2016-06-15 15:03:17 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2015
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
# puxud <puxud@alivance.com>, 2014
# zzzi2p, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 20:15+0000\n"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
msgid "No more torrents running."
msgstr "Більше немає запущених торрентів."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3016
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3027
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-тунель закритий."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1117
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1028
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1030
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1042
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Затримка запуску змінена на {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Час оновлення змінено на {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Оновлення вимкнено"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1085
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Новий розмір сторінки: {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Нові файли будуть публічно доступні для читання"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1097
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Нові файли не будуть доступні для читання публічно"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1105
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Директорія даних повинна бути абсолютним шляхом"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1109
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Директорія даних не існує"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Not a directory"
msgstr "Н е директорія"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Unreadable"
msgstr "Неможливо прочитати"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1121
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Директорія даних змінена на {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Зміни налаштувать I2CP і тунелів застосуються після зупинки всіх торрентів"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Параметри I2CP змінені на {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Нові налаштування I2CP: {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Н е вдалося з’єднатися з використанням нових налаштувань I2CP, повернення до попередніх налаштувань"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Неможливо перез’єднатись із старими налаштуваннями!"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1232
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1245
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Автозапуск увімкнено"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Автозапуск вимкнено"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1254
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Enabled smart sort"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Disabled smart sort"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1265
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1272
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT увімкнено."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1274
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT вимкнено."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1276
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1283
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enabled Ratings."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Disabled Ratings."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enabled Comments."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Disabled Comments."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1307
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Comments name set to {0}."
msgstr ""
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "{0} theme loaded."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Collapsible panels enabled."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Collapsible panels disabled."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Налаштування не змінені."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1365
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1421
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Неможливо зберегти налаштування до {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1528
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Торрент файл видалено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1561
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "З’єднання з I2P"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1564
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Помилка з’єднання з I2P - перевірте ваші налаштування I2CP!"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2720
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2726
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Помилка: неможливо додати торрент {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Неможливо відкрити \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1615
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1621
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1627
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ПОМИЛКА: Немає I2P трекерів у особистому торренті \"{0}\""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1629
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1632
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1634
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Торрент у \"{0}\" неправильний/пошкоджений"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1666
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1693
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1771
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Отримання торренту: {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Використання відкритих трекерів заборонено і немає DHT пірів. Передавання {0} не може бути завершено. Запустіть інший торрент а б о дозвольте використання відкритих трекерів і /а б о DHT."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1781
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Додавання {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1864
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1900
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Неможливо скопіювати торрент файл до {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2374
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2378
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2380
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2382
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2383
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Ліміт: {0}Б"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2385
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2410
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Помилка: неможливо видалити торрент {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2452
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Торрент вилучено: {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2480
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Додавання торрентів у {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2538
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Завантаження завершено: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2890
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Запуск торренту {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2609
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Помилка торренту {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Неможливо з’єднатися з I2P!"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2889
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Відкриття тунелю I2P"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2909
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Відкриття тунелю I2P і запуск всіх торрентів."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2974
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Зупинення всіх торрентів і закриття тунелю I2P."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3001
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Виключення тунелю I2P після попередження трекерів."
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3073
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3077
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Для {0} немає трекерів - включити відкриті трекери а б о DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Updating"
msgstr "Оновлення"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Оновлення з {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Торрент не було отримано з {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Отримано торрент із {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Торрент вже запущений: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Торрент вже в черзі: {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr ""
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Анонімний BitTorrent клієнт"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Router is down"
msgstr "Роутер не працює"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Torrents"
msgstr "Торренти"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Refresh page"
msgstr "Оновити сторінку"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Натисніть \"Додати торрент\" щоб отримати торрент"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "clear messages"
msgstr "очистити повідомлення"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Статус"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3440
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Сортувати по {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Hide Peers"
msgstr "Приховати піри"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Show Peers"
msgstr "Показати піри"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3327
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3338
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Torrent"
msgstr "Торрент"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "File type"
msgstr "Тип файлу"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "ETA"
msgstr "Залишилось"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Приблизно залишилось"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "RX"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Прийнято"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Downloaded"
msgstr "Завантажено"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "TX"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Передано"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Вивантажено"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "RX Rate"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Down Rate"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "TX Rate"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Up Rate"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Зупинити всі торренти і I2P тунель"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Stop All"
msgstr "Зупинити всі"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Запустити всі зупинені торренти"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Start All"
msgstr "Запустити всі"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Запустити всі торренти і I2P тунель"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Немає завантажених торрентів."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Totals"
msgstr "Загалом"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "{0} торрент"
msgstr[1] "{0} торрентів"
msgstr[2] "{0} торрентів"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgstr[3] "{0} торрентів"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "{0} приєднаний пір"
msgstr[1] "{0} приєднаних пірів"
msgstr[2] "{0} приєднаних пірів"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgstr[3] "{0} приєднаних пірів"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "{0} DHT пір"
msgstr[1] "{0} DHT пірів"
msgstr[2] "{0} DHT пірів"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgstr[3] "{0} DHT пірів"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Dest"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dht Debug"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "First"
msgstr "Перше"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Prev"
msgstr "Попередня"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Next"
msgstr "Наступна"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Last"
msgstr "Остання"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Неможливо додати торрент {0} всередині іншого торренту: {1}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Хибний URL: Повинен починатися з \"http://\", \"{0}\" а б о \"{1}\""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet видалено: {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Завантаження видалено: {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Файл з даними видалений: {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Неможливо видалити файл з даними: {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Неможливо вилучити директорію: {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Директорію видалено: {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Неможливо додати торрент, який закінчується на \".torrent\": {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Торрент з цією назвою вже запущений: {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Торрент створений для \"{0}\""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Багато I2P трекерів вимагають зареєструвати торренти перед їх роздачою - будь ласка зробіть це перед запуском \"{0}\""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Неможливо створити торрент для \"{0}\""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Неможливо створити торрент: необхідно вибрати файл а б о директорію"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Delete selected"
msgstr "Видалити вибране"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Зберегти налаштування трекера"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Removed"
msgstr "Видалено"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Add tracker"
msgstr "Додати трекер"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr ""
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Restore defaults"
msgstr "Відновити стандартні"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Відновлено стандартні трекери"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Checking"
msgstr "Перевірка"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3282
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Allocating"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Tracker Error"
msgstr "Помилка трекеру"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} пір"
msgstr[1] "{0} пірів"
msgstr[2] "{0} пірів"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgstr[3] "{0} пірів"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Starting"
msgstr "Запуск"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Seeding"
msgstr "Роздаю"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3209
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3494
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "Готово"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "OK"
msgstr "О К "
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Stalled"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
2018-06-23 11:57:39 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "No Peers"
msgstr "Немає пірів"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Torrent details"
msgstr "Деталі торрента"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "View files"
msgstr "Переглянути файли"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Open file"
msgstr "Відкрити файл"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "complete"
msgstr "готово"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "remaining"
msgstr "залишилось"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Completed"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Зупинити торрент"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Start the torrent"
msgstr "Запустити торрент"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3289
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Видалити торрент з активного спику, видалення файлу .torrent"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити файл \\\"{0}\\\" (завантажені дані не буде видалено)?"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити торрент \\''{0}\\'' і всі завантажені дані?"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Seed"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteresting (Пір не має потрібних нам частин)"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Choked (Пір не дозволяє нам запитувати частини)"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninterested (Ми не маємо потрібних піру частин)"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Choking (Ми не дозволяємо піру запитувати частини)"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Деталі на трекері {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Add Torrent"
msgstr "Додати торрент"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "From URL"
msgstr "З URL"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Введіть URL-адресу торрент файлу (тільки I2P), посилання Magnet а б о інфо хеш"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Add torrent"
msgstr "Додати торрент"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Data dir"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Ви також можете скопіювати .torrent файли до: {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Видалення .torrent файлу спричинить його зупинку."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Create Torrent"
msgstr "Створити торрент"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Data to seed"
msgstr "Дані для роздачі"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Create torrent"
msgstr "Створити торрент"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Trackers"
msgstr "Трекери"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Primary"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Alternates"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Tracker Type"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr ""
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3532
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Private"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "none"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "немає"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Data directory"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Автоматично запускати торренти"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Мова"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure"
msgstr "Конфігурувати"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Refresh time"
msgstr "Оновити час"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Startup delay"
msgstr "Затримка перез автозапуском"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "minutes"
msgstr "хвилин"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Page size"
msgstr "Розмір сторінки"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "torrents"
msgstr "торрентів"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Total uploader limit"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgid "Maximum number of peers for uploading"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "peers"
msgstr "піри"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Використовувати також відкриті трекери"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid ""
2018-06-23 11:57:39 +00:00
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Enable DHT"
msgstr "Увімкнути DHT"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enable Comments"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Comment Author"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Inbound Settings"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Outbound Settings"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP хост"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP порт"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "I2CP options"
msgstr "Параметри I2CP"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Назва"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Website URL"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Announce URL"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Додати"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr ""
#. * dummies for translation
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} хоп"
msgstr[1] "{0} хопів"
msgstr[2] "{0} хопів"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgstr[3] "{0} хопів"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
2016-06-15 15:03:17 +00:00
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} тунель"
msgstr[1] "{0} тунеля"
msgstr[2] "{0} тунелів"
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgstr[3] "{0} тунелів"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Torrent file"
msgstr "Торрент файл"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Data location"
msgstr "Розміщення даних"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Info hash"
msgstr "Інфо хеш"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Tracker List"
msgstr "Список трекерів"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Created"
msgstr "Створено"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Created By"
msgstr "Створено"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Added"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Додано"
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3157
msgid "Last activity"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Magnet link"
msgstr "Посилання Magnet"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3185
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Private torrent"
msgstr "Особистий торрент"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Completion"
msgstr "Завершення"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3234
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилось"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3243
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Skipped"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Файли"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Pieces"
msgstr "Частин"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Piece size"
msgstr "Розмір частин"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3290
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3293
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3297
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgid "Check integrity of the downloaded files"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3306
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Download files in order"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Save Preference"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Resource"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Base"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3380
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Directory"
msgstr "Директорія"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Download Status"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Download Priority"
msgstr ""
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3450
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Н а рівень вище"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3485
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Торрент не знайдено?"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3491
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Файл не знайдено у торренті?"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
2016-06-15 15:03:17 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3568
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "High"
msgstr "Високий"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3578
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3595
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Set all high"
msgstr "Високий пріоритет всім"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3598
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Set all normal"
msgstr "Нормальний пріоритет всім"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3600
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Skip all"
msgstr "Пропустити всі"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3601
2016-06-15 15:03:17 +00:00
msgid "Save priorities"
msgstr "Зберегти пріоритети"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3632
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3638
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2018-06-23 11:57:39 +00:00
msgstr[3] ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3677
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "No rating"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3694
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Add Comment"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "My Rating"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Average Rating"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Позначити для видалення"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3789
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Delete Selected"
msgstr "Видалити вибрані"