Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale/messages_it.po

7770 lines
304 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-06-11 09:19:24 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#
2011-10-19 19:32:59 +00:00
# Translators:
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# alamir <christianm@libero.it>, 2014
# Bad Cluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012
# Bad Cluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012
# Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012
# alamir <christianm@libero.it>, 2014
# ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
# coso <coso@i2pmail.org>, 2013
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# danimoth <kronat@tiscali.it>, 2011
# ironbishop <ironbishop@fsfe.org>, 2011
# ironbishop <ironbishop@fsfe.org>, 2011
# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
# danimoth <kronat@tiscali.it>, 2011
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012
# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
2016-12-09 15:58:22 +00:00
# OlatusRooc <sebastiano.pistore.info@aol.com>, 2016
2017-07-08 15:15:28 +00:00
# Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2016-2017
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:53+0000\n"
"Last-Translator: alamir <christianm@libero.it>\n"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
#. are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
#. is used in
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
#. locale.
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1448
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] "1 ms"
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1452
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1503
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
msgstr[0] "1 sec"
msgstr[1] "{0} sec"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1456
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1505
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1460
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1507
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "1 ora"
msgstr[1] "{0} ore"
#. days
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1463
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "1 giorno"
msgstr[1] "{0} giorni"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#. years
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1466
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1513
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "1 anno"
msgstr[1] "{0} anni"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1468
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1515
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:418
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:833
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:839
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:854
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:861
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:868
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:884
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:891
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:898
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1497
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "1 ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1499
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
msgstr[0] "1 μs"
msgstr[1] "{0,number,###} μs"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:221
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Bannato dall''hash del router: {0}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2017-02-24 23:54:31 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:223
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Banned by router hash"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Bannato dall'hash del router"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. Temporary reason, until the job finishes
2017-02-24 23:54:31 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:896
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:982
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "IP bannato dalla voce {0} di blocklist.txt"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1019
msgid "IPs Banned Until Restart"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "IP bannati fino al riavvio"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1026
msgid "IPv4 Addresses"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Indirizzi IPv4"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1050
msgid "IPv6 Addresses"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Indirizzi IPv6"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1065
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1120
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:124
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:837
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1005
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:612
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:179
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:374
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "none"
msgstr "nessuno"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1071
msgid "IPs Permanently Banned"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "IP permanentemente bannati"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1075
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:112
msgid "From"
msgstr "Da"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1077
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:113
msgid "To"
msgstr "A"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:343
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:193
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:459
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:458
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:458
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:458
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:484
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:344
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: OK; IPv6: Verifica in corso"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:345
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
msgstr "IPv4: OK; IPv6: Dietro firewall"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:346
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: Verifica in corso; IPv6: OK"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:347
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: Dietro firewall; IPv6: OK"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:348
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: Disabilitato; IPv6: OK"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:349
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: NAT simmetrico; IPv6: OK"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:351
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Symmetric NAT"
msgstr "NAT simmetrico"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:352
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: NAT simmetrico; IPv6: Verifica in corso"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:353
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: Dietro firewall; IPv6: Verifica in corso"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:355
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:463
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:488
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Firewalled"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Bloccato dal firewall"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:356
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
msgstr "IPv4: Verifica in corso; IPv6: Dietro firewall"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:357
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: Disabilitato; IPv6: Verifica in corso"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:358
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
msgstr "IPv4: Disabilitato; IPv6: Dietro firewall"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:359
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:360
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Port Conflict"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Conflitto tra porte"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:361
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:237
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:478
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:478
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:478
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:504
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Testing"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Verifica in corso"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
#. low");
#. else
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:84
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:142
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:537
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
msgstr "Rifiutando i tunnel: Avvio"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:189
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "Rifiutando i tunnel: Alto ritardo nei messaggi"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:202
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "Rifiutando i tunnel: Limite raggiunto"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:241
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "Rifiutando la maggior parte dei tunnel: Alto numero di richieste"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
#. tunnels");
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:243
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:424
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "Accettando la maggior parte dei tunnel"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:245
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:426
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:553
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "Accettando i tunnel"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:350
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Rifiutando i tunnel: Limite di banda raggiunto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. hard to do {0} from here
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
#. Bandwidth limit");
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:420
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Rifiutando la maggior parte dei tunnel: Limite di banda raggiunto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:542
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "Rifiutando i tunnel: Arresto"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:555
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "Rifiutando i tunnel"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:234
#, java-format
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:339
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Reseeding"
msgstr "Reseeding"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:354
#, java-format
msgid "Reseed successful, fetched {0} router info"
msgid_plural "Reseed successful, fetched {0} router infos"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:360
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] "Il reseed ha recuperato solo 1 router."
msgstr[1] "Il reseed ha recuperato solo {0} router."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:384
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Reseed failed."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Reseed fallito."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:385
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "See {0} for help."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Guarda {0} per aiuto."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:386
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "reseed configuration page"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "pagina di configurazione del reseed"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:641
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:775
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr "Reseed: recupero dell'URL dei seed."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:700
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:814
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Reseed: recupero delle informazioni sui router dal seed URL ({0} riuscito, {1} errori)."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
#. statistic
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Tasso di ricezione di messaggi (Byte/s)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
msgstr "Tasso di invio di messaggi (Byte/s)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
msgstr "Tasso di invio a basso livello (Byte/s)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Tasso di ricezione a basso livello (Byte/s)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
msgid "How many peers we are actively talking with"
msgstr "Con quanti peer stiamo attivamente comunicando"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
msgid "Known fast peers"
msgstr "Peer veloci conosciuti"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
msgid "Known integrated (floodfill) peers"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:547
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:59
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:150
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:551
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "NetDb entry"
msgstr "Voce del NetDb"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
#. transports at all
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:74
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Nessun trasporto (nascosto o in avvio?)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:729
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Unsupported signature type"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Tipo di firma non supportata"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
msgid "No support for our signature type"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Irraggiungibile su ogni trasporto"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:812
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:304
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP non è abilitato"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:694
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Service"
msgstr "Servizio"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "WAN Common Interface Configuration"
msgstr "Configurazione Interfaccia Comune WAN"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:700
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:721
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:739
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:758
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:72
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:185
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:346
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:101
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Stato"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:725
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:746
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:704
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:727
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Upstream"
msgstr "Flusso in uscita"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:706
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:729
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Downstream"
msgstr "Flusso in entrata"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:720
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "WAN PPP Connection"
msgstr "Connessione WAN PPP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:723
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:741
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:449
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:475
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Uptime"
msgstr "Intervallo di attività"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:731
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:748
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "External IP"
msgstr "IP esterno"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:734
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Layer 3 Forwarding"
msgstr "Inoltro Layer 3"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:735
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Default Connection Service"
msgstr "Servizio di Connessione di Default"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:738
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "WAN IP Connection"
msgstr "Connessione IP WAN"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:757
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
msgstr "Configurazione Link WAN Ethernet"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:777
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Found Device"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Trovato dispositivo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:779
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Subdevice"
msgstr "Sottodispositivo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:807
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:557
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "UPnP Status"
msgstr "Stato UPnP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:811
msgid "Disabled UPnP Devices"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Disabilita i dispositivi UPnP"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:826
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "UPnP è stato disabilitato. Hai più di un Gateway internet UPnP sulla tua LAN?"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:830
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "UPnP non ha trovato nessun dispositivo compatibile con UPnP sulla tua LAN."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:843
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
2011-08-20 19:34:50 +00:00
msgstr "L''indirizzo IP esterno corrente riportato da UPnP è {0}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:845
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "L'indirizzo IP esterno corrente non è disponibile."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:849
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in entrata è {0}bit/sec"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:851
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. {0} is TCP or UDP
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:859
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
2011-08-20 19:34:50 +00:00
msgstr "{0} porta {1,number,#####} è stata inoltrata con successo da UPnP."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:861
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} porta {1,number,#####} non è stata inoltrata da UPnP."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Troppo lento"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:270
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:465
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico troppo elevato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:747
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:775
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "Rifiuto dei tunnel: Troppe richieste"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:806
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr "Rifiuto dei tunnels: Limite di connessioni raggiunto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1024
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1057
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1140
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:898
#, java-format
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "New plugin version {0} is available"
msgstr "Una nuova versione del plugin {0} è disponibile"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Controllo aggiornamenti fallito per il plugin {0}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:982
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Non è disponibile nessuna nuova versione del plugin {0}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1070
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Install failed from {0}"
msgstr "Installazione fallita da {0}"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1072
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
msgstr "Trasferimento fallito da {0}"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1347
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1411
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:848
msgid "Update downloaded"
msgstr "Aggiornamento scaricato"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435
msgid "Restarting"
msgstr "Riavvio"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391
msgid "Update verified"
msgstr "Aggiornamento verificato"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1400
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:200
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "da {0}"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1415
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
msgstr "Il file di aggiornamento non firmato ricevuto da {0} è corrotto"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1444
#, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
msgstr "Copia a {0} fallita"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:110
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:179
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:582
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr ""
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
2016-12-09 15:58:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
msgstr "Richiede la versione {0} di Java ma è installata la versione {1}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. set status before thread to ensure UI feedback
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
msgid "Updating"
msgstr "In aggiornamento"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Aggiornamenti in-network disabilitati. Controlla il packet manager."
2016-12-09 15:58:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
msgid "No write permission for I2P install directory."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella di installazione di I2P."
2016-12-09 15:58:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr ""
2016-12-09 15:58:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "No update certificates installed."
msgstr ""
2016-12-09 15:58:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Devi prima aggiornare alla versione {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
#, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr "Controllo per aggiornamenti del plugin {0}"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:524
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:529
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:50
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:75
#, java-format
msgid "Bad URL {0}"
msgstr "URL errato {0}"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
#, java-format
msgid "Attempting to install from file {0}"
msgstr "Tentando di installare dal file {0}"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
#, java-format
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
msgstr "Installazione fallita dal file {0}, copia fallita."
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:117
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:539
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr "Plugin scaricato da {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:143
msgid "Downloading plugin"
msgstr "Scaricamento plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:150
msgid "Plugin downloaded"
msgstr "Plugin scaricato"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:524
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr "Impossibile creare cartella per i plugin {0}"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
#. + signer + "</b>");
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:216
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:225
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
msgstr "Il plugin da {0} contiene una chiave non valida"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:268
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:282
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:340
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
msgstr "La verifica della firma del plugin {0} è fallita"
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:291
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:356
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr "Il plugin da {0} è corrotto"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr "Il plugin da {0} non contiene il file di configurazione richiesto"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
msgstr "Il plugin da {0} ha nome o versione non valida"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
msgstr "Il plugin {0} ha versioni non corrispondenti"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:404
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:329
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr "Questo plugin richiede una versione di I2P {0} o superiore"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:412
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:339
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr "Questo plugin richiede una versione di Java {0} o superiore"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:421
msgid ""
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
"installed"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Il plugin scaricato è solo per nuove installazioni, il plugin è già installato"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:431
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
msgstr "Il plugin installato non contiene i file di configurazione richiesti"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:439
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "La firma dei plugin scaricati non corrisponde a quella dei plugin installati"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:446
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "La versione del plugin scaricato {0} è meno recente di quella già installata"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:453
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato sia {0} o superiore"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato sia {0} o inferiore"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:468
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:350
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
msgstr "Il plugin necessita Jetty versione {0} o superiore"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:475
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:482
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:361
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:371
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
msgstr "Il plugin necessita Jetty versione {0} o inferiore"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:491
#, java-format
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
msgstr "Non è possibile copiare i plugin nella cartella {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
msgid "Plugin will be installed on next restart."
msgstr "Il plugin verrà installato al prossimo riavvio."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:519
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
msgstr "Il plugin è solo per aggiornamenti, ma il plugin non è installato"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Non è riuscita l''installazione del plugin in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:539
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:567
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
msgstr "Il plugin {0} è stato installato"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:558
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr "Il plugin {0} è stato installato ed è stato avviato"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:561
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito, controllare i log"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:563
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr "Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:575
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Non è riuscito il download del plugin da {0}"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#. set status before thread to ensure UI feedback
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
msgid "Updating I2P"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Aggiornamento di I2P"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "In aggiornamento da {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Nessuna nuova versione trovata a {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:174
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:221
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:46
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:29
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:302
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:295
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:315
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:306
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:308
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:306
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:276
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:320
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P Router Console"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Console router I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "Spegnimento elegante"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr "Spegnimento elegante avviato"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#. Normal browsers send value, IE sends button label
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:37
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:539
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "Spegnimento immediato"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:543
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "Annulla lo spegnimento elegante"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Graceful shutdown cancelled"
msgstr "Spegnimento elegante annullato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:559
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Graceful restart"
msgstr "Riavvio elegante"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Graceful restart requested"
msgstr "Riavvio elegante richiesto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:561
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Hard restart"
msgstr "Riavvio duro"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Hard restart requested"
msgstr "Riavvio duro richiesto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:258
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Rekey and Restart"
msgstr "Ridefinizione della chiave e riavvio"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Rekeying after graceful restart"
msgstr "Ridefinizione della chiave successiva ad un riavvio elegante"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Rekey and Shutdown"
msgstr "Ridefinizione della chiave e spegnimento"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
msgstr "Ridefinizione della chiave dopo lo spegnimento elegante"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:266
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:595
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Avvia I2P alla partenza"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:597
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Non avviare I2P alla partenza"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:623
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Dump threads"
msgstr "Rimozione dei thread"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Threads dumped to {0}"
msgstr "Dump del thread {0}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:633
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "View console on startup"
msgstr "Vedi la console all'avvio"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Console is to be shown on startup"
msgstr "La console verrà mostrata all'avvio"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:281
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:635
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Non mostrare la console all'avvio"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:283
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Console is not to be shown on startup"
msgstr "La console non verrà mostrata all'avvio"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:284
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:619
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Force GC"
msgstr "Forza GC"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:286
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Full garbage collection requested"
msgstr "Richieste totali"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:287
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:574
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Show systray icon"
msgstr "Mostra icona nella barra applicazioni"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:289
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:578
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Hide systray icon"
msgstr "Nascondi icona nella barra applicazioni"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:330
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Service installed"
msgstr "Servizio installato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:332
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr "Attenzione: non è stato possibile installare il servizio"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:339
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Service removed"
msgstr "Servizio rimosso"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:341
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Warning: unable to remove the service"
msgstr "Attenzione: non è stato possibile rimuovere il servizio"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:395
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Enabled system tray"
msgstr "Icona nell'area di notifica abilitata"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:385
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Disabled system tray"
msgstr "Icona nell'area di notifica disabilitata"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:391
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:640
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:42
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:87
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:106
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:359
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:125
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:120
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:144
msgid "Restart required to take effect"
msgstr "Riavvio richiesto per funzionare"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:400
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Failed to start systray"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:402
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Failed to stop systray"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:408
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:93
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:116
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:416
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Configurazione salvata con successo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:410
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:95
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:642
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:89
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:108
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:418
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:133
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:187
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs"
msgstr "Errore nel salvataggio della configurazione (applicata ma non salvata) - vedere i log di errore"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:162
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:386
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:387
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:527
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Check for updates"
msgstr "Verifica aggiornamento"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Update or check already in progress"
msgstr "Aggiornamento o controllo già in corso"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "Aggiornamento disponibile, tentativo di scaricamento in corso"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Update available, click button on left to download"
msgstr "Aggiornamento disponibile, fai click sul pulsante a sinistra per scaricarlo"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "No update available"
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:204
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:26
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:29
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:550
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:609
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Salva"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:218
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "Updating news URL to {0}"
msgstr "Aggiornando URL notizie a {0}"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
msgid "internal"
msgstr "interno"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "Updating proxy host to {0}"
msgstr "Aggiornando host proxy a {0}"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "Updating proxy port to {0}"
msgstr "Aggiornando porta proxy a {0}"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:255
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
msgstr "Aggiornando frequenza di aggiornamento a {0}"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:256
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:410
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Mai"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:263
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "Updating update policy to {0}"
msgstr "Aggiornando politica di aggiornamento a {0}"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:272
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Updating update URLs."
msgstr "Aggiornamento degli URL degli aggiornamenti."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:284
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Updating trusted keys."
msgstr "Aggiornamento delle chiavi di fiducia."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:296
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
msgstr "Aggiornando URL aggiornamenti non firmati a {0}"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:308
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
msgid "Every"
msgstr "Ogni"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
msgid "Notify only"
msgstr "Segnala solo"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
msgid "Download and verify only"
msgstr "Scarica e verifica soltanto"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "Scarica, verifica e riavvia"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Sottomissione di form non valida, probabilmente hai usato il pulsante 'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Per favore rimandalo."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "Se il problema persiste, verificare di avere i cookies abilitati nel tuo browser."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:292
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Notizie aggiornate {0} fa."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:298
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Notizie controllate {0} fa."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:307
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Hide news"
msgstr "Nascondi notizie"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Show news"
msgstr "Mostra notizie"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:314
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Show all news"
msgstr "Mostra tutte le notizie"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:161
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Checking for plugin updates"
msgstr "Verifica aggiornamenti dei plugin"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:182
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Plugin update check failed"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:220
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "1 plugin updated"
msgid_plural "{0} plugins updated"
msgstr[0] "1 plugin aggiornato"
msgstr[1] "{0} plugin aggiornati"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:222
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Plugin update check complete"
msgstr "Controllo nuovi aggiornamenti plugin completato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:338
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:250
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Bandwidth usage"
msgstr "Utilizzo di larghezza di banda"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "events in {0}"
msgstr "eventi in {0}"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
msgstr "media per {0}"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Events per period"
msgstr "Eventi per periodo"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:223
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:236
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
msgid "Avg"
msgstr "Media"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:224
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:237
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
msgid "Max"
msgstr "Max"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:225
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:238
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Now"
msgstr "Ora"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:251
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:254
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:50
msgid "Restart"
msgstr "Riavvio"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:69
msgid "Permanently banned"
msgstr "Bannato permanentemente"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:71
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
msgstr "Interdizione temporanea che scade in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:73
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr "Bannato fino al riavvio o in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:86
msgid "unban now"
msgstr "riammissione istantanea"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:31
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Local SSL Certificates"
msgstr "Certificati SSL locali"
#. console
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:46
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:244
msgid "Router Console"
msgstr "Console del router"
#. I2CP
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
msgid "I2CP"
msgstr "I2CP"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:52
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "I2PTunnel"
msgstr "Tunnel I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:61
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:66
msgid "SAM"
msgstr "SAM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:316
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:85
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Local Router Family Certificate"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:333
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Family"
msgstr "Famiglia"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:73
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
msgstr "Errore nell'aggiornamento della configurazione - vedere i log di errore"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:57
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:573
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Salva configurazione del client"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:61
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:607
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:611
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Save Interface Configuration"
msgstr "Salva la configurazione dell'interfaccia"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:65
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:555
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr "Salva la configurazione WebApp"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:70
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:558
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Save Plugin Configuration"
msgstr "Salva configurazione dei plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:77
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:575
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:579
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installa plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:86
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:587
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Install Plugin from File"
msgstr "Installa plugin da file"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:95
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:598
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Update All Installed Plugins"
msgstr "Aggiorna tutti i plugin installati"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:147
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:184
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "Errore durante lo stop del plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:152
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
msgstr "Cancella plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:154
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr "Errore durante la cancellazione del plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:179
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
msgstr "Plugin {0} fermato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:189
#, java-format
msgid "Stopped webapp {0}"
msgstr "Webapp {0} fermata"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:218
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:376
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:377
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Avvio"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:291
msgid "New client added"
msgstr "Aggiunto nuovo client"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:296
msgid "Client configuration saved successfully"
msgstr "Configurazione del client salvata correttamente"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:306
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:332
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:347
msgid "Bad client index."
msgstr "Indice client corrotto."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:315
#, java-format
msgid "Client {0} stopped"
msgstr "Client {0} stoppato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:337
#, java-format
msgid "Client {0} started"
msgstr "Client {0} avviato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:352
#, java-format
msgid "Client {0} deleted"
msgstr "Client {0} rimosso"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:367
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr "Configurazione della WebApp salvata."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:381
msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Configurazione dei plugin salvata."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:396
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:207
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:396
msgid "started"
msgstr "partito"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:398
msgid "Failed to start"
msgstr "Partenza fallita"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:403
msgid "Failed to find server."
msgstr "Ricerca del server fallita."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:409
msgid "No plugin URL specified."
msgstr "Nessun URL del plugin specificato."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:430
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:51
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:83
msgid "You must enter a file"
msgstr "È necessario inserire un file"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:469
msgid "Install from file failed"
msgstr "Installazione da file fallita"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:484
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr "Non è stato specificato un URL di aggiornamento per {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:493
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:517
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr "L'aggiornamento o lo scaricamento del plugin è già in corso."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:498
msgid "Updating all plugins"
msgstr "Aggiornando tutti i plugin"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:537
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "Installing plugin from {0}"
msgstr "Installazione in corso di plugin da {0}"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:558
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr "Ricerca aggiornamenti del plugin {0}"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:597
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:599
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Plugin {0} lanciato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:602
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr "Errore durante l''avvio del plugin {0}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:624
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:117
#, java-format
msgid "Added user {0}"
msgstr "Aggiunto utente {0}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:639
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Configurazione interfaccia salvata"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:103
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:383
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:384
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:112
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:569
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Add Client"
msgstr "Aggiugi client"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:121
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:859
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:585
msgid "Client"
msgstr "Client"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:122
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:208
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:254
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Partenza all'avvio?"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:209
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:255
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Control"
msgstr "Controllo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:124
msgid "Class and arguments"
msgstr "Classe e argomenti"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:210
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:256
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:306
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:223
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:229
msgid "Torrents"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:225
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:298
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:413
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Gestore dei servizi nascosti"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:227
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:229
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:37
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:276
msgid "Addressbook"
msgstr "Rubrica"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:231
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:43
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:221
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:253
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:270
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:690
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:193
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:499
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Versione"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:272
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Signed by"
msgstr "Firmato da"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:289
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Data"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:295
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Autore"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "License"
msgstr "Licenza"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:324
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Update link"
msgstr "Aggiorna link"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:381
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:388
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:389
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:396
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:394
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {0}?"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:28
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:567
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Create Family"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:32
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "You must enter a family name"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:105
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:185
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Configuration saved successfully."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "La configurazione è stata salvata con successo."
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:46
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:559
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Join Family"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:92
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:94
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Load from file failed"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "È fallito il caricamento da file"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:99
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:602
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Leave Family"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:23
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:25
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1155
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:580
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:596
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:543
msgid "Delete selected"
msgstr "Elimina selezionati"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:26
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1175
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:566
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:578
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:586
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:594
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:602
msgid "Add item"
msgstr "Aggiungi oggetto"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:25
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:584
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:600
msgid "Restore defaults"
msgstr "Ripristina"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:31
msgid "Home page changed"
msgstr "Pagina principale modificata"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:53
msgid "Restored default settings"
msgstr "Ripristina impostazioni di default"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:65
msgid "No name entered"
msgstr "Nessun nome inserito"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:70
msgid "No URL entered"
msgstr "Nessun URL inserito"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:86
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:84
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:103
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:110
msgid "Removed"
msgstr "Rimosso"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:19
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:574
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Add key"
msgstr "Aggiungi chiave"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:20
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Delete key"
msgstr "Elimina chiave"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:22
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "You must enter a destination"
msgstr "È necessario inserire una destinazione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:24
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "You must enter a key"
msgstr "È necessario inserire una chiave"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:55
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Invalid destination"
msgstr "Destinazione non valida"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:39
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Invalid key"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:42
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "Key for {0} added to keyring"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:50
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "Key for {0} removed from keyring"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:52
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:32
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:34
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:44
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:440
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:468
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:45
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:250
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1084
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nome"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:46
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:568
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Encryption Key"
msgstr "Chiave di cifratura"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:86
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Log overrides updated"
msgstr "Sovrascrittura dei log aggiornata"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:167
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Log configuration saved"
msgstr "Configurazione eventi salvata"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:45
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:47
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Alternatively, put entries in the file {0} (e.g. {1})."
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:51
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Valid log levels are {0}."
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. Homeland Security Advisory System
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
#. but pink instead of yellow for WARN
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:151
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "CRIT"
msgstr "CRIT"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:153
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:158
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:70
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:155
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "WARN"
msgstr "WARN"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:90
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:228
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:248
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1082
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:127
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Select a class to add"
msgstr "Seleziona una classe da aggiungere"
#. stat groups for stats.jsp
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Larghezza di banda"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
msgid "Home Page"
msgstr "Pagina Principale"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:577
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Rete"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:364
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:386
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:384
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:375
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:282
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:391
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:387
msgid "Summary Bar"
msgstr "Barra dell'Indice"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
msgid "UI"
msgstr "Interfaccia Utente"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:329
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:842
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:73
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnel"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Clients"
msgstr "Client"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Keyring"
msgstr "Keyring"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Logging"
msgstr "Registro"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:628
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:68
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Peers"
msgstr "Peer"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:856
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:411
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Stats"
msgstr "Statistiche"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgid "Web Apps"
msgstr "Applicazioni web"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:342
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Router Family"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:62
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:103
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:31
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:542
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:579
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:547
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:705
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:740
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:577
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:228
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Updating IP address"
msgstr "Aggiornamento dell'indirizzo IP"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:250
msgid "Updating IPv6 setting"
msgstr "Aggiornamento delle impostazioni IPv6"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:267
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr "Disattivazione completa del TCP"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:272
#, java-format
msgid "Updating TCP address to {0}"
msgstr "Aggiornamento indirizzo TCP a {0}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:279
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr "Disattivazione TCP in ingresso"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:281
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr "Aggiornando gli indirizzi TCP in arrivo a automatici"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:294
#, java-format
msgid "Updating TCP port to {0}"
msgstr "Aggiornamento porta TCP a {0}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:296
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:321
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Attenzione - è meglio non utilizzare le porte da 0 a 1024"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:300
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:327
msgid "Invalid port"
msgstr "Porta non valida"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:305
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr "Aggiornando le porte TCP entranti a automatiche"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:319
#, java-format
msgid "Updating UDP port to {0}"
msgstr "Aggiornamento porta UDP a {0}"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:344
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
msgstr "Riavvio elegante in modalità Router Nascosto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:346
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
msgstr "Riavvio elegante per uscire dalla modalità Router Nascosto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:356
msgid "Enabling UPnP"
msgstr "Abilitazione UPnp"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:358
msgid "Disabling UPnP"
msgstr "Disabilitazione UPnp"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:367
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr "Attivazione della modalità portatile"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:369
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Disabling laptop mode"
msgstr "Disattivazione della modalità portatile"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:376
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Disabling inbound IPv4"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:378
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Enabling inbound IPv4"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:386
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgid "Disabling inbound IPv6"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:388
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgid "Enabling inbound IPv6"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:396
msgid "Disabling UDP"
msgstr "Disabilitando l'UDP"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:398
msgid "Enabling UDP"
msgstr "Abilitando l'UDP"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:405
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr "Introduttori SSU richiesti"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:463
msgid "Invalid address"
msgstr "Indirizzo non valido"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:469
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
msgstr "L'hostname o l'IP {0} non è pubblicamente rintracciabile"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:494
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "Aggiornamento delle percentuali di condivisione di banda"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:514
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:529
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Invalid bandwidth"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Larghezza di banda non valida"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:534
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Limiti di banda aggiornati"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:249
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Add host name or IP"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Inserisci un nome host oppure un IP"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:283
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "bits per second"
msgstr "bit al secondo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:285
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "{0}Bytes per month maximum"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:21
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:558
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Ban peer until restart"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "Banna peer fino al riavvio"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:24
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "Bannato manualmente via {0}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:189
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:350
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:223
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Peer"
msgstr "Peer"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "banned until restart"
msgstr "bannato fino al riavvio"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:28
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:39
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:60
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Invalid peer"
msgstr "Peer non valido"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:29
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:560
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Unban peer"
msgstr "Riammetti peer"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "unbanned"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "riammesso"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:36
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "is not currently banned"
msgstr "non è attualmente interdetto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:40
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:586
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr "Regola i bonus dei peer"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:48
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Bad speed value"
msgstr "Valore di velocità scorretto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:53
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Valore di capacità scorretto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:62
msgid "Unsupported"
msgstr "Non supportato"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:28
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:738
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Save changes and reseed now"
msgstr "Salva i cambiamenti ed effettua il reseed"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:31
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:55
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Reseeding is already in progress"
msgstr "Il processo di reseeding è già in corso"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:35
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Starting reseed process"
msgstr "Avviamento del processo di reseed"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:37
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593
msgid "Reseed from URL"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:43
msgid "You must enter a URL"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "È necessario inserire un URL"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:68
msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:70
msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:77
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:601
msgid "Reseed from file"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:96
msgid "Reseed from file failed"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:91
#, java-format
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:105
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:647
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Reset URL list"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:131
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "URL list reset successfully"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:42
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "Annulla lo spegnimento"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:43
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Cancel restart"
msgstr "Annulla il riavvio"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:45
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Restart immediately"
msgstr "Riavvia immediatamente"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:54
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Shutdown"
msgstr "Spegnimento"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:68
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Restart imminent"
msgstr "Riavvio imminente"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:70
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Spegnimento imminente"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:74
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Spegnimento in {0}"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:77
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:88
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#, java-format
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
msgstr[0] "Attendi che sia inviato il segnale di arresto per {0} tunnel"
msgstr[1] "Attendi che sia inviato il segnale di arresto per {0} tunnel"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:85
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Riavvio in {0}"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:119
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
msgstr "Statistiche di filtro e località aggiornate con successo a"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:122
msgid "Full statistics enabled"
msgstr "Statistiche globali abilitate"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:124
msgid "Full statistics disabled"
msgstr "Statistiche globali disabilitate"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:128
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#, java-format
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
"Page{1}"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Grafo aggiornato, potrebbe impiegare fino a 60s per riflettersi sul Grafo{0} Pagina{1}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:27
msgid "Save order"
msgstr "Salva ordine"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:34
msgid "Refresh interval changed"
msgstr "Intervallo di aggiornamento cambiato"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:36
#, java-format
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
msgstr "L''intervallo di aggiornamento deve essere almento di {0} secondi"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:38
msgid "Refresh interval must be a number"
msgstr "L'intervallo di aggiornamento deve essere un numero"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:41
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:558
msgid "Restore full default"
msgstr "Ripristina tutti i default"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:43
msgid "Full summary bar default restored."
msgstr "Voci della barra ripristinati come default."
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:48
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:140
msgid "Summary bar will refresh shortly."
msgstr "Le voci della barra saranno aggiornati brevemente."
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:45
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:560
msgid "Restore minimal default"
msgstr "Ripristina impostazione di default minime"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:47
msgid "Minimal summary bar default restored."
msgstr "Ripristinate le impostazioni minimali della barra."
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:64
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:86
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:134
msgid "Order must be an integer"
msgstr "Ordine deve essere un numero intero"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:71
msgid "No section selected"
msgstr "Nessuna sezione selezionata"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:76
msgid "No order entered"
msgstr "Nessun ordine inserito"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:132
msgid "Moved"
msgstr "Spostato"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:139
msgid "Saved order of sections."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Ordine delle sezioni salvato."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
#. changes
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:137
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Updated settings for all pools."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Impostazioni aggiornate per tutti i pool."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:142
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr "Configurazione del tunnel d'esplorazione salvata con successo."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:144
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:87
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:122
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:140
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Errore nel salvataggio della configurazione (applicata ma non salvata) - vedere i log di errore."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. * dummies for translation
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:16
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hop"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:17
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnel"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:42
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "Tunnel d'esplorazione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:55
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
msgstr "I tunnel client per {0}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:84
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
msgstr "AVVISO ANONIMATO - Le impostazioni includono tunnel 0-hop."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:98
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
msgstr "AVVISO ANONIMATO - Le impostazioni includono tunnel 1-hop."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:102
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
msgstr "AVVISO PRESTAZIONI - Le impostazioni includono tunnel molto lunghi."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:105
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "AVVISO PRESTAZIONI - Le impostazioni includono grosse quantità di tunnel."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:107
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:214
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:409
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:301
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Inbound"
msgstr "In ingresso"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:107
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:216
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:411
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:302
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Outbound"
msgstr "In uscita"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:113
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. tunnel depth variance
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:130
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Randomization"
msgstr "Randomizzazione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:155
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:173
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Backup quantity"
msgstr "Quantità di backup"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:195
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Inbound options"
msgstr "Opzioni di ingresso"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:207
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Outbound options"
msgstr "Opzioni di uscita"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:29
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:541
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:547
msgid "Add user"
msgstr "Aggiungi utente"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:77
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Theme change saved."
msgstr "Modifica del tema salvata."
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:79
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:84
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Refresh the page to view."
msgstr "Ricarica la pagina per vederla."
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:82
msgid "Mobile console option saved."
msgstr "Opzioni della console mobile salvate."
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:94
msgid "No user name entered"
msgstr "Nessuna username inserita"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:106
msgid ""
"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:109
msgid "No password entered"
msgstr "Nessuna password inserita"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:118
#, java-format
msgid ""
"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:137
#, java-format
msgid "Removed user {0}"
msgstr "Rimosso utente {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:50
msgid "Set theme universally across all apps"
msgstr "Setta il tema grafico per tutte le applicazioni e plugin"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:62
msgid "Force the mobile console to be used"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Forza l'utilizzo della console mobile"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:66
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid ""
"Enabling the Universal Theming option is recommended when embedding these "
2017-11-03 20:02:40 +00:00
"applications"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:71
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:222
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Aggiungi un utente e una password per abilitare."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marca per la rimozione"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:230
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:603
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:605
msgid "Password"
msgstr "Password"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Enabled floodfill"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Changed IP"
msgstr "IP modificato"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Changed port"
msgstr "Porta modificata"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Clock shifted"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
msgid "Crashed"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "Crashato"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Critical error"
msgstr "Errore irreversibile"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Installed new version"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Nuova versione installata"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Install failed"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Installazione fallita"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "Network error"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Errore di rete"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "New router identity"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Disabled floodfill"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Out of memory error"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Errore out of memory"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Reachability change"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
msgid "Soft restart"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
msgid "Started router"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Router avviato"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
msgid "Stopped router"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Router fermato"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:55
msgid "Updated router"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Router aggiornato"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:56
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:104
msgid "Display Events"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Mostra gli eventi"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:108
msgid "Events since"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "Eventi dal"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:113
msgid "Event type"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Tipo evento"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:119
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:150
msgid "All events"
msgstr "Tutti gli eventi"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:124
msgid "Filter events"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Filtra eventi"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
msgid "No events found"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Nessun evento trovato"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:173
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Nessun evento rilevato negli scorsi {0}"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:177
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:186
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:180
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr "Grafico combinato di larghezza della banda"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. e.g. "statname for 60m"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:200
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:263
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} per {1}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:265
#, java-format
msgid "ending {0} ago"
msgstr "termina {0} fa"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:268
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Return to main graphs page"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:283
msgid "Larger"
msgstr "Maggiore"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:289
msgid "Smaller"
msgstr "Minore"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:295
msgid "Taller"
msgstr "Più alto"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:301
msgid "Shorter"
msgstr "Più basso"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:307
msgid "Wider"
msgstr "Più largo"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:313
msgid "Narrower"
msgstr "Più stretto"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:320
msgid "Larger interval"
msgstr "Intervallo maggiore"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:326
msgid "Smaller interval"
msgstr "Intervallo minore"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:333
msgid "Previous interval"
msgstr "Intervallo precedente"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:344
msgid "Next interval"
msgstr "Intervallo successivo"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:351
msgid "Plot averages"
msgstr "Disegna le medie come grafico"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:351
msgid "plot events"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "disegna gli eventi come grafico"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:354
msgid "All times are UTC."
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Tutte le ore sono UTC."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:386
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:244
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "Configura la Visualizzazione del Grafico"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:386
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Select Stats"
msgstr "Seleziona le Statistiche"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:391
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid ""
"Note: Dimensions are for graph only (excludes title, labels and legend)."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:392
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Graph size"
msgstr "Dimensione grafico"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:393
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "pixels wide"
msgstr "larghezza pixel"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:394
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "pixels high"
msgstr "altezza pixel"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:396
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Display period"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:396
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:399
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Refresh delay"
msgstr "Ritardo aggiornamento"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:415
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Plot type"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:416
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Averages"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Medie"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:417
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Events"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Eventi"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:418
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Hide legend"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Nascondi legenda"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:423
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Do not show legend on graphs"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:424
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Persistence"
msgstr "Persistenza"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Store graph data on disk"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Salvare i dati del grafico su disco"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:430
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Save settings and redraw graphs"
msgstr "Salva impostazioni e ridisegna grafici"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:488
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Graph settings saved"
msgstr "Impostazioni del grafico salvate"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:37
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:274
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Gestisci qui i tuoi file host I2P (risoluzione del nome di dominio I2P)"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
msgid "Configure Bandwidth"
msgstr "Configura Larghezza di Banda"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:38
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:397
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Configurazione Larghezza di Banda I2P"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#. FIXME wasn't escaped
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:40
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure UI"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Configurare l'interfaccia utente"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:40
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Select console theme & language & set optional console password"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:41
msgid "Customize Home Page"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "Personalizza Pagina principale"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:41
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:415
msgid "I2P Home Page Configuration"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "Configurazione Pagina principale di I2P"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:42
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Customize Sidebar"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Personalizzazione barra laterale"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:42
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Customize the sidebar by adding or removing or repositioning elements"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:43
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:219
msgid "Anonymous webmail client"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "Client anonimo di posta elettronica"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
msgid "I2P Router Help"
msgstr "Aiuto per il router I2P"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Install and configure I2P plugins"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Manage Plugins"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Gestione dei plugin"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "Client anonimo BitTorrent incorporato"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Web Server"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Server web"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:53
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The Anoncoin project"
msgstr "Progetto Anoncoin"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:54
msgid "Bug tracker"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Tracker dei bug"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:54
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Bug Reports"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Rapporto bug di I2P"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:56
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Dev Builds"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:56
msgid "Development builds of I2P"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:57
msgid "Dev Forum"
msgstr "Forum Sviluppatori"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:57
msgid "Development forum"
msgstr "Forum di sviluppo"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#. _x("diftracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
#. "http://diftracker.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:59
msgid "I2P Applications"
msgstr "Applicazioni I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:60
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Anonymous cryptocurrency exchange"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Scambio anonimo di criptovalute"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:61
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Domande Poste Frequentemente"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:61
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P FAQ"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "FAQ DI I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:62
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Community forum"
msgstr "Forum della comunità"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:62
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "I2P Forum"
msgstr "Forum di I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:65
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Anonymous wiki - condividi il sapere"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:65
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "I2P Wiki"
msgstr "I2P Wiki"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:76
msgid "Encrypted I2P Pastebin"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2016-12-09 15:58:22 +00:00
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
#. + I + "education.png" + S +
#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
#. _x("Open4You") + S + _x("Free eepsite hosting with PHP and MySQL") + S +
#. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:72
msgid "Pastebin"
msgstr "Pastebin"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:73
msgid "I2P News"
msgstr "Notizie I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:73
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Planet I2P"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Planet I2P"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:74
msgid "Add-on directory"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Elenco add-on"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:74
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Plugins"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Plugin di I2P"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#. _x("Postman's Tracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
#. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:76
msgid "PrivateBin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:77
msgid "I2P home page"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Pagina principale I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:77
msgid "Project Website"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Sito del progetto"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. _x("lenta news [ru]") + S + _x("Russian News Feed") + S +
#. "http://lenta.i2p/" + S + I + "lenta_main_logo.png" + S +
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
#. "salt_console.png" + S +
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:80
2012-08-25 19:05:45 +00:00
msgid "I2P Network Statistics"
msgstr "Statistiche Rete I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:81
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Technical Docs"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:81
msgid "Technical documentation"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Documentazione tecnica"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:82
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "Privacy guides and tutorials"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Guide e tutorial sulla privacy"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:82
2016-03-19 13:32:24 +00:00
msgid "The Tin Hat"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "The Tin Hat"
2016-03-19 13:32:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:83
msgid "Trac Wiki"
msgstr "Wiki Trac"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
msgid "The HTTP proxy is not up"
msgstr "Il proxy HTTP non è avviato"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
#, java-format
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Il tuo browser non è configurato correttamente per usare il proxy HTTP al {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:252
msgid "URL"
msgstr "URL"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:279
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:53
msgid "Job runners"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Esecutori dei Job"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:59
msgid "Active jobs"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Job attivi"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:63
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#, java-format
msgid "started {0} ago"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "avviato {0} fa"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:69
msgid "Just finished jobs"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Job appena terminato"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:73
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#, java-format
msgid "finished {0} ago"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "terminato {0} fa"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:79
msgid "Ready/waiting jobs"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Job pronti/in attesa"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:98
msgid "Scheduled jobs"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Job pianificati"
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:109
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#, java-format
msgid "{0} will start in {1}"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "{0} partirà in {1}"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:124
msgid "Total Job Statistics"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Statistice Job Globali"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:136
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:153
msgid "Job"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Job"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:136
msgid "Queued"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "In coda"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:153
msgid "Runs"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "In esecuzione"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:154
msgid "Dropped"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
msgid "Min"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Min"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
msgid "Pending"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "In corso"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:209
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:27
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:72
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:97
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "File location"
msgstr "Posizione file"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:94
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:128
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "No log messages"
msgstr "Nessun messaggio di log"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. 0
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:28
msgid "Local Router"
msgstr "Router locale"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. 1
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:29
msgid "Router Lookup"
msgstr "Lookup del router"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. 2
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:30
msgid "All Routers"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Tutti i router"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. 3
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:31
msgid "All Routers with Full Stats"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Tutti i router con tutte le statistiche"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. 4
#. 5
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:33
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:393
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "LeaseSets"
msgstr "Insiemi di Lease"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:139
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:341
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:604
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:660
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:141
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:344
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:607
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:663
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:325
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:803
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Router"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:334
msgid "not found in network database"
msgstr "non trovato nel database della rete"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:348
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:611
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:666
msgid "Next Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:395
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:396
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure Floodfill Participation"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:431
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "LeaseSet"
msgstr "Serie di Lease"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:433
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Encrypted"
msgstr "Codificato"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:436
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:332
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Local"
msgstr "Locale"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:439
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:462
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:480
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Add to addressbook"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Aggiungi alla rubrica"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:464
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:482
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Add to local addressbook"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "Aggiungi alla rubrica locale"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:489
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:524
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
msgstr "Scade in {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:491
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:526
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Scaduto {0} fa"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:515
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Lease"
msgstr "Lease"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:516
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:517
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:289
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:519
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:581
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Not initialized"
msgstr "Non inizializzata"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:683
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Network Database Router Statistics"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "Statistiche del router nel database della rete"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:690
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:709
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Count"
msgstr "Conto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:709
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Transports"
msgstr "Trasporti"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Paese"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:797
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:800
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Our info"
msgstr "Informazioni su di noi"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:799
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Peer info for"
msgstr "Informazioni del Peer per"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:808
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View extended router info"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:810
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:815
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Full entry"
msgstr "Voce completa"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:816
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:483
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:508
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:816
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:906
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:818
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:823
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:658
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:852
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:859
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:866
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:875
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:882
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:889
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:896
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:907
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} fa"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. shouldnt happen
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:821
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:827
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:994
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:909
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:830
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:911
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Signing Key"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Chiave per firma"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:833
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:914
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Addresses"
msgstr "Indirizzi"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:844
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "cost"
msgstr "costo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:872
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Hidden or starting up"
msgstr "Nascosto o in avvio"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:872
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "SSU"
msgstr "SSU"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:872
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "SSU with introducers"
msgstr "SSU con introduttori"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:873
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:873
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "NTCP and SSU"
msgstr "NTCP e SSU"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:873
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "NTCP and SSU with introducers"
msgstr "NTCP e SSU con introduttori"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:874
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "IPv6 solo SSU, presentatori"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:874
msgid "IPv6 SSU"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "IPv6 SSU"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:874
msgid "IPv6 SSU, introducers"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "IPv6 SSU, presentatori"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:875
msgid "IPv6 NTCP"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "IPv6 NTCP"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:875
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:875
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "IPv6 NTCP, SSU, presentatori"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:875
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "IPv6 solo NTCP, SSU, presentatori"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:98
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Router Transport Addresses"
msgstr "Indirizzo di trasporto del router"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:106
#, java-format
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr "{0} è usato solo per le connessioni in uscita"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:124
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
"configured bandwidth."
msgstr "I tuoi limiti di connessione per il trasporto sono automaticamente impostati basandosi sulla tua banda configurata."
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:126
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr "Per sistemare questi limiti, aggiungi l'impostazione i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn nella pagina di configurazione avanzata."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:128
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:297
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Definitions"
msgstr "Definizioni"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:130
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The remote peer, identified by router hash"
msgstr "Peer remoto, identificato dall'hash del router"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:131
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:191
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:354
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dir"
msgstr "Cartella"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:131
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Inbound connection"
msgstr "Connessione in ingresso"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:132
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Outbound connection"
msgstr "Connessione in uscita"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:133
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
msgstr "Si sono offerti di introdurci (aiutano gli altri peer ad attraversare il firewall)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:134
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
msgstr "Ci siamo offerti di introdurli (aiuta i peer ad attraversare il loro firewall)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:135
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "How long since a packet has been received / sent"
msgstr "Quanto è passato dalla ricezione/invio di un pacchetto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:135
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:356
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Idle"
msgstr "Inattivo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:136
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:195
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:361
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:288
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "In/Out"
msgstr "Entrata/Uscita"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:136
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
msgstr "Il tasso di trasferimento normalizzato in entrata / uscita (KBytes/secondo)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:137
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "How long ago this connection was established"
msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:137
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:196
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:366
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1120
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Su"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:197
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:368
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Skew"
msgstr "Disallinea"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
msgstr "Differenza tra l'ora del peer e la tua"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:139
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
"acknowledgement"
msgstr "Finestra di congestione, che corrisponde a quanti byte possono essere inviati senza ricevere conferma"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:140
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
msgstr "Numero di messaggi inviati in attesa di conferma"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:141
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
msgstr "Numero massimo di messaggi da inviare contemporaneamente"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:142
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
msgstr "Numero di invii in attesa che superano il limite della finestra di congestione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:143
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The slow start threshold"
msgstr "La soglia di avvio lento"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:144
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The round trip time in milliseconds"
msgstr "Round trip in millisecondi"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. .append("<tr><td><b
#. id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b></td><td>").append(_t("The
#. standard deviation of the round trip time in
#. milliseconds")).append("</td></tr>\n")
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:146
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
msgstr "Il timeout di ritrasmissione in millisecondi"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:147
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
"(bytes)"
msgstr "Dimensione corrente massima pacchetti in invio / dimensione massima stimata pacchetti in ricezione (bytes)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:148
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:198
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:385
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "TX"
msgstr "TX"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:148
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The total number of messages sent to the peer"
msgstr "Il numero complessivo dei messaggi inviati al nodo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:149
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:199
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:387
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "RX"
msgstr "RX"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:149
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The total number of messages received from the peer"
msgstr "Il numero complessivo dei messaggi ricevuti dal nodo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:150
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:390
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dup TX"
msgstr "Dup TX"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:150
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
msgstr "Il numero totale di pacchetti ritrasmessi al peer"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:151
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:392
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dup RX"
msgstr "Dup RX"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:151
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
msgstr "Il numero totale di pacchetti duplicati ricevuti dal peer"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:181
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "NTCP connections"
msgstr "Connessioni NTCP"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:182
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:343
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:190
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:354
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Direction/Introduction"
msgstr "Direzione/Introduzione"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:192
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:355
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:200
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Out Queue"
msgstr "Fuori dalla coda"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:201
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Backlogged?"
msgstr "Arretrato?"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:201
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Is peer backlogged?"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:272
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:574
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "{0} peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} peer"
msgstr[1] "{0} peer"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:342
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "UDP connections"
msgstr "Connessioni UDP"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:352
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by peer hash"
msgstr "Ordina secondo l'hash dei peer"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:357
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in entrata"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:359
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in uscita"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:362
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in entrata"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:364
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in uscita"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:367
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr "Ordina per tempo di connessione"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:369
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "Ordina secondo la discrepanza di ciclo"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:372
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by congestion window"
msgstr "Ordina per finestra di congestione"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:374
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr "Ordina secondo la soglia di avvio lento"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:377
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by round trip time"
msgstr "Ordina per tempo di ciclo"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:381
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr "Ordina secondo l'intervallo di ritrasmissione"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:384
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr "Ordina secondo l'unità massima di trasmissione in uscita"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:386
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by packets sent"
msgstr "Ordina per pacchetti inviati"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:388
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by packets received"
msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:391
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr "Ordina per pacchetti ritrasmessi"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:393
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti più di una volta"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:413
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "We offered to introduce them"
msgstr "Ci siamo offerti di introdurli"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:415
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "They offered to introduce us"
msgstr "Hanno offerto di introdurci"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:426
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "{0} fail"
msgid_plural "{0} fails"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#. 1
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:432
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Banned"
msgstr "Bannato"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:491
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "backlogged"
msgstr "ritardi"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:86
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Showing 1 recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
msgstr[0] "Mostrando 1 profilo recente."
msgstr[1] "Mostrando {0} profili recenti."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:88
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Hiding 1 older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
msgstr[0] "Nascondendo 1 vecchio profilo."
msgstr[1] "Nascondendo {0} profili vecchi."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:90
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Hiding 1 standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
msgstr[0] "Nascondendo 1 profilo standard."
msgstr[1] "Nascondendo {0} profili standard."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:95
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Groups"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Gruppi"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:224
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Caps"
msgstr "Maiuscole"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:98
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:285
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:578
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:99
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:287
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:582
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Capacity"
msgstr "Capacità"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:100
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:289
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Integration"
msgstr "Integrazione"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:102
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View/Edit"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Visualizza/Modifica"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:139
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr "Veloce, Alta Capacità"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:140
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:13
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "High Capacity"
msgstr "Alta capacità"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:141
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:751
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Failing"
msgstr "In fallimento"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:667
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Integrated"
msgstr "Integrato"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:186
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:328
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Unreachable"
msgstr "Non raggiungibile"
#. hide if < 10%
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:198
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Test Fails"
msgstr "Il test è fallito"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "profile"
msgstr "profilo"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure peer"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:225
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Integ. Value"
msgstr "Valore intero"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Last Heard About"
msgstr "Sentito l'ultima volta riguardo a"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Last Heard From"
msgstr "Sentito l'ultima volta da"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:228
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Last Good Send"
msgstr "Ultimo buon invio"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:229
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Last Bad Send"
msgstr "Ultimo cattivo invio"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:230
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "10m Resp. Time"
msgstr "Tempo di risposta di 10m"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:231
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "1h Resp. Time"
msgstr "Tempo di risposta di 1h"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:232
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "1d Resp. Time"
msgstr "Tempo di risposta di 1g"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Ultima buona ricerca"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Ultima cattiva ricerca"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Last Good Store"
msgstr "Ultimo buon deposito"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Ultimo cattivo deposito"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:237
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "1h Fail Rate"
msgstr "Tasso di fallimento di 1h"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:238
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "1d Fail Rate"
msgstr "Tasso di fallimento di 1g"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:282
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Thresholds"
msgstr "Soglie"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:291
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "fast peers"
msgstr "peer veloci"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:293
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "high capacity peers"
msgstr "peer ad alta capacità"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:295
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid " well integrated peers"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr " peer ben integrati"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:300
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "as determined by the profile organizer"
msgstr "come determinato dall'organizzatore del profilo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:300
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "groups"
msgstr "gruppi"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
msgstr "capacità nel database di rete, non usate per determinare profili"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. capabilities
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:82
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "caps"
msgstr "maiuscole"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "SSU Testing"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:308
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "SSU Introducer"
msgstr ""
#. 0
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:311
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Floodfill"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:315
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Under {0} shared bandwidth"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:316
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:319
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:320
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:323
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:324
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:190
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:191
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:195
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:198
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "{0} shared bandwidth"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "{0} banda condivisa è"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:327
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Reachable"
msgstr "Raggiungibile"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:331
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:199
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Over {0} shared bandwidth"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:333
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Note: For P and X bandwidth tiers, O is included for the purpose of backward"
" compatibility in the NetDB."
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:337
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "speed"
msgstr "velocità"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:339
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
"sustained in a single tunnel"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "picco di throughput (byte al secondo) che il peer ha sostenuto in un singolo tunnel nell'intervallo di 1 minuto"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:342
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "capacity"
msgstr "capacità"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:344
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
msgstr "a quanti tunnel possiamo chiedergli di partecipare in un'ora?"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:347
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "integration"
msgstr "integrazione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:349
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
msgstr "di quanti peer ci hanno fatto sapere ultimamente?"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:352
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "status"
msgstr "stato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:354
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
msgstr "per caso il peer è bandito, irraggiungibile, o fallisce i test del tunnel?"
#. 2
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:16
msgid "All"
msgstr "Tutto"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SearchHelper.java:77
msgid "Select search engine"
msgstr "Seleziona motore di ricerca"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:37
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
msgstr "Statistiche raccolte durante il tempo di attività di questo ruoter"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:40
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
"used as an estimate."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "I dati raccoli sono quantizzati su un intervallo di 1 minuto, quindi dovrebbero essere usati semplicemente come stima."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Queste statistiche sono utilizzate prevalentemente per sviluppo e correzione errori."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:45
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Jump to section"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:68
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "GO"
msgstr "VAI"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:110
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:161
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "No lifetime events"
msgstr "Nessun evento durante l'arco di vita"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:121
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "frequency"
msgstr "frequenza"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:125
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Rolling average events per period"
msgstr "Eventi rotanti medi per periodo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:129
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Highest events per period"
msgstr "Eventi più alti per periodo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:140
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Lifetime average events per period"
msgstr "Eventi medi per periodo durante l'arco di vita"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. Display the strict average
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:145
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Lifetime average frequency"
msgstr "Frequenza media dell'arco di vita"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:148
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:241
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "1 event"
msgid_plural "{0} events"
msgstr[0] "1 evento"
msgstr[1] "{0} eventi"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:173
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "rate"
msgstr "tasso"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:175
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Average"
msgstr "Media"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:178
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Highest average"
msgstr "Media maggiore"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:206
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "There was 1 event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr[0] "C'è stato 1 evento in questo periodo."
msgstr[1] "Ci sono stati {0} eventi in questo periodo."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:208
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
msgstr "Il periodo si è concluso {0} fa."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:211
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "No events"
msgstr "Nessun evento"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:216
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Average event count"
msgstr "Conteggio medio di eventi"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:218
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Events in peak period"
msgstr "Eventi nel periodo di punta"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:243
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Graph Data"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Dati del grafico"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:229
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Graph Event Count"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Grafico conteggio eventi"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. Display the strict average
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:238
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Valore medio nell'arco di vita"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:41
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:149
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Help &amp; FAQ"
msgstr "Aiuto &amp; FAQ"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:42
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:211
msgid "I2P Services"
msgstr "Servizi I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:266
msgid "I2P Internals"
msgstr "Interni I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
msgid "Router Information"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
msgid "Update Status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
msgid "Restart Status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
msgid "Firewall &amp; Reseed Status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Grafico utilizzo di banda"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
msgid "Congestion"
msgstr "Congestione"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:296
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:568
msgid "Local Tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:965
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "News &amp; Aggiornamenti"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:147
msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
msgstr "Aiuto &amp Router I2P; FAQ"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:155
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "A guide to some of the less-used configuration settings"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:157
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurazione Avanzata"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:161
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:163
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:356
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:167
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "An introduction to configuring your router"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:169
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:248
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:173
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:175
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:179
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Informazioni relative al software ed alle licenze sotto cui è distribuito I2P"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:181
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Legal"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:185
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Reachability"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Raggiungibilità"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:191
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Sidebar"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Barra laterale"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:197
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
msgstr ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:199
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Troubleshoot"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Risoluzione dei problemi"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:209
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Configura l'avvio di client e webapps (servizi); avvia manualmente servizi dormienti"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:249
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Local web server"
msgstr "Server web locale"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:264
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Configura il Router I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:282
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Graph router performance"
msgstr "Grafico delle prestazioni del router"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:284
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Graphs"
msgstr "Grafici"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:303
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Health Report"
msgstr "Rapporto di salute"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:305
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Logs"
msgstr "Registri"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:309
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Mostra la lista di tutti i router I2P conosciuti"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:311
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:315
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:626
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:690
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Mostra tutte le connessioni correnti dei peer"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:321
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Mostra i profili di prestazioni recenti dei peer"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:323
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:327
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:840
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Vedi i tunnel esistenti e lo stato della costruzione dei tunnel"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:340
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configurazione avanzata"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Certs"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:354
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View full changelog"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Visualizza il changelog completo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:360
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View router debug information"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:362
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:367
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:373
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:375
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Jars"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:381
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:385
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:387
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Jobs"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:397
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:399
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "NetDB Search"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:405
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:225
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Proof"
msgstr "Prova"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Statistiche testuali delle prestazioni del router"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:415
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Review possible sybils in network database"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:417
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sybils"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:428
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#, java-format
msgid ""
2017-11-03 20:02:40 +00:00
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:429
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:489
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:431
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:491
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Router Info"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Info router"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:436
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:496
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "La versione di I2P che stai eseguendo"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:446
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:472
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Da quanto tempo stiamo funzionando in questa sessione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:516
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:519
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:526
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:529
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Memory"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Memoria"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:575
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Aiuto nella configurazione del tuo firewall e del tuo router per ottenere prestazioni ottimali da I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:586
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "See more information on the wiki"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Leggi più informazioni sulla wiki"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:588
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:595
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:607
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Configura aggiornamenti I2P"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:634
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Peers con i quali abbiamo comunicato negli ultimi minuti/ultima ora"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:701
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:646
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:710
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Numero di peers disponibili per costruire i client-tunnel"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:649
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:713
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:719
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Numero di peers disponibili per costruire tunnel di esplorazione"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:722
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "High capacity"
msgstr "Alta capacità"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:664
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Numero di peers disponibili per le ricerche"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:673
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:737
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Numero totale di peers nel nostro database di reti"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:676
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:740
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Known"
msgstr "Conosciuto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:748
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:757
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:781
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Configura l'allocazione di banda del router"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:783
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Largheza di banda entrata/uscita"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:803
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Totale"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:810
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Used"
msgstr "Usato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:828
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:847
msgid ""
2014-01-20 17:00:24 +00:00
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Usato per costruire/testare i tunnel e comunicare con i peers di accumulo"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:850
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Exploratory"
msgstr "Esplorativo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Tunnel che stiamo usando per promuovere o accedere a servizi in rete"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
msgid ""
2015-07-26 14:22:33 +00:00
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Participating"
msgstr "Partecipando"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Il rapporto tra hops di tunnel che proponiamo rispetto a quelli che usiamo, più il valore si avvicina a 1.00 più contribuiamo alla rete i2P"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Share ratio"
msgstr "Tasso di condivisione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:890
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Cosa c'è nella coda di lavoro del router?"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Indica le performance del router"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Job lag"
msgstr "Ritardo nel compito"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:906
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Indica quanto veloci sono i messaggi in uscita verso gli altri router I2P"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Message delay"
msgstr "Ritardo nel messaggio"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:916
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Test (tempo) di un ciclo tunnel"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:919
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Tunnel lag"
2011-10-19 19:32:59 +00:00
msgstr "Lag del tunnel"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Richieste in coda da parte di altri routers per partecipare ai tunnel"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Backlog"
msgstr "Arretrati"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:225
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "ERR - Errore del Gestore di Client I2CP - controllare i log"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:232
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr "ERR - Disallineamento del Clock di {0}"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:253
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:257
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr "ERR - Indirizzo TCP Privato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:261
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr "ERR - NAT Simmetrico"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:267
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall con TCP in Ingresso Abilitato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:272
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall e Riempimento"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:278
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Disconnected - check network connection"
msgstr "Disconesso - controlla la connessione a internet"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:281
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "ERR - Porta UDP in Uso - Imposta il valore i2np.udp.internalPort=xxxx nella configurazione avanzata e riavvia"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:291
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "ERR - Nessun Peer Attivo, Controllare la Connessione di Rete e il Firewall"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:294
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "ERR- UDP Disabilitato e host/porta delle connessioni TCP in Ingresso non settate"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:296
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall con UDP Disabilitato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:565
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Aggiungi/rimuovi/modifica &amp; controlla i tunnel dei tuoi client e server"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:583
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Hidden Service"
msgstr "Servizio nascosto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:587
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Show tunnels"
msgstr "Mostra i tunnel"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:599
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Leases expired"
msgstr "Noleggi scaduti"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. red or yellow light
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:599
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:600
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Rebuilding"
msgstr "Ricostruendo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:600
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "ago"
msgstr "fa"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. green light
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:603
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. yellow light
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:607
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Building"
msgstr "Costruendo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:607
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Building tunnels"
msgstr "Costruendo i tunnel"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:622
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr "client condivisi"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:850
msgid "Click Restart to install"
msgstr "Cliccare Riavvia per installare"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:852
msgid "Click Shutdown and restart to install"
msgstr "Cliccare Spegni per riavviare e installare"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:853
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:870
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:882
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:894
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Versione {0}"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:869
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:881
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:893
msgid "Update available"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Aggiornamento disponibile"
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:917
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
msgstr "Scaricamento {0} Aggiornamento"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:925
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
msgstr ""
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:933
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Scaricamento aggiornamento {0} Non firmato<br>"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:957
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr "Aiuto con la configurazione del firewall"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:959
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
msgstr "Controlla la connessione di rete e il NAT/firewall"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:985
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)"
msgstr ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:986
msgid "Reseed"
msgstr "Reseed"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1086
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1110
msgid "Top"
msgstr "Sopra"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1115
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Move to top"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Muovi in cima"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1125
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Move up"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Sposta in su"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1133
msgid "Down"
msgstr "Sotto"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1138
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Move down"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Sposta in giù"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1143
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1148
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Move to bottom"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Muovi in fondo"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1159
msgid "Select a section to add"
msgstr "Seleziona una sezione da aggiungere"
#. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse
#. order
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:44
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:95
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "configure"
msgstr "configura"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:73
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:93
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Client tunnels for"
msgstr "Client tunnel per"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse
#. order
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:95
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure tunnels for session"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:80
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:97
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "dead"
msgstr "morto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:106
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Participating tunnels"
msgstr "Tunnel partecipanti"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:112
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Receive on"
msgstr "Ricevi su"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:113
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Expiration"
msgstr "Scadenza"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:113
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Send on"
msgstr "Manda su"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:114
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Rate"
msgstr "Tasso"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:114
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:114
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:289
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:333
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:338
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Tunnel identity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:155
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "grace period"
msgstr "periodo di cortesia"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:165
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr "Punto Finale in Uscita"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:167
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Inbound Gateway"
msgstr "Gateway In Entrata"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:169
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:295
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Participant"
msgstr "Partecipante"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:175
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
msgstr "Visualizzazione limitata ai {0} tunnel con il più alto utilizzo"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:177
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Inactive participating tunnels"
msgstr "Tunnel partecipanti inattivi"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:180
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:375
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Lifetime bandwidth usage"
msgstr "Utilizzo di banda durante l'arco di esistenza"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. bwShare > 12
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:182
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Not enough shared bandwidth to build participating tunnels."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:183
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:510
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#. renderPeers(out);
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:187
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Bandwidth Tiers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:288
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Inbound or outbound?"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "In entrata o in uscita?"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:289
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Expiry"
msgstr "Scadenza"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:292
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Participants"
msgstr "Partecipanti"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:298
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Endpoint"
msgstr "Punto finale"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:332
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Locally hosted tunnel"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:334
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:339
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Bandwidth tier"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:361
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:369
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Build in progress"
msgstr "Costruzione in corso"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:376
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "in"
msgstr "in entrata"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:377
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "out"
msgstr "in uscita"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:248
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "addressbook"
msgstr "rubrica"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "i2psnark"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "i2ptunnel"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr "susimail"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "susidns"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr "console router"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr "Console web"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
msgstr "Ponte di applicazione SAM"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
msgstr "Tunnel dell'applicazione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
msgstr "Il mio web server eepsite"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "Webserver I2P (eepsite)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
msgstr "Lancia il browser all'avvio"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
msgstr "Ponte di applicazione BOB"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr "Apri la console del router nel browser all'avvio"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:37
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "shared clients (DSA)"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:38
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "IRC proxy"
msgstr "Proxy IRC"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:39
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "eepsite"
msgstr "eepsite"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:40
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P webserver"
msgstr "Webserver I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:41
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. older names for pre-0.7.4 installs
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:43
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "eepProxy"
msgstr "eepProxy"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:44
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "ircProxy"
msgstr "ircProxy"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. hardcoded in i2psnark
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:46
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. hardcoded in iMule?
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:48
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "iMule"
msgstr "iMule"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. standard themes for ConfigUIHelper
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:52
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "classic"
msgstr "classico"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:53
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "dark"
msgstr "scuro"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:54
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "light"
msgstr "luminoso"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:55
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "midnight"
msgstr "mezzanotte"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:59
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "BandwidthLimiter"
msgstr "Limitatore di Banda"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:60
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "ClientMessages"
msgstr "Messaggi Client"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:61
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Encryption"
msgstr "Cifratura"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:62
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "i2cp"
msgstr "i2cp"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:64
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "InNetPool"
msgstr "InNetPool"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:65
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "JobQueue"
msgstr "Coda Lavori"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:66
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "NetworkDatabase"
msgstr "Database di Rete"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:67
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "ntcp"
msgstr "ntcp"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:70
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Stream"
msgstr "Flusso"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:71
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Throttle"
msgstr "Velocità"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:72
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Transport"
msgstr "Trasporto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:74
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "udp"
msgstr "udp"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:78
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "host"
msgstr "host"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:79
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "key"
msgstr "chiave"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:80
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "port"
msgstr "porta"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:387
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Certificates"
msgstr "Certificati"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:252
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:252
msgid "Router is down"
msgstr "Il router è offline"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
#. standalone.
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:374
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:384
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:379
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:386
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:374
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:374
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:379
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:374
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:374
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:374
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:368
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:374
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:374
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:400
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Refresh (s)"
msgstr "Aggiornamento (i)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#. ditto
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:378
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:392
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:378
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:378
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:378
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:378
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:378
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:378
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:378
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:404
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:225
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "configure bandwidth"
msgstr "configura larghezza di banda"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:501
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Bandwidth Limiter"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Limitatore di banda"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:503
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "I2P funzionerebbe meglio se tu configurassi i valori per adattarli alla velocità della tua connessione internet."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:510
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "KBps In"
msgstr "KByte/s In Entrata"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "KBps Out"
msgstr "KByte/s In Uscita"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Share"
msgstr "Condivisione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:559
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "NOTE"
msgstr "NOTA"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:533
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Hai configurato I2P in modo da condividere solo {0} KBps."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "I2P richiede almeno 12KBps per abilitare la condivisione. "
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Per favore attiva la condivisione (partecipando a tunnel) abilitando più banda. "
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:538
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Creare traffico di copertura migliora la tua anonimità e aiuta la rete."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:540
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Hai configurato I2P in modo da condividere {0} KBps."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Più è alta la condivisione di banda, più aiuti la rete e la tua anonimità migliora."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:577
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:565
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:562
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:582
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:598
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:609
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:703
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:556
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:577
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:736
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:634
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:575
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:517
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:607
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:553
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:225
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "config advanced"
msgstr "configurazione avanzata"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:397
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "I2P Advanced Configuration"
msgstr "Configurazione avanzata I2P"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:499
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Floodfill Configuration"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:501
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Floodfill participation helps the network, but may use more of your "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"computer's resources."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:507
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "This router is currently a floodfill participant."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:514
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:522
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enrollment"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:528
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Automatic"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "Automatico"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:534
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Force On"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:540
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:544
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr "Configurazione avanzata I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:561
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
msgstr "Certi cambiamenti possono richiedere un riavvio per avere effetto."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:565
#, java-format
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "To make changes, edit the file: {0}"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:227
msgid "config clients"
msgstr "configurazione client"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:429
msgid "I2P Client Configuration"
msgstr "Configurazione client I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:543
msgid "Client Configuration"
msgstr "Configurazione client"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:543
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr "Configurazione dell'Interfaccia del client avanzata"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:547
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:548
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Configurazione plugin"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:549
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:543
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "WebApp Configuration"
msgstr "Configurazione WebApp"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:551
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
"JVM."
msgstr "I client Java elencati sotto vengono avviati dal router e funzionano nella stessa JVM."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:553
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "To change other client options, edit the file"
msgstr "Per cambiare altre opzioni relative a client, modificare questo file"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:557
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:553
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr "Tutti i cambiamenti richiedono un riavvio per avere effetto."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:559
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
"change these."
msgstr "Presta attenzione quando modifichi queste impostazioni. La 'console del router\" e i \"tunnel dell'applicazione' sono richiesti per la maggior parti di utilizzi di I2P. Solo gli utenti avanzati dovrebbero modificare questi parametri."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:227
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "config router family"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:426
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Router Family Configuration"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:539
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Routers in the same family share a family key."
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:541
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"To join an existing family, import the private key you exported from a "
"router in the family."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:543
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "To start a new family, enter a family name."
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:553
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Join Existing Router Family"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:555
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Import the secret family key that you exported from an existing router in "
"the family."
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:557
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Select secret key file"
msgstr ""
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:563
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Create New Router Family"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:565
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Family Name"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:577
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:581
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Export Family Key"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:579
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Export the secret family key to be imported into other routers you control."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:588
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Restart required to activate family {0}."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:590
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "After restarting, you may export the family key."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:598
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Leave Router Family"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:600
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "No longer be a member of the family {0}."
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:227
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "config home"
msgstr "configura pagina principale"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Default Home Page"
msgstr "Pagina Principale di Default"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:544
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Use old home page"
msgstr "Usa la vecchia pagina principale"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:552
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Search Engines"
msgstr "Motori di Ricerca"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:485
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Applicazioni e Configurazione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:489
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:547
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:615
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "Le configurazioni di default andranno bene per la maggioranza delle persone."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:549
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
msgstr "Ogni cambiamento fatto qui dev'essere configurato anche nel client esterno."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:551
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
msgstr "Molti client non supportano SSL o l'autorizzazione."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:555
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Configurazione dell'Interfaccia I2CP esterna (Protocollo client I2P)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:561
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enabled without SSL"
msgstr "Abilitato senza SSL"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:567
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enabled with SSL required"
msgstr "Abilitato con SSL richiesto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:573
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
msgstr "Disabilitato - i Client al di fuori di questo processo Java potrebbero non connettersi"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:575
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2CP Interface"
msgstr "Interfaccia I2CP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:591
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2CP Port"
msgstr "Porta I2CP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:595
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Authorization"
msgstr "Autorizzazione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:601
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Require username and password"
msgstr "Nome utente e password richiesti"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "config keyring"
msgstr "configura keyring"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:415
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Keyring Configuration"
msgstr "Configurazione keyring I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:541
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
msgstr "Il keyring del router è usato per decifrare serie di lease cifrati."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:544
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
msgstr "Il keyring può contenere chiavi per destinazioni cifrate locali o remote."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:550
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Manual Keyring Addition"
msgstr "Aggiunta keyring manuale"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:552
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
msgstr "Inserisci qui le chiavi per le destinazioni remote cifrate."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:560
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
msgstr "Le chiavi per le destinazioni locali devono essere inserite sulla"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:562
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2PTunnel page"
msgstr "Pagina tunnel I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:566
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Full destination, name, base 32, or hash"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:225
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "config logging"
msgstr "configura registro"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:397
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Logging Configuration"
msgstr "Configurazione registro I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:501
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure I2P Logging Options"
msgstr "Configura le Opzioni di registrazione I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:503
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View Router Logs"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Visualizza log del router"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:505
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "View Logs"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Visualizza log"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:507
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Log file"
msgstr "Registra file"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:509
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Edit {0} to change"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:513
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
msgstr "(il simbolo '@' sarà sostituito durante la rotazione dei log)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:515
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Log record format"
msgstr "Formato di registrazione dei log"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:519
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
msgstr "(usa 'd' = data, 'c' = classe, 't' = thread, 'p' = priorità, 'm' = messaggio)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:521
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Log date format"
msgstr "Formato della data nei log"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:525
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
"= millisecond)"
msgstr "('MM' = mese, 'dd' = giorno, 'HH' = ora, 'mm' = minuto, 'ss' = secondo, 'SSS' = millisecondo)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:527
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Max log file size"
msgstr "Massima dimensione del file di log"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:531
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Default log level"
msgstr "Livello di base dei log"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:535
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
"down your router)"
msgstr "(DEBUG e INFO non sono valori di base consigliati dato che rallenterebbero drasticamente il tuo router)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:537
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Log level overrides"
msgstr "Sovrascrittura del livello di log"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:541
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "New override"
msgstr "Nuova sovrascrittura"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:227
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "config networking"
msgstr "configurazione networking"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:426
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "Configurazione Rete I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr "Configurazione di IP e Trasporto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Help with router configuration"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:430
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configuration Help"
msgstr "Aiuto per la configurazione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:551
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Changing these settings will restart your router."
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid ""
"Do not reveal your port numbers to anyone, as they can be used to discover "
"your IP address."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:555
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "UPnP Configuration"
msgstr "Configurazione UPnP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:561
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
msgstr "Abilita UPnP per aprire le porte del firewall"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:563
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "IP Configuration"
msgstr "Configurazione IP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:565
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
msgstr "Hostname o indirizzo IP raggiungibile esternamente"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:569
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr "Usa tutti i metodi di auto-rilevazione"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:573
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr "Disabilita la rilevazione dell'indirizzo UPnP IP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:577
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Ignore local interface IP address"
msgstr "Ignora l'indirizzo IP dell'interfaccia locale"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:581
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr "Usa solamente il rilevamento dell'indirizzo SSU IP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:585
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr "Modalità nascosta - non pubblicare IP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:587
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr "(previene di partecipare al traffico)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:591
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:699
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr "Specifica un hostname o un IP"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:595
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "IPv4 Configuration"
msgstr "Configurazione IPv4"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:599
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:601
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "IPv6 Configuration"
msgstr "Configurazione IPv6"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:605
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
msgstr "Prediligi IPv4 rispetto a IPv6"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:609
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
msgstr "Prediligi IPv6 rispetto a IPv4"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Abilita IPv6"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617
msgid "Disable IPv6"
msgstr "Disabilita IPv6"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
msgstr "Usa solo IPv6 (disabilita IPv4)"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
msgid "Experimental"
msgstr "Sperimentale"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:629
msgid "Action when IP changes"
msgstr "Azione al cambio di IP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
"enhanced anonymity"
msgstr "Modalità Computer Portatile - Modifica l'identità del router e la porta UDP quando cambia l'IP in modo da ottenere una maggiore anonimità"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
msgid "UDP Configuration"
msgstr "Configurazione UDP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "UDP port:"
msgstr "Porta UDP:"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:659
msgid "Specify Port"
msgstr "Specifica la porta"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:693
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Completely disable"
msgstr "Disabilita completamente"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
msgstr "(seleziona solamente se dietro ad un firewall che blocca il traffico in uscita UDP)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "TCP Configuration"
msgstr "Configurazione TCP"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:655
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr "Porta TCP raggiungibile esternamente"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:665
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr "Usa la stessa porta configurata per UDP"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:667
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:677
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "currently"
msgstr "correntemente"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:675
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr "Usa l'indirizzo IP auto-rilevato"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:681
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "if we are not firewalled"
msgstr "se non siamo dietro ad un firewall"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:685
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr "Usa sempre l'auto-rilevamento dell'indirizzo IP (non dietro ad un firewall)"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:689
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr "Disabilita in ingresso (dietro ad un firewall)"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:695
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr "(seleziona solo se dietro ad un firewall che regola o blocca il traffico TCP in uscita)"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "config peers"
msgstr "configura peer"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:415
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P Peer Configuration"
msgstr "Configurazione peer I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:548
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Manual Peer Controls"
msgstr "Controlli manuali Peer"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:550
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Router Hash"
msgstr "Hash del router"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:554
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
msgstr "Ban / Sblocco manuale di un peer"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:556
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "L'interdizione impedirà la partecipazione di questo peer nei tunnel da te creati."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:566
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr "Regola i bonus dei profili"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:568
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2014-01-20 17:00:24 +00:00
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
2011-06-11 09:19:24 +00:00
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
"displayed on the"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "I bonus possono essere positivi o negativi e influenzano l'inclusione del peer nei livelli Veloci e ad Alta Capacità. I peer veloci sono utilizzati per i tunnel client e i peer ad Alta Capacità sono utilizzati per alcuni tunnel d'esplorazione. I bonus correnti sono visualizzzati sulla"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:570
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "profiles page"
msgstr "pagina dei profili"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:588
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Banned Peers"
msgstr "Peer bannati"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:607
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Banned IPs"
msgstr "IP bannati"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:227
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgid "config plugins"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:550
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
msgstr "I plugin elencati sotto sono avviati dal client webConsole."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:565
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Installazione plugin"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:567
2016-12-09 15:58:22 +00:00
#, java-format
msgid "Look for available plugins on {0}."
msgstr "Controlla i plugin disponibili su {0}."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:569
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Installation from URL"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Installazione da URL"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:573
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
msgstr "Per installare un plugin, inserire l'URL da dove scaricarlo:"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:581
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Installation from File"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Installazione da file"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:585
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgid "Select xpi2p or su3 file"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:594
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgid "Update All Plugins"
msgstr "Aggiorna tutti i plugin"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:227
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "config reseeding"
msgstr "configura il reseeding"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:426
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P Reseeding Configuration"
msgstr "Configurazione reseeding I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
"first install I2P, or when your router has too few router references "
"remaining."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Il Reseeding è il processo di bootstrapping utilizzato per trovare altri router quando installi per la prima volta I2P o quando il tuo router ha troppi pochi riferimenti di router rimanenti."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Se il reseeding fallisce, dovresti per prima cosa controllare la tua connessione di rete."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid ""
"If a firewall is blocking your connections to reseed hosts, you may have "
"access to a proxy."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:545
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid ""
"The proxy may be a remote public proxy, or may be running on your computer "
"(localhost)."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "To use a proxy, configure the type, hostname, and port below."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid ""
"If you are running Tor Browser, reseed through it by configuring SOCKS 5, "
"localhost, port 9150."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid ""
"If you are running command-line Tor, reseed through it by configuring SOCKS "
"5, localhost, port 9050."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid ""
"If you have some peers but need more, you may try the I2P Outproxy option. "
"Leave the host and port blank."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid ""
"This will not work for an initial reseed when you have no peers at all."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
msgid "Then, click \"{0}\"."
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Quindi fare clic su \"{0}\"."
2018-01-26 18:32:55 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:617
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid ""
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
"has failed."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid ""
"If you know and trust somebody that runs I2P, ask them to send you a reseed "
"file generated using this page on their router console."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Then, use this page to reseed with the file you received."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "First, select the file below."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid ""
"If you know and trust somebody that publishes reseed files, ask them for the"
" URL."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Then, use this page to reseed with the URL you received."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "First, enter the URL below."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
msgstr "Vedi {0} per istruzioni su come effettuare il reseeding manualmente."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "the FAQ"
msgstr "le FAQ"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Manual Reseed"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Reseed manuale"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583
msgid ""
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
"source."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585
msgid ""
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
"trust."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enter zip or su3 URL"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:595
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Reseed from File"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:599
msgid "Select zip or su3 file"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:603
msgid "Create Reseed File"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:605
msgid ""
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:607
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:609
msgid "Create reseed file"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:613
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr "Configurazione reseeding"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:621
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Reseed URL Selection"
msgstr "Effettua il Reseed della selezione di URL"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:627
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Try SSL first then non-SSL"
msgstr "Prova prima SSL poi non-SSL"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:633
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Use SSL only"
msgstr "Usa solamente SSL"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:639
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Use non-SSL only"
msgstr "Usa solamente non-SSL"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:643
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Reseed URLs"
msgstr "Effettua il Reseed degli URL"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:651
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Proxy type for HTTPS reseed URLs"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:657
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:663
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:669
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "SOCKS 4/4a"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:675
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:681
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "I2P Outproxy"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:683
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Not for initial reseed. Leave host and port blank."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:685
msgid "HTTPS Proxy Host"
msgstr "Host HTTPS Proxy"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:689
msgid "HTTPS Proxy Port"
msgstr "Porta HTTPS Proxy"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:693
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
msgstr "Usa l'Autorizzazione HTTPS Proxy?"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:697
msgid "HTTPS Proxy Username"
msgstr "Nome utente HTTPS Proxy"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:701
msgid "HTTPS Proxy Password"
msgstr "Password HTTPS Proxy"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:710
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Enable proxy for HTTP reseed URLs?"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:714
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "HTTP Proxy Host"
msgstr "Host Proxy HTTP"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:718
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "HTTP Proxy Port"
msgstr "Porta del Proxy HTTP"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:722
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
msgstr "Usa l'Autorizzazione HTTP Proxy?"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:726
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "HTTP Proxy Username"
msgstr "Nome utente HTTP Proxy"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:730
2018-01-26 18:32:55 +00:00
msgid "HTTP Proxy Password"
msgstr "Password HTTP Proxy"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "config service"
msgstr "configura servizio"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:415
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P Service Configuration"
msgstr "Configurazione Servizio I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Shutdown the router"
msgstr "Spegni il router"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2014-01-20 17:00:24 +00:00
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
" before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr "Lo spegnimento elegante permette al router di soddisfare gli accordi presi prima di esso ma può impiegare qualche minuto."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:535
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2014-01-20 17:00:24 +00:00
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
"well."
msgstr "Se hai bisogno di spegnere il router immediatamente, anche quell'opzione è disponibile."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Restart the router"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgstr "Riavviare router"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2014-01-20 17:00:24 +00:00
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
" one of the following."
msgstr "Se vuoi che il router si riavvii dopo lo spegnimento puoi scegliere uno dei seguenti."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
"settings that client applications only read at startup, such as the "
"routerconsole password or the interface it listens on."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Questo è utile in alcune situazioni - per esempio, se hai cambiato alcune impostazioni che le applicazione client leggono solo all'avvio, come la password routerconsole o l'interfacca a cui è in ascolto."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
"your patience), while a hard restart does so immediately."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Uno spegnimento elegante impiegherà qualche minuto a terminare (ma i tuoi peer apprezzeranno la tua pazienza), mentre un riavvio brusco lo farà immediatamente."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:557
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2014-01-20 17:00:24 +00:00
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
" again."
msgstr "Dopo aver messo giù il router, quest'ultimo aspetterà 1 minuto prima di ripartire nuovamente."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:568
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Systray integration"
msgstr "Integrazione nella barra di sistema"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:570
msgid "Control the system tray icon"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:587
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Run on startup"
msgstr "Fai partire all'avvio"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:589
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2014-01-20 17:00:24 +00:00
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr "Puoi controllare se I2P viene fatto partire all'avvio o meno selezionando una delle opzioni seguenti - I2P installerà (o rimuoverà) un servizio di conseguenza."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:591
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Se preferisci la riga di comando, puoi anche avviare la "
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:593
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "or"
msgstr "o"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:599
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Note"
msgstr "Nota"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:601
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2014-01-20 17:00:24 +00:00
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
" router immediately."
msgstr "Se stati eseguendo in questo momento I2P come un servizio, rimuoverlo spegnerà immediatamente il tuo router."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:603
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Considera se spegnere elegantemente, come sopra, per poi eseguire uninstall_i2p_service_winnt.bat ."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:607
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Debugging"
msgstr "Debug"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:609
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "View the job queue"
msgstr "Vedi la coda dei lavori"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:613
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2014-01-20 17:00:24 +00:00
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr "A volte, può essere utile effettuare il debug su I2P ottenendo un thread dump. Per farlo, seleziona l'opzione seguente e rivedi il dump del thread a <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:627
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Launch browser on router startup?"
msgstr "Lancia il browser all'avvio del router?"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:631
2018-01-26 18:32:55 +00:00
#, java-format
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2018-01-26 18:32:55 +00:00
"I2P''s main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at {0}."
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:227
msgid "config summary bar"
msgstr "configurazione della barra"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:415
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
msgstr "Configurazione della Barra i2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:542
msgid "Refresh Interval"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Intervallo di aggiornamento"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:548
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:552
msgid "Customize Summary Bar"
msgstr "Personalizza la Barra"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:225
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "config stats"
msgstr "configura statistiche"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:389
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P Stats Configuration"
msgstr "Configurazione statistiche I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:501
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Configure I2P Stat Collection"
msgstr "Configura il collezionamento di statistiche di I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:503
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Toggle full stat collection and all graphing options"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:505
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:544
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "toggle all"
msgstr "abilita/disabilita tutto"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:507
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Enable full stats?"
msgstr "Abilitare le statistiche complete?"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:514
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "change requires restart to take effect"
msgstr "il cambiamento richiede un riavvio per avere effetto"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:523
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Stat file"
msgstr "File di Statistiche"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:540
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Toggle section graphing options"
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:552
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Log"
msgstr "Log"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Select stats for visualization on /graphs"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:563
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Graph"
msgstr "Grafico"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:624
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Advanced filter"
msgstr "Filtro avanzato"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:227
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "config tunnels"
msgstr "configura tunnel"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:426
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P Tunnel Configuration"
msgstr "Configurazione Tunnel I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:539
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "The default settings work for most people."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Le impostazioni di default vanno bene per la maggioranza delle persone."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:543
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
msgstr "C'è un compromesso fondamentale tra anonimità e prestazioni."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:546
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
2014-01-20 17:00:24 +00:00
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
" reduce performance or reliability."
msgstr "I tunnel più lunghi di 3 hop (per esempio 2 hop + 0-2 hop, 3 hop + 0-1 hop, 3 hop + 0-2 hop), o un'alta quantità in aggiunta a una quantità di backup, possono severamente ridurre le prestazioni e l'affidabilità."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:549
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
msgstr "Ne possono derivare utilizzi intensi di CPU e/o di banda in uscita."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:552
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Cambia queste impostazioni con attenzione, regolale se riscontri problemi."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:554
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "I cambiamenti nelle impostazioni dei tunnel d'esplorazione sono memorizzati nel file router.config."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:557
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
msgstr "I cambiamenti ai tunnel client sono temporanei e non vengono salvati."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:565
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
msgstr "Per effettuare modifiche permanenti ai tunnel client vedi la"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:567
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "i2ptunnel page"
msgstr "pagina di i2ptunnel"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:225
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "config UI"
msgstr "configura Interfaccia Utente"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:397
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P UI Configuration"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "Configurazione Interfaccia utente I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:499
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Router Console Theme"
2017-02-24 23:54:31 +00:00
msgstr "Tema Console del router"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:511
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
msgstr "La selezione di temi è disabilitata per Internet Explorer, spiacenti."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:513
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
"string if you'd like to access the console themes."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Se non stai usando IE è probabile che il tuo browser stia simulando di essere IE; se vuoi accedere ai temi della console, per cortesia configura il tuo browser (o il proxy) in modo da fargli usare una stringa User Agent diversa."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:519
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:533
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:521
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Router Console Language"
msgstr "Linguaggio Console del Router"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:529
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgstr "Per favore contribuisci al progetto di traduzione della console del router! Contatta gli sviluppatori sul canale IRC #i2p-dev per assistenza."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:535
msgid "Router Console Password"
msgstr "Password Router Console"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:225
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "config update"
msgstr "configura aggiornamento"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:389
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P Update Configuration"
msgstr "Configurazione Aggiornamento I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:507
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Check for I2P and News Updates"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "News &amp; I2P Updates"
msgstr "Notizie &amp; aggiornamenti I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Check for news updates"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Cerca aggiornamenti delle notizie"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "News Updates"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "Aggiornamenti delle notizie"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:523
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Update In Progress"
msgstr "Aggiornamento in corso"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:531
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "News URL"
msgstr "URL Notizie"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:539
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Refresh frequency"
msgstr "Aggiorna la frequenza"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:545
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Update policy"
msgstr "Aggiorna la politica"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:552
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
msgstr "Recuperare le notizie attraverso eepProxy?"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:558
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Update through the eepProxy?"
msgstr "Aggiorna attraverso l'eepProxy?"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:564
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "eepProxy host"
msgstr "Host eepProxy"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:568
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "eepProxy port"
msgstr "Porta eepProxy"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:576
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Update URLs"
msgstr "Aggiorna URL"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:580
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Trusted keys"
msgstr "Chiavi affidabili"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:584
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Update with signed development builds?"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:588
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Signed Build URL"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:592
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Update with unsigned development builds?"
msgstr "Aggiorna con versioni di sviluppo non firmate?"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:596
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Unsigned Build URL"
msgstr "URL di Versione Non Firmata"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:603
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
msgstr "Gli aggiornamtni saranno spediti attraverso il tuo gestore di pacchetti."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:227
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "config webapps"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:545
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
"accessible through the router console. They may be complete applications "
"(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be "
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
"all (e.g. addressbook)."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:547
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
"preferred method."
msgstr "Un applicazione web può anche essere disabilitata rimuovendo il file .war dalla cartella webapps; tuttavia il file .war e l'applicazione web riappariranno quando aggiornerai il router ad una nuova versione, il modo migliore è quindi disabilitare l'applicazione web da qui."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:223
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "home"
msgstr "home"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:483
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:459
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Benvenuto su I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:412
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Addressbook"
msgstr "Rubrica I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:414
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:415
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Open in new tab"
msgstr "Apri un un nuovo tab"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:419
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Your browser does not support iFrames."
msgstr "Il tuo browser non supporta gli iFrame."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:421
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Click here to continue."
msgstr "Clicca qui per continuare."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:242
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Internal Error"
msgstr "Errore Interno"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:256
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Sorry! There has been an internal error."
msgstr "Spiacenti! C'è stato un errore interno."
#. note to translators - both parameters are URLs
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:260
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:422
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
msgstr "Per cortesia riportare i bug su {0} o {1}."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:264
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "Per cortesia includi questa informazione nei rapporti dei bug"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:266
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Error Details"
msgstr "Dettagli errore"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:268
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Error {0}"
msgstr "Errore {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:426
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Version and Running Environment"
msgstr "Versione I2P e Ambiente di Esecuzione"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:418
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
"report."
msgstr "Nota che le informazioni di sistema, i timestamp dei log e i messaggi di log possono fornire indicazioni per la tua localizzazione; per cortesia esamina qualunque cosa tu includa in un bug report."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:246
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina non trovata"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:414
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
"resource."
msgstr "Sembra che tu stia richiendo una pagina o una risorsa non esistente."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:416
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Error 404"
msgstr "Errore 404"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:421
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "not found"
msgstr "non trovato"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:223
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "events"
msgstr "eventi"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:401
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Event Log"
msgstr "Log degli eventi I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:223
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "graphs"
msgstr "grafici"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:448
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:406
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Performance Graphs"
msgstr "Grafici di perfomance I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:453
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:478
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
" and TCP."
msgstr "Nonostante I2P lavori bene dietro la maggior parte dei firewall, la tua integrazione di rete e le tue velocità miglioreranno in generale se la porta I2P è inoltrata sia su UDP che su TCP."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:434
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazione di rete"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:410
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:410
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:410
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:436
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
" TCP packets to reach you."
msgstr "Se puoi, fai un buco nel tuo firewall in modo da permettere a pacchetti UDP e TCP non richiesti di raggiungerti."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:438
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr "Se non puoi, I2P supporta la perforazione UPnP (Universal Plug and Play) e UDP con \"immissioni SSU\" per trasmettere il traffico."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:414
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:414
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:414
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
"not under your control is doing harm."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:442
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
msgstr "Alcuni firewall come i NAT simmetrici potrebbero non funzionare bene con I2P."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:444
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
msgstr "UPnP è usato per communicare con Strumenti di Gateway Internet (IGD) per rilevare l'indirizzo IP esterno e le porte di forwarding."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:446
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
msgstr "Il supporto UPnP è in beta e potrebbe non funzionare per varie ragioni"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:448
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr "Nessun dispositivo UPnP-compatibile è presente"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:450
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr "UPnP disabilitato sul dispositivo"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:452
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr "Interferenza di un firewall software con UPnP"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:454
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr "Bachi nell'implementazione UPnP del dispositivo"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:430
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:430
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:430
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:456
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr "Firewall/router multipli nel percorso di connessione internet"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:433
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:458
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr "Cambiamento del dispositivo UPnP, reset o cambiamento di indirizzo"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:435
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:460
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
"change requires a router restart to take effect."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:462
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr "Rivedi qui lo stato del UPnP."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:464
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"Hostnames entered on the Network Configuration page will be published in the"
" network database."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:441
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:440
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:440
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:440
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:466
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "They are <b>not private</b>."
msgstr "Sono <b>pubblici</b>."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:468
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1."
msgstr "Inoltre,<b>non inserire un indirizzo IP privato</b> come 127.0.0.1 o 192.168.1.1."
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:445
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
"substantially."
msgstr "Se specifichi l'indirizzo IP o l'hostname sbagliato, o non configuri come si deve il tuo NAT o il tuo firewall le tue prestazioni di rete degraderanno in modo considerevole."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:472
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
msgstr "Quando sei in dubbio, lascia le impostazioni nei valori di base."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:450
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:450
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:450
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:476
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Reachability Help"
msgstr "Aiuto reperibilità"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:455
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:480
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
"software packages and external hardware routers."
msgstr "Se pensi di aver aperto il tuo firewall e I2P crede ancora che sia chiuso, ricorda che potresti avere firewall multipli, per esempio sia software che router hardware esterni."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:457
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:482
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
"diagnose the problem."
msgstr "Se c'è un errore, anche i <a href=\"logs.jsp\">registri</a> potrebbero esserti d'aiuto per diagnosticare il problema."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:460
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:460
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:460
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:486
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "La tua porta UDP non sembra essere dietro ad un firewall."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:465
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:490
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
msgstr "La tua porta UDP sembra essere dietro ad un firewall."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:492
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
"occasionally be displayed in error."
msgstr "Siccome i metodi di rilevamento di firewall non sono affidabili al 100%, questo potrebbe occasionalmente essere mostrato come errore."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:469
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:468
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:468
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:468
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:494
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
"external and internal firewalls are open for your port."
msgstr "Tuttavia, se appare consistentemente, dovresti controllare che sia il tuo firewall esterno che quello interno siano aperti per la tua porta."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:470
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:470
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:470
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:496
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
msgstr "I2P funziona bene dietro ad un firewall, non c'è ragione di preoccuparsi. Quando dietro ad un firewall, il router usa \"introduttori\" per trasmettere connessioni in entrata."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:473
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:472
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:472
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:472
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network if you"
" open your firewall."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:475
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:500
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
"firewall you cannot control."
msgstr "Se pensi di averlo già fatto, ricorda che potresti avere firewall sia hardware che software, o essere in aggiunta dietro ad un firewall istituzionale che non puoi controllare."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:476
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:476
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:476
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:502
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
"traffic through to I2P."
msgstr "Inoltre, alcuni router non possono inoltrare correttamente sia TCP che UDP su una singola porta, o possono avere altre limitazioni o bachi che gli impediscono di far passare traffico attraverso I2P."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:506
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
msgstr "Il router sta attualmente controllando se la tua porta UDP è dietro ad un firewall."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:485
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:484
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:484
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:484
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:510
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
"expect incoming connections."
msgstr "Il router non è configurato per pubblicare il suo indirizzo, di conseguenza non si aspetta connessioni in ingresso."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:512
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
"countries."
msgstr "La modalità in incognito viene avviata automaticamente per alcuni stati."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:488
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:488
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:488
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:514
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr "AVVISO - Dietro ad un firewall e veloci"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:491
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:516
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
" firewalled."
msgstr "Hai configurato I2P per condividere più di 128KBps di banda ma sei dietro ad un firewall."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:492
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:492
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:492
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:518
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
"if you open your firewall."
msgstr "Nonostante I2P funzionerà bene con questa configurazione, se davvero hai più di 128KBps di banda da condividere, sarebbe molto più di aiuto per la rete se tu aprissi il tuo firewall."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:495
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:520
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr "AVVISO - Dietro ad un firewall e riempimento"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:522
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr "Hai configurato I2P per essere un router di riempimento ma sei dietro ad un firewall."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:498
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:498
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:498
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:524
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr "Per una migliore partecipazione come router di riempimento dovresti aprire il tuo firewall."
2016-12-09 15:58:22 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:500
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:500
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:500
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:526
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "AVVISO - Dietro ad un firewall con TCP in Ingresso Abilitato"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:502
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:502
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:502
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:528
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr "Hai configurato il TCP in ingresso, tuttavia la tua porta UDP è dietro ad un firewall e di conseguenza è probabile che la tua porta TCP ne sia dietro anch'essa."
2016-12-09 15:58:22 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:529
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr "Se la tua porta TCP è dietro ad un firewall con TCP in ingresso abilitato i router non avranno la possibilità di contattarti tramite TCP, cosa che ostacolerebbe la rete."
2016-12-09 15:58:22 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:505
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:530
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
msgstr "Per cortesia aprire il firewall o disabilitare il TCP in ingresso sopra."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:506
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:506
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:506
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:532
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "AVVISO - Dietro ad un firewall con UDP Disabilitato"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:534
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
msgstr "Hai configurato TCP in ingresso, tuttavia hai disabilitato UDP."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:536
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
"inbound connections."
msgstr "Sembra che il TCP sia dietro ad un firewall, di conseguenza il tuo router non può accettare connessioni in ingresso."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:513
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:512
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:512
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:512
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:538
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
msgstr "Per cortesia aprire il firewall o abilitare UDP."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:515
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:540
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr "ERR - Disallineamento ciclo"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:517
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:542
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
"in the network."
msgstr "Il ciclo del tuo sistema è disallineato, il che renderà difficle partecipare alla rete."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:519
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:518
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:544
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
msgstr "Correggi la tua configurazione di clock se questo errore persiste."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:520
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:546
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "ERR - Indirizzo TCP Privato"
2018-04-06 23:14:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:548
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid ""
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1 as your external address."
msgstr "Non devi mai mostrare un indirizzo IP non rintracciabile come 127.0.0.1 o 192.168.1.1 come tuo indirizzo esterno."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:524
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:523
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:549
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
"Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration "
"page."
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:526
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:525
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:551
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr "ERR - NAT Simmetrico"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:528
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:527
2017-11-03 20:02:40 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:553
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
msgstr "I2P ha rilevato che sei dietro ad un firewall per mezzo di NAT Simmetrico."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:528
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:528
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:528
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:554
msgid ""
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
"in the network."
msgstr "I2P non funziona bene dietro questo tipo di firewall. Probabilmente non sarai in grado di accettare connessioni in ingresso, cosa che limiterà la tua partecipazione alla rete."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:556
msgid ""
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
"and restart"
msgstr "ERR - Porta UDP In Uso - Imposta i2np.udp.internalPort=xxxx nella configurazione avanzata e riavvia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:533
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:532
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:532
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:532
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:558
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
"configuration page ."
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:560
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid ""
2018-04-06 23:14:40 +00:00
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
"that program or configure I2P to use a different port."
msgstr "Controlla se un altro programma sta usando la porta configurata. Se così fosse, chiudi il programma o configura I2P in modo da fargli usare una porta diversa."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:536
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:536
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:536
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:562
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
"port."
msgstr "Se l'altro programma non sta più utilizzando la porta, questo potrebbe essere un'errore passeggero."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:564
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "However, a restart is always required after this error."
msgstr "Tuttavia un riavvio è sempre richiesto dopo questo errore."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:566
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "ERR - UDP Disabilitato e host/porta TCP in Ingresso non impostata"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:543
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:542
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:542
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:542
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:568
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port on the Network "
"Configuration page, however you have disabled UDP."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:544
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:544
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:544
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr "Di conseguenza il tuo router non può accettare connessioni in ingresso."
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:547
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:572
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid ""
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
"enable UDP."
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:549
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:548
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:548
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:548
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:574
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr "ERR - Errore gestore client I2CP - controllare i log"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:551
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:550
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:550
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:550
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:576
2018-04-06 23:14:40 +00:00
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
msgstr "Questo è generalmente dovuto ad un conflitto di porta 7654. Controllare i log per verificare."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:553
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
msgid ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
"restart I2P."
msgstr "Hai un'altra istanza I2P avviata? Termina il programma in conflitto e riavvia I2P."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:393
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
"later."
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:467
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:225
msgid "Jar File Dump"
msgstr "Jar File Dump"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:223
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "job queue"
msgstr "coda di lavori"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:387
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P Router Job Queue"
msgstr "Coda di lavori del router I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:225
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "logs"
msgstr "log"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:413
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P Router Logs"
msgstr "Log del router I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Please include your I2P version and running environment information in bug "
"reports"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:502
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Critical Logs"
msgstr "Log critici"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:506
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Router Logs"
msgstr "Log del router"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:508
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure router logging options"
msgstr ""
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:514
msgid "Event Logs"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Log degli eventi"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:516
msgid "View event logs"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Visualizza Log eventi"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:518
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Service (Wrapper) Logs"
msgstr "Log (Wrapper) dei servizi"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:223
msgid "network database"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "database della rete"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:387
msgid "I2P Network Database"
msgstr "Database delle Rete I2P"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:225
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "News"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Notizie"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:413
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Latest News"
2016-12-09 15:58:22 +00:00
msgstr "Ultime notizie"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:229
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "WebApp Not Found"
msgstr "WebApp non trovata"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:417
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Web Application Not Running"
msgstr "Applicazione web non in esecuzione"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:419
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "The requested web application is not running."
msgstr "L'applicazione web richiesta non è in esecuzione."
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:421
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
msgstr ""
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:223
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "peer connections"
msgstr "connessioni peer"
2011-06-11 09:19:24 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:387
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P Network Peers"
msgstr "Peer sulla rete I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:223
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "peer profiles"
msgstr "profili dei peer"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:387
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P Network Peer Profiles"
msgstr "Profili dei peer sulla rete I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:223
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "statistics"
msgstr "statistiche"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:398
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr "Statistiche del router I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:381
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
msgstr "Disabilita {0} refresh"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:249
msgid "torrents"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "torrent"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:413
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2P Torrent Manager"
2017-07-31 18:55:06 +00:00
msgstr "I2P Torrent Manager"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:223
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "tunnel summary"
msgstr "sommario dei tunnel"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:387
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr "Sommario dei tunnel I2P"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:387
2011-06-11 09:19:24 +00:00
msgid "Peer Profile"
msgstr "Profilo del peer"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:409
2011-06-11 09:19:24 +00:00
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
msgstr "Profilo per il peer {0}"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:249
msgid "webmail"
msgstr "webmail"
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:413
msgid "I2P Webmail"
msgstr "I2P Webmail"