Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_pl.po

1772 lines
59 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-06-11 09:20:32 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#
# Translators:
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011
# Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2012
# foo <foo@bar>, 2009
2015-02-18 20:20:52 +00:00
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2014-2015
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012
2016-01-25 05:00:23 +00:00
# sebx, 2014
# Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013
2015-09-11 00:53:13 +00:00
# Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>, 2015
2017-07-08 15:15:28 +00:00
# Verdulo :-), 2016-2017
2017-11-03 20:02:40 +00:00
# Verdulo :-), 2017
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Andrzej Dopytalski <adudu.andi@gmail.com>\n"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Language: pl\n"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nie ma więcej uruchomionych torrentów."
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3028
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3039
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Zamknięto tunel I2P."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2679
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1119
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr "Brak praw zapisu w katalogu danych"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:727
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Katalog nie może zostać utworzony"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1030
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Ograniczenie liczby uploaderów zmieniono do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimalny całkowity limit uploadera: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Ograniczenie pasma wyjściowego zmieniono na: {0} KB/s"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Minimalne pasmo wyjściowe to: {0} KB/s"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Opóźnienie uruchamiania zmieniono na {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Czas odświeżania zmieniony na {0}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Odświeżanie wyłączone"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Rozmiar strony zmieniony do {0}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1097
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nowe pliki będą publicznie dostępne"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nowe pliki nie będą publicznie dostępne"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1107
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
msgid "Data directory must be an absolute path"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Katalog danych musi być pełną ścieżką"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
msgid "Data directory does not exist"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Katalog danych nie istnieje"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:729
msgid "Not a directory"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "To nie jest katalog"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1116
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Unreadable"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nieczytelne"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1123
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Katalog danych zmieniony do {0}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Zmiany dotyczące I2CP i tuneli będą wprowadzone po zatrzymaniu wszystkich torrentów."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Opcje I2CP zmienione na {0}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Rozłączanie starych celów I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1216
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Ustawienia I2CP zmienione do: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nie można połączyć się z nowymi ustawieniami, powrót do starych ustawień I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Nie można się połączyć ze starymi ustawieniami!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1227
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Ponowne podłączanie do nowych celów I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "Nasłuch I2CP zrestartowany dla \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Enabled autostart"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Włączono automatyczne uruchamianie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1249
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disabled autostart"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Wyłączono automatyczne uruchamianie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Enabled smart sort"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Włączono sprytne sortowanie"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Disabled smart sort"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Wyłączono sprytne sortowanie"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1265
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Włączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1267
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Wyłączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1274
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT włączone."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1276
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT wyłączone."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1278
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Zmiana DHT wymaga zamknięcia tunelu i jego ponownego otwarcia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enabled Ratings."
msgstr "Włączono oceny."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Disabled Ratings."
msgstr "Wyłączono oceny."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enabled Comments."
msgstr "Włączono komentarze."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Disabled Comments."
msgstr "Wyłączono komentarze."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1309
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Comments name set to {0}."
msgstr "Nazwa komentarza ustawiona na {0}."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1316
#, java-format
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "{0} theme loaded."
msgstr "Załadowano skórkę {0}."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Collapsible panels enabled."
msgstr "Włączono rozwijalne panele."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1325
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Collapsible panels disabled."
msgstr "Wyłączono rozwijalne panele."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Ustawienia niezmienione."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1367
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Lista otwartych trackerów została zmieniona wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1377
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Lista prywatnych trackerów została zmieniona dotyczy tylko nowo utworzonych torrentów."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1423
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Nie można zapisać konfiguracji do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1530
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1132
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Plik torrenta usunięto: {0}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1533
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "Torrent przeniesiony z {0} do {1}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1567
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2738
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Błąd: Nie można dodać torrenta {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1582
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2896
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent już uruchomiony: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. catch this here so we don't try do delete it below
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1592
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Nie można otworzyć \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1611
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1765
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent o tym hashu jest już uruchomiony: {0}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1617
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1860
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1623
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "BŁĄD brak trackerów w prywatnym torrencie \"{0}\""
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1625
#, java-format
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Uwaga Nie ma trackerów I2P w \"{0}\", zostanie to zameldowane tylko do otwartych trackerów i DHT."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1628
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Uwaga Brak trackerów I2P w \"{0}\", a otwarte trackery są wyłączone. Torrent będzie działał wyłącznie w oparciu o DHT."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Uwaga Brak trackerów I2P w \"{0}\". Otwarte trackery i DHT również są wyłączone. Należy włączyć otwarte trackery lub DHT przed rozpoczęciem torrenta."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1656
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent w \"{0}\" jest niepoprawny"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1662
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "BŁĄD Brak pamięci, nie można utworzyć pliku torrent z {0}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1688
2019-11-30 18:58:53 +00:00
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Łączenie z I2P"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
2019-11-30 18:58:53 +00:00
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Nie można się połączyć z I2P, sprawdź swoje ustawienia I2CP!"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent added and started: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Torrent dodany i uruchomiony: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1699
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent added: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Torrent dodany: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Pobieranie: {0}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1783
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Otwarte trackery są wyłączone i nie mamy żadnych peerów DHT. Pobranie z {0} może się nie udać, dopóki nie uruchomisz innego torrenta, włączysz otwarte trackery lub włączysz DHT."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1787
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Dodawanie {0}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1820
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Pobieranie już zostało uruchomione: {0}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1870
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1880
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2608
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Nie udało się skopiować pliku torrent do {0}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Zbyt wiele plików w \"{0}\" ({1})!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Plik torrent \"{0}\" nie może kończyć się na \".torrent\"!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2388
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Brak kawałków w \"{0}\"!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2390
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Zbyt dużo kawałków w \"{0}\", limit wynosi {1}!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Kawałki są zbyt duże w \"{0}\" ({1}B)!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Granica to {0}B"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2395
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Torrent \"{0}\" nie zawiera danych!"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#. System.out.println("torrent info: " + info.toString());
#. List<Long> lengths = info.getLengths();
#. if (lengths != null)
#. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
#. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2404
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Torrenty większe niż {0}B nie są jeszcze wspierane \"{1}\"!"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2421
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Błąd: nie można usunąć torrenta {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2444
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2463
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Torrent stopped: {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Torrent zatrzymany: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2483
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent usunięty: \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2491
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Dodawanie torrentów w {0}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2524
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Limit transferu połączeń wychodzcych to {0} KBps"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2549
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Pobieranie ukończone: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2605
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2902
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Uruchamianie torrenta: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2620
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Błąd w torrencie {0}"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2901
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Otwieranie tunelu I2P"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2921
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Otwieranie tunelu I2P i uruchamianie wszystkich torrentów."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2986
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Zatrzymywanie wszystkich torrentów i zamykanie tunelu I2P."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3013
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Zamknięcie tunelu I2P po powiadomieniu trackerów."
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3083
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Zakończono sprawdzanie torrenta {0}, teraz {1} jest zakończony"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3085
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Zakończono sprawdzanie torrenta {0}, bez zmian"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3089
2015-11-15 19:12:05 +00:00
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Błąd sprawdzania torrenta {0}"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2015-07-26 14:22:33 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Brak prawidłowych trackerów dla {0} włączyć otwarte trackery lub DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizacja"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Aktualizacja z {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Pobieranie pliku torrent z {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent nie był pobrany z: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent pobrano z {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent już w kolejce: {0}"
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3010
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:303
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
msgid "Configuration"
msgstr "Ustawienia"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Anonimowy klient protokołu BitTorrent"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark został zatrzymany"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
msgid "Router is down"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Węzeł jest wyłączony"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Refresh page"
msgstr "Odśwież stronę"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Kliknij \"Dodaj torrent\" by pobrać torrent"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:440
msgid "clear messages"
msgstr "wyczyść komunikaty"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:497
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Stan"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:626
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3420
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3448
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sortuj wg {0}"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:519
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Hide Peers"
msgstr "Ukryj peery"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Show Peers"
msgstr "Pokaż peery"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3034
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3420
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "File type"
msgstr "Rodzaj pliku"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ETA"
msgstr "Pozostało"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Szacowany pozostały czas"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
msgid "RX"
msgstr "RX"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Downloaded"
msgstr "Pobrano"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3210
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624
msgid "TX"
msgstr "TX"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:626
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3217
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Upload ratio"
msgstr "Współczynnik wysyłania (ratio)"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:626
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Wysłano"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639
msgid "RX Rate"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "↓"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Down Rate"
msgstr "Prędkość pobierania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Translators: Please keep short or translate as " "
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654
msgid "TX Rate"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "↑"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Up Rate"
msgstr "Prędkość wysyłania"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Zatrzymaj wszystkie torrenty i tunel I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stop All"
msgstr "Zatrzymaj wszystkie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
msgid "Start all stopped torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Uruchom wszystkie zatrzymane torrenty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Start All"
msgstr "Uruchom wszystkie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:700
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Uruchom wszystkie torrenty i tunel I2P"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Nie załadowano torrentów."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Totals"
msgstr "Łącznie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "{0} torrent"
msgstr[1] "{0} torrenty"
msgstr[2] "{0} torrentów"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr[3] "{0} torrentów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "{0} podłączony peer"
msgstr[1] "{0} podłączone peery"
msgstr[2] "{0} podłączonych peerów"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr[3] "{0} podłączonych peerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "{0} peer DHT"
msgstr[1] "{0} peery DHT"
msgstr[2] "{0} peerów DHT"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr[3] "{0} peerów DHT"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:765
2015-07-26 14:22:33 +00:00
msgid "Dest"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr "Cel"
2015-07-26 14:22:33 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:767
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr "Nasz adres docelowy (identyfikacja) dla tej sesji"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Dht Debug"
msgstr "Odpluskwianie DHT"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
msgid "First"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Pierwsza"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
msgid "First page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Pierwsza strona"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
msgid "Prev"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Poprzednia"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
msgid "Previous page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Poprzednia strona"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951
msgid "Next"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Następna"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951
msgid "Next page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Następna strona"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
msgid "Last"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ostatnia"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
msgid "Last page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ostatnia strona"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Nie można dodać torrenta {0} wewnątrz innego torrenta {1}"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy URL: musi zaczynać się od \"http://\", \"{0}\" lub \"{1}\""
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Odnośnik Magnet usunięty: {0}"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1136
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr "Nie można usunąć pliku torrent: {0}"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Pobrane usunięte: {0}"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Pliki z danymi usunięte: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2018-08-19 21:00:22 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Nie można usunąć pliku z danymi: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Katalog nie może być usunięty: {0}"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Usunięto katalog: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nie można dodać torrent kończącego się \".torrent\": {0}"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Torrent z tą nazwą już jest uruchomiony: {0}"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nie można dodać torrenta zawierającego katalog I2P: {0}"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nie można dodać torrenta {0} zawierającego inny torrent {1}"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Błąd Nie można dodać alternatywnych trackerów bez głównego trackera"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Błąd Nie można mieszać prywatnych i publicznych trackerów w torrencie"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Utworzono torrent dla \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Wiele trackerów w I2P wymaga zarejestrowania torrenta przed seedowaniem proszę, zrób tak przed uruchomieniem \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Błąd podczas tworzenia torrenta dla: \"{0}\""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Nie można utworzyć torrenta dla nieistniejących danych: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Błąd przy tworzeniu torrenta musisz podać plik lub katalog"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2717
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2719
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Zapisz ustawienia trackerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1468
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2716
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
msgid "Add tracker"
msgstr "Dodaj tracker"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Podaj prawidłową nazwę trackera i URL"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
msgid "Restore defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
msgid "Restored default trackers"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Przywrócono domyślne trackery"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1612
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1613
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
msgid "Checking"
msgstr "Sprawdzanie"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
msgid "Allocating"
msgstr "Alokowanie"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
msgid "Tracker Error"
msgstr "Błąd trackera"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} peer"
msgstr[1] "{0} peery"
msgstr[2] "{0} peerów"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr[3] "{0} peerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
msgid "Starting"
msgstr "Uruchamianie"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Seeding"
msgstr "Seedowanie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3207
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3522
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "Zakończono"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr "Pobieranie od {0} z {1} rówieśnikom roju"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stalled"
msgstr "Utknięto"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr "Połączono z {0} z {1} rówieśnikom roju"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1703
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "No Peers"
msgstr "Brak peerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1709
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymany"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1740
msgid "Torrent details"
msgstr "Szczegóły torrenta"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3858
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "View files"
msgstr "Zobacz pliki"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1793
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Open file"
msgstr "Otwórz plik"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "complete"
msgstr "zakończono"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3535
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "remaining"
msgstr "pozostało"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Completed"
msgstr "Zakończony"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1857
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Zatrzymaj torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1859
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3285
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Start the torrent"
msgstr "Uruchom torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1874
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Usuń torrent z aktywnej listy, usuwając plik .torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Czy jesteś pewnien, że chcesz usunąć plik \\''{0}\\'' (pobrane dane nie będą usunięte) ?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1916
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\'' oraz pobrane dane?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr "Rówieśnik w roju"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr "Adres docelowy (identyfikator) rówieśnika"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2002
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteresting (peer nie ma piece'ów, które potrzebujemy)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Choked (peer nie pozwala nam na prośbę o piece)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2024
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninterested (nie mamy piece'ów, których peer potrzebuje)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2026
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Choking (nie pozwalamy peerowi na prośbę o piece)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2142
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Szczegóły na trackerze {0}"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
msgid "Info"
msgstr "Info"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Add Torrent"
msgstr "Dodaj torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "From URL"
msgstr "Z adresu URL"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Wpisz adres URL pliku torrent (tylko I2P), Magnet link, link maggot lub info hash"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Add torrent"
msgstr "Dodaj torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Data dir"
msgstr "Katalog na pobrane dane"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2252
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Podaj katalog do zapisu danych (domyślnie: {0})"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2256
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Możesz także skopiować pliki .torrent do: {0}."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2258
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Usunięcie pliku .torrent spowoduje jego zatrzymanie."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Create Torrent"
msgstr "Utwórz torrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Data to seed"
msgstr "Dane do seedowania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Plik lub katalog do seedowania (pełna ścieżka lub katalog wewnątrz \"{0}\")"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Create torrent"
msgstr "Utwórz torrent"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2284
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
msgid "Trackers"
msgstr "Trackery"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2286
msgid "Primary"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Główne"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
msgid "Alternates"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Alternatywne"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2290
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Tracker Type"
msgstr "Typ trackera"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2657
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2659
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Open"
msgstr "Otwarty"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2661
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
msgid "none"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "brak"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Data directory"
msgstr "Katalog z danymi"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr "Katalog przechowywania torrentów i udostępnianych/pobranych plików"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
msgid "Files readable by all"
msgstr "Pliki dostępne dla wszystkich"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr "Ustawia prawa do plików, aby inni użytkownicy lokalni mogli mieć dostęp do pobranych plików"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
msgid "Auto start torrents"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Uruchamiaj automatycznie torrenty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr "Automatycznie startuj torrenty po dodaniu i po uruchomieniu I2PSnarka"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2389
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Smart torrent sorting"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Sprytne sortowanie torrentów"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr "Ignorowanie słów takich jak a i the przy sortowaniu"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2397
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Collapsible panels"
msgstr "Rozwijalne panele"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2402
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr "Twoja przeglądarka nie wspiera tej funkcji."
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr "Pozwala na zwijanie paneli „dodaj torrent” „utwórz torrent” i domyślnie je zwija w trybie nie-wbudowanym"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2417
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Język"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2428
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr "Aby ręcznie zmienić skórkę, wyłącz styl uniwersalny"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr "Styl uniwersalny jest włączony"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3847
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455
msgid "Refresh time"
2017-11-03 20:02:40 +00:00
msgstr "Czas odświeżania"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr "Jak często odświeżać stan torrentów na stronie głównej"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2478
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Startup delay"
msgstr "Opóźnienie uruchomienia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr "Po jakim czasie automatycznie uruchamiać torrenty przy starcie I2PSnarka"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2483
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2488
msgid "Page size"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Rozmiar strony"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2491
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr "Maksymalna liczba wyświetlanych torrentów na stronę"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493
msgid "torrents"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "torrenty"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2517
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Całkowity limit uploaderów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2523
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "peers"
msgstr "peery"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2527
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Up bandwidth limit"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Ograniczenie pasma wyjściowego"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr "Maksymalna przepustowość przeznaczona do wysyłania"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Zalecana połowa dostępnego pasma."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "View or change router bandwidth"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zobacz lub zmień pasmo węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Używaj również otwartych trackerów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
msgid "Enable DHT"
msgstr "Włącz DHT"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr "Użyj DHT, aby znaleźć dodatkowych rówieśników"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enable Ratings"
msgstr "Włącz oceny"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2562
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr "Pokazuj oceny na stronie torrentów"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2566
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enable Comments"
msgstr "Włącz komentarze"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2570
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr "Pokazuj komentarze na stronie torrentów"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2572
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Comment Author"
msgstr "Autor komentarza"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr "Ustaw ksywkę dla wystawianych komentarzy i ocen"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Tunele wejściowe"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2598
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Tunele wyjściowe"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2607
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2CP host"
msgstr "Adres I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2612
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2CP port"
msgstr "Port I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2627
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2CP options"
msgstr "Parametry I2CP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2632
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz ustawienia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr "Wybierz trackery do usunięcia z listy znanych trackerów"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2653
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3420
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2655
msgid "Website URL"
msgstr "URL strony www"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
msgid "Announce URL"
msgstr "URL rozgłaszania"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr "Zaznacz tracker do usunięcia"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2750
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy link magnet {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. * dummies for translation
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} skok"
msgstr[1] "{0} skoki"
msgstr[2] "{0} skoków"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr[3] "{0} skoków"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2759
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} tunel"
msgstr[1] "{0} tunele"
msgstr[2] "{0} tuneli"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr[3] "{0} tuneli"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
msgid "Torrent file"
msgstr "Plik torrent"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3052
msgid "Data location"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Położenie danych"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3061
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Info hash"
msgstr "Info hash"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3076
msgid "Primary Tracker"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Główny Tracker"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3085
msgid "Tracker List"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Lista Trackerów"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
msgid "Comment"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Komentarz"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3120
msgid "Created"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Utworzony"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3131
msgid "Created By"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Utworzony przez"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3141
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Added"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Dodany"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
2019-08-23 18:15:48 +00:00
msgid "Last activity"
msgstr "Ostatnia aktywność"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3174
msgid "Magnet link"
msgstr "Link magnet"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3189
msgid "Private torrent"
msgstr "Prywatny torrent"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3203
msgid "Completion"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Zakończono"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3236
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3448
msgid "Remaining"
msgstr "Pozostało"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3244
2016-01-25 05:00:23 +00:00
msgid "Skipped"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Pominięty"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
2019-08-23 18:15:48 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3259
msgid "Pieces"
msgstr "Części"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
msgid "Piece size"
msgstr "Rozmiar części"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Refresh page for results"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Odśwież stronę, aby zobaczyć"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3288
2015-11-15 19:12:05 +00:00
msgid "Force Recheck"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgstr "Wymuś ponowne sprawdzenie"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3291
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr "Zatrzymaj torrent, aby skontrolować integralność plików"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3295
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3304
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Download files in order"
msgstr ""
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3305
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3869
2018-08-19 21:00:22 +00:00
msgid "Save Preference"
msgstr "Zapisz ustawienia"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Resource Not found"
msgstr "Nie znaleziono zasobu"
2015-11-15 19:12:05 +00:00
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3334
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Resource"
msgstr "Zasób"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Base"
msgstr "Baza"
2019-11-30 18:58:53 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3333
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr "Zasób nie istnieje"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3446
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Download Status"
msgstr "Stan pobierania"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3458
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Download Priority"
msgstr "Priorytet pobierania"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3470
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Do katalogu nadrzędnego"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3481
2019-11-30 18:58:53 +00:00
msgid "Audio Playlist"
msgstr ""
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3513
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Torrent not found?"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Torrent nie znaleziony?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3519
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "File not found in torrent?"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Plik nie znaleziony w torrencie?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3610
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Download file at high priority"
msgstr "Pobierz plik z wysokich priorytetem"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3618
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Download file at normal priority"
msgstr "Pobierz plik z normalnym priorytetem"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3623
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3625
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Do not download this file"
msgstr "Nie pobieraj pliku"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3630
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3642
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Set all high"
msgstr "Ustaw wszystkie na wysoki"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Set all normal"
msgstr "Ustaw wszystkie na normalny"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Skip all"
msgstr "Pomiń wszystkie"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3648
msgid "Save priorities"
msgstr "Zapisz priorytety"
2017-07-08 15:15:28 +00:00
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Ratings and Comments"
msgstr "Oceny i komentarze"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3845
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr "Wymagana ksywka, aby oceniać lub komentować"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3851
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr "Twoja ksywka użyta do opublikowanych komentarzy i ocen"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3865
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr "Włącz przeglądanie i publikowanie komentarzy dla tego torrenta"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3888
2017-07-08 15:15:28 +00:00
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] "1 gwiazdka"
msgstr[1] "{0} gwiazdki"
msgstr[2] "{0} gwiazdek"
msgstr[3] "{0} gwiazdek"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3890
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "No rating"
msgstr "Brak ocen"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3905
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Rate and Comment"
msgstr "Oceń i skomentuj"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3907
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Rate Torrent"
msgstr "Oceń torrent"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3909
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3921
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "My Rating"
msgstr "Moja ocena"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3934
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3938
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Average Rating"
msgstr "Średnia ocena"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3939
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "No community ratings currently available"
msgstr "Brak dostępnych ocen użytkowników"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3987
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Zaznacz do usunięcia"
2020-02-21 17:50:51 +00:00
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4000
2017-07-08 15:15:28 +00:00
msgid "Delete Selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"