Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_it.po

1702 lines
54 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Bad Cluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012
# Bad Cluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012
# ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
# ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
# coso <coso@i2pmail.org>, 2013
# Fletcher Lynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013
# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
# Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2016-2017
# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-25 16:48+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
msgid "No more torrents running."
msgstr "Nessun torrent attivo."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2892
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2903
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Tunnel I2P chiuso."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2554
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:932
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1232
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1000
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "La directory dei dati non può essere creata"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Limite del totale di uploaders modificato a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Il minimo limite del totale di uploaders è {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Il minimo limite della banda in up modificato a {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Il minimo limite della banda in up è {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1025
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Ritardo startup modificato a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Tempo di aggiornamento cambiato in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1038
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Aggiornamento disabilitato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Dimensione pagina cambiata a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "La cartella dei dati deve essere un percorso assoluto"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "La cartella dei dati non esiste"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067
msgid "Not a directory"
msgstr "Non è una cartella"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Unreadable"
msgstr "Illeggibile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1076
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Cartella dei dati cambiata a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1157
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I cambiamenti di tunnel ed I2CP saranno effettivi dopo aver fermato tutti i torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1161
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Opzioni I2CP modificate in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "La vecchia destinazione I2CP è in disconnessione"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1169
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Impostazioni I2CP cambiate a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Impossibile connettersi con le nuove impostazioni, ritorno alle vecchie impostazioni I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1178
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Impossibile riconnettersi con le vecchie impostazioni!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Riconnesso sulla nuova destinazione I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1187
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "Listener I2CP riavviato per \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "I nuovi file saranno visibili pubblicamente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "I nuovi file non saranno visibili pubblicamente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Autostart abilitato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Autostart disabilitato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
msgid "Enabled smart sort"
msgstr "Smart sort attivato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
msgid "Disabled smart sort"
msgstr "Smart sort disattivato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Tracker aperti abilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1230
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Tracker aperti disabilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT attivato."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1239
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT disattivato."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "La modifica al DHT richiede il riavvio dei tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1248
msgid "Enabled Ratings."
msgstr "Valutazioni abilitate."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
msgid "Disabled Ratings."
msgstr "Valutazioni disabilitate."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
msgid "Enabled Comments."
msgstr "Commenti abilitati."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1259
msgid "Disabled Comments."
msgstr "Commenti disabilitati."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1272
#, java-format
msgid "Comments name set to {0}."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1279
#, java-format
msgid "{0} theme loaded."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286
msgid "Collapsible panels enabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1288
msgid "Collapsible panels disabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Configurazione non modificata."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1330
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Lista dei tracker aperti modificata - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1340
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Elenco tracker privati modificato - solo per i nuovi torrent creati."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Impossibile salvare la configurazione su {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1467
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Connessione in corso ad I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1470
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Errore nella connessione a I2P - controlla le tue impostazioni I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Errore: Non è stato possibile aggiungere il torrent {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1502
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Impossibile aprire \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1521
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1662
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1750
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Un torrent con questo info hash è già attivo: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1527
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ERRORE - Nessun tracker I2P nel torrent privato \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1529
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", sarà richiesto alla rete i2P di aprire solamente trackers e peers DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1532
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers è disabilitata e sarà richiesto di aprire solo peers DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1534
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers e client DHT sono disabilitati. Dovresti, prima di far partire un torrent, abilitare l'apertura di trackers o peers DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1560
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1566
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "File torrent eliminato: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1569
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "Torrent spostato da {0} a {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1573
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1595
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent aggiunto e avviato: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent aggiunto: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1673
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Recupero di {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1679
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "I trackers aperti sono disabilitati e non ci sono peers DHT. Il recupero {0} potrebbe non riuscire fino a che non fai partire un altro torrent, abiliti i trackers aperti o abiliti il DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "{0} in aggiunta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Download già attivo: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1759
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1769
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1795
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2484
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2260
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "Troppi file in {0} ({1})!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2262
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2266
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2268
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2269
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Il limite è {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2271
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Il torrent \"{0}\" non contiene dati!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2279
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Torrent più grandi di {0}B non sono ancora supportati \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2296
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2319
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2338
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Torrent fermato: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2358
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent rimosso: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2366
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Torrent in aggiunta in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2400
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "La banda di Upload massima è {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2425
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Download completato: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2481
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2766
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Avvio del torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2496
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Errore sul torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Impossibile connettersi a I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2765
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Apertura tunnel I2P in corso"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2785
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Avvio di tutti i torrent e apertura del tunnel I2P in corso."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2850
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stop di tutti i torrent e chiusura del tunnel I2P in corso."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2877
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Chiusura tunnel I2P dopo la notifica ai trackers."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2947
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2949
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2953
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Errore durante la verifica del torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Trackers non validi {0} - abilitare i trackers aperti o il DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:231
msgid "Updating"
msgstr "Aggiornamento in corso"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Aggiornamento da {0} in corso"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Download file torrent da {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Il torrent non è stato recuperato da {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent recuperato da {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent già avviato: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent già in coda: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Il torrent a {0} non è stato valido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2923
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:285
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2661
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:287
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Client BitTorrent anonimo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark si è arrestato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
msgid "Router is down"
msgstr "Il router non è in funzione"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328
msgid "Torrents"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
msgid "Refresh page"
msgstr "Ricarica pagina"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Clicca il bottone \"Aggiungi torrent\" per scaricare il torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417
msgid "clear messages"
msgstr "pulisci messaggi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:476
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:623
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3291
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3319
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3331
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Ordina per {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
msgid "Hide Peers"
msgstr "Nascondi Peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
msgid "Show Peers"
msgstr "Mostra Peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:516
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2909
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2947
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3217
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3291
msgid "File type"
msgstr "Tipo di file"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Stima del tempo rimanente"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563
msgid "Downloaded"
msgstr "Scaricato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3305
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3122
msgid "Upload ratio"
msgstr "Rapporto d'invio"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
msgid "Uploaded"
msgstr "Inviato"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:606
msgid "RX Rate"
msgstr "Velocità ricezione (RX)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:609
msgid "Down Rate"
msgstr "Tasso di Download"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:621
msgid "TX Rate"
msgstr "Velocità trasmissione (TX)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:623
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624
msgid "Up Rate"
msgstr "Tasso di Upload"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Ferma tutti i torrent e il tunnel I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "Stop All"
msgstr "Ferma Tutto"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Avvia tutti i torrent fermati"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
msgid "Start All"
msgstr "Avvia Tutti"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Avvia tutti i torrent e il tunnel I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Nessun torrent caricato."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
msgid "Totals"
msgstr "Totali"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 peer connesso"
msgstr[1] "{0} peer connessi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:711
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "uno: 1 DHT peer"
msgstr[1] "altri: {0} DHT peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Dest"
msgstr "Dest"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:746
msgid "Dht Debug"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
msgid "First"
msgstr "Primo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
msgid "First page"
msgstr "Prima pagina"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872
msgid "Prev"
msgstr "Ind"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:905
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:905
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagina"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1010
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "URL non valido: Deve cominciare con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet eliminato: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1090
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1110
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Downloads cancellati: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1136
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "File di dati eliminato: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Non è stato possibile eliminare il file di dati: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1165
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "La Cartella non può essere cancellata: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1173
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Cartella cancellata: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1248
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Errore - Impossibile includere tracker alternativi senza un tracker primario"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Errore - Impossibile fare un mix di tracker privati e pubblici in un torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent creato per \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Molti tracker I2P ti richiedono di registrare nuovi torrent prima del seeding - per cortesia fallo, prima di avviare \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1328
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Errore nella creazione di un torrent per \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1332
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Impossibile creare un torrent per i dati nonesistenti: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Errore nella creazione del torrent - devi inserire un file o una directory"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Delete selected"
msgstr "Elimina selezionati"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Salva configurazione tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383
msgid "Removed"
msgstr "Rimosso"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2644
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
msgid "Add tracker"
msgstr "Aggiungi tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1441
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Inserisci nome e URL validi per il tracker"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
msgid "Restore defaults"
msgstr "Ripristina"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1446
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Ripristina tracker di default"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3183
msgid "Checking"
msgstr "Controllo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3190
msgid "Allocating"
msgstr "Allocando"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
msgid "Tracker Error"
msgstr "Errore del Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1582
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1618
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1640
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 peer"
msgstr[1] "{0} peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3188
msgid "Starting"
msgstr "In partenza"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
msgid "Seeding"
msgstr "Seeding"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
#, java-format
msgid "Seeding to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1626
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3117
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1648
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1648
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
msgid "Stalled"
msgstr "In Stallo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1658
msgid "No Peers"
msgstr "Nessun Peer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
msgid "Torrent details"
msgstr "Dettagli torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
msgid "View files"
msgstr "Vedi files"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
msgid "complete"
msgstr "completo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3397
msgid "remaining"
msgstr "rimanente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Ferma il torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1798
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811
msgid "Start the torrent"
msgstr "Avvia il torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3197
msgid "Start"
msgstr "Avvia"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Rimuovi il torrent dalla lista attiva eliminando il file .torrent"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il file \\\"{0}\\\" (i dati scaricati non verranno cancellati)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1835
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1848
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Elimina il file .torrent e i file dati associati"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il torrent \\\"{0}\\\" e tutti i dati scaricati?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1857
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1938
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Non interessante (Il peer non ha pezzi di nostro interesse)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Soffocato (Il peer non ci sta permettendo di richiedere pezzi)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Non interessato (Non abbiamo pezzi di interesse per il peer)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Soffocando (Non stiamo permettendo al peer di richiedere pezzi)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Dettagli al tracker {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
msgid "Add Torrent"
msgstr "Aggiungi Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2173
msgid "From URL"
msgstr "Da URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Inserisci l'URL del file torrent da scaricare (solo I2P), link magnet, link maggot o info hash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2181
msgid "Add torrent"
msgstr "Aggiungi torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2185
msgid "Data dir"
msgstr "Cartella dei dati"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Puoi anche copiare files .torrent su: {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Rimuovere un .torrent lo fermerà."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
msgid "Create Torrent"
msgstr "Crea Torrent"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2210
msgid "Data to seed"
msgstr "Dati da mandare in seed"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2217
msgid "Create torrent"
msgstr "Crea torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2220
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
msgid "Trackers"
msgstr "Trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2222
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2224
msgid "Alternates"
msgstr "Alternativi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2252
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3420
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2589
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2258
msgid "none"
msgstr "nessuno"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
msgid "Data directory"
msgstr "Directory dati"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
msgid "Files readable by all"
msgstr "File visibili da tutti"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Avvio automatico dei torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2329
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2360
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2383
msgid "Refresh time"
msgstr "Tempo di aggiornamento"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2399
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406
msgid "Startup delay"
msgstr "Ritardo di avvio"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2409
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2411
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416
msgid "Page size"
msgstr "Dimensione pagina"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2419
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
msgid "torrents"
msgstr "torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2445
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Limite di uploader totale"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2449
msgid "Maximum number of peers to upload to"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
msgid "peers"
msgstr "peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Limite di banda in upload"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2461
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Raccomandata metà della banda disponibile."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Vedi o cambia la banda del router"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2470
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Usa anche tracker aperti"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as tracker(s) listed in the "
"torrent file"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2478
msgid "Enable DHT"
msgstr "Abilita DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2482
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
msgid "Enable Ratings"
msgstr "Abilita le valutazioni"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2490
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2494
msgid "Enable Comments"
msgstr "Abilita i commenti"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2498
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2500
msgid "Comment Author"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2503
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Impostazioni d'Entrata"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Impostazioni d'Uscita"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
msgid "I2CP host"
msgstr "Host I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2540
msgid "I2CP port"
msgstr "Porta I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
msgid "I2CP options"
msgstr "Opzioni I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3291
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sito"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
msgid "Announce URL"
msgstr "URL Announce"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2603
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Magnet URL {0} non valido"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hop"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2957
msgid "Torrent file"
msgstr "File torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2965
msgid "Data location"
msgstr "Posizione dei dati"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Info hash"
msgstr "Hash info"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Tracker primario"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998
msgid "Tracker List"
msgstr "Elenco dei tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3023
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3036
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
msgid "Created By"
msgstr "Creato da"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
msgid "Magnet link"
msgstr "Link magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3093
msgid "Private torrent"
msgstr "Torrent privato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3113
msgid "Completion"
msgstr "Completamento"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3319
msgid "Remaining"
msgstr "Rimanente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
msgid "Skipped"
msgstr "Saltato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
msgid "Files"
msgstr "File"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3168
msgid "Pieces"
msgstr "Pezzi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3174
msgid "Piece size"
msgstr "Dimensione pezzo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3186
msgid "Refresh page for results"
msgstr "Ricaricare la pagina per vedere i risultati"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
msgid "Force Recheck"
msgstr "Imponi il ricontrollo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205
msgid "Check integrity of the downloaded file(s)"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214
msgid "Resource Not found"
msgstr "Risorsa non trovata"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3215
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Resource"
msgstr "Risorsa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3227
msgid "Base"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3225
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3271
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3317
msgid "Download Status"
msgstr "Stato download"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3329
msgid "Download Priority"
msgstr "Priorità download"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3341
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Fino a cartella di livello superiore"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3375
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent non trovato?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3381
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "File non trovato nel torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3441
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3446
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3448
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3453
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455
msgid "Do not download this file"
msgstr "Non scaricare questo file"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3470
msgid "Set all high"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3472
msgid "Set all normal"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3474
msgid "Skip all"
msgstr "Salta tutti"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475
msgid "Save priorities"
msgstr "Salva priorità"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3502
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3505
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3511
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3518
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3525
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3529
msgid "Save Preference"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3544
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] "1 stella"
msgstr[1] "{0} stelle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546
msgid "No rating"
msgstr "Nessuna valutazione"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561
msgid "Rate and Comment"
msgstr "Valuta e commenta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563
msgid "Rate Torrent"
msgstr "Valuta torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3565
msgid "Add Comment"
msgstr "Aggiungi commento"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
msgid "My Rating"
msgstr "La mia valutazione"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3589
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3593
msgid "Average Rating"
msgstr "Valutazione media"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3594
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marca per la rimozione"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3657
msgid "Delete Selected"
msgstr "Elimina selezione"