Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_ro.po

1413 lines
46 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#
# Translators:
2015-09-11 00:53:13 +00:00
# Di N., 2015
2015-11-15 19:12:05 +00:00
# Di N., 2015
# titus <titus0818@gmail.com>, 2015
2015-09-11 00:53:13 +00:00
# titus <titus0818@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
msgid "No more torrents running."
msgstr "Nu sunt torrente care rulează"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Tunel I2P închis."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Magnet"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Limita totala de incarcare schimbat la {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Limita totala minimă de incarcare este {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Limita de incarcare BW schimbat la {0} Kbps"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Limita de lățime de bandă minima la incarcarea este {0} Kbps"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Întârziere de pornire schimbat la {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Actualizarea timpului schimbat la {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Refresh dezactivat"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Schimbat dimensiunea paginii la {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dosarul de data de lucru trebuie să fie o cale absolută"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dosarul de date nu există"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nu e un dosar"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "necitibil"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dosarul de date s-a schimbat la {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "I2CP și tunel modificările vor intra în vigoare după oprirea tuturor torrentele"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Deconectarea destinației vechi I2CP"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Imposibil de a se conecta cu noile setări, revenirea la vechile setări I2CP"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nu pot să se reconectez cu setările vechi!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Reconectat la destinație noua I2CP"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "I2CP ascultător repornit pentru \"{0}\""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Fișiere noi vor putea fi citite public"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Fișiere noi nu vor putea fi citite public"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Activeaza autopornirea"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dezactivează autopornirea"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Enabled smart sort"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Activează sortarea inteligentă"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Disabled smart sort"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Dezactivează sortarea inteligentă"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Trackere deschise activat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Trackere deschise dezactivat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT activat."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT dezactivat."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Schimbare DHT necesită oprirea tunel și redeschiderea lui"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "{0} temă încărcata, a reveni la pagina principală i2psnark pentru a vizualiza."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Configuraţia neschimbată"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Trackere deschise schimbat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Lista trackerilor private schimbat - afectează doar nou-create torrente."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Imposibil de a salva configurarea {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Conectarea la I2P"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare la conectarea la I2P - verificați setările I2CP!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare: Nu sa putut adăuga torentul {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nu se poate deschide \"{0}\"."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent cu aceste informații hash este deja pornit: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "EROARE - Nu sunt trackere I2P in torrent privat \"{0}\""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", va anunța numai la I2P trackers deschise și DHT ."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și trackere deschise sunt dezactivate, se va anunța numai prin DHT."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și DHT și trackere deschise sunt dezactivate, ar trebui să permiteti trackere deschise sau DHT înainte de a începe torrent."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent în \"{0}\" este incorect"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Fișier torrent șters: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Fișier torrent mutat de la {0} la {1}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "EROARE - Out de memorie, nu se pot crea torrent din {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent added and started: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Torrent adăugat și pornit: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent added: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Torrent adăugat: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Preluarea {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Trackere deschise sunt dezactivate și nu avem colegii DHT. Descarcarea din{0} nu poate reuși până când veți începe un alt torrent, permite trackere deschise, sau permite DHT."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Adăugarea {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Descarcarea deja rulează: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr " Copierea fisieurului torent in {0} a esuat"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Prea multe fișiere în \"{0}\" ({1})!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Fișierul torrent \"{0}\" nu se poate termina în \".torrent\"!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Nu sunt bucăți în \"{0}\"!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Prea multe bucăți în \"{0}\", limita este {1}!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Bucățile sunt prea mari în \"{0}\" ({1}B)!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limita este de {0} B"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Torrentul \"{0}\" nu conține date!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Torrentele mai mari de {0}B nu sunt suportate \"{1}\"!"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Eroare: Nu am putut șterge torentul {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent stopped: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Torrent oprit: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent sters: \"{0}\""
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Adăugarea torrente în {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Limita de lățime de bandă la incarcarea este {0} Kbps"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Descarcare finisata: {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format
msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo primit pentru {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Pornirea torrent {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare pe torrent {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la I2P"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Deschiderea tunelului I2P"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Deschiderea tunelului I2P și pornirea tuturor torrentelor."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Oprirea tuturor torrentelor și inchiderea tunelului I2P"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Închiderea tunelului I2P după notificarea trackere."
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, acum {1} finalizat"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, nemodificat"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Eroare la verificarea torrentului {0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nu sunt trackere valabile pentru {0} - permite opentrackers sau DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228
msgid "Updating"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Actualizare"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Actualizarea din {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Descărca fișierul torrent de la {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent nu a fost preluat de la {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent preluat de la {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent deja rulează: {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent deja în coada de așteptare: {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent la {0} nu a fost valid"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Client Bittorrent anonim"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
msgid "Router is down"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Router-ul este deactivat"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
msgid "Torrents"
msgstr "Torente"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
msgid "Refresh page"
msgstr "refresh pagina"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Faceți clic pe \"Adauga torrent\" pentru a aduce torrent"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
msgid "clear messages"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "stergerea mesajelor"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status"
msgstr "Stare"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sortează după {0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:464
msgid "Hide Peers"
msgstr "Ascunde utilizatori"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:470
msgid "Show Peers"
msgstr "Arată utilizatori"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent"
msgstr "Torent"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "File type"
msgstr "Tip fișier"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
msgid "ETA"
msgstr "eta"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Estimare timp rămas"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
msgid "RX"
msgstr "RX"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Downloaded"
msgstr "Descărcat"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
msgid "TX"
msgstr "TX"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Upload ratio"
msgstr "Rată de încărcare"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Încărcat"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
msgid "RX Rate"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "RX Rate"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Down Rate"
msgstr "Rata de descarcare "
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
msgid "TX Rate"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "TX Rate"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Up Rate"
msgstr "Rata de incarcare "
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Opreste toate torrentele și tunelul I2P"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
msgid "Stop All"
msgstr "Oprește toate"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
msgid "Start all stopped torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Începeți toate torrentele oprite"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
msgid "Start All"
msgstr "Pornește toate"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Porneste toate torrentele și tunelul I2P"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Niciun torent încărcat."
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
msgid "Totals"
msgstr "Totaluri"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrente"
msgstr[2] "{0} torrentу"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr[0] "{0} utilizator conectat "
msgstr[1] "{0} utilizatori conectati"
msgstr[2] "{0} utilizatori conectati"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr[0] "1 partener DHT"
msgstr[1] "{0} parteneri DHT"
msgstr[2] "{0} parteneri DHT"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Dest"
msgstr "Dest"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
msgid "First"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Primul"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
msgid "First page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "P&rima pagină"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
msgid "Prev"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Prev"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
msgid "Previous page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Pagina anterioară"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
msgid "Next"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Următorul"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:868
msgid "Next page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Pagina următoare"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
msgid "Last"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ultimul"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
msgid "Last page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ultima pagină"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Directorul de date nu poate fi creat"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Nu se poate adăuga torrentul {0} în interiorul altui torrent: {1}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "URL incorect: trebuie să înceapă cu \"http://\", \"{0}\", sau \"{1}\""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet sters: {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Descarcă șterse: {0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Fișier data șters: {0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Fișier de date nu a putut fi șters: {0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dosarul nu a putut fi sters {0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Directorii șterse: {0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Nu se poate adăuga un torrent terminat în \".torrent\": {0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Torrentul cu acest nume deja rulează: {0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Nu se poate adăuga un torent ce include un director I2P: {0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "Nu se poate adăuga torrent {0} ce include un alt torrent: {1}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare - Nu pot conține trackere alternative fără un tracker primar"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare - Nu se poate amesteca trackere publice și private într-un torent"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent creat pentru \"{0}\""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Multe trackere I2P cer să vă înregistrați torrentele noi înainte de seedat - vă rugăm să faceți acest lucru înainte de a începe \"{0}\""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare la crearea unui torrent pentru \"{0}\""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nu se poate crea un torrent pentru datele inexistente: {0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Eroare la crearea torrent - trebuie să introduceți un fișier sau director"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Șterge pe cel ales"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Salvați configurația tracker"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
msgid "Removed"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Șters"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker"
msgstr "Adaugă tracker"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Introduceți numele tracker valid și URL-uri"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Restabileşte implicitele"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
msgid "Restored default trackers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Trackers implicite restaurate"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Se verifică"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Alocare"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1505
msgid "Tracker Error"
msgstr "Eroare tracker"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1553
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 partener"
msgstr[1] "{0} parteneri"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr[2] "{0} parteneri"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Începere"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
msgid "Seeding"
msgstr "Încărcare"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete"
msgstr "Complet"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1556
msgid "OK"
msgstr "OK"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
msgid "Stalled"
msgstr "Întrerupt"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1572
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
msgid "No Peers"
msgstr "Nu sunt utilizatori"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
msgid "Stopped"
msgstr "Oprit"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
msgid "Torrent details"
msgstr "Detalii torent"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
msgid "View files"
msgstr "Vizualizare fișierilor"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
msgid "Open file"
msgstr "Deschide fișier"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Oprește torentul"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
msgid "Start the torrent"
msgstr "Pornește torentul"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start"
msgstr "Start"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Scoateți torrent din lista torentelor activi, ștergem fișierul torrent."
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Sigur doriți să ștergeți dosarul \\'' {0} \\'' (datele descărcate nu vor fi șterse)?"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736
msgid "Remove"
msgstr "Șterge"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Ștergeți fișierul torrent. Și fișier(e) de date asociat(e)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Sigur doriți să ștergeți torrent \\'' {0} \\'' și toate datele descărcate?"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Neinteresante (partener nu are piese de care avem nevoie)"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Înecat (partener nu ne permite să solicitam bucăți)"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1851
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Neinteresat (Nu avem piese de care are nevoie partener)"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "partenerSufocare (Noi nu permitem partenerului solicitarea bucăților)"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detalii la tracker {0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1986
msgid "Info"
msgstr "Info"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2059
msgid "Add Torrent"
msgstr "Adaugă torent"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
msgid "From URL"
msgstr "Din URL"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2065
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Introduceți URL-ul de descarcare fișierilor torrent (I2P numai), link-ul magnet, maggot-link, sau info hash"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
msgid "Add torrent"
msgstr "Adaugă torent"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Data dir"
msgstr "Dir date"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Introdu directorul în care să se salveze datele (default {0})"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "De asemenea, puteți copia fișiere torrent la: {0}."
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Stergerea .torrent va face ca acesta să se oprească."
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
msgid "Create Torrent"
msgstr "Creează un torent"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
msgid "Data to seed"
msgstr "Date pentru seedare"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Fișier sau director de seedare (calea completă sau în director {0} )"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Trackere"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
msgid "Primary"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Primar"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
msgid "Alternates"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Alternativă"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
msgid "Create torrent"
msgstr "Creează un torent"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
msgid "none"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "nici unul"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
msgid "Data directory"
msgstr "Dosar cu date"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
msgid "Files readable by all"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Fișiere lizibile de către toți"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2178
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dacă este bifată, utilizatorii pot accesa fișierele descărcate"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Pornește automat torrente"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2186
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Dacă este bifată, începe automat torrentele care sunt adăugate"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
msgid "Smart torrent sorting"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Sortare inteligentă torrent"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Dacă este bifat, ignoră cuvinte precum 'the' la sortare"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
msgid "Theme"
msgstr "Teme"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
msgid "Refresh time"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Timp de reîmprospătare"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
msgid "Never"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Niciodată"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2231
msgid "Startup delay"
msgstr "întârziere de pornire"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "minutes"
msgstr "minute"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
msgid "Page size"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Mărimea paginii"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
msgid "torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torente"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2263
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Limită totală de încărcare"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2266
msgid "peers"
msgstr "Parteneri"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "limita de incarcare de lățime de bandă"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2273
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Jumătate lățime de bandă disponibilă este recomandat."
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Vizualizeaza sau modifica lățime de bandă router"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Utilizați trackere deschise, de asemenea,"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Dacă este bifată, anunta torrente pentru a urmări trackere deschise , precum și trackere listate în fișierul torrent"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2287
msgid "Enable DHT"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Activează DHT"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2291
msgid "If checked, use DHT"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dacă este bifată, utilizați DHT"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Setări de intrare"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Setări de ieșire"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Portul I2CP"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Portul I2CP"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Opțiuni I2CP"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Salvare configurări"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name"
msgstr "Nume"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "URL website"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open"
msgstr "Deschis"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Privat"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "URL de anuntare"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "URL-ul magnet invalid {0}"
#. * dummies for translation
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hop-uri"
msgstr[2] "{0} hop-uri"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr[0] "1 tunel"
msgstr[1] "{0} tunele"
msgstr[2] "{0} tunele"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Fișier torent"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Data location"
msgstr "Locaţie date"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Info hash"
msgstr "Informație index"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Tracker primar"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Lista Tracker"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Comentariu"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2812
msgid "Created"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Creat"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
msgid "Created By"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Creat de"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
msgid "Added"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Adăugat"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
msgid "Completed"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Complet"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
msgid "Magnet link"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Legătură Magnet"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent privat"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Completare"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Rămas"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Fișiere"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Piese:"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dimensiune piesei"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Refresh page for results"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Reîmprospătare pagină pentru rezultate"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Force Recheck"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgstr "Forțează reverificarea"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Dosar"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Prioritate"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Spre dosarul de nivel superior"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Torrent nu a fost găsit?"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Fișierul nu a fost găsit în torrent?"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "încheiat"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Rămas"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ridicat"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Normal"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Omitere"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Set all high"
msgstr "Configurează toate ca înalte"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Set all normal"
msgstr "Configurează toate ca normal"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Skip all"
msgstr "Omite tot"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Salvați priorități"