteador não está funcionando"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Torrents"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "torrentes"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Refresh page"
msgstr "Atualizar página"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Clique no botão \"Adicionar torrent\" para obter o torrent"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:394
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "clear messages"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "limpar mensagens"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Estado"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr ""
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Hide Peers"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "ocultar parceiros"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Show Peers"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "mostrar parceiros"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Torrent"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
msgid "File type"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "ETA"
2010-12-28 00:04:47 +00:00
msgstr "Tempo"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Tempo que falta para completar"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "RX"
msgstr "Baixado"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
msgid "Downloaded"
msgstr "Descarregado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "TX"
msgstr "Subido"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "RX Rate"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Taxa de recepção"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
msgid "Down Rate"
msgstr "Taxa de descarga"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "TX Rate"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Taxa de transmissão"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
msgid "Up Rate"
msgstr "Taxa de subida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Stop All"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Deter tudos"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgid "Start all stopped torrents"
2013-07-05 22:42:34 +00:00
msgstr "Iniciar todos os torrents interrompidos"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Start All"
msgstr "Arrancar todos"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Iniciar todos os torrentes e o túnel I2P"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "No torrents loaded."
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Não carregado nenhum torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Totals"
msgstr "Total"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr[0] "1 torrente"
msgstr[1] "{0} torrentes"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr[0] "1 parceiro conectado"
msgstr[1] "{0} parceiros conectados"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr[0] "1 parceiros DHT"
msgstr[1] "{0} parceiros DHT"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgid "First"
msgstr "Prim."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgid "Prev"
msgstr "Ant."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgid "Next"
msgstr "Próx."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgid "Last"
msgstr "Últ."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Endereço não válido - tem que começar com \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\"."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
2011-06-02 21:34:50 +00:00
#, java-format
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Magnet deleted: {0}"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Apagada o magnet: {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Download deleted: {0}"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "Download excluído: {0}"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Apagado o arquivo de dados: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Pasta não pôde ser excluída: {0}"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
2013-01-17 13:14:08 +00:00
#, java-format
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Directory deleted: {0}"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Pasta excluída: {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
2013-02-06 02:39:44 +00:00
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Erro - Impossível incluir rastreadores alternativos sem o rastreador primário"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
2013-02-06 02:39:44 +00:00
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Erro - Impossível misturar rastreadores públicos e privados num torrent"
2013-02-06 02:39:44 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "torrente criado para \"{0}\""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Erro ao criar o torrente \"{0}\""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Delete selected"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Excluir selecionado"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Save tracker configuration"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Salvar configurações do rastreador"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Removed"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Excluído"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Add tracker"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Adicionar tracker"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Insira um nome válido para o tracker e URLs"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Restore defaults"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Voltar aos padrões"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Restored default trackers"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Voltar aos rastreadores padrão"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Checking"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Verificando"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Allocating"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Reservando espaço"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Tracker Error"
2010-12-29 15:42:39 +00:00
msgstr "Erro do rastreador"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr[0] "1 parceiro"
msgstr[1] "{0} parceiros"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Starting"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Iniciando"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Seeding"
2010-12-29 15:42:39 +00:00
msgstr "semeando"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "completo"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "OK"
2010-12-31 06:31:18 +00:00
msgstr "bem"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Stalled"
msgstr "estancado"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "No Peers"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "sem parceiros"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Stopped"
msgstr "detenido"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Torrent details"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Detalhes do torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "View files"
msgstr "mostrar arquivos"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Open file"
msgstr "abrir arquivo"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Stop the torrent"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Deter o torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Stop"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Deter"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Start the torrent"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Iniciar o torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#. Then the remaining single quote must be escaped
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro \\\"{0}\\\" (dados transferidos não serão apagados) ?"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Apagar o arquivo torrente e o(s) arquivo(s) de dados pertenecentes"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
2012-10-19 07:49:36 +00:00
#. Then the remaining single quote must be escaped
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "desconhecido"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Seed"
2010-12-29 15:42:39 +00:00
msgstr "Semeador"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detalhes no rastreador {0}"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Info"
msgstr "Info"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Add Torrent"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Adicionar um torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "From URL"
msgstr "URL fonte:"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Digite a URL para download do arquivo torrent (só I2P), ou magnet link, maggo link, ou ainda o seu hash"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Add torrent"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Adicionar torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
msgid "Data dir"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Também pode copiar arquivos torrentes a {0}."
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Create Torrent"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Criar um torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Data to seed"
2010-12-29 15:42:39 +00:00
msgstr "Dados para semear"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
2013-02-06 02:39:44 +00:00
msgid "Trackers"
msgstr "Rastreadores"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
2013-02-06 02:39:44 +00:00
msgid "Primary"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "Primário"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
2013-02-06 02:39:44 +00:00
msgid "Alternates"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "Alternativos"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Create torrent"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Criar torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
2013-02-06 02:39:44 +00:00
msgid "none"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "nenhum"
2013-02-06 02:39:44 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Data directory"
msgstr "Pasta de dados"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid "Files readable by all"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Ficheiro legível por todos"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Se marcado, outros usuários poderão acessar os ficheiros descarregados"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Auto start torrents"
msgstr ""
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "se marcado, os torrentes adicionados se iniciarão automaticamente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid "Refresh time"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Tempo de actualização"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid "Never"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Nunca"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Startup delay"
msgstr "Demora do arranque"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgid "Page size"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgstr "Tamanho da página"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgid "torrents"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgstr "torrents"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Limite global de subidores"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "peers"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "parceiros"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Limite de largura de banda para a subida"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Se recomenda a metade da largura de banda disponível."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "mostrar e mudar as preferências da largura de banda do roteador"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Use open trackers also"
msgstr "usar também rastreadores abertos"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Se marcado, anunciar os torrentes aos rastreadores abertos, assim como aos rastreadores listados no arquivo torrente"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Enable DHT"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Habilitar DHT"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "If checked, use DHT"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Se marcado, usar DHT"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Preferências de entrada"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Preferências de saida"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "I2CP host"
msgstr "Anfitrião I2CP"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "I2CP port"
msgstr "Porto I2CP"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "I2CP options"
msgstr "Opções I2CP"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Name"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Nome"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Website URL"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "URL do Website"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Open"
msgstr "abrir"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Private"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Privado"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Announce URL"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "URL para anúncio"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Add"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Adicionar"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "URL magnet {0} não válida"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#. * dummies for translation
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 salto"
msgstr[1] "{0} saltos"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
2010-12-19 03:52:06 +00:00
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 túnel"
msgstr[1] "{0} túneles"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Torrent file"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Arquivo torrente"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Data location"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
msgid "Info hash"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
2013-02-06 02:39:44 +00:00
msgid "Primary Tracker"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "Rastreador Primário"
2013-02-06 02:39:44 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
2013-02-06 02:39:44 +00:00
msgid "Tracker List"
2013-04-25 15:06:27 +00:00
msgstr "Lista de Rastreadores"
2013-02-06 02:39:44 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgid "Comment"
2013-07-05 22:42:34 +00:00
msgstr "Commentar"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgid "Created"
2013-07-05 22:42:34 +00:00
msgstr "Criado"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
2013-07-02 17:41:27 +00:00
msgid "Created By"
2013-07-05 22:42:34 +00:00
msgstr "Criado por"
2013-07-02 17:41:27 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Magnet link"
msgstr "URL magnet"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Private torrent"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Torrente privado"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Completion"
msgstr "Finalização"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "Remaining"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "Restantes"
2012-10-19 07:49:36 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Files"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Arquivos"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Pieces"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Peças"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Piece size"
2011-06-02 21:34:50 +00:00
msgstr "Tamanho das peças"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Directory"
msgstr "Pasta"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Subir uma herarquia"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Torrent not found?"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Não achei o arquivo torrente?"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "File not found in torrent?"
2011-02-27 18:06:51 +00:00
msgstr "Arquivo não achado no torrente?"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "complete"
msgstr "completo"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
2012-10-19 07:49:36 +00:00
msgid "remaining"
2013-01-17 13:14:08 +00:00
msgstr "restantes"
2010-12-19 03:52:06 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "High"
msgstr "alta"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "normal"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
msgid "Set all high"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
msgid "Set all normal"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
msgid "Skip all"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
2010-12-19 03:52:06 +00:00
msgid "Save priorities"
msgstr "Guardar prioridades"