forked from I2P_Developers/i2p.i2p
remove #i2p-help from the router console (merged into #i2p)
This commit is contained in:
@ -18,9 +18,9 @@
|
||||
In addition, Sponge develops a bittorrent client called <a href="http://bob.i2p/Robert.html">Robert</a> written in Python.
|
||||
There is also a port of <a href="http://www.emule-project.net/" target="_blank">eMule</a> to I2P called <a href="http://echelon.i2p/imule/">iMule</a> [Needs developers!], an anonymous, secure implementation of a <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Gnutella" target="_blank">Gnutella network</a>, accessible using <a href="http://echelon.i2p/i2phex/" target="_blank">I2Phex</a> [maintained by Complication, seeking new developers!], and additional facilities including browser-based file hosting.</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>Anonymous Chat</b><br>Start your IRC client (e.g. Chatzilla, Pidgin, XChat)
|
||||
and connect to the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">server</a> at <code>127.0.0.1 port 6668</code>. You do not need to configure a proxy in your IRC client; I2P provides you with a local IRC tunnel (configured in your IRC client as an IRC server or remote host).
|
||||
and connect to the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> at <code>127.0.0.1 port 6668</code>. You do not need to configure a proxy in your IRC client; I2P provides you with a local IRC tunnel (configured in your IRC client as an IRC server or remote host).
|
||||
Your local I2P IRC tunnel on <code>localhost:6668</code> will direct you to one of two IRC servers hosted on I2P by Postman and Badger, but neither you nor they know where the other is, and your mom, ISP or government is unable to intercept your conversation!
|
||||
Once you're there, <code>#i2p-help</code>,<code>#i2p</code>,<code>#i2p-chat</code> and <code>#i2p-dev</code> are just a few of the available channels you may wish to /join.
|
||||
Once you're there, <code>#i2p-chat</code> and <code>#i2p-dev</code> are just a few of the available channels you may wish to /join.
|
||||
There's also an I2P-based <a href="http://echelon.i2p/qti2pmessenger/">Instant Messenger</a> for unmonitorable and uncensorable anonymous chat, as well as alternative IRC servers, Jabber servers, website-based chat, and more.
|
||||
And of course you're entirely free to run your own servers over I2P in whatever flavor you choose, or if you're a developer write your own <a href="http://www.i2p2.i2p/applications.html" target="_blank">I2P applications</a> (both <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/User_Datagram_Protocol" target="_blank">UDP</a> and <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Transmission_Control_Protocol" target="_blank">TCP</a> protocols are <a href="http://www.i2p2.i2p/techintro.html#op.transport" target="_blank">provisioned</a>), and <a href="http://www.i2p2.i2p/streaming.html" target="_blank">realtime streaming</a> is also possible.
|
||||
We also provide full access to the <a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/" target="_blank">Java API</a>.</li>
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@
|
||||
<li class="tidylist"><b>Getting Support Online</b><br>You may also want
|
||||
to review the information on the <a href="http://www.i2p2.i2p/" target="_blank">I2P website</a>,
|
||||
post messages to the <a href="http://forum.i2p/" target="_blank">I2P discussion forum</a> or swing by
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> on I2P's internal IRC network (<code>irc.postman.i2p</code> or <code>irc.freshcoffee.i2p</code>). These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> on I2P's internal IRC network (<code>irc.postman.i2p</code> or <code>irc.freshcoffee.i2p</code>). These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li class="tidylist"><b>Reporting Bugs</b><br>If you'd like to report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network. Developers can browse source at <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">kytv's mtn repository viewer</a> or via <a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. We use <a href="http://www.i2p2.i2p/monotone.html" target="_blank">monotone</a> to manage our source code.
|
||||
|
@ -1,79 +1,78 @@
|
||||
<div lang="ar" dir="rtl">
|
||||
<p>
|
||||
I2P عندما تقوم بتشغيل
|
||||
ستبدأ الأرقام على يسار الشاشة في الازدياد خلال الدقائق التالية وستظهر عبارة
|
||||
<i>Shared Clients</i> (ان <a href=#trouble>لم تظهر، انظر التعليمات اسفله</a>). عندها يمكنك الحصول على عدة خدمات مثل تورنت، البريد الإلكتروني السري، وخدمات أخرى:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li class="tidylist">قم بتغيير اعدادت المتصفح إلى <b>HTTP-Proxy: 127.0.0.1 Port 4444</b> للتمكن من الدخول الى المواقع داخل الشبكة I2P
|
||||
<br>
|
||||
<div lang="ar" dir="rtl">
|
||||
<p>
|
||||
I2P عندما تقوم بتشغيل
|
||||
ستبدأ الأرقام على يسار الشاشة في الازدياد خلال الدقائق التالية وستظهر عبارة
|
||||
<i>Shared Clients</i> (ان <a href=#trouble>لم تظهر، انظر التعليمات اسفله</a>). عندها يمكنك الحصول على عدة خدمات مثل تورنت، البريد الإلكتروني السري، وخدمات أخرى:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li class="tidylist">قم بتغيير اعدادت المتصفح إلى <b>HTTP-Proxy: 127.0.0.1 Port 4444</b> للتمكن من الدخول الى المواقع داخل الشبكة I2P
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
<ul class="links">
|
||||
<li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a> وصلة آمنة ومجهولة الى المنتدى الرسمي <a href="http://forum.i2p2.de/">forum.i2p2.de</a></li>
|
||||
<li><a href="http://i2p-projekt.i2p">i2p-projekt.i2p</a> هما موقع الرسمي للمشروع <a href="http://i2p-projekt.i2p/index_de.html">i2p-projekt.i2p</a>و <a href="https://geti2p.net">geti2p.net</a></li>
|
||||
<li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p </a>محرك بحث خاص بالمواقع داخل الشبكة</li>
|
||||
<li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p </a>ويكي مفتوح التي يستطيع الجميع تحريرها مع الكثير من المعلومات حول الشبكة</li>
|
||||
<li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p </a>I2PFox, iMule, I2P-Messenger موقع لتحميل مجموعة من البرامج مثل </li>
|
||||
<li><a href="http://pastethis.i2p">pastethis.i2p </a>موقع لمشاركة المحتوى النصي</li>
|
||||
</ul><br />
|
||||
هناك العديد من eepsites، فقط اتبع هذه الروابط لإكتشاف المزيد!</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>تصفح الانترنت</b>
|
||||
شبكة I2P مصممة لتقديم اكبر قدر من الامان والخصوصية للاتصال داخل الشبكة المغلقة، لذلك ينصح عدم استخدامها للوصول الى المواقع العادية مثل غوغل وغيرها لانها <b> لم تصمم كبروكسي خارجي للوصول لمواقع محجوبة</b>. يمكن معرفة استخدام الشبكة لكن بما أن الاتصال مجهول ومشفر لا يمكن معرفة النشاط الذي تقوم به (مشاركة الملفات، بريد الكتروني، دردشة...).
|
||||
</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>مشاركة الملفات</b>
|
||||
يحتوي حزمة البرامج على برنامج تورنت
|
||||
<a href="i2psnark/">I2PSnark</a>
|
||||
يوفر امكانية مشاركة الملفات داخل الشبكة بصفة مشفرة وسرية، لكن لا يصلح لتحميل ملفات تورنت من الانترنت العادية.
|
||||
</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>بريد الكتروني المجهول</b>
|
||||
يمكن تبادل بريد الكتروني المجهول داخل الشبكة وايضا مع شبكة الانترنت العادية عبر واجهة ويب <a href="/susimail/susimail">susimail</a>
|
||||
او اي برنامج متوافق مع (POP3/SMTP). يمكن التسجيل في الخدمة عبر <a href="http://hq.postman.i2p/">hq.postman.i2p</a>
|
||||
<ul class="links">
|
||||
<li><a href="http://forum.i2p/">forum.i2p</a> وصلة آمنة ومجهولة الى المنتدى الرسمي <a href="http://forum.i2p2.de/">forum.i2p2.de</a></li>
|
||||
<li><a href="http://i2p-projekt.i2p">i2p-projekt.i2p</a> هما موقع الرسمي للمشروع <a href="http://i2p-projekt.i2p/index_de.html">i2p-projekt.i2p</a>و <a href="https://geti2p.net">geti2p.net</a></li>
|
||||
<li><a href="http://eepsites.i2p/">eepsites.i2p </a>محرك بحث خاص بالمواقع داخل الشبكة</li>
|
||||
<li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p </a>ويكي مفتوح التي يستطيع الجميع تحريرها مع الكثير من المعلومات حول الشبكة</li>
|
||||
<li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p </a>I2PFox, iMule, I2P-Messenger موقع لتحميل مجموعة من البرامج مثل </li>
|
||||
<li><a href="http://pastethis.i2p">pastethis.i2p </a>موقع لمشاركة المحتوى النصي</li>
|
||||
</ul><br />
|
||||
هناك العديد من eepsites، فقط اتبع هذه الروابط لإكتشاف المزيد!</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>تصفح الانترنت</b>
|
||||
شبكة I2P مصممة لتقديم اكبر قدر من الامان والخصوصية للاتصال داخل الشبكة المغلقة، لذلك ينصح عدم استخدامها للوصول الى المواقع العادية مثل غوغل وغيرها لانها <b> لم تصمم كبروكسي خارجي للوصول لمواقع محجوبة</b>. يمكن معرفة استخدام الشبكة لكن بما أن الاتصال مجهول ومشفر لا يمكن معرفة النشاط الذي تقوم به (مشاركة الملفات، بريد الكتروني، دردشة...).
|
||||
</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>مشاركة الملفات</b>
|
||||
يحتوي حزمة البرامج على برنامج تورنت
|
||||
<a href="i2psnark/">I2PSnark</a>
|
||||
يوفر امكانية مشاركة الملفات داخل الشبكة بصفة مشفرة وسرية، لكن لا يصلح لتحميل ملفات تورنت من الانترنت العادية.
|
||||
</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>بريد الكتروني المجهول</b>
|
||||
يمكن تبادل بريد الكتروني المجهول داخل الشبكة وايضا مع شبكة الانترنت العادية عبر واجهة ويب <a href="/susimail/susimail">susimail</a>
|
||||
او اي برنامج متوافق مع (POP3/SMTP). يمكن التسجيل في الخدمة عبر <a href="http://hq.postman.i2p/">hq.postman.i2p</a>
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
وسيلة اخرى مبتكرة لتبادل الرسائل بدون الحاجة الى خادم ويب
|
||||
<br>
|
||||
وسيلة اخرى مبتكرة لتبادل الرسائل بدون الحاجة الى خادم ويب
|
||||
|
||||
<a href="http://tjgidoycrw6s3guetge3kvrvynppqjmvqsosmtbmgqasa6vmsf6a.b32.i2p/">I2P-Bote</a>
|
||||
يجب تنصيبه كملحق عبر موقع
|
||||
<a href="http://i2plugins.i2p/" target="_blank">i2plugins.i2p</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>دردشة مجهولة</b>
|
||||
يمكنك استخدام برنامج الدردشة IRC المفضل والاتصال بـ
|
||||
<b>127.0.0.1 و Port 6668</b>
|
||||
والدخول الى غرفة الدردشة <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> او <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
|
||||
<a href="http://tjgidoycrw6s3guetge3kvrvynppqjmvqsosmtbmgqasa6vmsf6a.b32.i2p/">I2P-Bote</a>
|
||||
يجب تنصيبه كملحق عبر موقع
|
||||
<a href="http://i2plugins.i2p/" target="_blank">i2plugins.i2p</a>
|
||||
</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>دردشة مجهولة</b>
|
||||
يمكنك استخدام برنامج الدردشة IRC المفضل والاتصال بـ
|
||||
<b>127.0.0.1 و Port 6668</b>
|
||||
والدخول الى غرفة الدردشة <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> او <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
|
||||
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>هل ترغب في موقع خاص بك على الشبكة المجهولة؟</h2>
|
||||
<h2>هل ترغب في موقع خاص بك على الشبكة المجهولة؟</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
تتضمن حزمة I2P البرمجيات التي تمكنك من عمل، Eepseite الخاصة بك: خادم ويب
|
||||
<p>
|
||||
تتضمن حزمة I2P البرمجيات التي تمكنك من عمل، Eepseite الخاصة بك: خادم ويب
|
||||
|
||||
<a href="http://jetty.mortbay.org/">Jetty</a>
|
||||
يشتغل على
|
||||
<a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>
|
||||
قم بوضع الملفات داخل
|
||||
<code>eepsite/docroot/</code>
|
||||
او اي
|
||||
JSP/Servlet <code>.war</code> في <code>eepsite/webapps</code>
|
||||
سكريبت CGI داخل
|
||||
<code>eepsite/cgi-bin</code>
|
||||
قم بتشغيل
|
||||
<a href="/i2ptunnel/">I2P نفق </a>,
|
||||
يمكنك معرفة المزيد عن كيفية نشر موقعك الخاص في
|
||||
<a href="http://127.0.0.1:7658/help/">http://127.0.0.1:7658/help/</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<a href="http://jetty.mortbay.org/">Jetty</a>
|
||||
يشتغل على
|
||||
<a href="http://127.0.0.1:7658/">http://127.0.0.1:7658/</a>
|
||||
قم بوضع الملفات داخل
|
||||
<code>eepsite/docroot/</code>
|
||||
او اي
|
||||
JSP/Servlet <code>.war</code> في <code>eepsite/webapps</code>
|
||||
سكريبت CGI داخل
|
||||
<code>eepsite/cgi-bin</code>
|
||||
قم بتشغيل
|
||||
<a href="/i2ptunnel/">I2P نفق </a>,
|
||||
يمكنك معرفة المزيد عن كيفية نشر موقعك الخاص في
|
||||
<a href="http://127.0.0.1:7658/help/">http://127.0.0.1:7658/help/</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2><a name="trouble">المشاكل الاتصال </a></h2>
|
||||
<h2><a name="trouble">المشاكل الاتصال </a></h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
تحقق من تغيير
|
||||
<a href="http://i2p-projekt.i2p/en/about/browser-config">اعدادات المتصفح</a>.
|
||||
واذا كانت مشاكل اخرى يمكن مراجعة الموقع الرسمي
|
||||
<a href="http://i2p-projekt.i2p">i2p-projekt.i2p</a> <br>
|
||||
او المشاركة في المنتدى
|
||||
<a href="http://forum.i2p2.de/">I2P-Forum</a> <br>
|
||||
في الدردشة
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, <br>
|
||||
و <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
|
||||
<p>
|
||||
تحقق من تغيير
|
||||
<a href="http://i2p-projekt.i2p/en/about/browser-config">اعدادات المتصفح</a>.
|
||||
واذا كانت مشاكل اخرى يمكن مراجعة الموقع الرسمي
|
||||
<a href="http://i2p-projekt.i2p">i2p-projekt.i2p</a> <br>
|
||||
او المشاركة في المنتدى
|
||||
<a href="http://forum.i2p2.de/">I2P-Forum</a> <br>
|
||||
في الدردشة
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -70,9 +70,8 @@
|
||||
im <a href="http://forum.i2p2.de/">I2P-Forum</a> posten, oder
|
||||
im offiziellen deutschsprachigen Support-Channel
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-de">#i2p-de</a>, dem offiziellen internationalen Support-Channel
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>,
|
||||
in <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> oder in <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> oder in <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
|
||||
auf
|
||||
irc.postman.i2p
|
||||
bzw. irc.freshcoffee.i2p chatten. (Beide unter <a href="irc://localhost:6668">irc://localhost:6668</a> erreichbar; die Server sind verbunden.) Wenn Du keinen Zugriff auf I2P hast, kannst du #i2p, #i2p-help und #i2p-de auch auf <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a> erreichen, dann allerdings nicht anonym.</p>
|
||||
bzw. irc.freshcoffee.i2p chatten. (Beide unter <a href="irc://localhost:6668">irc://localhost:6668</a> erreichbar; die Server sind verbunden.) Wenn Du keinen Zugriff auf I2P hast, kannst du #i2p und #i2p-de auch auf <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">irc.freenode.net</a> erreichen, dann allerdings nicht anonym.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -56,10 +56,9 @@
|
||||
<a href="http://forum.i2p2.de/">Forum de I2P</a> o
|
||||
venir a saludarnos en el canal oficial de habla hispana
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-es">#i2p-es</a>, el canal oficial en inglés
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, en
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> o en <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
|
||||
, todos en los servidores irc.postman.i2p y irc.freshcoffee.i2p.
|
||||
(Puedes acceder a ambos bajo <a href="irc://localhost:6668">irc://localhost:6668</a>; los dos servidores están conectados.)
|
||||
Si aún no tienes acceso a I2P, también puedes entrar en #i2p y #i2p-help del servidor <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a> -
|
||||
Si aún no tienes acceso a I2P, también puedes entrar en #i2p del servidor <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">irc.freenode.net</a> -
|
||||
entonces de forma no anónima.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -52,14 +52,14 @@ Il y a aussi un portage d'<a href="http://www.emule-project.net/" target="_blank
|
||||
<a href="http://echelon.i2p/i2phex/" target="_blank">I2Phex</a> [maintenu par Complication, mais on cherche de nouveaux
|
||||
développeurs!], ainsi que d'autres utilitaires dont un hébergement de fichiers basé sur le navigateur.</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>Claviotage anonyme (non ça n'est pas le nom de mon chat)</b><br>Lancez votre client IRC (p.e.
|
||||
Chatzilla, Pidgin, XChat, etc…) et connectez-vous au <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">serveur</a> sur
|
||||
Chatzilla, Pidgin, XChat, etc…) et connectez-vous au <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">serveur</a> sur
|
||||
<code>127.0.0.1 port 6668</code>. Vous n'avez pas besoin de configurer un proxy dans votre client IRC: I2P vous fournit
|
||||
un tunnel IRC local (configuré dans votre client IRC en tant qu'hôte serveur IRC distant). Votre tunnel IRC local
|
||||
sur <code>localhost:6668</code> vous emmènera sur un des deux serveurs hébergés sur I2P par Postman and Badger, mais
|
||||
ni vous ni eux ne sauront où se trouve l'autre, et ni ta maman ni ton gouvernement ne sera capable d'intercepter ta
|
||||
conversation!… (sauf,… heu… regarde quand même dans ton dos!…ET dans le faux plafond ET dis
|
||||
à ton correspondant d'en faire autant… ET coulez vos PC dans du béton). Une fois là, /join
|
||||
<code>#i2p-help</code>, <code>#i2p-chat</code>, <code>#i2p</code>, <code>#i2p-chat</code> ou <code>#i2p-dev</code>
|
||||
<code>#i2p-chat</code>, <code>#i2p</code>, <code>#i2p-chat</code> ou <code>#i2p-dev</code>
|
||||
ne sont que quelques unes des possibilités pour mettre la tête dehors, même si ça va pas améliorer le bronzage de ta
|
||||
couenne d'endive.</délire> Il y a aussi une
|
||||
<a href="http://echelon.i2p/qti2pmessenger/">messagerie instantanée</a> à la sauce I2P pour le claviotage anonyme
|
||||
@ -230,7 +230,7 @@ bienvenus!], bien qui vous puissiez vous connecter à des mandataires via I2P lu
|
||||
<a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum de discussion I2P</a>
|
||||
(accessible <a href="http://forum.i2p2.de/" target="_blank">ici</a> sur l'Internet classique), ou louvoyer sur les
|
||||
canaux IRC
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> ou encore
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> ou encore
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> dans le réseau interne I2P (<code>irc.postman.i2p</code> ou
|
||||
<code>irc.freshcoffee.i2p</code>). Ces canaux sont aussi accessibles de façon non cryptée en dehors du réseau anonyme
|
||||
via le serveur IRC <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode</a>.
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ Deze accounts kunnen tevens email versturen en ontvangen naar en van het normale
|
||||
<li class="tidylist"><b>Anonieme Bestands Overdracht</b><br><a href="/i2psnark/" target="_blank">I2PSnark</a> is geïntegreerd in I2P en biedt anonieme en versleutelde <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/BitTorrent_%28protocol%29" target="_blank">BitTorrent</a> overdracht aan. Tevens is er een bittorrent client door Sponge ontwikkeld genaamd <a href="http://bob.i2p/Robert.html">Robert</a>, geschreven in Python. Er is ook een port van <a href="http://www.emule-project.net/" target="_blank">eMule</a> voor I2P genaamd <a href="http://echelon.i2p/imule/">iMule</a> [Ontwikkelaars gezocht!], dit is een anonieme en veilige implementatie van een <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Gnutella" target="_blank">Gnutella netwerk</a>, toegankelijk op <a href="http://echelon.i2p/i2phex/" target="_blank">I2Phex</a> [onderhouden door Complication, ontwikkelaars gezocht!], daarnaast zijn er nog faciliteiten voor het aanbieden van bestanden via de browser.</li>
|
||||
|
||||
<li class="tidylist"><b>Anonieme Chat</b><br>Start je IRC Client (bijv. mIRC, Chatzilla, Pidgin, XChat)
|
||||
en maak verbinding met de <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> op <code>127.0.0.1 port 6668</code>. Je hoeft geen proxy in te stellen in je IRC client; I2P bied een lokale IRC tunnel aan (geconfigureerd in je IRC client als IRC server of host op afstand. Je lokale I2P IRC tunnel op <code>localhost:6668</code> zal je verbinden met een van de twee IRC servers die gehost worden op I2P door Postman en Badger, geen van beide partijen weet echter wat de identiteit of IP van de ander is, en je moeder, Internet Provider of overheid kan deze gesprekken niet onderscheppen! Eenmaal verbonden zijn <code>#i2p-help</code>,<code>#i2p</code>,<code>#i2p-chat</code> en <code>#i2p-dev</code> onder meer een aantal kanalen die je mogelijk zou willen bezoeken (/join). Er is ook een <a href="http://echelon.i2p/qti2pmessenger/">Instant Messenger</a> gebaseerd op I2P voor ongecensureerde en onaftapbare anonieme chat, alsmede alternatieve IRC servers, Jabber servers, website-based chat, en meer. En, je bent natuurlijk vrij om je eigen servers op I2P te draaien in welke variant dan ook, of als ontwikkelaar zijnde je eigen <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/develop/applications" target="_blank">I2P applicaties</a> (zowel <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/User_Datagram_Protocol" target="_blanK">UDP</a> en <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Transmission_Control_Protocol" target="_blank">TCP</a> protocollen worden <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/docs/how/tech-intro#op.transport" target="_blank">ondersteund</a>), en <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/docs/api/streaming" target="_blank">realtime streaming</a> behoort ook tot de mogelijkheden. Ook bieden we volledige toegang tot de <a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/" target="_blank">op Java gebaseerde API</a>.</li>
|
||||
en maak verbinding met de <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> op <code>127.0.0.1 port 6668</code>. Je hoeft geen proxy in te stellen in je IRC client; I2P bied een lokale IRC tunnel aan (geconfigureerd in je IRC client als IRC server of host op afstand. Je lokale I2P IRC tunnel op <code>localhost:6668</code> zal je verbinden met een van de twee IRC servers die gehost worden op I2P door Postman en Badger, geen van beide partijen weet echter wat de identiteit of IP van de ander is, en je moeder, Internet Provider of overheid kan deze gesprekken niet onderscheppen! Eenmaal verbonden zijn <code>#i2p</code>,<code>#i2p-chat</code> en <code>#i2p-dev</code> onder meer een aantal kanalen die je mogelijk zou willen bezoeken (/join). Er is ook een <a href="http://echelon.i2p/qti2pmessenger/">Instant Messenger</a> gebaseerd op I2P voor ongecensureerde en onaftapbare anonieme chat, alsmede alternatieve IRC servers, Jabber servers, website-based chat, en meer. En, je bent natuurlijk vrij om je eigen servers op I2P te draaien in welke variant dan ook, of als ontwikkelaar zijnde je eigen <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/develop/applications" target="_blank">I2P applicaties</a> (zowel <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/User_Datagram_Protocol" target="_blanK">UDP</a> en <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Transmission_Control_Protocol" target="_blank">TCP</a> protocollen worden <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/docs/how/tech-intro#op.transport" target="_blank">ondersteund</a>), en <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/docs/api/streaming" target="_blank">realtime streaming</a> behoort ook tot de mogelijkheden. Ook bieden we volledige toegang tot de <a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/" target="_blank">op Java gebaseerde API</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li class="tidylist"><b>Forums & Blogging</b><br>Als je opzoek bent om je eigen blog of forum te draaien ben je misschien geïnteresseerd in <a href="http://syndie-project.i2p/" target="_blank">Syndie</a>, een distributed forum en blogging platform voor I2P [Ontwikkelaars gezocht!]. En, natuurlijk zullen alle normale blogging, forum en CMS software werken op I2P, wel word je geadviseerd extra veiligheidsmaatregelen te nemen bij het opzetten en alle gerelateerde software (bijv. PHP, MySQL, Python, Apache) up-to-date te houden en goed beveiligd! Ook zijn er reeds een aantal forums op I2P in verschillende talen; zie <a href="#eepsites">hier onder</a> voor enkele suggesties.</li>
|
||||
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ Als je achter een verbiedende firewall zit maar wel onbeperkt uitgaande toegang,
|
||||
de informatie bekijken op de <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">I2P website</a>,
|
||||
berichten plaatsen op het <a href="http://forum.i2p2.i2p/" target="_blank">I2P discussion forum</a>,
|
||||
of langs komen in
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> op I2P's Internet IRC netwerk (<code>irc.postman.i2p</code> or <code>irc.freshcoffee.i2p</code>). Deze kanalen zijn tevens beschikbaar buiten I2P's anonieme versleutelde netwerk via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> op I2P's Internet IRC netwerk (<code>irc.postman.i2p</code> or <code>irc.freshcoffee.i2p</code>). Deze kanalen zijn tevens beschikbaar buiten I2P's anonieme versleutelde netwerk via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li class="tidylist"><b>Bugs melden</b><br>Als je een bug wil melden, maak een ticket aan op <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Voor ontwikkelaar-gerelateerde discussies, bezoek <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> of bezoek het <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer kanaal</a> op I2P's IRC netwerk. Ontwikkelaars kunnen de broncode doorbladeren op <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">kytv's mtn repository viewer</a> of via <a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. We gebruiken hoofdzakelijk <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> om de broncode bij te beheren.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -56,10 +56,9 @@
|
||||
<a href="http://forum.i2p2.de/">Foro de I2P</a> o
|
||||
vir saludá-nos no canal oficial em português
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-br">#i2p-br</a>, o canal oficial em inglês
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, em
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> ou em <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> -
|
||||
todos nos servidores irc.postman.i2p e irc.freshcoffee.i2p.
|
||||
(A ambos pode acessar baixo <a href="irc://localhost:6668">irc://localhost:6668</a>; os dois servidores estão conectados.)
|
||||
Se você ainda não tem acesso a I2P, também pode entrar em #i2p e #i2p-help do servidor <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a> -
|
||||
Se você ainda não tem acesso a I2P, também pode entrar em #i2p do servidor <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">irc.freenode.net</a> -
|
||||
mas então de forma não anônima.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
<li class="tidylist"><b>Анонимная передача файлов</b><br><a href="/i2psnark" target="_blank">I2PSnark</a> - интегрированный в I2P <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/BitTorrent_%28protocol%29" target="_blank">торрент</a>-клиент, обеспечивающий анонимную и шифрованную передачу файлов. Помимо этого, Sponge разрабатывает битторрент-клиент <a href="http://bob.i2p/Robert.html">Robert</a>, написанный на Python. Так же имеется порт <a href="http://www.emule-project.net/" target="_blank">eMule</a> для I2P, именуемый <a href="http://echelon.i2p/imule">iMule</a> [нуждается в разработчиках!]; анонимная и безопасная реализация <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Gnutella" target="_blank">Gnutella network</a>, доступная через <a href="http://echelon.i2p/i2phex/" target="_blank">I2Phex</a> [поддерживается Complication-ом, ищутся разработчики!], и прочие возможности, включая веб-обменники, для работы с которыми достаточно только браузера.</li>
|
||||
|
||||
<li class="tidylist"><b>Анонимный чат</b><br>Запустите ваш IRC-клиент (Chatzilla, Pidgin, XChat и т.п.)
|
||||
и соединитесь с <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">сервером</a> на <code>127.0.0.1 порт 6668</code>. Вам не нужно настраивать прокси в IRC-клиенте; I2P предоставляет преднастроенный IRC-туннель (настраиваемый в вашем IRC-клиенте как IRC-сервер). Ваш локальный I2P IRC-туннель на <code>localhost:6668</code> направит вас на один из двух IRC-серверов, поддерживаемых Postman-ом и Badger-ом, но ни вы и ни они не знают, где расположен другой сервер, и ни ваша мама, ни провайдер, ни госорганы не могут перехватить ваши разговоры! Когда вы зайдёте в irc, возможно вам захочется зайти на некоторые из этих каналов - <code>#i2p-help</code>,<code>#i2p</code>,<code>#i2p-chat</code> и <code>#i2p-dev</code>. Так же здесь имеется I2P-ориентированный <a href="http://echelon.i2p/qti2pmessenger">клиент обмена мгновенными сообщениями</a> для неотслеживаемого и безцензурного анонимного общения, который можно считать альтернативой IRC и Jabber-серверам, веб-чатам. И, конечно, вы всецело вольны запускать ваши собственные серверы поверх I2P в любом режиме как вы хотите, или, если вы программист, можете написать собственные <a href="https://geti2p.net/ru/get-involved/develop/applications" target="_blank">I2P-приложения</a> (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/User_Datagram_Protocol" target="_blanK">udp</a> и <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Transmission_Control_Protocol" target="_blank">tcp</a> протоколы <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/docs/how/tech-intro#op.transport" target="_blank">предоставлены</a>), и <a href="https://geti2p.net/ru/docs/api/streaming" target="_blank">потоковая передача в реальном времени</a> так же возможна. Ещё мы предоставляем полный доступ к <a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/" target="_blank"> java-based api</a>.</li>
|
||||
и соединитесь с <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">сервером</a> на <code>127.0.0.1 порт 6668</code>. Вам не нужно настраивать прокси в IRC-клиенте; I2P предоставляет преднастроенный IRC-туннель (настраиваемый в вашем IRC-клиенте как IRC-сервер). Ваш локальный I2P IRC-туннель на <code>localhost:6668</code> направит вас на один из двух IRC-серверов, поддерживаемых Postman-ом и Badger-ом, но ни вы и ни они не знают, где расположен другой сервер, и ни ваша мама, ни провайдер, ни госорганы не могут перехватить ваши разговоры! Когда вы зайдёте в irc, возможно вам захочется зайти на некоторые из этих каналов - <code>#i2p</code>,<code>#i2p-chat</code> и <code>#i2p-dev</code>. Так же здесь имеется I2P-ориентированный <a href="http://echelon.i2p/qti2pmessenger">клиент обмена мгновенными сообщениями</a> для неотслеживаемого и безцензурного анонимного общения, который можно считать альтернативой IRC и Jabber-серверам, веб-чатам. И, конечно, вы всецело вольны запускать ваши собственные серверы поверх I2P в любом режиме как вы хотите, или, если вы программист, можете написать собственные <a href="https://geti2p.net/ru/get-involved/develop/applications" target="_blank">I2P-приложения</a> (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/User_Datagram_Protocol" target="_blanK">udp</a> и <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Transmission_Control_Protocol" target="_blank">tcp</a> протоколы <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/docs/how/tech-intro#op.transport" target="_blank">предоставлены</a>), и <a href="https://geti2p.net/ru/docs/api/streaming" target="_blank">потоковая передача в реальном времени</a> так же возможна. Ещё мы предоставляем полный доступ к <a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/" target="_blank"> java-based api</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li class="tidylist"><b>Форумы и блоги</b><br>Если вы намереваетесь запустить собственный блог или форум, возможно вы заинтересуетесь <a href="http://syndie-project.i2p/" target="_blank">Syndie</a>, распределённой платформой для форума или ведения блога в I2P [нужны разработчики!]. И, конечно, все обычные блоги, форумы и CMS будут работать через I2P, но будте аккуратны при их настройке, уделите должное внимание безопасности, в том числе и связанному софту (php, MySQL, Python, Apache и т.д.). Так же, в I2P есть несколько форумов на разных языках, поддерживаемых сообществом; <a href="#eepsites">ниже</a> имеется несколько ссылок.</li>
|
||||
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@
|
||||
просмотреть информацию на <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">сайте I2P</a>,
|
||||
отправить сообщение на <a href="http://forum.i2p2.de/" target="_blank">дискуссионный форум I2P</a>,
|
||||
или посетить каналы
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> во внутренней IRC-сети I2P (<code>irc.postman.i2p</code> или <code>irc.freshcoffee.i2p</code>). Эти каналы так же доступны извне I2P через <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> во внутренней IRC-сети I2P (<code>irc.postman.i2p</code> или <code>irc.freshcoffee.i2p</code>). Эти каналы так же доступны извне I2P через <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li class="tidylist"><b>Составление отчётов об ошибках</b><br>Если вы хотите сообщить об ошибке, пожалуйста заведите заявку на сайте <a href="http://trac.i2p2.i2p" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Для ведения дискуссий, относящихся к разработке, посетите <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">форум разработчиков у zzz</a>, или приходите на <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">девелоперский канал</a> в IRC-сети I2P. Программисты могут захотеть посмотреть исходные коды в <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">веб-просмотрщике mtn-репозитория от kytv</a> или через <a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Преимущественно, мы используем <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> для управления исходным кодом.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -88,8 +88,8 @@ Du kanske också vill kika på information på
|
||||
<a href="http://i2p-projekt.i2p/">I2Ps webbsida</a>, fråga frågor på
|
||||
<a href="http://forum.i2p2.de/">I2P diskussions forumet</a>, eller kika
|
||||
förbi
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> eller <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> eller <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
|
||||
på IRC på <a
|
||||
href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a>, irc.postman.i2p
|
||||
href="irc://irc.freenode.net/i2p">irc.freenode.net</a>, irc.postman.i2p
|
||||
eller irc.freshcoffee.i2p (de är alla sammankopplade).</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -27,9 +27,9 @@
|
||||
|
||||
<h2><a name="trouble">疑难解答</a></h2>
|
||||
|
||||
<p>保持耐心 - I2P 第一次启动时需要搜索节点,可能比较缓慢。如果30分钟后,您的活动节点计数仍在 10 个节点以下, 请在防火墙中打开 I2P端口(见【I2P内部设置】>【网络】中的IP与传输部分的设置)改善连接性能。如果您根本无法打开任何I2P匿名站点(甚至 <a href="http://i2p-projekt.i2p/zh/">i2p-projekt.i2p</a>),检查您的浏览器代理设置是否为本地的 127.0.0.1:4444。你也可以到 <a href="http://i2p-projekt.i2p/zh/">I2P 网站</a> 查找信息, 在 <a href="http://forum.i2p2.de/">I2P 论坛</a> 中发帖, 来 <a href="irc://irc.freenode.net/#i2p">irc.freenode.net</a> , irc.postman.i2p 或 irc.freshcoffee.i2p 上的
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-help">#i2p-help</a>, <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a>
|
||||
或
|
||||
<p>保持耐心 - I2P 第一次启动时需要搜索节点,可能比较缓慢。如果30分钟后,您的活动节点计数仍在 10 个节点以下, 请在防火墙中打开 I2P端口(见【I2P内部设置】>【网络】中的IP与传输部分的设置)改善连接性能。如果您根本无法打开任何I2P匿名站点(甚至 <a href="http://i2p-projekt.i2p/zh/">i2p-projekt.i2p</a>),检查您的浏览器代理设置是否为本地的 127.0.0.1:4444。你也可以到 <a href="http://i2p-projekt.i2p/zh/">I2P 网站</a> 查找信息, 在 <a href="http://forum.i2p2.de/">I2P 论坛</a> 中发帖, 来 <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">irc.freenode.net</a> , irc.postman.i2p 或 irc.freshcoffee.i2p 上的
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a>
|
||||
或
|
||||
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a>
|
||||
这两个 IRC 频道上询问。 (这些服务器上的这两个频道是相通的)。</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user