New partial translations for Kurdish, Turkmen, Argentinian Spanish

This commit is contained in:
zzz
2020-10-12 12:50:49 +00:00
parent 5dc9333bb6
commit 11e1747ffc
11 changed files with 2459 additions and 0 deletions

View File

@ -87,6 +87,7 @@ trans.id = core/locale/messages_in.po
trans.it = core/locale/messages_it.po
trans.ja = core/locale/messages_ja.po
trans.ko = core/locale/messages_ko.po
trans.ku = core/locale/messages_ku.po
trans.nb = core/locale/messages_nb.po
trans.nl = core/locale/messages_nl.po
trans.pl = core/locale/messages_pl.po
@ -95,6 +96,7 @@ trans.pt_BR = core/locale/messages_pt_BR.po
trans.ro = core/locale/messages_ro.po
trans.ru_RU = core/locale/messages_ru.po
trans.sv_SE = core/locale/messages_sv.po
trans.tk = core/locale/messages_tk.po
trans.tr_TR = core/locale/messages_tr.po
trans.uk_UA = core/locale/messages_uk.po
trans.vi = core/locale/messages_vi.po
@ -130,6 +132,7 @@ trans.pt_BR = router/locale/messages_pt_BR.po
trans.ro = router/locale/messages_ro.po
trans.ru_RU = router/locale/messages_ru.po
trans.sv_SE = router/locale/messages_sv.po
trans.tk = router/locale/messages_tk.po
trans.tr_TR = router/locale/messages_tr.po
trans.uk_UA = router/locale/messages_uk.po
trans.vi = router/locale/messages_vi.po
@ -202,6 +205,7 @@ trans.sk = apps/routerconsole/locale-news/messages_sk.po
trans.sq = apps/routerconsole/locale-news/messages_sq.po
trans.sr = apps/routerconsole/locale-news/messages_sr.po
trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po
trans.tk = apps/routerconsole/locale-news/messages_tk.po
trans.tr_TR = apps/routerconsole/locale-news/messages_tr.po
trans.uk_UA = apps/routerconsole/locale-news/messages_uk.po
trans.zh_CN = apps/routerconsole/locale-news/messages_zh.po
@ -235,6 +239,7 @@ trans.id = apps/routerconsole/locale-countries/messages_in.po
trans.it = apps/routerconsole/locale-countries/messages_it.po
trans.ja = apps/routerconsole/locale-countries/messages_ja.po
trans.ko = apps/routerconsole/locale-countries/messages_ko.po
trans.ku = apps/routerconsole/locale-countries/messages_ku.po
trans.mg = apps/routerconsole/locale-countries/messages_mg.po
trans.nb = apps/routerconsole/locale-countries/messages_nb.po
trans.nl = apps/routerconsole/locale-countries/messages_nl.po
@ -247,6 +252,7 @@ trans.sk = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po
trans.sq = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sq.po
trans.sr = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sr.po
trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po
trans.tk = apps/routerconsole/locale-countries/messages_tk.po
trans.tr_TR = apps/routerconsole/locale-countries/messages_tr.po
trans.uk_UA = apps/routerconsole/locale-countries/messages_uk.po
trans.vi = apps/routerconsole/locale-countries/messages_vi.po
@ -330,6 +336,7 @@ trans.da = apps/desktopgui/locale/messages_da.po
trans.de = apps/desktopgui/locale/messages_de.po
trans.el = apps/desktopgui/locale/messages_el.po
trans.es = apps/desktopgui/locale/messages_es.po
trans.es_AR = apps/desktopgui/locale/messages_es_AR.po
trans.fa = apps/desktopgui/locale/messages_fa.po
trans.fi = apps/desktopgui/locale/messages_fi.po
trans.fr = apps/desktopgui/locale/messages_fr.po
@ -353,6 +360,7 @@ trans.sr = apps/desktopgui/locale/messages_sr.po
trans.sv_SE = apps/desktopgui/locale/messages_sv.po
trans.sq = apps/desktopgui/locale/messages_sq.po
trans.uk_UA = apps/desktopgui/locale/messages_uk.po
trans.tk = apps/desktopgui/locale/messages_tk.po
trans.tr_TR = apps/desktopgui/locale/messages_tr.po
trans.vi = apps/desktopgui/locale/messages_vi.po
trans.zh_CN = apps/desktopgui/locale/messages_zh.po
@ -428,6 +436,7 @@ trans.ru_RU = debian/po/ru.po
trans.sk = debian/po/sk.po
trans.sq = debian/po/sq.po
trans.sv_SE = debian/po/sv.po
trans.tk = debian/po/tk.po
trans.tr_TR = debian/po/tr.po
trans.uk_UA = debian/po/uk.po
trans.zh_CN = debian/po/zh.po
@ -536,6 +545,7 @@ trans.pt_BR = apps/ministreaming/locale/messages_pt_BR.po
trans.ro = apps/ministreaming/locale/messages_ro.po
trans.ru_RU = apps/ministreaming/locale/messages_ru.po
trans.sv_SE = apps/ministreaming/locale/messages_sv.po
trans.tk = apps/ministreaming/locale/messages_tk.po
trans.tr_TR = apps/ministreaming/locale/messages_tr.po
trans.uk_UA = apps/ministreaming/locale/messages_uk.po
trans.zh_CN = apps/ministreaming/locale/messages_zh.po

View File

@ -0,0 +1,94 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# kaze kaze <kaze@rlab.be>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 15:29+0000\n"
"Last-Translator: kaze kaze <kaze@rlab.be>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
msgid "Start I2P"
msgstr "Iniciando I2P..."
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
msgid "I2P is starting!"
msgstr "I2P esta iniciando!"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
msgid "Launch I2P Browser"
msgstr "Lanzar el Navegador I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
msgid "Configure I2P System Tray"
msgstr "Configurar la Bandeja de Sistema de I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
msgid "Restart I2P"
msgstr "Riniciar I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
msgid "Stop I2P"
msgstr "Detener I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
msgid "Restart I2P Immediately"
msgstr " Reiniciar I2P inmediatamente "
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
msgid "Stop I2P Immediately"
msgstr " Detener I2P inmediatamente "
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
msgid "Cancel I2P Shutdown"
msgstr "Cancelar el Apagado de I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Apagar en {0}"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Apagado inminente"
#. status translations are in the console bundle
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
msgid "Network"
msgstr "Red"
#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
msgid "I2P: Right-click for menu"
msgstr "I2P Clic derecho para el menú"

View File

@ -0,0 +1,94 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Alperen Yavuz <mingyu@yaani.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Alperen Yavuz <mingyu@yaani.com>\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:31
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:59
msgid "Start I2P"
msgstr "I2P başlaň"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
msgid "I2P is starting!"
msgstr "I2P başlaýar!"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
msgid "Starting"
msgstr "Başlamak"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
msgid "Launch I2P Browser"
msgstr "I2P brauzerini işe giriziň"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
msgid "Configure I2P System Tray"
msgstr "I2P ulgam lýubkasyny sazlaň"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
msgid "Disable"
msgstr "Öçüriň"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
msgid "Restart I2P"
msgstr "I2P-i täzeden açyň"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:110
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:262
msgid "Stop I2P"
msgstr "I2P bes et"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
msgid "Restart I2P Immediately"
msgstr "I2P derrew täzeden açyň"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
msgid "Stop I2P Immediately"
msgstr "Derrew I2P duruzyň"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
msgid "Cancel I2P Shutdown"
msgstr "I2P ýapmagy ýatyryň"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "{0} in ýapmak"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Öçürmek ýakyn"
#. status translations are in the console bundle
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
msgid "Network"
msgstr "Tor"
#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
msgid "I2P: Right-click for menu"
msgstr "I2P: Menýu üçin sag basyň"

View File

@ -0,0 +1,94 @@
# I2P
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Alperen Yavuz <mingyu@yaani.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Alperen Yavuz <mingyu@yaani.com>\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
msgid "Message timeout"
msgstr "Habaryň gutarmagy"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:72
msgid "Failed delivery to local destination"
msgstr "Localerli barmaly ýerine ýetirilmedi"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:75
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:108
msgid "Local router failure"
msgstr "Routerli näsazlyk"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:78
msgid "Local network failure"
msgstr "Networkerli ulgamdaky näsazlyk"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81
msgid "Session closed"
msgstr "Sessiýa ýapyldy"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84
msgid "Invalid message"
msgstr "Nädogry habar"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87
msgid "Invalid message options"
msgstr "Nädogry habar opsiýalary"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:90
msgid "Buffer overflow"
msgstr "Bufer aşmagy"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:93
msgid "Message expired"
msgstr "Habaryň möhleti gutardy"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:96
msgid "Local lease set invalid"
msgstr "Lerli kärende güýji nädogry"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
msgid "No local tunnels"
msgstr "Localerli tuneller ýok"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102
msgid "Unsupported encryption options"
msgstr "Goldanmaýan şifrlemek opsiýalary"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
msgid "Invalid destination"
msgstr "Nädogry barmaly ýer"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
msgid "Destination lease set expired"
msgstr "Niýetlenen kärende toplumynyň möhleti gutardy"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:114
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Niýetlenen kärende toplumy tapylmady"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:117
msgid "Local destination shutdown"
msgstr "Localerli barmagyň ýapylmagy"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
msgid "Connection was reset"
msgstr "Birikdirmek täzeden düzüldi"
#. Translate this one here, can't do it later
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
msgid "Failure code"
msgstr "Şowsuzlyk kody"

View File

@ -0,0 +1,779 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Zagros <zagros21@cmail.nu>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Zagros <zagros21@cmail.nu>\n"
"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ku\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Anonymous Proxy"
msgstr "کرێگرتەی نەناسراو"
msgid "Satellite Provider"
msgstr ""
msgid "Andorra"
msgstr "ئەندۆرا"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "ئیمارات"
msgid "Afghanistan"
msgstr "ئەفغانستان"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "دوورگەکانی ئەنتیگا و باڕبوودە"
msgid "Anguilla"
msgstr "ئەنگویلا"
msgid "Albania"
msgstr "ئەلبانیا"
msgid "Armenia"
msgstr "ئەرمینیا"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "دوورگەکانی ئانتیی هۆڵەندی"
msgid "Angola"
msgstr "ئەنگۆلا"
msgid "Asia/Pacific Region"
msgstr "ناوچەی ئاسیاوی زەریای هێمن"
msgid "Antarctica"
msgstr "ناوچەی جەمسەری باشوور"
msgid "Argentina"
msgstr "ئەرجەنتین"
msgid "American Samoa"
msgstr "دوورگەکانی ساموای ئەمریکی"
msgid "Austria"
msgstr "نەمسا"
msgid "Australia"
msgstr "ئوستڕالیا"
msgid "Aruba"
msgstr "دوورگەی ئەروبا"
msgid "Åland Islands"
msgstr "دوورگەکانی ئۆڵاند"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "ئازربایجان"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "بۆسنە و هەرسک"
msgid "Barbados"
msgstr "دوورگەی بەڕبێیدۆس"
msgid "Bangladesh"
msgstr "بەنگلادیش"
msgid "Belgium"
msgstr "بەلجیکا"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بوڕکینا فاسۆ"
msgid "Bulgaria"
msgstr "بولگاریا"
msgid "Bahrain"
msgstr "بەحرێن"
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندی"
msgid "Benin"
msgstr "بێنین"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "دوورگەی سانت باختێلینی"
msgid "Bermuda"
msgstr "بەرمۆدە"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "بروونای"
msgid "Bolivia"
msgstr "بۆڵیڤیا"
msgid "Bonaire"
msgstr "دوورگەی بۆنێر"
msgid "Brazil"
msgstr "بەڕازیل"
msgid "Bahamas"
msgstr "بەهاماس"
msgid "Bhutan"
msgstr "بۆتان"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "دوورگەی بوڤێی"
msgid "Botswana"
msgstr "بۆتسوانا"
msgid "Belarus"
msgstr "بیلارووس"
msgid "Belize"
msgstr "بێلیز"
msgid "Canada"
msgstr "کەنەدا"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "دوورگەی کۆکۆس"
msgid "Congo"
msgstr "کۆنگۆ"
msgid "Central African Republic"
msgstr "کۆماری ئەفریقای ناوەڕاست"
msgid "Switzerland"
msgstr "سویسڕا"
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "كۆتدیڤوار"
msgid "Cook Islands"
msgstr "دوورگەکانی کووک"
msgid "Chile"
msgstr "چیللی"
msgid "Cameroon"
msgstr "کامیڕۆن"
msgid "China"
msgstr "چین"
msgid "Colombia"
msgstr "کۆڵۆمبیا"
msgid "Costa Rica"
msgstr "کۆستەریکا"
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "سڕبیا و مۆنتێنێگرۆ"
msgid "Cuba"
msgstr "کووبا"
msgid "Cape Verde"
msgstr "دوورگەکانی کەیپ ڤێردی"
msgid "Curaçao"
msgstr " دوورگەکانی کوغەساو"
msgid "Christmas Island"
msgstr "دوورگەی کریسمەس"
msgid "Cyprus"
msgstr "قوبرس"
msgid "Czech Republic"
msgstr "کۆماری چیک"
msgid "Germany"
msgstr "ئەڵمانیا"
msgid "Djibouti"
msgstr "جیبووتی"
msgid "Denmark"
msgstr "دانیماڕك"
msgid "Dominica"
msgstr "دۆمینیکا"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "کۆماری دۆمینیکا"
msgid "Algeria"
msgstr "جەزایر"
msgid "Ecuador"
msgstr "ئێکوادۆر"
msgid "Estonia"
msgstr "ئیستۆنیە"
msgid "Egypt"
msgstr "میسڕ"
msgid "Western Sahara"
msgstr "ڕۆژئاوای سەحەرا"
msgid "Eritrea"
msgstr "ئێریتریا"
msgid "Spain"
msgstr "ئیسپانیا"
msgid "Ethiopia"
msgstr "ئەسیوپیا"
msgid "European Union"
msgstr "ئەکێتیی ئەوروپا"
msgid "Finland"
msgstr "فینلەندا"
msgid "Fiji"
msgstr "دوورگەکانی فیجی"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "دوورگەکانی فاڵكلاند"
msgid "Micronesia"
msgstr "دوورگەکانی میکڕۆنێسیا"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "دوورگەکانی فارەو"
msgid "France"
msgstr "فەڕەنسا"
msgid "Gabon"
msgstr "گابۆن"
msgid "United Kingdom"
msgstr "شانشینی یەکگرتوو"
msgid "Grenada"
msgstr "گرێنادا"
msgid "Georgia"
msgstr "جۆرجیا"
msgid "French Guiana"
msgstr "گیانا (فەڕەنسا)"
msgid "Guernsey"
msgstr "دوورگەی گێرنزی"
msgid "Ghana"
msgstr "غانا"
msgid "Gibraltar"
msgstr "جەبەل تاریق"
msgid "Greenland"
msgstr "گرینلاند"
msgid "Gambia"
msgstr "گامبیا"
msgid "Guinea"
msgstr "گینێ"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "گوادلووپ"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "گینێی سەر هێڵی یەکسانی"
msgid "Greece"
msgstr "یۆنان"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "دوورگەکانی جۆرجایا و ساندویچی باشوور"
msgid "Guatemala"
msgstr "گواتیمالا"
msgid "Guam"
msgstr "گوام"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "گینێی-بیساو"
msgid "Guyana"
msgstr "گویانا"
msgid "Hong Kong"
msgstr "هۆنگ کۆنگ"
msgid "Honduras"
msgstr "هیندوڕاس"
msgid "Croatia"
msgstr "کڕواتیا"
msgid "Haiti"
msgstr "هایتی"
msgid "Hungary"
msgstr "هەنگاریا"
msgid "Indonesia"
msgstr "ئەندەنوسیا"
msgid "Ireland"
msgstr "ئیرلەندا"
msgid "Israel"
msgstr "ئیسڕایل"
msgid "Isle of Man"
msgstr "دوورگەی مان"
msgid "India"
msgstr "هیندستان"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "دوورگەکانی بەڕیتانیا لە زەریای هیندی"
msgid "Iraq"
msgstr "ئێڕاق"
msgid "Iran"
msgstr "ئێران"
msgid "Iceland"
msgstr "ئایسلەندا"
msgid "Italy"
msgstr "ئیتاڵیا"
msgid "Jersey"
msgstr "دوورگەی جێرزی"
msgid "Jamaica"
msgstr "جامایکا"
msgid "Jordan"
msgstr "ئەردەن"
msgid "Japan"
msgstr "یابان"
msgid "Kenya"
msgstr "کینیا"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قرقیزستان"
msgid "Cambodia"
msgstr "کەمبۆدیا"
msgid "Kiribati"
msgstr "دوورگەی کیریباتی"
msgid "Comoros"
msgstr "دوورگەکانی قەمەر"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "دوورگەکانی سانت کیتس و نێڤیس"
msgid "North Korea"
msgstr "کۆریای باکوور"
msgid "Republic of Korea"
msgstr "کۆماری کۆریا"
msgid "Kuwait"
msgstr "کوێت"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "دوورگەکانی کێمن"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "کازاخستان"
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "لاوس"
msgid "Lebanon"
msgstr "لووبنان"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "دوورگەی سانت ڵووشا"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "لیختنشتاین"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سریلانکا"
msgid "Liberia"
msgstr "لیبیریا"
msgid "Lesotho"
msgstr "لیسۆتۆ"
msgid "Lithuania"
msgstr "لیتوانیا"
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوکسمبێرگ"
msgid "Latvia"
msgstr "لاتڤیا"
msgid "Libya"
msgstr "لیبیا"
msgid "Morocco"
msgstr "مەغریب"
msgid "Monaco"
msgstr "مۆناکۆ"
msgid "Moldova"
msgstr "مۆڵدۆڤا"
msgid "Montenegro"
msgstr "مۆنتینیگرۆ"
msgid "Saint Martin"
msgstr "دوورگەی سانت مارتن"
msgid "Madagascar"
msgstr "مەدەگەسکار"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "دوورگەکانی مارشاڵ"
msgid "Macedonia"
msgstr "مەقدۆنیا"
msgid "Mali"
msgstr "مالی"
msgid "Myanmar"
msgstr "میانمار"
msgid "Mongolia"
msgstr "مەنگۆلیا"
msgid "Macau"
msgstr "ماکاو"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "دوورگەکانی ماریانای باکوور"
msgid "Martinique"
msgstr "دوورگەی مارتینیک"
msgid "Mauritania"
msgstr "مۆریتانیا"
msgid "Montserrat"
msgstr "دوورگەی مۆنتسێران"
msgid "Malta"
msgstr "ماڵتا"
msgid "Mauritius"
msgstr "دوورگەکانی مۆریشیس"
msgid "Maldives"
msgstr "دوورگەکانی ماڵدیڤ"
msgid "Malawi"
msgstr "مالاوی"
msgid "Mexico"
msgstr "مەکسیک"
msgid "Malaysia"
msgstr "مالیزیا"
msgid "Mozambique"
msgstr "مۆزەمبیق"
msgid "Namibia"
msgstr "نامبیا"
msgid "New Caledonia"
msgstr "دوورگەکانی کاڵدۆنیای نوێ"
msgid "Niger"
msgstr "نێجیر"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "دوورگەکانی نۆرفۆڵک"
msgid "Nigeria"
msgstr "نێجیریا"
msgid "Nicaragua"
msgstr "نیکارگوا"
msgid "Netherlands"
msgstr "هۆڵەندا"
msgid "Norway"
msgstr "نەرویج"
msgid "Nepal"
msgstr "نیپاڵ"
msgid "Nauru"
msgstr "دوورگەی ناوروو"
msgid "Niue"
msgstr "دوورگەی نیووێی"
msgid "New Zealand"
msgstr "نیوزلەندا"
msgid "Oman"
msgstr "عوممان"
msgid "Panama"
msgstr "پەنەما"
msgid "Peru"
msgstr "پێڕۆ"
msgid "French Polynesia"
msgstr "دوورگەکانی پۆلینیژیای فەڕەنسی"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "پاپوا گینێی نوێ"
msgid "Philippines"
msgstr "فلیپین"
msgid "Pakistan"
msgstr "پاکستان"
msgid "Poland"
msgstr "پۆڵەندا"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "دوورگەکانی سانت پێغ و میکلوون"
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "دوورگەکانی بیتکێرن"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "دوورگەکانی پۆرتۆریکۆ"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "فەڵەستین"
msgid "Portugal"
msgstr "پۆرتوگال"
msgid "Palau"
msgstr "دوورگەی پالاو"
msgid "Paraguay"
msgstr "پاڕاگوای"
msgid "Qatar"
msgstr "قەتەڕ"
msgid "Réunion"
msgstr "دوورگەی رێیونیۆن"
msgid "Romania"
msgstr "ڕۆمانیا"
msgid "Serbia"
msgstr "سڕبیا"
msgid "Russian Federation"
msgstr "ڕووسیای فیدڕاڵ"
msgid "Rwanda"
msgstr "ڕواندا"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "سعودیە"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "دوورگەکانی سلێمان"
msgid "Seychelles"
msgstr "دوورگەکانی سیشێل"
msgid "Sudan"
msgstr "سوودان"
msgid "Sweden"
msgstr "سوید"
msgid "Singapore"
msgstr "سینگاپوور"
msgid "Saint Helena"
msgstr "دوورگەی سانت هێلین"
msgid "Slovenia"
msgstr "سلۆڤینیا"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "دوورگەکانی سوالبارد و ژان مایەن"
msgid "Slovakia"
msgstr "سلۆڤاکیا"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سێڕالیۆن"
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارینۆ"
msgid "Senegal"
msgstr "سێنیگال"
msgid "Somalia"
msgstr "سۆماڵیا"
msgid "Suriname"
msgstr "سورینام"
msgid "South Sudan"
msgstr "سوودانی باشوور"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "دوورگەکانی ساو تۆم و پرینسیپ"
msgid "El Salvador"
msgstr "سیلڤادۆر"
msgid "Sint Maarten"
msgstr "دوورگەکانی سانت مارتن"
msgid "Syria"
msgstr "سوریا"
msgid "Swaziland"
msgstr "سوازیلاند"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "دوورگەکانی تورکەکان و کایکۆس"
msgid "Chad"
msgstr "چاد"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "خاوەنداریەتەکانی فەڕەنسا لە جەمسەری باشوور"
msgid "Togo"
msgstr "تۆگۆ"
msgid "Thailand"
msgstr "تایلەند"
msgid "Tajikistan"
msgstr "تاجاکستان"
msgid "Tokelau"
msgstr "دوورگەکانی تۆکیلاو"
msgid "Timor-Leste"
msgstr "دوورگەکانی تیمۆر-لێست"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "تورکمانستان"
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"
msgid "Tonga"
msgstr "دوورگەکانی تۆنگا"
msgid "Turkey"
msgstr "تورکیا"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "دوورگەکانی ترینیداد و تۆباگۆ"
msgid "Tuvalu"
msgstr "دوورگەی توڤالو"
msgid "Taiwan"
msgstr "تایوان"
msgid "Tanzania"
msgstr "تەنزانیا"
msgid "Ukraine"
msgstr "ئۆکڕانیا"
msgid "Uganda"
msgstr "ئۆگەندا"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "دوورگە بچووکو دوورەکانی ولایەتە یەکگرتووەکان"
msgid "United States"
msgstr "ولایەتە یەکگرتووەکان"
msgid "Uruguay"
msgstr "ئۆڕۆگوای"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ئۆزبەکستان"
msgid "Vatican"
msgstr "ڤاتیکان"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "دوورگەکانی سانت ڤینسنت و گرێنەدین"
msgid "Venezuela"
msgstr "ڤەنزوێلا"
msgid "Virgin Islands"
msgstr "دوورگەکانی ڤێرجین"
msgid "Vietnam"
msgstr "ڤێتنام"
msgid "Vanuatu"
msgstr "دوورگەکانی ڤانواتوو"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "دوورگەکانی واڵیس و فوتونا"
msgid "Samoa"
msgstr "دوورگەکانی ساموا"
msgid "Kosovo"
msgstr "کۆسۆڤۆ"
msgid "Yemen"
msgstr "یەمەن"
msgid "Mayotte"
msgstr "دوورگەکانی مایۆت"
msgid "South Africa"
msgstr "ئەفریقای باشوور"
msgid "Zambia"
msgstr "زامبیا"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زیمبابۆ"

View File

@ -0,0 +1,779 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Alperen Yavuz <mingyu@yaani.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alperen Yavuz <mingyu@yaani.com>\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Anonymous Proxy"
msgstr "Anonim proksi"
msgid "Satellite Provider"
msgstr "Sputnik üpjün ediji"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Birleşen Arap Emirlikleri"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Owganystan"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua we Barbuda"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
msgid "Albania"
msgstr "Albaniýa"
msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Gollandiýa Antilliler"
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
msgid "Asia/Pacific Region"
msgstr "Aziýa / Pacificuwaş umman sebiti"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoasy"
msgid "Austria"
msgstr "Awstriýa"
msgid "Australia"
msgstr "Awstraliýa"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland adalary"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaýjan"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosniýa we Gersegowina"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgiýa"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bolgariýa"
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreýn"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Keramatly Bartelemi"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Bruneý Darussalam"
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwiýa"
msgid "Bonaire"
msgstr "Bonaire"
msgid "Brazil"
msgstr "Braziliýa"
msgid "Bahamas"
msgstr "Braziliýa"
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouwet adasy"
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
msgid "Belarus"
msgstr "Beyaz Rusya"
msgid "Belize"
msgstr "Beliz"
msgid "Canada"
msgstr "Ganlı Ada"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokos (Keeling) adalary"
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Merkezi Afrika Respublikasy"
msgid "Switzerland"
msgstr "Şweýsariýa"
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Kot D'Iwuar"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kuk adalary"
msgid "Chile"
msgstr "Çili"
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
msgid "China"
msgstr "Hytaý Zedong"
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbiýa"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbiýa we Çernogoriýa"
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ro Christmasdestwo adasy"
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipr"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çehiýa"
msgid "Germany"
msgstr "Alamanya"
msgid "Djibouti"
msgstr "Jibuti"
msgid "Denmark"
msgstr "Daniýa"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikan Respublikasy"
msgid "Algeria"
msgstr "Al Algerir"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"
msgid "Estonia"
msgstr "Estoniýa"
msgid "Egypt"
msgstr "Müsür"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Günbatar Sahara"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreýa"
msgid "Spain"
msgstr "Ispaniýa"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Efiopiýa"
msgid "European Union"
msgstr "Unionewropa Bileleşigi"
msgid "Finland"
msgstr "Finlýandiýa"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Folklend adalary (Malwinas)"
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikroneziýa"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farer adalary"
msgid "France"
msgstr "Fransiýa"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Angliýa"
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
msgid "Georgia"
msgstr "Jorjiýa"
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransuz Gwiana"
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandiýa"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambiýa"
msgid "Guinea"
msgstr "Gwineýa"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekwatorial Gwineýa"
msgid "Greece"
msgstr "Yönaniye"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Günorta Jorjiýa we Günorta Sandwiç adalary"
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwineýa-Bissau"
msgid "Guyana"
msgstr "Gaýana"
msgid "Hong Kong"
msgstr "Gonkong"
msgid "Honduras"
msgstr "Hondurhundur"
msgid "Croatia"
msgstr "Horwatiýa"
msgid "Haiti"
msgstr "Gaiti"
msgid "Hungary"
msgstr "Wengriýa"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indoneziýa"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandiýa"
msgid "Israel"
msgstr "Siyonizsl"
msgid "Isle of Man"
msgstr "Adam adasy"
msgid "India"
msgstr "Hindistan"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Iňlis Hindi ummany sebiti"
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
msgid "Iran"
msgstr "Eýran"
msgid "Iceland"
msgstr "Islandiýa"
msgid "Italy"
msgstr "Italiýa"
msgid "Jersey"
msgstr "Jersi"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaamaýka"
msgid "Jordan"
msgstr "Iordaniýa"
msgid "Japan"
msgstr "Japanaponiýa"
msgid "Kenya"
msgstr "Keniýa"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Gyrgyzystan"
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboja"
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
msgid "Comoros"
msgstr "Komorlar"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Keramatly Kitts we Newis"
msgid "North Korea"
msgstr "Demirgazyk Joseon"
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Günorta Joseon "
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuweýt"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaýman adalary"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Gazagystan"
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos Halk Demokratik Respublikasy"
msgid "Lebanon"
msgstr "Liwan"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Keramatly Lýusiýa"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenşteýn"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Şri-Lanka"
msgid "Liberia"
msgstr "Liberiýa"
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lýuksemburg"
msgid "Latvia"
msgstr "Latwiýa"
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
msgid "Moldova"
msgstr "Moldowa"
msgid "Montenegro"
msgstr "Çernogoriýa"
msgid "Saint Martin"
msgstr "Keramatly Martin"
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marşal adalary"
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedoniýa"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
msgid "Myanmar"
msgstr "Mýanma"
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliýa"
msgid "Macau"
msgstr "Makao"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Demirgazyk Mariana adalary"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
msgid "Mauritania"
msgstr "Mawritaniýa"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Mauritius"
msgstr "Mawritis"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiw adalary"
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaýziýa"
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibiýa"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Täze Kaledoniýa"
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk adasy"
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeriýa"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
msgid "Netherlands"
msgstr "Gollandiýa"
msgid "Norway"
msgstr "Norwegiýa"
msgid "Nepal"
msgstr "Norweg"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
msgid "New Zealand"
msgstr "Täze Zelandiýa"
msgid "Oman"
msgstr "Umman"
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
msgid "Peru"
msgstr "Peruda"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransuz polineziýasy"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Täze Gwineýa"
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinler"
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
msgid "Poland"
msgstr "Olonya"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Keramatly Pýer we Mikelon"
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Pitkair adalary"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Riko"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestina territoriýasy"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugaliýa"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaý"
msgid "Qatar"
msgstr "Guyar"
msgid "Réunion"
msgstr "Reunion"
msgid "Romania"
msgstr "Rumyniýa"
msgid "Serbia"
msgstr "Serbiýa"
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russiýa Federasiýasy"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saud Arabystany"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Süleýman adalary"
msgid "Seychelles"
msgstr "Seýşel adalary"
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
msgid "Sweden"
msgstr "Şwesiýa"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
msgid "Saint Helena"
msgstr "Keramatly Helenaelena"
msgid "Slovenia"
msgstr "Sloweniýa"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Swalbard we Mayan Maýen"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakiýa"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
msgid "South Sudan"
msgstr "Günorta Sudan"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome we Prinsip"
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salwador"
msgid "Sint Maarten"
msgstr "Sint Maarten"
msgid "Syria"
msgstr "Siriýa"
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilend"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Türkler we Kaýkos adalary"
msgid "Chad"
msgstr "Çad"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Fransiýanyň günorta sebitleri"
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
msgid "Thailand"
msgstr "Taýland"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenistan"
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunus"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "Turkey"
msgstr "Türk Halk Respublikasy"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad we Tobago"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuwalu"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taýwan"
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzaniýa"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerikanyň Birleşen Ştatlarynyň kiçi adalary"
msgid "United States"
msgstr "Birleşen Paýtagtlar"
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaý"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Özbegistan"
msgid "Vatican"
msgstr "Watikan"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Keramatly Winsent we Grenadinler"
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenesuela"
msgid "Virgin Islands"
msgstr "Wirgin adalary"
msgid "Vietnam"
msgstr "Wýetnam"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Wanuatu"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis we Futuna"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosowa"
msgid "Yemen"
msgstr "Yemenemen"
msgid "Mayotte"
msgstr "Maýot"
msgid "South Africa"
msgstr "Günorta Afrika"
msgid "Zambia"
msgstr "Zambiýa"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

View File

@ -0,0 +1,66 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Alperen Yavuz <mingyu@yaani.com>, 2020
# zzzi2p, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 12:47+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
msgstr "I2P gurulmagy bilen gutlaýarys!"
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "I2P-e hoş geldiňiz!"
#, java-format
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
msgstr "I2P köpelip, deň-duşlaryny tapýarka {0} sabyr ediň {1}."
#, java-format
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
msgstr "Garaşýan wagtyňyz, {2}konfigurasiýa sahypasynda{3} {0}geçirijilik giňligi sazlamalaryny{1} adjust düzediň."
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
msgstr "Şeýle hem, e2 sahypalaryna ýetmek üçin I2P proksi ulanmak üçin brauzeriňizi sazlap bilersiňiz."
msgid ""
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
"browser settings."
msgstr "Brauzer sazlamalaryňyza http proksi hökmünde 127.0.0.1 (ýa-da localhost) port 4444 giriziň."
msgid "Do not use SOCKS for this."
msgstr "Munuň üçin SOCKS ulanmaň."
#, java-format
msgid ""
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
msgstr "Has giňişleýin maglumaty {0} I2P brauzeriniň proksi gurmak sahypasynda tapyp bilersiňiz {1}."
#, java-format
msgid ""
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
msgstr "Çep tarapda \"umumy müşderiler\" barjak ýeriňiz bar bolsa, {0} barlap görüň {1} biziň {2} Sorag {3}."
#, java-format
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
msgstr "IRC müşderiňizi görkeziň {0}localhost:6668{1} we {2}#i2p{3} on-da bize salam aýdyň."

135
core/locale/messages_ku.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,135 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# foo <foo@bar>, 2009.
#
# Translators:
# Zagros <zagros21@cmail.nu>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Zagros <zagros21@cmail.nu>, 2020\n"
"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ku\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
#. are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
#. is used in
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "{0,number,####} ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] "{0,number,####} میلی چرکە"
msgstr[1] "{0,number,####} میلی چرکە"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "{0} sec"
msgid_plural "{0} sec"
msgstr[0] "{0} چرکە"
msgstr[1] "{0} چرکە"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "{0} min"
msgid_plural "{0} min"
msgstr[0] "{0} خوولەک"
msgstr[1] "{0} خوولەک"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} کاتژمێر"
msgstr[1] "{0} کاتژمێر"
#. days
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "{0} day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} ڕۆژ"
msgstr[1] "{0} ڕۆژ"
#. years
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "{0} year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} ساڵ"
msgstr[1] "{0} ساڵ"
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
msgid "n/a"
msgstr "کارپێنەکراو"
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "{0,number,####} ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "{0,number,####} نانۆ چرکە"
msgstr[1] "{0,number,###} نانۆ چرکە"
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "{0,number,####} μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
msgstr[0] "{0,number,####} مایکڕۆ چرکە"
msgstr[1] "{0,number,###} مایکڕۆ چرکە"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "CRIT"
msgstr "هەستیار"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "DEBUG"
msgstr "هەڵەچنین"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "ERROR"
msgstr "هەڵە"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "INFO"
msgstr "زانیاری"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "WARN"
msgstr "هۆشیاربە"
#: ../java/src/net/i2p/util/LogWriter.java:161
#, java-format
msgid "{0} similar message omitted"
msgid_plural "{0} similar messages omitted"
msgstr[0] "{0} پەیامێکی هاوشێوە پشتگوێخراوە"
msgstr[1] "{0} پەیامە هاوشێوەکان پشتگوێخراون"

131
core/locale/messages_tk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,131 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# foo <foo@bar>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 17:16+0000\n"
"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
#. are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
#. is used in
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1436
#, java-format
msgid "{0,number,####} ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1438
#, java-format
msgid "{0} sec"
msgid_plural "{0} sec"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1391
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1440
#, java-format
msgid "{0} min"
msgid_plural "{0} min"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1395
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1442
#, java-format
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. days
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1398
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#, java-format
msgid "{0} day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. years
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1401
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#, java-format
msgid "{0} year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1403
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1450
msgid "n/a"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1432
#, java-format
msgid "{0,number,####} ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1434
#, java-format
msgid "{0,number,####} μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "CRIT"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "INFO"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/util/LogRecordFormatter.java:106
msgid "WARN"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/util/LogWriter.java:161
#, java-format
msgid "{0} similar message omitted"
msgid_plural "{0} similar messages omitted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

91
debian/po/tk.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,91 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
#
# Translators:
# Alperen Yavuz <mingyu@yaani.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-12 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Alperen Yavuz <mingyu@yaani.com>\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../i2p.templates:2001
msgid "Should the I2P router be started at boot?"
msgstr "I2P marşrutizatoryny bootdan başlamalymy?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../i2p.templates:2001
msgid ""
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
"computer boots up. This is the recommended configuration."
msgstr "I2P marşrutizatory, kompýuteriňiz açylanda awtomatiki başlaýan daemon hökmünde işledilip bilner. Bu maslahat berilýän konfigurasiýa."
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
msgid "I2P daemon user:"
msgstr "I2P daemon ulanyjy:"
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
msgid ""
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as"
" a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
"/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
msgstr "Adaty tertipde I2P, daemon hökmünde işledilende i2psvc hasabynyň aşagynda işlemek üçin düzülendir. ** bar bolan ** I2P profilini ulanmak üçin bu ýere başga hasap adyny girizip bilersiňiz. Mysal üçin, öňki I2P gurnama / home / user / i2p bolsa, bu ýere 'ulanyjy' girizip bilersiňiz."
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
msgid ""
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
"here, the chosen username *MUST* already exist."
msgstr "Örän möhüm: Bu ýere 'i2psvc' -den başga ulanyjy girizilen bolsa, saýlanan ulanyjy ady * MUGT * eýýäm bar."
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:4001
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
msgstr "I2P-e bölüp boljak ýat:"
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:4001
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
msgstr "Düzgüne görä, I2P-e diňe 128 MB RAM ulanmaga rugsat berler."
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:4001
msgid ""
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
"plugins, may need to have this value increased."
msgstr "Bandokary zolakly marşrutizatorlar, şeýle hem köp aktiw akymly / pluginli marşrutizatorlar, bu bahanyň ýokarlanmagy üçin zerur bolup biler."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../i2p.templates:5001
msgid "Should the I2P daemon be confined with AppArmor?"
msgstr "I2P daimi diňe AppArmor bilen çäklenmelimi?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../i2p.templates:5001
msgid ""
"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
"which files and directories may be accessed by I2P."
msgstr "Bu opsiýa açyk bolsa, I2P haýsy faýllara we kataloglara girip boljakdygyny çäklendirip, “AppArmor” bilen gutular."

View File

@ -0,0 +1,186 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# foo <foo@bar>, 2009.
#
# Translators:
# Alperen Yavuz <mingyu@yaani.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Alperen Yavuz <mingyu@yaani.com>, 2020\n"
"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:370
msgid "OK"
msgstr "Hazır"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:371
msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: bolýar; IPv6: Synag"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:372
msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
msgstr "IPv4: bolýar; IPv6: Goragly"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:373
msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: Synag; IPv6: Bolýar"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:374
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: Goragly; IPv6: Bolýar"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:375
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: Maýyp; IPv6: Bolýar"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:376
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: Simmetrik NAT; IPv6: Bolýar"
#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:378
msgid "Symmetric NAT"
msgstr "Simmetrik NAT"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:379
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: Simmetrik NAT; IPv6: Synag"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:380
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: Goragly; IPv6: Synag"
#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:382
msgid "Firewalled"
msgstr "Gorag diwary"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:383
msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
msgstr "IPv4: Synag; IPv6: Goragly"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:384
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: Maýyp; IPv6: Synag"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:385
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
msgstr "IPv4: Maýyp; IPv6: Goragly"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:386
msgid "Disconnected"
msgstr "Öçürildi"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:387
msgid "Port Conflict"
msgstr "Port dawasy"
#: ../java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:388
msgid "Testing"
msgstr "Synag"
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
#. low");
#. else
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:545
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
msgstr "Tunelleri ret etmek: Başlamak"
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:189
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "Tunelleri ret etmek: messageokary habar gijikdirilmegi"
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:202
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "Tunelleri ret etmek: Çäklendirildi"
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:241
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "Tunelleriň köpüsini ret etmek: Islegleriň köp bolmagy"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
#. tunnels");
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:243
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:424
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "Tunelleriň köpüsini kabul etmek"
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:245
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:426
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:561
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "Tunelleri kabul etmek"
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:350
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
#. Bandwidth limit");
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:420
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Tunelleriň köpüsini ret etmek: Zolak giňligi"
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:550
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "Tunelleri ret etmek: Öçürmek"
#: ../java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:563
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "Tunelleri retmak: Öçenbe"
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "Tunel haýyşlaryny taşlamak: Gaty haýal"
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:270
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
msgstr "Tunel isleglerini taşlamak: jobokary iş yza galmak"
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:464
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr "Tunel haýyşlaryny taşlamak: Artykmaç"
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:747
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
msgstr "Tunelleri ret etmek: Gizlin re .im"
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:775
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "Tunelleri ret etmek: Artykmaç ýük talap ediň"
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:806
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr "Tunelleri ret etmek: Baglanyş çägi"
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1024
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1057
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr "Tunel haýyşlaryny taşlamak: loadokary ýük"
#: ../java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1140
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Tunel haýyşlaryny taşlamak: nobatyň wagty"